descarga nuestra presentación
Transcripción
descarga nuestra presentación
Contenido Contents 30 Locales Comerciales High Street 32 Patrimonios Privados Private Investors 08 35 Residencial, Bancos y Cajas Residential, Banks and Savings Banks Equipo Humano Human Team 10 36 11 Servicio de Gestión de Inmuebles Property Management Service Mercados y Servicios Markets & Services 11 39 12 Gestión Integral de Proyectos Project & Development Services Oficinas 2I¿FHV 12 40 14 Consultoría Estratégica Strategic Consultancy Capital Markets Oficinas &DSLWDO0DUNHWV2I¿FHV 14 42 Valoraciones Valuations 16 Industrial y Logística Industrial & Logistics 16 18 Capital Markets Logística Capital Markets Logistics 18 44 46 20 Consultoría Retail Retail Consultancy 20 51 22 24 Retail Leasing 22 52 Tenant Representation 54 26 Gestión de Inmuebles Comerciales Retail Property Management 57 28 Inversión Retail Retail Investment 06 Jones Lang LaSalle en el Mundo Jones Lang LaSalle around the World 06 09 Jones Lang LaSalle en España Jones Lang LaSalle in Spain 10 Corporate Solutions Tétris Arquitectura Tétris Architecture Sostenibilidad Sustainability Hoteles Hotels Servicios Legales Legal Services Marketing, Comunicación & Research Marketing, PR & Research Jones Lang LaSalle en el Mundo Con más de 200 años operando en el mercado inmobiliario, trabaja para las mejores compañías del mundo y gestiona más de 180 millones de m² a nivel mundial. Cotiza en La Bolsa de Nueva York bajo las siglas JLL. With more than 200 years operating in the real estate market, it works for the best companies in the world and manages more than 180 million m² at a global level. It trades on the New York Stock Exchange under the symbol JLL. *UDFLDVDVXDPSOLDFREHUWXUDJHRJUiÀFDDWLHQGHODV QHFHVLGDGHVGHORVFOLHQWHVGHVGHVXVRÀFLQDVXELFDGDV estratégicamente en más de 1.000 ubicaciones en todo el mundo, en 70 países de los cinco continentes. Thanks to its wide geographic coverage, it attends WRLWVFOLHQWV·QHHGVIURPLWVRIÀFHVVWUDWHJLFDOO\ located in more than 1.000 locations in 70 countries RQÀYHFRQWLQHQWV Los más de 42.000 empleados de la compañía están listos para ofrecer a cada cliente una amplia gama de servicios inmobiliarios allí donde lo requieran. The company’s some 42.000 employees are ready to offer each client a wide range of property services wherever they are required. Jones Lang LaSalle integra además un negocio de gestión de capitales, LaSalle Investment Management, XQRGHORVPiVJUDQGHV\GLYHUVLÀFDGRVGHOPXQGR y otro, Jones Lang LaSalle Hotels, especializado en los sectores hotelero y turístico, primer grupo totalmente integrado de servicios globales de banca de inversión hotelera. Jones Lang LaSalle also includes a money management business, LaSalle Investment Management RQHRIWKHODUJHVWDQGPRVWGLYHUVLÀHGLQWKHZRUOG and another Jones Lang LaSalle Hotels which VSHFLDOLVHVLQWKHKRWHODQGWRXULVPVHFWRUVWKHÀUVW fully integrated global hotel investment banking services group. Jones Lang LaSalle es una consultora líder de servicios inmobiliarios integrados y de gestión de capitales, que proporciona servicios de asesoramiento especializado en transacciones y gestión de inversiones a nivel local, regional y global para propietarios, inquilinos e inversores de todo el mundo. Jones Lang LaSalle is a leading integrated real estate and money management services Jones Lang LaSalle around the World advisory services in transactions and 07 -RQHV/DQJ/D6DOOHFRQSUHVHQFLDHQ(VSDxDGHVGHFXHQWDFRQRÀFLQDV SHUPDQHQWHVVLWXDGDVHQ0DGULG%DUFHORQD\6HYLOODDGHPiVGHRÀFLQDVVDWpOLWHV situadas en los centros comerciales que se encuentran gestionados por la compañía. Jones Lang LaSalle has been present in Spain since 1987 and has 3 permanent RIÀFHVLQ0DGULG%DUFHORQDDQG6HYLOOHDVZHOODVVDWHOOLWHRIÀFHVLQVKRSSLQJ centres that are under the management of the company. f &RQPiVGHHPSOHDGRVFRQSHUÀOHV PXOWLGLVFLSOLQDUHV\GHDOWDFXDOLÀFDFLyQQXHVWUR personal está preparado para aportarle servicios inmobiliarios de diversa índole y categoría en toda la geografía española. La actividad de Jones Lang LaSalle en España FHQWUDGDHQORVPHUFDGRVGH2ÀFLQDV,QGXVWULDO Retail, Residencial y Hoteles, aporta servicios combinados y complementarios, que permiten desarrollar e implantar estrategias inmobiliarias que satisfacen necesidades empresariales \ÀQDQFLHUDVFDGDYH]PiVFRPSOHMDV 08 Jones Lang LaSalle en España Jones Lang LaSalle in Spain With more than 300 multidisciplinary and KLJKO\TXDOLÀHGHPSOR\HHVRXUVWDIIDUHSUHSDUHG WRRIIHUDKLJKO\GLYHUVLÀHGUDQJHRIVHUYLFHV throughout Spain. Jones Lang LaSalle’s activity in Spain centres DURXQGWKHRIÀFHLQGXVWULDOUHWDLOUHVLGHQWLDODQG KRWHOPDUNHWV7KHÀUPSURYLGHVFRPELQHGDQG complementary services that allow the development and deployment of real estate strategies that meet LQFUHDVLQJO\FRPSOH[EXVLQHVVDQGÀQDQFLDOQHHGV 09 Equipo Humano Mercados & Servicios Human Team 0DUNHWV6HUYLFHV Dondequiera que se encuentren nuestros empleados, todos trabajan bajo la misma estructura organizativa. Nuestro objetivo es ofrecer soluciones globales y servicios integrados de alta calidad y valor añadido a inversores, propietarios y usuarios de bienes inmuebles en todo el mundo y en seis mercados GLIHUHQWHVRÀFLQDVLQGXVWULDOUHWDLOUHVLGHQFLDO suelo y hoteles. Wherever you OFICINAS OFFICES INDUSTRIAL We aim to offer global solutions and integrated high quality and added value services to investors, owners and users of properties throughout the world LQVL[GLIIHUHQWPDUNHWVRIÀFHVLQGXVWULDOUHWDLO residential, land and hotels. RESIDENCIAL BANCOS Y CAJAS RESIDENTIAL BANKS & SAVING BANKS RETAIL PATRIMONIOS PRIVADOS RETAIL PRIVATE INVESTORS SUELO LAND HOTELES HOTELS SERVICIO A PROPIETARIOS PROMOTORES E INVERSORES OWNER, DEVELOPER AND INVESTOR SERVICES Así, y siendo éste un rasgo único en nuestro sector, ofrecemos a nuestros clientes la misma calidad de servicio ya sea en España o en otros países del mundo. In this way, and this being a unique trait in our sector, we offer our clients the same standard of service, be it in Spain or anywhere else in the world. Jones Lang LaSalle tiene establecido un Código de Ética Empresarial que ayuda a los empleados a comprender sus responsabilidades como parte integrante de la compañía y, los miembros del Comité de Dirección apoyan y exigen incondicionalmente el cumplimiento del mismo. Jones Lang LaSalle has established a Code of Business Ethics that helps our employees understand their responsibilities as a member of the company. Our Management Committee supports and demands that the Code is adhered to without exception. El equipo de Jones Lang LaSalle tiene vocación de pleno entendimiento con el cliente y desempeña su trabajo conforme a las máximas garantías de ética empresarial. 10 The Jones Lang LaSalle team aims to completely understand the client and undertakes its work adhering to the highest levels of business ethics. Localización de inmuebles Property location Representación de usuarios Tenant representation Valoraciones Valuations Consultoría Consultancy Gestión integral de proyectos Project & development services Arquitectura e interiorismo Architecture and interior design Administración para usuarios Administration services for occupiers SU IL TA EL O OF ICI RE RE SID NA EN IAL TR US S CIA D IN L S LE TE HO Comercialización en alquiler y venta Rental and sales marketing Consultoría Consultancy Valoraciones Valuations Inversión Investment Gestión integral de proyectos Project & development services Estudios de viabilidad Feasibility studies Administración para propietarios Administration services for owners SERVICIO A USUARIOS O CORPORATE SOLUTIONS OCCUPIER SERVICES OR CORPORATE SOLUTIONS 11 2ÀFLQDV 2IÀFHV 2IÀFH0DUNHW 0HUFDGRGH2ÀFLQDV (OHTXLSRGH2ÀFLQDVHVH[SHUWRHQDOTXLOHUYHQWD \DGTXLVLFLyQGHLQPXHEOHVSDUDRÀFLQDVDEDUFDQGR SURPRFLRQHVGHRÀFLQDVGHQXHYDFRQVWUXFFLyQ UHIRUPDGDVOODYHVHQPDQRHGLÀFLRVWHUPLQDGRV SODQWDVLQGLYLGXDOHV\HGLÀFLRVFRPSOHWRV Entre los clientes se cuentan promotores e inversores inmobiliarios, inversores institucionales, propietarios de inmuebles, grandes corporaciones y empresas. El servicio de Tenant Representation ayuda a los inquilinos a concretar los requisitos de espacio SDUDVDWLVIDFHUVXVQHFHVLGDGHVDLGHQWLÀFDUODV alternativas adecuadas, a recomendar soluciones de ocupación y a negociar las condiciones del alquiler. 