saint patrick`s church
Transcripción
saint patrick`s church
SAINT PATRICK’S CHURCH serving Long Island City and Astoria since 1869 39-38 29th Street Long Island City, NY 11101 718-729-6060 fax: 718-729-1276 email: [email protected] website: www.stpatlic.org Father Robert Murray Powers, Pastor Father Charles Gilley, in Residence Father John Harrington, in Residence Deacon Carlos Trochez Sunday Mass March 15, 2015 Fourth Sunday of Lent Rectory and Parish Office Monday—Friday / lunes—viernes 9 AM—12 PM; 1—5 PM Mon., Tues., Wed. / lunes, martes, miérc. 5 PM—8 PM Sat.—Sun./ sáb.—dom. 10 AM—2 PM 39-38 29th Street, Long Island City, NY 11101 718-729-6060 fax: 718-729-1276 email: [email protected] Ms. Alasia Harris, Parish Secretary Mrs. Silvia Marfe, Administrative Assistant Religious Education / Educación Religiosa 718-706-0565 Mon. & Fri. / lunes y viernes 9 AM—3 PM Tues. & Thurs. / martes y jueves 1:30—7:30 PM Music Ministry Francis A. Barra, Organist Parish Convent Sisters of St. Joseph of Brentwood 39-37 28th Street, Long Island City, NY 11101 Groups, Societies, & Prayer Groups Cursillo, miércoles, 8 PM en el sótano de la rectoría Grupo de Oracion, lunes, 7:30 PM; capilla Filipino Apostolate mee ngs as announced Jornada youth group (jovenes) , Friday/viernes, 7-9 PM; school Our Lady of Perpetual Help Novena, Wed., 7:30 PM; chapel Rosary, St. Anthony & Holy Name Society mee ngs as announced Two Thousand Hail Marys, 1st Saturday, 7:30 AM—5 PM Saturday Vigil: 5 PM English Sunday: 9 AM English 10:30 AM 12 PM Español English 1st Sunday of the month: 12:30 PM Tagalog Weekday Mass Monday through Friday: 12:10 PM Saturday: 9:00 AM Confession Sat./ sáb. 4—4:45 PM or by appointment / o por cita Handicapped Access St. Patrick’s Church is accessible for handicapped persons through the entrance off our parking lot. La Iglesia de San Patricio tiene acceso para las personas discapacitadas por la entrada que da al estacionamiento. Infant Baptism / Bautismo de Niños Parents may inquire at the Parish Office about the commitment that is entailed. Los padres pueden informarse en la oficina parroquial acerca del compromiso que se requiere. Marriage / Matrimonio Couples should make arrangements with one of the parish clergy at least six months in advance. Las parejas deben reunirse con uno de los clérigos de la parroquia por lo menos seis meses antes de la boda. Saint Patrick’s Church Fourth Sunday of Lent March 15, 2015 Sat., Mar. 14 5 PM Sun., Mar. 15 9 AM + Victor Romanowski + Paul Vincent Rizzo (Birthday Remembrance) 10:30 AM + Candelaria Salas 12 Noon People of St. Patrick’s Parish Mon., Mar. 16 Tues., Mar. 17 Wed., Mar. 18 Thurs., Mar. 19 Fri., Sat., Mar. 20 Mar. 21 12:10 PM + Mary Mullaney 12:10 PM + Mary Hand 7:30 PM 12:10 PM 12:10 PM + Mary De Jesus 7:30 PM 12:10 PM 9:00 AM _____________________________________________________________________________________ St. Patrick’s Mission Statement Relying upon the Holy Spirit, we, the Roman Catholic Parish of Saint Patrick’s, invite all in our neighborhood to celebrate our common bap sm in the Lord Jesus Christ —as a priestly people—praying for ourselves, and interceding for our loved ones and for our world at Mass —as a propheƟc people—proclaiming the word of God in respec ul dialogue with our neighbors —as a royal people—building up the Kingdom of God through lives of humble service _____________________________________________________________________________________ Cuarto Domingo de Cuaresma Welcome to Saint Patrick’s! St. Patrick’s Parish greatly values your presence at Mass, whether you a end Mass exclusively here or also at other churches, or whether you a end Mass weekly, frequently, or periodically. We strongly emphasize what contemporary liturgists call the Ministry of the Assembly. We urge you to pray a en vely in the Mass by singing God’s praises loudly, by listening a en vely to the Word of God, and by praying silently the Eucharis c prayer as the priest celebrant prays it aloud. You will discover that God will transform you and others through your par cipa on in the