12 También representa a las partes en la contratación de servicios derivados de las transacciones de gran envergadura que normalmente implican cambios GHXELFDFLyQRUHDJUXSDFLRQHVGHJUDQGHVRÀFLQDV El equipo es reconocido como uno de los más completos, experto y estable del mercado, gracias a los resultados logrados durante más de 25 años y a su acertado asesoramiento, basado en la experiencia y el conocimiento del mercado inmobiliario, ocupando siempre una posición de liderazgo entre los principales consultores inmobiliarios del mercado. 2XU2IÀFHVWHDPLVFRPSULVHGRIH[SHUWVLQWKH OHDVLQJVDOHDQGDFTXLVLWLRQRIRIÀFHEXLOGLQJV including new developments, renovations, turnkey SURMHFWVFRPSOHWHGEXLOGLQJVLQGLYLGXDOÁRRUV and entire buildings. Our clients include property developers and investors, institutional investors, building owners, major corporations and companies. The Tenant Representation Service helps to specify space requirements, identify appropriate alternatives, recommend take-up solutions and negotiate rental conditions. The team also represents clients to contract services required in large-scale transactions, which tend to involve a change of location or the combination of YDULRXVRIÀFHVLWHV The team is recognised as being one of the most comprehensive, expert, stable teams in the market, thanks to the results it has achieved over 25 years and its effective advice, which is based on its experience and knowledge of the property market. The team has always occupied a leading position among the main property consultants in the sector. 13 Capital Markets 2ÀFLQDV &DSLWDO0DUNHWV2IÀFHV (OHTXLSRGHLQYHUVLyQGHRÀFLQDVOtGHUHQ(XURSD trabaja con los diferentes equipos locales para LGHQWLÀFDUODVRSRUWXQLGDGHVGHLQYHUVLyQPiV adecuadas para sus clientes e inversores, independientemente de dónde tengan su base o de sus requerimientos individuales. Adquisición y Venta de Activos y Portfolios GH2ÀFLQDVHOHTXLSRGHLQYHUVLyQEULQGD asesoramiento en la venta y adquisición tanto de activos individuales como carteras de inmuebles, apoyando a los clientes en todas las fases del ciclo de inversión y desinversión, desde ODFRQVXOWRUtDKDVWDODLGHQWLÀFDFLyQGHDFWLYRV la due diligence y todo el proceso de perfección de las compraventas. Igualmente el equipo cuenta con experiencia para el análisis de carteras de activos de inmuebles DGMXGLFDGRVGHODVHQWLGDGHVÀQDQFLHUDVKDELHQGR cobrado un papel protagonista en España en los últimos años en el asesoramiento de este tipo de transacciones. Corporate Finance Proporcionamos a nuestros clientes un conjunto de servicios especializados de banca de inversión inmobiliaria que ofrecen consultoría e implantación estratégica a través de vehículos de inversión indirecta. 7KHRIÀFHLQYHVWPHQWWHDPLVWKH(XURSHDQPDUNHW leader and works with various local teams to identify the best investment opportunities for its clients and investors, regardless of geographical base or individual requirements. 6DOHVDQG$FTXLVLWLRQVRI2IÀFH$VVHWVDQG3RUWIROLRV the investment team provides advisory services for the sale and acquisition of both individual assets and property portfolios. The team supports clients through every phase of the investment and divestment cycle, from consultancy to property selection, GXHGLOLJHQFHDQGWKHÀQHWXQLQJRIDWUDQVDFWLRQ Likewise, the team has the necessary experience to analyse property asset portfolios that have been UHSRVVHVVHGE\ÀQDQFLDOLQVWLWXWLRQVDVLWKDVSOD\HG a lead role in advisory services for this kind of transaction in Spain over recent years. Corporate Finance We offer clients a range of specialist property investment banking services, providing strategic advice and implementation through indirect investment vehicles. We are active in the areas of equity raising, mergers and acquisitions, securitisation, joint ventures, VWUXFWXUHGÀQDQFHDVVHWGLYHVWPHQWDQGSURSHUW\ VDOHVDQGÀQDQFLQJWUDQVDFWLRQVLQFOXGLQJ sale & leasebacks and other net lease structures. Trabajamos en las áreas de sociedades de responsabilidad limitada, captación de fondos, fusiones y adquisiciones, titulización, sociedades FRQMXQWDVÀQDQFLDFLRQHVHVWUXFWXUDGDVYHQWDV GHDFWLYRV\RSHUDFLRQHVGHYHQWD\ÀQDQFLDFLyQGH propiedades tales como venta y alquiler al vendedor y otras estructuras de arrendamiento neto. 14 15 SERVICIOS: SERVICES: Agencia Agency Proporcionamos servicios tanto a usuarios como a propietarios, aconsejando la mejor opción a cada uno de ellos. Asesoramiento tanto en el proceso de venta como en el de alquiler de todo tipo de espacios industriales, proponiendo la mejor alternativa. Amplio conocimiento del mercado: disponemos de una base de datos con los principales inmuebles disponibles en el mercado, así como una actualización constante de los mismos. Apoyo en la formalización de acuerdos aportando el conocimiento tanto de nuestro departamento jurídico como técnico. Análisis de la situación de mercado presentando la oferta de mercado que existe en todo momento. ,QGXVWULDO/RJLVWLFV En Jones Lang LaSalle, disponemos de todas las herramientas necesarias para el perfecto asesoramiento de nuestros clientes, conseguimos la optimización del patrimonio inmobiliario, asesorándoles en cada momento sobre cuál es la mejor opción. Todo el equipo de Agencia Industrial y Logística, se vuelca en conseguir la máxima satisfacción por parte de nuestro cliente. Para ello, un grupo de profesionales consigue que los objetivos de nuestro cliente sean los nuestros. 16 Industrial & Logística At Jones Lang LaSalle, we have all the necessary tools to provide the perfect advisory service to our clients. We optimise our clients’ property holdings, providing advice on the best options every step of the way. The entire Industrial & Logistics Agency team strives to guarantee maximum satisfaction for our clients. To achieve just that, this group of professionals makes our clients’ goals our own. Presentación de una amplia variedad de posibilidades, analizando en cada uno de los casos, las ventajas de cada uno de ellos. Suelo &RQRFLPLHQWRGHODRIHUWDGHVXHORWDQWRÀQDOLVWD como de los desarrollos futuros. En este último caso, nuestro departamento urbanístico, podrá proponer las distintas opciones en cada momento. Formalización de todo el proceso, tanto ODLGHQWLÀFDFLyQGHXQVXHORFRPRHODQiOLVLV del proyecto de promoción, realización de pre-comercialización, así como la búsqueda GHFOLHQWHVÀQDOLVWDV Logística Conocimiento de las principales empresas del mercado, envío de información constante y actualización de sus necesidades. :HSURYLGHVHUYLFHVWRERWKWHQDQWVDQGRZQHUV advising on the best option in every case. Advice on both sales and rental processes for all NLQGVRILQGXVWULDOVSDFHSURSRVLQJWKHEHVWSRVVLEOH option. ([WHQVLYHPDUNHWNQRZOHGJHZHKDYHDGDWDEDVH RIWKHSULQFLSDOEXLOGLQJVDYDLODEOHLQWKHPDUNHW ZKLFKLVFRQVWDQWO\XSGDWHG Support for the formalisation of agreements, SURYLGLQJWKHNQRZOHGJHRIRXUOHJDODQGWHFKQLFDO departments. $QDO\VLVRIWKHPDUNHWVLWXDWLRQSURYLGLQJGHWDLOVRI DYDLODEOHVXSSO\LQWKHPDUNHWDWDQ\JLYHQWLPH Presentation and analysis of the advantages of a broad variety of possibilities. Land .QRZOHGJHRIDYDLODEOHODQGZLWKSODQQLQJ permission and of future developments. For the latter, our urban planning department can propose various possible options at any given time. Formalisation of the entire process, including land selection, development project analysis, prePDUNHWLQJDQGHQGXVHULGHQWLÀFDWLRQ Logistics .QRZOHGJHRIWKHPDLQFRPSDQLHVLQWKH PDUNHWFRQVWDQWUHSRUWLQJDQGXSGDWLQJ of their requirements. .QRZOHGJHRIWKHPDLQORJLVWLFVSDUNVDQG available space. 0DUNHWLQJRIWRSORJLVWLFVVSDFHVH[FOXVLYH PDQGDWHVZKLFKJHQHUDWHH[FHOOHQWUHVXOWV Conocimiento de los principales parques logísticos, así como su disponibilidad. &RPHUFLDOL]DFLyQGHODVSULQFLSDOHVVXSHUÀFLHV logísticas: mandatos exclusivos que suelen tener muy buen resultado. 17 &DSLWDO0DUNHWV/RJLVWLFV Capital Markets Logística Los inversores internacionales analizan los mercados a nivel global. En Jones Lang LaSalle trabajamos integrados dentro del equipo internacional para estar en contacto con los inversores en sus lugares de origen, incluso aunque no estén aún presentes en nuestro país. El equipo de inversión logística está compuesto por profesionales con una gran experiencia en el sector y conocimiento del mercado de inversión. Nuestros clientes son Fondos Institucionales, internacionales y españoles, inversores privados, ´IDPLO\RIÀFHµ\VRFLHGDGHVLQPRELOLDULDV Servicios Asesoramos a nuestros clientes en la inversión y desinversión de activos, ya sean individuales o grandes carteras, diseñando y ejecutando el proceso de venta que mejor se adapte a sus objetivos. Gracias a un análisis previo detallado del potencial del activo y a nuestro conocimiento profundo del mercado de inversión, estructuramos el proceso de venta más adecuado para optimizar el precio de venta y dirigirnos al comprador más adecuado. Asistimos al cliente en todos los pasos del proceso de venta, así como en la due diligence hasta el cierre GHÀQLWLYRGHODWUDQVDFFLyQ Realizamos procesos de Sale & Lease Back (venta de un activo permaneciendo en alquiler) para las empresas que quieran desinvertir y obtener liquidez para invertir en su negocio. Otros servicios que ofrecemos son: Research de mercado: una buena información de mercado es fundamental para tomar decisiones correctas de inversión. International investors analyse markets from a global perspective. At Jones Lang LaSalle, we work as part of an international team to ensure we are in contact with investors wherever they are based, even if they are not yet present in Spain. The logistics investment team is formed of professionals with extensive experience in the sector and with strong knowledge of the investment market. Our clients are domestic and international institutional funds, private investors, IDPLO\RIÀFHVDQGSURSHUW\FRPSDQLHV Services We advise our clients on investments and divestments, for both individual assets and large portfolios, designing and carrying out the sale process that best suits their goals. Thanks to a detailed prior analysis of the asset’s potential and our in-depth knowledge of the investment market, we design the ideal sale process to optimise the sale price and approach the most appropriate buyer. We assist the client through every step of the sale process and throughout the due GLOLJHQFHSKDVHXQWLOWKHGHDOLVRIÀFLDOO\FORVHG We manage sale & leaseback processes for companies that want to divest and obtain liquidity for their business investments. Other services we offer include: Market research: solid market information is fundamental when it comes to making successful investment decisions. Structuring development / turnkey investment transactions. Estructuración de operaciones de promoción / inversión Llave en Mano. 00 19 Consultoría Retail Se trata de un servicio dedicado a promotores, LQYHUVRUHV\RSHUDGRUHVSDUDGHÀQLUODHVWUDWHJLDSDUD la obtención del máximo valor de los equipamientos comerciales, en proyecto o en funcionamiento. This service helps developers, investors and RSHUDWRUVWRGHÀQHWKHULJKWVWUDWHJ\WRJHW the maximum value from operational or projected retail facilities. Los tipos de estudios que realiza son: Estudios de viabilidad para nuevos equipamientos comerciales en nuevos suelos. Dimensionamiento, concepto comercial y análisis de rentas. Due Diligences comerciales para inversores. Ampliación y renovación de centros. Clientela y no clientela. Asesoramiento a operadores en sus procesos de expansión. Estudios para la Administración Pública. Analyses undertaken include: Feasibility studies for new retail facilities on new plots. Dimensional design, retail concept and rent analysis. Retail due diligence for investors. Shopping centre expansions and renovations. ,GHQWLÀFDWLRQRIFOLHQWVDQGQRQFOLHQWV Advisory services for operators carrying out expansions. Studies for Public Administrations. Retail Consultancy 21 Nuestro objetivo es la búsqueda de los mejores operadores para alcanzar el 100% de ocupación y, por lo tanto, HOp[LWRFRPHUFLDOGHODSURSLHGDG Retail Leasing 2XUDLPLVWRÀQG the best operators to reach 100% occupancy and thereby guarantee the EXLOGLQJ·VFRPPHUFLDOVXFFHVV Comercialización Ofrecemos a nuestros clientes el asesoramiento sobre la concepción comercial de cada propiedad, estableciendo un mix comercial óptimo para el futuro funcionamiento del proyecto. Además, aportamos un asesoramiento técnicocomercial en el que proponemos el dimensionamiento más adecuado para cada caso, por áreas de negocio \SRUVXSHUÀFLHVUHDOL]DPRVDQiOLVLVGHUHQWDV objetivo y servicios de pre-comercialización y de comercialización. Re-Comercialización Estudiamos la actividad de Centros Comerciales, Parques de Medianas y Outlets que ya están en funcionamiento y proponemos planes de mejora a corto, medio y largo plazo desde el punto de vista del mix comercial y de la rentabilidad de los activos. Commercialisation We offer our clients advice on the commercial concept of each property, obtaining the right retail mix for the optimal future functioning of the project. We also provide a retail technical advisory service, proposing the most appropriate dimensioning for every individual case, by business areas and by retail space. We carry out objective rent analyses and pre-commercialisation and commercialisation services. Re-commercialisation :HVWXG\WKHDFWLYLW\RIVKRSSLQJFHQWUHVUHWDLOSDUNV and factory outlets that are already in operation and propose short, medium and long-term improvement SODQVLQWHUPVRIUHWDLOPL[DQGDVVHWSURÀWDELOLW\ 2XUDLPLVWRÀQGWKHEHVWRSHUDWRUVWRDFKLHYH WDNHXSDQGWKHUHE\JXDUDQWHHWKHDVVHW·V commercial success. Nuestro objetivo es la búsqueda de los mejores operadores para alcanzar el 100% de ocupación y, por lo tanto, el éxito comercial de la propiedad. 23 Disponemos de un equipo de Representación de Inquilinos pro-activo y pan-europeo, cuya actividad se centra en la búsqueda de ubicaciones comerciales para clientes corporativos en dos GLUHFFLRQHV´IXHUDGHQWURµ\´GHQWURIXHUDµ Gracias a nuestro amplio tejido comercial, cuando nuestros clientes afrontan la expansión internacional de su marca, van de la mano de expertos que conocen palmo a palmo los mejores emplazamientos para que tanto operadores nacionales como internacionales, establezcan sus negocios en el mejor lugar y consigan el éxito de su estrategia empresarial. We have a pro-active, pan-European Tenant Representation team which focuses on seeking retail locations for corporate clients in two formats: ´RXWVLGHLQµRU´LQVLGHRXWµ Thanks to our broad retail sector network, when our clients undertake the international expansion of their brand, they are accompanied by experts with extensive knowledge of the best sites, allowing both domestic and international operators to establish their businesses in the best possible place and ensure the success of their business strategy. Tenant Representation 25 Gestión de Inmuebles Comerciales he e o h eve v e e e ee or oy y y re eve o y y ho e re ory e ure e re El equipo de Gestión de Retail se afana SRUFRQVHJXLUODÀGHOLGDGGHOYLVLWDQWH creando, gestionando y promoviendo centros comerciales, factory outlets y centros GHRFLRGLQiPLFRVGHJUDQFDOLGDG o u ou e El Equipo de Gestión de Centros Comerciales tiene una amplia y profunda experiencia en el campo inmobiliario y una fuerte presencia de profesionales en la totalidad GHOWHUULWRULRQDFLRQDOFRRUGLQDGRVGHVGHODRÀFLQDV de Jones Lang LaSalle de Madrid y Sevilla. The Shopping Centre Management Team has extensive, LQGHSWKH[SHULHQFHLQWKHSURSHUW\ÀHOGDQGDVWURQJ network of professionals throughout Spain, coordinated RXWRIWKH-RQHV/DQJ/D6DOOHRIÀFHVLQ0DGULGDQG Seville. Nuestro equipo de Gestión se encarga de añadir valor al activo gestionado a través de: Our Management Team adds value to the asset managed thanks to: 5HWDLO3URSHUW\0DQDJHPHQW La Gerencia del Centro Comercial que se encarga de las labores de gestión inmobiliaria, gestión comercial, gestión de marketing y gestión administrativa. The Shopping Centre Management Team, which handles property, commercial, marketing and administrative management. La Gestión del Patrimonio, que contempla varias áreas: la gestión de las rentas y contratos, la gestión jurídica de los contratos en que éstas se basan así como el seguimiento de los procedimientos judiciales que se interpongan. The Asset Management Team supervises rents and leases and the associated legal processes, as well as any judicial procedings which may arise. Los equipos dedicados al cliente reúnen conocimientos y experiencia sobre el comercio minorista y colaboran con los propietarios para establecer estrategias a largo plazo que ofrezcan un valor creciente. El consumidor es motor de riqueza y el entorno comercial minorista, cada vez es más competitivo. El equipo de Gestión de Retail se afana por conseguir la ÀGHOLGDGGHOYLVLWDQWHFUHDQGR\JHVWLRQDQGRFHQWURV comerciales, factory outlets y centros y parques de ocio integrados. Teams that work with clients have both knowledge and experience of the retail sector and collaborate with owners to set out long-term strategies that offer growing value. The consumer is the driving force behind wealth generation and the retail environment is increasingly competitive. The Retail Management Team seeks to achieve visitor loyalty by creating, managing and developing integrated shopping centres, factory outlets and leisure centres. We focus all our management on the philosphy that excellence is a fundamental aspect of our work. 7RGDODJHVWLyQVHGHVDUUROODRULHQWDGDDODÀORVRItD de la excelencia como elemento fundamental en nuestro trabajo. 