mysteries of the Mass. May your experience of the liturgy here at St. Patrick’s bring you las ng peace! _____________________________________________________________________________________ Skipped Mass Last Sunday, March 8th? The Church advises you: Don’t receive Communion today to avoid commiƫng another mortal sin. You are always welcome to a end Sunday Mass at St. Patrick’s, whatever your frequency of Mass a endance is. But I urge all (adults and children) to abide by Church law and not to receive Holy Communion again if one deliberately has missed Mass on a Sunday or a holy day of obliga on un l one has gone to Confession and is in the state of grace once again. —RMP, Pastor _____________________________________________________________________________________ Declaración de la Misión de San Patricio ¡Bienvenido a San Patricio! Confiando plenamente en el Espíritu Santo, nosotros, la parroquia romana católica de San Patricio, invita a todos nuestros vecinos a celebrar nuestro bausƟsmo común en Nuestro Señor Jesucristo: —como un pueblo sacerdotal —orando por nosotros mismos e intercediendo por nuestros seres queridos y por el mundo en la Misa —como un pueblo proféƟco— proclamando la Palabra de Dios en un diálogo respetuoso con nuestros vecinos —como un pueblo real—construyendo el Reino de Dios a través de nuestras vidas en un servicio humilde. La parroquia de San Patricio valora mucho su presencia entre nosotros, ya sea que usted asista a Misa exclusivamente aquí o en otras parroquias, que asista a la Misa semanalmente, frecuente o periódicamente. Ponemos mucho énfasis en lo que los liturgistas contemporáneos llaman Ministerio de la Asamblea. Le exhortamos a orar atentamente durante la Misa cantando en voz alta las alabanzas a Dios, escuchando atentamente su Palabra y orando en silencio durante la Plegaria EucarísƟca mientras que el celebrante ora en voz alta. Descubrirá que Dios lo transformará a usted y a otros a través de su parƟcipación en los misterios de la Misa. Que la experiencia de la liturgia aquí en San Patricio le traiga una paz duradera. —RMP _____________________________________________________________________________________ Pray for … Recen por… Our Sick / Nuestros Enfermos: Luis Uruchima, Victor Lopez, Levy Delgado, Lydia Bau sta, Delia Chauca, Delia Panaro, Juana Mitre, Brenda Bau sta, Lina Asenata, Stephanie Merenda, Maria Panola, Luis Antonio Meja, Piedad Carmencia Garcia, Maria Pineda, Carlos Eras, Sol Leano, Edith Berrega, Vito Moncello, Maria Ruck, Gregory Viscovich, Brenda Kunicki Gainza, Anne Gilhooly, Maria Rose, Peggy Kealy, Della Buckner, Mary Parmel, Yolanda Sche no, Rose Montaperto _____________________________________________________________________________________ Fourth Sunday of Lent Cuarto Domingo de Cuaresma 2 Chronicles / 2 Crónicos 36: 14—16, 19—23 Psalm/Salmo 137: 1—2, 3, 4—5, 6 Ephesians / Efesios 1: 22—25 John / Juan 3: 14—21 _____________________________________________________________________________________ ¿No Vino a Misa el Domingo Pasado, 8 de Marzo? La Iglesia le aconseja: no reciba hoy la Comunión para evitar cometer otro pecado mortal. Usted es siempre bienvenido a la Misa dominical en San Patricio, no importa con qué frecuencia lo haga. Pero yo exhorto a todos los adultos y niños a que acaten las leyes de la Iglesia y no reciban la Comunión si han faltado a la Misa deliberadamente un domingo o una fiesta de obligación, hasta que se hayan confesado y estén nuevamente en estado de gracia. —RMP, Párroco. _____________________________________________________________________________________ Traveling & Need a Sunday Mass? ¿Está viajando y necesita una misa dominical? Visit www.massƟmes.org or call 734-794-2100 TODAY AT ST. PATRICK’S Ballet Folklorico Open House 03/15 The Ballet Folklorico Mexicano de NY has an Open House today, Sun., March 15 at 12 PM in the school gym on 28th St. Come, learn about the group and dance with them. All are invited. Info: Esmeralda Hidalgo, 917-940-6733. ______________________________________________________________________________________ THIS WEEK AT ST. PATRICK’S Friday 03/13 Is Day of AbsƟnence Along with all Fridays in the Season of Lent, this Fri., Mar. 13 is a day of abs nence from all forms of meat for all Catholics 14 years of age and older. ______________________________________________________________________________________ NEXT WEEK AT ST. PATRICK’S St. Patrick’s Day Mass 03/17 Join us in celebra ng the feast of our patron saint in a bilingual Mass on Tues., March 17 at 7:30 PM in the church. Simple recep on follows in the Parish Hall. ______________________________________________________________________________________ St. Joseph’s Day Mass 03/19 A bilingual Mass will be offered on the Solemnity of St. Joseph, Patron of the Universal Church on Thurs., March 19 at 7:30 PM. The Mass will include anoin ng with St. Joseph’s Oil, blessed oil from St. Joseph’s Oratory, Montreal. The oil originated with St. Andre Besse e (Brother Andre) who healed many through the intercession of St. Joseph. ______________________________________________________________________________________ COMING UP AT ST. PATRICK’S Monthly 50/50 Drawing 03/29 The first drawing of the monthly 50/50 will be held on Sun., March 29 at 1:15 PM in the rectory basement. All parishioners are asked to buy chances. More info. on the 50/50 on the next page. ______________________________________________________________________________________ ReconciliaƟon (Confession) Monday 03/30 The Sacrament of Confession is available at St. Patrick’s from 3 to 9 PM on Monday of Holy Week, March 30. Confession is available in the most churches in metro NY during these hours on March 30. ______________________________________________________________________________________ Divine Mercy Pilgrimage 04/11 Pilgrimage to the Na onal Shrine of the Divine Mercy, Stockbridge, MA. Sat., Apr. 11, the eve of Divine Mercy Sunday. $45; includes bus, light breakfast, lunch. Assembly me: 7—7:45 AM breakfast in St. Patrick’s Church Hall. Bus leaves 8 AM. Registra on deadline: March 31. Checks payable to Ester Rancio. Info: Ester Rancio (646-408-4627); Merlin Figura (718-506-5946); Mariam Empalmado (917-657-8559.) Organized by the Friends of Jovi. HOY EN SAN PATRICIO Ballet Folklorico Open House 15 marzo El Ballet Folklorico Mexicano de NY Ɵene un Open House hoy, dom., 15 marzo a las 12 PM en el gimnasio de la escuela en Calle 29. Ven. Conoce mas a este grupo y baila con ellos. un Todos están invitados. Info: Esmeralda Hidalgo, 917-940-6733. ______________________________________________________________________________________ ESTA SEMANA EN SAN PATRICIO Misa del Día de San Patricio 17 marzo Celebren con nosotros la fiesta de nuestro patrón parroquial en una misa bilingüe el martes, 17 marzo a las 7:30 PM en la iglesia. Recepción sencilla sigue en el Salón Parroquial. ______________________________________________________________________________________ Misa del Día de San José 19 marzo Se ofrecerá una misa bilingüe en la Solemnidad de San Jose, Patrón de la Iglesia Universal, el jueves, 19 marzo a las 7:30 PM. La misa incluirá la unción con el Óleo de San Jose, óleo bendecido del Oratorio de San José, Montreal. El óleo originó con San Andrés BesseƩe (Hermano Andrés) quien sanó muchos a través de la intercesión de San José. ______________________________________________________________________________________ Viernes 13 Marzo Es Día de AbsƟnencia Junto con todos los Viernes de la Cuaresma, este Viernes, 13 Marzo es día de absƟnencia de todos Ɵpos de carne para todos católicos de la edad de 14 años o mayores. ______________________________________________________________________________________ Vía Crucis Viernes, 13 Marzo en la iglesia, 7 PM ______________________________________________________________________________________ PRÓXIMAMENTE EN SAN PATRICIO El Sorteo Mensual de 50/50 29 marzo El primer sorteo mensual del 50/50 se llevará a cabo el dom., 29 marzo a la 1:15 pm en el sótano de la rectoria. Se les pide a todos los feligreses comprar chances. Para más info. del 50/50 lea la siguiente