00 27 Inversión Retail Retail Investment Nuestro equipo de Inversión Retail de España es uno de los más fuertes y consolidados y ha estado presente en prácticamente todas las operaciones del mercado en los últimos años. Our Retail Investment team in Spain is one of the strongest and best-established in the sector and has payed a part in virtually all transactions in the market in recent years. Cuenta con la ventaja de tener un equipo de Capital Markets pan-europeo que le proporciona conocimiento y le brinda oportunidades, aportándole acceso directo a capital nacional e internacional. We have the advantage of a pan-European Capital Markets team which provides knowledge and opportunities as well as direct access to domestic and international capital. Este liderazgo lo ha conseguido gracias a que entiende perfectamente las características de un mercado cada YH]PiVFDPELDQWH\SLHQVDHQVROXFLRQHVÁH[LEOHVH imaginativas para vender la oportunidad y ofrecer unas expectativas de futuro basadas en argumentos sólidos. Our team has achieved this leadership position because it fully understands the characteristics of an ever-changing market, and because it develops ÁH[LEOHLPDJLQDWLYHVROXWLRQVWRVHOORSSRUWXQLWLHV and offer forecasts based on solid arguments. Con su experiencia del mercado en España, y sus contactos nacionales e internacionales, puede ayudar en estos procesos y facilitar la búsqueda de un inversor FRQFDSDFLGDGÀQDQFLHUD\H[SHULHQFLDSDUDFDGD proyecto concreto. With its experience in the Spanish market and its national and international contacts, the team can help with these processes and facilitate the search for DQLQYHVWRUZLWKWKHULJKWÀQDQFLDOFDSDFLW\DQG experience for any given project. 29 Locales Comerciales High Street El equipo de Locales Comerciales de Jones Lang LaSalle es experto en la intermediación de transacciones tanto en alquiler como en venta de locales de negocio. Nuestro ámbito de actuación se centra en las calles de mayor interés comercial en las principales ciudades de España, y sus clientes VRQWDQWRSURSLHWDULRVFRPRÀUPDVFRPHUFLDOHV de reconocido prestigio nacional e internacional. Además de los servicios de Agencia, el departamento es líder en servicios de Renegociación de Rentas, habiendo realizado más de 3.000 renegociaciones de contratos y habiendo renegociado un volumen de rentas de más de 130.000.000 de euros en 3 años. Jones Lang LaSalle’s High Street team are experts in intermediating sale and rental transactions on retail units. Its activity is primarily focused on the main high streets in Spain’s largest cities and its clients include both owners and well-known national and international retail chains. As well as providing agency services, the department is a leader in rent re-negotiation services, having carried out over 3,000 lease re-negotiations involving a rental volume of over € 130 million in 3 years. 31 Private Investors Patrimonios Privados María Navarro 'LUHFWRUD&RPHUFLDOGH2ÀFLQDVGH0HWURYDFHVD &RPPHUFLDO'LUHFWRU2IÀFHV'HSW0HWURYDFHVD “La tenacidad y la perseverancia que pone el equipo GH$JHQFLD2ÀFLQDVGH-RQHV/DQJ/D6DOOHKDGDGRVXVIUXWRV \KDFRQVHJXLGRHQHOÀUPDUFDVLPòGHQXHVWUR SRUWIROLRGHXVRWHUFLDULRHQ0DGULGµ([FHOHQWHWUDEDMR realizado, sabiendo encauzar los requerimientos de las diferentes empresas y ofrecer soluciones tanto DOLQTXLOLQRFRPRDOSURSLHWDULRµ ´7KHWHQDFLW\DQGSHUVHYHUDQFHRIWKH2IÀFH$JHQF\WHDP of Jones Lang LaSalle has paid off and has achieved LQWKHVXFFHVVIXOOHDVLQJRIQHDUO\Pò RIRXUSRUWIROLRRIWHUWLDU\XVHSURSHUWLHVLQ0DGULG 7KH\KDYHGRQHH[FHOOHQWZRUNDQGKDYHVKRZQWKHLU competency in channeling the requirements of different companies and offering solutions to both the tenant DQGWKHODQGORUGµ Durante 2011 Jones Lang LaSalle, adaptándose a las nuevas necesidades del mercado y con el ánimo de dar un servicio global a sus clientes de inversión, ha apostado por una nueva área de negocio, el Departamento de Patrimonios Privados. Esta nueva área es especialista en cubrir las necesidades LQPRELOLDULDVGHLQYHUVRUHVSULYDGRV\´IDPLO\RIÀFHµ tanto en la adquisición de inmuebles en rentabilidad, como en la desinversión de activos de sus carteras inmobiliarias, con volúmenes que pueden llegar hasta los 15 MMs de euros. El sector fundamental de actuación es el terciario y su ámbito de acción comprende todo el territorio nacional. Debido al interés de los inversores privados \´IDPLO\RIÀFHµHQEXVFDUSURGXFWRGHFDOLGDG en rentabilidad, es un departamento con activa presencia en el mercado actual. 32 uring Jones Lang LaSalle adapting to new market needs and willing to offer global services to their investment clients, has opted for a new business area, the rivate Investors epartment. This new area is speciali ed in real estate needs of private investors DQG´IDPLO\RIÀFHµERWKLQWKHDFTXLVLWLRQRIUHDO estate investment products, or through the disinvestment of real estate assets in their portfolios, with volumes that can reach up to s of euros. The main target area is the tertiary and its scope covers the entire country. ue to the interest shown by private investors and IDPLO\RIÀFHVHHNLQJIRUKLJKTXDOLW\UHDOHVWDWH investment products, it is a department with an active presence in today’s market. 33 34 Aportamos soluciones globales a necesidades concretas We tailor global solutions WRVSHFLÀFQHHGV Cuenta con una contrastada experiencia en la comercialización y asesoramiento de promociones residenciales, venta y alquiler de activos adjudicados provenientes de entidades bancarias, inversión residencial, suelo y urbanismo y está formado por arquitectos, abogados, economistas, técnicos urbanistas y expertos en comercialización con más de 10 años de experiencia en el sector residencial. This department has proven experience in commercialising and advisory services for residential developments, the sale and lease of banks’ repossessed assets, residential market investment and urban and land planning. It is comprised of architects, lawyers, economists, land planning technicians and marketing experts with over 10 years’ experience in the residential sector. Desde Bancos y Cajas comercializamos promociones de obra nueva para promotores y entidades ÀQDQFLHUDVFRQHTXLSRVSURSLRVGHYHQWDVLWXDGRVHQ cada promoción. Elaboramos planes de marketing HVSHFtÀFRVSDUDFDGDSURPRFLyQHQORVTXHVHLQFOX\H la comercialización internacional para promociones en costa. Cubrimos la postventa hasta la constitución de la Comunidad de Propietarios. Our Banks and Savings Banks team commercialises QHZO\EXLOWSURMHFWVIRUGHYHORSHUVDQGÀQDQFLDO LQVWLWXWLRQVZLWKVSHFLÀFVDOHVWHDPVDOORFDWHGWRHDFK GHYHORSPHQW:HGUDIWVSHFLÀFPDUNHWLQJSURJUDPPHV for each development, which include international marketing for coastal developments. We handle post-sales services until a Homeowners’ Association is established. Bancos y Cajas confían en Jones Lang LaSalle porque dota al cliente de los medios tecnológicos y humanos necesarios para acometer la correcta gestión de la cartera de Activos Adjudicados para su posterior comercialización. Nuestras diferentes áreas de negocio trabajan de forma coordinada y en constante comunicación con el cliente para alcanzar los objetivos GHODIRUPDPiVHÀFLHQWH Banks and Savings Banks trust Jones Lang LaSalle because the company provides its clients with the technology and human resources needed to ensure that repossessed assets are correctly managed for their subsequent sale. Our various business areas coordinate with each other and are in constant FRPPXQLFDWLRQZLWKWKHFOLHQWWRIXOÀOREMHFWLYHV as effectively as possible. 3DUDODFRPHUFLDOL]DFLyQHVSHFtÀFDSRUHQWLGDGHV ÀQDQFLHUDVGHLQPXHEOHVDGMXGLFDGRVUHDOL]DPRV YLVLWDVÀFKDVWpFQLFDV\GRVVLHUHVFRPHUFLDOHV Disponemos de una red de más de 100 colaboradores coordinados por equipo propio. )RUWKHVSHFLÀFPDUNHWLQJRIUHSRVVHVVHGDVVHWVKHOG E\ÀQDQFLDOLQVWLWXWLRQVZHFDUU\RXWYLVLWVDQGGUDIW technical factsheets and marketing materials. We have a network of over 100 collaborators coordinated by an in-house team. El equipo de Suelo y Urbanismo está altamente FXDOLÀFDGR\RULHQWDGRDODE~VTXHGDDQiOLVLV \YHQWDGHVXHORÀQDOLVWD\QRÀQDOLVWDSDUD la promoción inmobiliaria. Asimismo, realiza estudios de urbanismo externos de diversa índole, tanto de suelo como de viabilidad urbanística, para inversores, promotores y propietarios. 7KH/DQGDQG8UEDQ3ODQQLQJWHDPLVKLJKO\TXDOLÀHG DQGIRFXVHVRQWKHLGHQWLÀFDWLRQDQDO\VLVDQGVDOH of land ready for construction and of prospective sites for property developments. It also carries out various types of external urban planning studies, including both land and planning feasibility studies for investors, developers and owners. Residencial, Bancos y Cajas 5HVLGHQWLDO%DQNVDQG6DYLQJV%DQNV 00 ,QYHVWRU3URSHUW\0DQDJHPHQWHVOD división de Jones Lang LaSalle encargada de dar un servicio completo de gestión y administración a los propietarios de RÀFLQDVORFDOHVSDUTXHVHPSUHVDULDOHV\ HGLÀFLRVLQGXVWULDOHV ve or ro er y e e he o e e v o h h rov e o rehe ve e e r o erv e or o er Vicente Darrort Servicio de Gestión de Inmuebles 'LUHFWRUGH*HVWLyQGH$FWLYRV,EpULFD$[D5HDO(VWDWH +HDGRI$VVHW0DQDJHPHQW,EHULFD$[D5HDO(VWDWH ´'HVGHKHPRVWUDEDMDGRMXQWRFRQ-RQHV/DQJ/D6DOOH y desde el principio se han convertido en uno de nuestros principales proveedores de servicios. La calidad del servicio, el alto compromiso y la lealtad, el equipo y la gestión proactiva de nuestros activos nos ha ayudado a seguir FUHFLHQGR\QRVKDGHPRVWUDGRTXHSRGHPRVWHQHUFRQÀDQ]D en nuestra relación actual y futura. 3URSHUW\0DQDJHPHQW6HUYLFH Nuestra misión es la de ser el principal proveedor de servicios de gestión de inmuebles de nuestros clientes, cubriendo todas las necesidades de un inmueble con un servicio adaptado y personalizado. Cada vez más, las empresas se dan cuenta de las ventajas de potenciar y aumentar el valor de sus inmuebles mediante una correcta gestión LQPRELOLDULDTXHOHJDUDQWLFHODRFXSDFLyQ\HÀFLHQFLD operativa de sus activos inmobiliarios. Además, nuestra amplia experiencia en el sector nos permite ofrecer servicios de alto valor añadido como la Auditoria Inmobiliaria y la Optimización de Patrimonio a todos nuestros clientes, ya sean inversores extranjeros o nacionales, fondos de pensiones, compañías patrimoniales o empresas inmobiliarias. Jones Lang LaSalle posee una excelente reputación por su trabajo de análisis, materialización y optimización del rendimiento inmobiliario para algunas de las empresas más destacadas del mundo. 36 Our mission is to be our clients’ main property management services supplier, addressing all property needs through tailored, customised services. An increasing number of companies realise the advantages of enhancing the value of their property portfolio through correct property management WKDWHQVXUHVWKHWDNHXSDQGRSHUDWLQJHIÀFLHQF\ of their assets. Our extensive industry experience means we can offer added-value services such as Property Due Diligence and Asset Optimisation to all our clients, be they Spanish or foreign investors, pension funds, holding companies or property companies. Jones Lang LaSalle has an outstanding reputation for its work in understanding, implementing and delivering property performance for some of the world’s leading companies. ´6LQFHZHKDYHZRUNHGWRJHWKHUZLWK-RQHV/DQJ/D6DOOH and from the beginning they have become one of our prime services providers. The quality of the service, the high commitment and loyalty, the team and the proactive PDQDJHPHQWRIRXUDVVHWVKDVKHOSHGXVWRNHHSJURZLQJ DQGKDVSURYHQWRXVWKDWZHFDQEHFRQÀGHQWLQRXU FXUUHQWDQGIXWXUHUHODWLRQVKLSµ Gestión Integral de Proyectos 3URMHFW Development Services Antonio González Chansón (VWHVHUYLFLRDSRUWDJUDQGHVEHQHÀFLRVDSHTXHxDV medianas y grandes empresas proporcionándoles ODVPHMRUHVVROXFLRQHVGHHGLÀFDFLyQ implantación y reformas e incrementando el valor del negocio de cada cliente. La máxima de los profesionales que actúan en este departamento es cumplir los objetivos patrimoniales, HPSUHVDULDOHV\RFXSDFLRQDOHVÀMDGRVHQHOSUR\HFWR alcanzando la máxima satisfacción del cliente \DxDGLHQGRYDORUDOUHVXOWDGRÀQDO 7KLVVHUYLFHLVRIJUHDWEHQHÀWWRVPDOOPHGLXPVL]HG DQGODUJHFRPSDQLHVLWSURYLGHVWKHPZLWKWKHEHVW building, implementation and refurbishment solutions and increases the value of each client’s business. The principle guiding the work of this team of professionals is to meet the asset, business and RFFXSDQF\WDUJHWVLGHQWLÀHGLQWKHSURMHFWDFKLHYLQJ the utmost client satisfaction and adding value to the end result. Director Internacional. Director de Patrimonio de Acciona Inmobiliaria “La verdad es que las empresas son personas. Yo valoro a Jones Lang LaSalle fundamentalmente por las personas que lo componen y, en segundo lugar, por su esfuerzo por ofrecer su tiempo, dedicación, conocimiento y experiencia, es decir, por aportar valor a su cliente. Por eso trabajo con Jones Lang LaSalle.“ “The truth is that companies are people. I value Jones Lang LaSalle fundamentally based RQWKHSHRSOHZKRZRUNWKHUHDQGVHFRQGO\ on their efforts to offer us their time, dedication, NQRZOHGJHDQGH[SHULHQFHRULQRWKHUZRUGV IRUDGGLQJYDOXHWRWKHLUFOLHQWV7KDW·VZK\,ZRUN ZLWK-RQHV/DQJ/D6DOOHµ El equipo de Gestión Integral de Proyectos presta servicios de gestión y consultoría relacionados con todos los aspectos de la promoción, construcción, rehabilitación y RFXSDFLyQGHLQPXHEOHV\DVHDQRÀFLQDVQDYHVLQGXVWULDOHVSURPRFLRQHVUHVLGHQFLDOHV hoteles, locales o centros comerciales. 7KH3URMHFW'HYHORSPHQW6HUYLFHVWHDPSURYLGHVPDQDJHPHQWDQGFRQVXOWDQF\VHUYLFHV UHODWHGWRDOODVSHFWVRIWKHGHYHORSPHQWFRQVWUXFWLRQUHIXUELVKPHQWDQGWDNHXSRI SURSHUWLHVLQFOXGLQJRIÀFHVLQGXVWULDOZDUHKRXVHVUHVLGHQWLDOSURMHFWVUHWDLOXQLWVDQG shopping centres. 39 Consultoría Estratégica Strategic Consultancy /RTXHGLIHUHQFLDDOHTXLSRGH&RQVXOWRUtD(VWUDWpJLFD es su capacidad para incrementar el valor del negocio del cliente, aplicando la experiencia global y local de Jones Lang LaSalle. What sets our Strategic Consultancy team apart is its ability WRLQFUHDVHWKHYDOXHRIRXUFOLHQWV·EXVLQHVVHVE\DSSO\LQJ -RQHV/DQJ/D6DOOH·VJOREDODQGORFDOH[SHULHQFH Analiza e implementa estrategias inmobiliarias para LQYHUVRUHVHQWLGDGHVÀQDQFLHUDVHPSUHVDVSURPRWRUHV e instituciones públicas. El equipo es consciente de la importancia y la repercusión que pueden tener para sus clientes las decisiones inmobiliarias a las que se enfrentan, por eso se centran en aportar soluciones basadas en estrategias prácticas, que mitigan los riesgos y que crean valor. Nuestros clientes de todo el mundo, confían en nuestro trabajo porque saben que conseguimos que sus inmuebles se pongan al servicio de sus objetivos empresariales y que sus activos inmobiliarios les aporten el máximo rendimiento. It creates and implements property strategies for LQYHVWRUVÀQDQFLDOLQVWLWXWLRQVFRPSDQLHVGHYHORSHUV and public institutions. The team is aware of the importance of property decisions for its clients and the impact they can have, so it focuses on providing solutions based on practical strategies which mitigate risks and create value. Our clients around the world trust our work because they know that we can make their properties serve their business objectives and maximise yield from their property assets. 41 Clientes / Clients Valoraciones Valuations Sectores / Sectors Inversores Investors Oficinas Offices Balances Anuales Annual Accounts Propietarios Owners Industrial y Logística Industrial and Logistics Transacciones Transactions Ocupantes Tenants Centros Comerciales y de Ocio Shopping and Leisure Centres Financiación Financing Promotores Developers Locales Comerciales Retail Units Obtención de Capital Capital Raicing Bancos / Entidades Financieras Banks / Financial Institutions Residencial Residential Fusiones y Adquisiciones Mergers & Acquisitions Sectores Públicos y Privados Public and Private Sectors Suelo Land Estrategias Corporativas Corporate Strategy Hoteles Hotels Privatizaciones Privatisations Hospitales y Residencias 3ª Edad Hospitals and Care Homes Venta Deuda Debt Sale Concesiones Administrativas Government Concessions Dotacional Institutional Healthcare Healthcare Jones Lang LaSalle cuenta con una gran experiencia proporcionando servicios de valoración en múltiples países de manera consistente a nivel global. Con especialistas en valoraciones ubicados en 40 países, nuestros clientes reciben servicios integrados a la perfección, independientemente de la ubicación y nos enorgullece proporcionar una calidad de trabajo consistente. El equipo de valoraciones proporciona asesoramiento para valorar propiedades inmobiliarias con distintos propósitos en un mercado acelerado. La valoración precisa de inmuebles es fundamental para el mercado de la propiedad y sirve como base para el análisis de rendimiento, maximización del valor, asesoramiento para compras, así como para mantener la fiabilidad del balance y frente a terceros. El equipo proporciona un servicio de valoración rápido y eficiente, utilizando los conocimientos del mercado local adquiridos en oficinas tanto de España como internacionales, nuestra importante presencia en el mercado de alquiler y de inversión, y nuestro dedicado equipo de Research. 