página. ______________________________________________________________________________________ Lunes de Reconciliación (Confesión) 30 marzo El Sacramento de Confesion está disponible en San Patricio de 3 hasta 9 PM el Lunes de la Semana Santa, 30 Marzo. La Confesión está disponible en la mayoria de las Iglesias en el area de NY durante estas horas el 30 Marzo. ______________________________________________________________________________________ Peregrinación a Stockbridge, MA 11 abril Peregrinacion al Santuario Nacional de la Divina Misericordia en Stockbridge, MA, sab., 11 abril, $45; incluye el bus, un desayuno liviano, y almuerzo. Los parƟcipantes se reuniran de 7—7:45 am para desayunar en el Salon de San Patricio. Fecha limite de inscripcion: 31 marzo. Haga los cheques a Ester Rancio. Info: Ester Rancio (646-408-4627); Merlin Figura (718-506-5946) o Mariam Empalmado (917-657-8559). Organizado por los amigos de Jovi. First Monthly 50/50 Drawing on Sun., March 29th Registered parishioners have received their first monthly 50/50 envelope chances for the month of March. The envelopes should be returned in the collec on no later than Sun., March 29th. They can also be mailed to the rectory. The drawing will be held in the rectory basement at 1:15 PM on the last Sunday of the month, Sun., March 29, following the 12 Noon Mass. As of March 8, the level was already at $455: $225 for St. Patrick’s and $230 for the winner. Simply place $5 in cash or check into the envelope. Envelopes are available by the church entrances; just make sure to write a telephone number or email address on the envelope (the printed envelopes do not call for a telephone number) along with your complete mailing address. Your full name must be wri en legibly on the envelope in order to par cipate in the raffle. If you submit one envelope with a contribu on of $10, an addi onal envelope will be filled out for you, or if you submit an envelope with $15, two addi onal envelopes will be filled out for you, and so on. If former parishioners wish to receive a supply of 50/50 envelopes and mail them back on a monthly basis, we would be grateful for their support. Visitors are also welcome to submit a 50/50 envelope. If we receive 120 envelopes by Sun., March 29, the parish would receive $300 and the winner $300. If we could average that amount of par cipa on each month, the parish would receive $3600 in the course of a year. ______________________________________________________________________________________ Annual Catholic Appeal 2015 The goal set by the Diocese of Brooklyn for St. Patrick’s Parish in the Annual Catholic Appeal 2015 is again $14,044. Father Powers asks for a commitment from all parishioners at the level of $250 ($25 monthly for ten months.) Once St. Patrick’s achieves its goal, all monies received will be returned to our parish and used for the repair & renova on of our beloved but aging church. The parish received $1283 from the 2014 ACA once we reached our goal of $14,044. All parishioners should contribute to this important fund. ______________________________________________________________________________________ Second CollecƟons at St. Patrick’s Second Collec on: Sun. March 15: Snow Removal Second Collec on: Sun. March 22: Parish Feast envelopes Maintenance & Repairs ______________________________________________________________________________________ Primer Sorteo Mensual 50/50, domingo 29 de marzo Los feligreses inscritos en la parroquia han recibido el primer sobre mensual del 50/50 para el mes de marzo. Los sobres deben de ser depositados en la colecta no más tarde del domingo 29 de marzo o pueden ser enviados por correo a la casa parroquial. El sorteo tendrá lugar, en el sótanos de la casa parroquial, el úlƟmo domingo del mes, dom., 29 marzo a la 1:15 pm, inmediatamente después de la misa de 12. Para el domingo, 8 de marzo, el nivel del 50/50 ya estaba en $455: $225 para San Patricio y $230 para el ganador. Simplemente deposite $5.00 en efecƟvo o cheque en el sobre. Hay sobres disponibles a la entrada de la iglesia. Asegúrese de