36 Propósito / Purpose Jones Lang LaSalle has extensive, ongoing experience in providing valuation services in various countries across the globe. With valuation specialists in over 40 countries, our clients receive perfectly integrated services regardless of where WKH\DUHZHWDNHSULGHLQGHOLYHULQJZRUNRI consistent quality. The valuation team provides advice on the valuation of properties for various purposes in a fast-moving market. Accurate property valuation is crucial for the property market and acts as a basis for yield analysis, value maximisation and acquisitions advice, as well as to maintain the integrity of balance sheets and to be able to provide accurate information to interested third-parties. The team provides a quick, efficient valuation service bringing to bear our knowledge of the local markets in both our Spanish and international offices, our significant presence in both the rental and investment markets and our dedicated research team. 43 Agencias Oficinas, Industrial, Retail, Residencial Offices, Industrial, Retail, Residential Agencies MERCADOS MARKETS Representación de Usuarios Tenant Representation Suelo Land Mercados de Inversión Investment Markets SERVICIOS A USUARIOS O CORPORATE SOLUTIONS Consultoría Estratégica Strategic Consultancy Valoraciones Oficinas Offices Residencial Residential Retail Valuations Corporate Solutions Industrial Arquitectura e Interiorismo Architecture and Interior Design Hoteles Hotels Gestión Integral de Proyectos Project & Development Services Adminitración para Usuarios Tenant Administration Amplios servicios, grandes soluciones SERVICIOS Y MERCADOS $ZLGHUDQJHRIVHUYLFHVRSWLPDOVROXWLRQV SERVICES AND MARKETS S NE IÓN CC PE ION OS PECT R P S ttttttttttttt tt t tt ttttttttttttt CORPORATE SOLUTIONS tt t tt ttt tttttttttttt DIO O TU CT ES ROYE DY U P ST EL CT D E OJ E IM JEC PL UC EM IÓ EN N TA TIO N PR AL S LA NG LAS LE t NE tt JO ttt ttttttttttt tt t INTERLOCUCIÓN, DETECCIÓN DE NECESIDADES INTERACTION, IDENTIFICATION OF REQUIREMENTS ttt INFORMATION MEETINGS tt ttttttttttt ttt INFORMACIÓN REUNIONES tt tt ttt tt tt t C RE ESI QU DA IRE DE ME S NT S O PR tt tt C C T S OM tt t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t tt t t t t tttt tt ttt tt ttt tt tt tt tt tt tt tt tt tt tt tt tt tt tt tt tt tt tt t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t ttt tt t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t tttt ttt tt tt ttt tt tt tt tt tt tt tt tt tt tt tt tt tt tt tt t tt tt tt tt t t - NECES I ÑÍAS PA S - REQUIRE DADE ME OM PANIE N tt t ttt t t tt ttttttttt tttt ttt ttt tt tt tt tt tt tt tt tt tt tt tt t tt tt ttt tttttttttttt El equipo de Corporate Solutions de Jones Lang LaSalle ofrece soluciones integrales a nivel nacional e internacional para optimizar el componente inmobiliario a empresas cuya actividad clave de negocio no es el negocio tradicional inmobiliario. Desarrollamos políticas de CRM basadas en la LGHQWLÀFDFLyQGHQHFHVLGDGHV\HOVHJXLPLHQWRGHOD HPSUHVDFRQXQDYLVLyQGHODUJRSOD]REDMRODÀJXUD GHO´$FFRXQW0DQDJHUµ'HHVWHPRGRVRPRVFDSDFHV de ofrecer una interlocución única ofreciendo todos los servicios de Jones Lang LaSalle e involucrando a cada departamento técnico según es requerido. El equipo de Corporate Solutions de Jones Lang LaSalle está formado por un grupo multidisciplinar con máxima experiencia en el sector y en el desarrollo de estrategias inmobiliarias que se adecuan a las estrategias corporativas de cada empresa. ttttttt tt tttttt tttt ttt ttt tt tt tt tt tt tt tt tt tt tt tt tt tt t A través de un Account Manager conseguimos un único punto de contacto de cara al cliente, así como un servicio continuado en calidad y tiempo. 44 Jones Lang LaSalle’s Corporate Solutions team offers comprehensive services both nationally and internationally to optimise the property holdings of companies whose key business activity is not based in the traditional property sector. Our CRM policies are based on an analysis of the company’s needs and long-term monitoring carried out by an Account Manager. This allows us to offer unique interaction with clients involving all Jones Lang LaSalle services and calling on all technical departments, as necessary. Jones Lang LaSalle’s Corporate Solutions team comprises multi-disciplinary professionals with vast experience in the sector and in creating property strategies that are aligned with the corporate strategy of each company. By allocating an Account Manager we provide a single point of contact for the client, as well as constant service in terms of both time and quality. 45 7pWULV$UFKLWHFWXUH Tétris Arquitectura Es la división de arquitectura e interiorismo de Jones Lang LaSalle -RQHV/DQJ/D6DOOH·VDUFKLWHFWXUH and interior design division Trabajamos para propietarios, usuarios e inversores GHFXDOTXLHUVHFWRUGHDFWLYLGDGR¿FLQDVORFDOHV comercio, industria, logística, hoteles, showrooms, equipamientos, stands, etc.) desarrollando proyectos de diseño e interiorismo y creando espacios de trabajo FRQIRUWDEOHV\H¿FLHQWHV We work for owners, tenants and investors from all VHFWRUVLQFOXGLQJRI¿FHVUHWDLOXQLWVWUDGHLQGXVWU\ ORJLVWLFVKRWHOVVKRZURRPV¿WWLQJVVWDQGVDQGPRUH We develop interior planning and design projects and FUHDWHFRPIRUWDEOHHI¿FLHQWZRUNVSDFHV Disponemos de un equipo de profesionales con más de 12 años de experiencia. Gestores de proyecto, GLVHxDGRUHVGHLQWHULRUHVSODQL¿FDGRUHVGHOHVSDFLR ingenieros, jefes de obra, delineantes, arquitectos, aparejadores, etc., que controlan y supervisan todas las fases del proyecto. NUESTRAS CUATRO VISIONES 1. Implantación Desarrollamos proyectos de diseño e interiorismo para aquellas empresas que inician su nuevo negocio o trasladan su sede a otros inmuebles. Realizamos un seguimiento integral de todos los trabajos, desde el inicio hasta la culminación del proyecto, tanto para la ejecución de proyectos propios como actuando de contratistas de proyectos ajenos. We carry out end-to-end monitoring of Rehabilitación Nuestro equipo es especialista en reconstruir y restaurar inmuebles conservando y recuperando los elementos estéticos claves para su imagen. 3. Renovación Ayudamos a inquilinos y propietarios a mejorar, optimizar y modernizar sus inmuebles aumentando su valor y rentabilidad. Recuperación Tétris ayuda a los inquilinos a dejar sus inmuebles en alquiler en el estado que les fue entregado, así como a propietarios a preparar sus activos para que resulten lo más atractivos posibles de cara a un futuro alquiler o venta. Our team of professionals has over 12 years’ experience. These project managers, interior designers, space planners, engineers, site managers, draftsmen, architects and surveyors monitor and supervise every phase of the project. OUR FOUR VISIONS 1. Installation We develop interior design projects for start-ups and existing companies that are relocating. Refurbishment Our team specialises in rebuilding or restoring buildings whilst preserving and recovering elements that are key to their image. 3. Renovation We help tenants and owners to improve, optimise and modernise their buildings, increasing their YDOXHDQGSURÀWDELOLW\ Recovery Tétris helps tenants to leave their buildings exactly the way they found them and helps owners make their assets as attractive as possible to future buyers or tenants. 47 CONCEPTUALISING: OUR CREATIVITY Planning and interior design We carry out exclusive architecture and interior GHVLJQSURMHFWVZHDGDSWRXUGHVLJQVWRWKH individual client’s needs and use materials that tick all the boxes: technical, quality, aesthetics and price. Space consultancy Our integrated work style allows for coordination of disciplines that do not usually overlap, like task organisation, ICT, work spaces and business culture. CONCEPTUALIZANDO: NUESTRA CREATIVIDAD Diseño e interiorismo Realizamos proyectos exclusivos de arquitectura e interiorismo, mediante diseños adaptados a las necesidades de cada cliente utilizando materiales que combinan técnica, calidad, estética y precio. Consultoría de espacios Integramos formas de trabajo que implican la coordinación de disciplinas habitualmente inconexas como la organización de tareas, las tecnologías de información y de comunicación, los espacios de trabajo y la cultura de empresa. Consultoría de marca Realizamos un trabajo creativo y de diseño, donde asesoramos al cliente en la búsqueda de una nueva imagen corporativa aplicable a sus locales o inmuebles. Estudios de viabilidad Estudiamos previamente las características GHFDGDHGLÀFLRRQHJRFLR\ODVSODVPDPRV en un informe para detectar las posibles carencias, proponiendo además soluciones alternativas. Auditoría legal e instalaciones Auditamos y legalizamos las instalaciones existentes para adecuarlas a la normativa vigente. Gestión de compras y petición de presupuestos Tras haber acordado el nivel de calidades y acabados del proyecto, realizamos una selección de las subcontratas comparando precios entre varios SURYHHGRUHVGHFDOLGDGFRQWUDVWDGDFRQODÀQDOLGDG de conseguir el importe más ajustado para HOSUHVXSXHVWRÀQDOTXHVHFRQVLGHUDUiFRPR XQSUHFLRFHUUDGRWLSR´OODYHHQPDQRµ PLANIFICANDO: NUESTRA TECNOLOGÍA Proyectos de instalaciones Tramitación de licencias y legalizaciones Asistencia técnica 48 %UDQGFRQVXOWDQF\ We provide creative and design services, advising the client on the search for a new corporate image for its retail units or buildings. Viability studies We carry out a preliminary study of all buildings and businesses and compile a report to show potential areas of weakness, proposing a variety of solutions. Legal auditing and facilities We audit and legalise existing facilities to bring them in line with current legislation. Purchase management and quote requests 2QFHZHKDYHDJUHHGRQSURMHFWVSHFVDQGÀQLVKHV we select the sub-contractors, comparing prices between various providers in order to get the best GHDOIRUWKHÀQDOTXRWHZKLFKLVDÀ[HGSULFHDVLI for a turn-key project. PLANNING: OUR TECHNOLOGY Facility projects License and legalisation procedures Technical support Javier Amat Director Servicios Generales - Grupo GREY Head of General Services - GREY Group ´4XLHURWUDQVPLWLURVPLUHFRQRFLPLHQWRDOWUDEDMRTXHKDEpLVHIHFWXDGR para Grey durante los últimos meses. Quiero destacar que nos hemos sentido PX\DJXVWRFRODERUDQGRFRQYRVRWURV)RUPiLVXQHTXLSRHVWXSHQGRXQLHQGR DYXHVWUDJUDQSURIHVLRQDOLGDGXQWDODQWH\VDEHUHVWDUTXHQRHVIiFLO de encontrar en estos días. Gracias por vuestro apoyo, no solo en la obra en sí, sino por la ayuda en las distintas fases del traslado así como en la resolución de las distintas incidencias que han ido surgiendo. (QPLRSLQLyQFRQHVWDIRUPDGHWUDEDMDUWHQpLVHOp[LWRDVHJXUDGRµ ´,ZRXOGOLNHWRH[SUHVVP\DFNQRZOHGJHPHQWRIWKHZRUN\RXFDUULHG RXWIRU*UH\RYHUWKHODVWIHZPRQWKV$ERYHDOO,ZRXOGOLNHWRHPSKDVL]H WKDWZHIHOWYHU\FRPIRUWDEOHZRUNLQJZLWK\RX<RXPDNHDQH[FHOOHQWWHDP FRPELQLQJ\RXUJUHDWSURIHVVLRQDOLVPZLWKWDOHQWDQGSUHVHQFHWUDLWVZKLFK DUHQRWHDV\WRÀQGQRZDGD\V:HWKDQN\RXIRU\RXUVXSSRUWQRWMXVWLQWKH project itself, but also for your assistance in the different phases of the relocation DVZHOODVLQWKHUHVROXWLRQRIWKHLQFLGHQWVWKDWDURVHGXULQJWKHSURFHVV ,QP\RSLQLRQZLWKWKLVZRUNLQJPHWKRG\RXUVXFFHVVLVJXDUDQWHHGµ La división de Arquitectura de Jones Lang LaSalle realiza proyectos de diseño y construcción para RÀFLQDVORFDOHVFRPHUFLDOHVKRVWHOHUtD y colectividades en toda la geografía española. Jones Lang LaSalle’s Architecture division carries RXWGHVLJQDQGFRQVWUXFWLRQSURMHFWVIRURIÀFHV retail units, hotels and industrial catering facilities throughout Spain. La perfecta proporción entre diseño y técnica dan a todos nuestros trabajos una imagen impecable sea cual sea su actividad. Desde este departamento, Jones Lang LaSalle ofrece a sus clientes una amplia gama de soluciones sostenibles, que incluyen los siguientes servicios: The perfect balance of design and technique give all our work an impeccable image, regardless of the activity in question. Through this department, Jones Lang LaSalle offers its clients a broad range of sustainable solutions, including the following services: Sustainability Anna Puigdollers Sarró 'LUHFWRUDGH5HFXUVRV%',*,7$/ 'LUHFWRURI5HVRXUFHV%',*,7$/ ´/DVHQVLELOLGDGHVWpWLFD\ODÁH[LELOLGDGSDUDDGDSWDUVHDODSHUVRQDOLGDG del cliente del despacho de arquitectura de Jones Lang LaSalle ha sido IXQGDPHQWDOSDUDOOHJDUFDGDGtDDQXHVWURSXHVWRGHWUDEDMRLGHQWLÀFiQGRQRV FRQpO\SRUHQGHULQGLHQGRPHMRU$Vt7pWULVHVHQSDUWHUHVSRQVDEOHGHQXHVWUR p[LWR\FUHFLPLHQWRUHFLHQWHVµ ´7KHIDFWWKDW-RQHV/DQJ/D6DOOH·V$UFKLWHFWXUH'HSDUWPHQWDSSUHFLDWHV DHVWKHWLFVDQGWKH\DUHÁH[LEOHLQWHUPVRIDGDSWLQJWRWKHLUFOLHQW·VQHHGV KDVEHHQHVVHQWLDOWRXVDUULYLQJDWRXUGHVNVHYHU\GD\DQGIHHOLQJDWKRPH WKHUHDVWKLVKDVVXEVHTXHQWO\DOORZHGXVWRZRUNWRWKHYHU\EHVW RIRXUFDSDELOLWLHV7pWULVLVWKHUHIRUHSDUWO\UHVSRQVLEOHIRURXUVXFFHVV DQGUHFHQWJURZWKµ Diseño sostenible Incorporando estrategias que aumenten la sostenibilidad de los espacios y permitan FRQVHJXLUXQDIXWXUDFHUWLÀFDFLyQ &HUWLÀFDFLyQHQHUJpWLFD &ODVLÀFDORVHGLÀFLRVVHJ~QVXHÀFLHQFLDHQHUJpWLFD 2EOLJDWRULDSDUDHGLÀFLRVGHQXHYDFRQVWUXFFLyQ \HQEUHYHWDPELpQSDUDHGLÀFLRVH[LVWHQWHV $XGLWRUtDVHQHUJpWLFDV Sustainable design Incorporation of strategies to improve building sustainability and pave the way for future FHUWLÀFDWLRQ (QHUJ\FHUWLÀFDWLRQ &ODVVLÀFDWLRQRIEXLOGLQJVE\HQHUJ\HIÀFLHQF\ Obligatory for new buildings, soon to be made obligatory for existing ones. Energy audits Estudio integral de todos los aspectos tanto técnicos como económicos que afectan al consumo de energía GHOHGLÀFLR2EMHWLYRV Comprehensive study of all aspects affecting energy use, including both technical and economic factors. Goals: 2EWHQHUXQFRQRFLPLHQWRVXÀFLHQWHPHQWHÀDEOH GHOFRQVXPRHQHUJpWLFRGHOHGLÀFLRPHGLDQWH PHGLFLRQHV´LQVLWXµ 2EWDLQVXIÀFLHQWDQGUHOLDEOHNQRZOHGJHRI the energy use of the building through on-site measurements. ,GHQWLÀFDUORVIDFWRUHVTXHDIHFWDQDOFRQVXPR energético. Identify the factors that affect energy use. ,GHQWLÀFDUHYDOXDU\RUGHQDUODVGLVWLQWDVPHGLGDV de ahorro de energía, en función de su rentabilidad. Identify, evaluate and categorise the various energy-saving measures, according to the SURÀWDELOLW\WKH\RIIHU 0DQWHQLPLHQWRVRVWHQLEOHGHORVHGLÀFLRV Sustainable building maintenance &HUWLÀFDFLRQHVHQVRVWHQLELOLGDG 6XVWDLQDELOLW\FHUWLÀFDWLRQV 51 Jones Lang LaSalle Hotels ofrece una gama completa GHVHUYLFLRVKRWHOHURVGLVHxDGDHVSHFtÀFDPHQWH para propietarios, inversores y operadores. Facilitamos servicios de consultoría estratégica y operacional, así como servicios de selección de operadores y asesoramiento transaccional. Jones Lang LaSalle Hotels posee un equipo formado por más de 250 especialistas hoteleros, con presencia HQSDtVHV\GLVWULEXLGRHQRÀFLQDV Jones Lang LaSalle Hotels España cuenta con más de diez años de presencia en la Península Ibérica, durante los cuales: Hotels Hoteles Ha intermediado en transacciones por un valor de más de 2.000 millones de euros. Ha asesorado en proyectos de consultoría y búsqueda de operador a más de 15.000 habitaciones tanto en mercados urbanos como vacacionales. Ha valorado más de 65.000 habitaciones por un valor superior a 5.000 millones de euros incluyendo tanto activos individuales como carteras. Jones Lang LaSalle Hotels offers a full range of KRWHOVHUYLFHVVSHFLÀFDOO\GHVLJQHGIRURZQHUV investors and operators. We provide strategic and operational consultancy services as well as support with operator selection and transaction advice. Jones Lang LaSalle Hotels has a team of over 250 hotel specialists and is present across 20 countries ZLWKGLVWULEXWLRQWKURXJKRIÀFHV Jones Lang LaSalle Hotels Spain has been present in the Iberian Peninsula for over ten years, during which time: It has intermediated transactions worth over € 2 billion. It has advised on consultancy and operator LGHQWLÀFDWLRQIRURYHUURRPVERWKLQFLW\ and holiday hotels. It has provided valuations for over 65,000 rooms totalling over € 5 billion, including both individual assets and portfolios. Jones Lang LaSalle Hoteles España & Portugal Jones Lang LaSalle Hotels Spain & Portugal CONSULTORÍA Y VALORACIONES CONSULTANCY AND VALUATIONS INVERSIÓN Y FINANCICIÓN INVESTMENT AND FINANCING 53 Servicios Legales Legal Services Como miembros del Grupo Legal Mundial y Europeo de Jones Lang LaSalle, los servicios y objetivos del equipo se fundamentan en los siguientes apartados: As members of Jones Lang LaSalle’s global and European Legal Group, the services and objectives of the team are based on the following: Compliance Compliance Cumplimiento y continua adaptación de la Compañía a la actualidad legislativa y normativa. Prevención del fraude, Prevención del Blanqueo de Capitales, Responsabilidad Social Corporativa, entre otros. Contracting Revisión y preparación de contratos para los diferentes departamentos de la Compañía en su trato con clientes. Litigation Supervisión y control de procesos judiciales. Corporate Governance Políticas y normativa interna de la Compañía. Procedimientos de cumplimiento con dichas UHJXODFLRQHVGHO*UXSR(WKLFV2IÀFHUV 2IÀFHRIWKH&RUSRUDWH6HFUHWDU\ Secretariado del Consejo de Administración de las diferentes entidades que conforman el Grupo. (QWHUSULVH5LVN0DQDJHPHQW Gestión del Riesgo de las actividades que se desarrollan por los diferentes departamentos. Training Cursos de formación sobre diferentes materias y áreas que puedan ser de utilidad. 