escribir su número de teléfono o su correo electrónico en el sobre (los sobres impresos no piden un número de teléfono), además de su nombre completo y dirección. Escriba su nombre claramente legible para poder parƟcipar en la rifa. Si pone $10 en su sobre, se llenará otro sobre con su nombre, si pone $15 se llenarán dos sobres con su nombre, y así sucesivamente. Si un anƟguo feligrés desea recibir sobres para el 50/50 y los retorna por correo mensualmente a la iglesia, agradeceremos mucho su apoyo. Quienes estén de visita pueden también llenar un sobre del 50/50. Si para el 29 de marzo recibimos 120 sobres, la parroquia recibirá $300 y el ganador otros $300. Si podemos mantener esa canƟdad de parƟcipantes como promedio cada mes, la parroquia recibiría $3,600 en el transcurso de un año. ______________________________________________________________________________________ Campaña Anual Católica 2015 La meta fijada por la Diócesis de Brooklyn para San Patricio en la Campaña Anual Católica (ACA) 2015 es nuevamente de $14,044. El Padre Powers pide a todos los feligreses en todas las misas durante los próximos domingos para que se comprometan a dar al nivel de $250 ($25 cada mes por 10 meses.) Una vez que se adquiera la meta, todo el dinero recibido será devuelto a nuestra parroquia y será usado para la reparación y renovación de nuestra amada pero envejeciente iglesia. La parroquia recibió $1,283 de ACA 2014 después de realizar nuestra meta de $14,044. Todos los feligreses deberían contribuir a este importante fondo. ____________________________________________________________________________________ Segunda Colecta en San Patricio Segunda Colecta: Dom., 15 Marzo: Snow Removal (Remoción de Nieve) Segunda Colecta: Dom., 22 Marzo: sobres de Parish Feast (Fiesta Parroquial) y Maintenance & Repairs (Mantenimiento y Reparacion) ______________________________________________________________________________________ Holy Week Liturgy Schedule on the next page Horario de Liturgias de Semana Santa en la próxima página ENVELOPE REGISTRATION Play the 50/50 Cómo obtener sus sobres para la colecta dominical only $5 You may return this form by mail, email, or in the Sunday collec on. green envelope chances available by the entrances as of Sun., March 8, the level of the 50/50 was at $455: $225 for St. Patrick’s and $230 for the winner Devuelva esta forma por correo, email, o deposítela en la colecta del domingo Name/Nombre: Address / Dirección ( with/con apt. #): City, State, Zip / Ciudad, Estado, Zip: _______________________________________________________________ Juegue la 50/50 Age /Edad (op onal): Email address (op onal): por solo $5 Telephone # (op onal): Use los sobres verdes que están disponibles a las entradas de la iglesia Para el domingo, 8 de marzo, el nivel del 50/50 estaba en $455: $225 para San Patricio y $230 para el ganador Lenten RegulaƟons FasƟng: On Ash Wednesday & Good Friday, Catholics between the ages of 18 and 59 may have one full meal and 2 light meals for sustenance but may not eat between meals. AbsƟnence: Catholics 14 years of age and older may not eat any form of meat (poultry, beef, or pork) on Ash Wednesday, on any of the Fridays of Lent, or on Good Friday. Regulaciones Cuaresmales Ayuno: En el Miércoles de Ceniza y el Viernes Santo, católicos entre las edades de 18 y 59 años pueden tener una comida completa y dos comidas livianas para su sustento y no les está permiƟdo comer entre comidas. AbsƟnencia: Todos católicos de 14 años o mayores no pueden comer ningun Ɵpo de carne (pollo, conejo, res, o Puerco) el Miércoles de Ceniza, el Viernes Santo, y los viernes de la Cuaresma. The Sacred Triduum El Sagrado Triduo Apr. 2 Holy Thurs./Jueves Santo 8 PM Apr. 3 Good Friday (English) 3 PM Apr. 3 Viernes Santo (Español) Apr. 4 Easter Vigil/Vigilia Pascual Apr. 5 Easter Sun./Dom. de Pascua 6:30 PM 8 PM English: 9 AM (church) & 12 Noon (chapel) Español: 10:30 AM Tagalog: 12:30 PM Consider giving to the Annual Catholic Appeal 2015 at the level of $250 Considere dar a la Campaña Anual Católica 2015 al nivel de $250