54 Ensure that the company complies with and is constantly adapted to current laws and regulations. )UDXG3UHYHQWLRQ0RQH\/DXQGHULQJ3UHYHQWLRQ Corporate Social Responsibility, among others. Contracting Revision and preparation of contracts for the various departments of the company for use with clients. Litigation Supervision and management of legal processes. Corporate Governance Internal company policies and guidelines. Procedures for compliance with said group UHJXODWLRQV(WKLFV2IÀFHUV 2IÀFHRIWKH&RUSRUDWH6HFUHWDU\ &RUSRUDWH6HFUHWDU\2IÀFHIRUWKH various entities that comprise the Group. (QWHUSULVH5LVN0DQDJHPHQW Risk management for the activities carried out by the different departments. Training 7UDLQLQJFRXUVHVRQGLIIHUHQWWRSLFVDQGÀHOGV that may be of use. Jacint Boixasa i Solagran Director General de Patrimonio de la Generalitat de Catalunya *HQHUDO0DQDJHU5HDO(VWDWHRIWKH*HQHUDOLWDWGH&DWDOXQ\D “Desde la Dirección General de Patrimonio de la Generalitat de Catalunya KHPRVWUDEDMDGRUHFLHQWHPHQWHFRQ-RQHV/DQJ/D6DOOHVHOHFFLRQDGDGHVSXpV de la convocatoria de un concurso público para intermediar en procesos de alienación de activos inmobiliarios. En este sentido, hemos podido valorar \UDWLÀFDUODDOWDFXDOLÀFDFLyQWpFQLFDODSUXGHQFLDGHFULWHULR \HOULJRUHQHODQiOLVLVGHORVUHVSRQVDEOHVGHODHPSUHVD-RQHV/DQJ/D6DOOH HQ&DWDOXxD6yORQRVTXHGDIHOLFLWDURVSRUHVWRVDxRVGHEXHQWUDEDMRµ “The Directorate-General of Heritage for the Government of Catalonia has UHFHQWO\ZRUNHGZLWK-RQHV/DQJ/D6DOOHDIWHUZHVHOHFWHGWKHPYLDDWHQGHU WRDGYLVHRQUHDOHVWDWHVDOHV7KDQNVWRWKLVZHKDYHEHHQDEOHWRYDOXH DQGFRQÀUPWKHWHFKQLFDOH[SHUWLVHWKHDVWXWHFULWHULDDQGWKHPHWLFXORXV H\HIRUGHWDLORI-RQHV/DQJ/D6DOOH·VHPSOR\HHVLQ&DWDORQLD$OOWKDW·VOHIW WRGRQRZLVWRFRQJUDWXODWH\RXRQWKHVH\HDUVRIJRRGZRUNµ 0DUNHWLQJ PR 5HVHDUFK Marketing, Comunicación & Research El equipo de Marketing, Comunicación & Research de Jones Lang LaSalle es un equipo dinámico y adaptado a las nuevas tecnologías que cuenta con más de 15 años de experiencia en research y marketing inmobiliario y está formado por profesionales de distintas áreas: diseño, creatividad, análisis de mercado, comunicación, relaciones públicas, marketing digital, etc. Su función, además del marketing y comunicación corporativa de la compañía, es asesorar a propietarios e inversores en las mejores estrategias de Marketing & Comunicación para conseguir el éxito en la comercialización de sus inmuebles en todas las áreas HQODVTXHRSHUDRÀFLQDVLQGXVWULDOUHWDLOKRWHOHUR y residencial. Mediante un servicio integral que incluye el asesoramiento, diseño y puesta en marcha de todas aquellas herramientas más adecuadas, el equipo de marketing & comunicación, perfectamente coordinado con el equipo comercial, realiza un seguimiento de las necesidades del proyecto reportando constantemente las acciones realizadas así como proponiendo otras que pueden ayudar DLPSXOVDUODGHÀQLFLyQGHOSUR\HFWR o la comercialización en curso. El servicio prestado es de alto valor añadido, convirtiéndose en un partner y colaborador muy estrecho de propietarios e inversores, orientado a obtener los mejores resultados en función de los intereses de los clientes. Jones Lang LaSalle’s dynamic Marketing, PR & Research team is always up to date with the latest technologies. Its professionals, who have over 15 years’ experience in property research and marketing, specialise in various areas: design, creativity, market research, communications, PR, digital marketing and more. Its role, as well as carrying out corporate marketing and communications for the company, is to advise owners and investors on the best Marketing & Communication strategies to market their various W\SHVRISURSHUWLHVRIÀFHVLQGXVWULDOUHWDLOKRWHOV and residential. 56 Through a comprehensive service including advisory services and the design and implementation of all appropriate tools, the Marketing & PR team works in perfect harmony with the sales team to monitor the requirements of each project and provide constant reporting on the actions undertaken. It also proposes other potential actions to help drive the positioning of projects or marketing processes already underway. The high added value service provided makes this team a close partner and collaborator for owners and investors, focused on getting the best results according to each client’s interests. 57 Jones Lang LaSalle ha apostado muy fuerte en los últimos años por la innovación asociada al Marketing. Es por ello, que el equipo de Marketing & Comunicación es pionero en la aplicación de nuevas tecnologías aplicadas al marketing. Además, destina muchos recursos al marketing digital y posicionamiento web y participa de manera muy activa en las redes VRFLDOHVGHPD\RULQÁXHQFLD El equipo lo completan varios profesionales dedicados al Research que analizan las condiciones económicas locales y las del mercado inmobiliario y cooperan para ofrecer una perspectiva global sobre las tendencias actuales y futuras del mismo, ayudando a propietarios, inversores e inquilinos a tomar las mejores decisiones respecto a su estrategia inmobiliaria. Gema González 'LUHFWRUD(XURSHDGH'HXWVFKH3IDQGEULHIEDQN +HDGRI(XURSHRI'HXWVFKH3IDQGEULHIEDQN El equipo de Research de Jones Lang LaSalle forma parte de un equipo global integrado por 350 profesionales en más de 70 países que trabajan con los mismos parámetros para extraer las conclusiones inmobiliarias y las previsiones de futuro de mayor interés para los clientes. Inteligencia, innovación y perspectiva de futuro son los fundamentos del Research de Jones Lang LaSalle. Éstos están dirigidos a la obtención de resultados prácticos y útiles que ayuden a resolver las incógnitas del mundo inmobiliario DFWXDO\TXHLGHQWLÀTXHQ\DQDOLFHQ las incertidumbres que plantea el futuro. “Pbb confía en Jones Lang LaSalle por su profesionalidad y calidad en los servicios que ofrece. La objetividad y honestidad GHVXDVHVRUDPLHQWRMXQWRFRQXQHTXLSRPX\FXDOLÀFDGR hacen de la independencia uno de sus mayores valores. $WHQFLyQFRQVWDQWH\GHFRQÀDQ]DKDFLDVXVFOLHQWHVIRUPDQODFDUD amable de la consultoría inmobiliaria, tan difícil de encontrar en un PHUFDGRFRPSOLFDGRFRPRHOTXHQRVKDWRFDGRYLYLUGHVGHµ Jones Lang LaSalle has worked hard in recent years on innovation around marketing and our Marketing & Communication is a pioneer in the application of new marketing technologies. :HDOVRGHGLFDWHVLJQLÀFDQWUHVRXUFHVWRGLJLWDO marketing and online positioning and participate actively in the main social networks. The team is made up of various research professionals who analyse the local economic and property market conditions and work together to offer an overall perspective on current and future trends, which helps owners, investors and tenants to make the best decisions regarding their property strategy. Jones Lang LaSalle’s Research professionals form part of a global team comprising 350 professionals in over 60 countries, all working within the same parameters to draw property related conclusions and give focused forecasts of interest to our clients. Intelligence, innovation and vision are the pillars of Jones Lang LaSalle’s Research team. These three elements combine to generate practical, useful results that help resolve doubts about the current property market and identify and analyse uncertainties that the future may hold. 58 ´3EEUHOLHVRQ-RQHV/DQJ/D6DOOH·VYDOXDWLRQVIRUWKHLUSURIHVVLRQDOLVP and quality of service they offer. The objectivity and honesty RIWKHLUDGYLFHFRXSOHGZLWKWKHLUKLJKO\TXDOLÀHGWHDPPDNHWKHLU independence one of their greatest assets. They offer constant attention DQGFRQÀGHQFHWRWKHLUFXVWRPHUVWKH\DUHWKH´IULHQGO\IDFHµRIUHDO HVWDWHFRQVXOWLQJVRGLIÀFXOWWRÀQGLQDFRPSOLFDWHGPDUNHWOLNH WKHRQHZHKDYHH[SHULHQFHGVLQFHµ www.joneslanglasalle.es [email protected] Madrid Pº de la Castellana, 51-5ª 28046 Madrid Tel.: 91 789 11 00 Barcelona Pº de Gràcia, 11- 4ª Esc A 08007 Barcelona Tel.: 93 318 53 53 Sevilla S. Fco.Javier, 20- 3ª 41018 Sevilla Tel.: 95 493 46 00 Casablanca Tel.: +212 522 221 557