SF Community School NEWS STRONG COMMUNITY
Transcripción
SF Community School NEWS STRONG COMMUNITY
SF Community School Week of December 10, 2012 NEWS STRONG INDIVIDUALS Thank you to everyone who attended our fundraiser on Friday night. It was a great time and a great success! K/1: Students are completing their Portrait project and rehearsing for Project Open House. They are also continuing to work with non-fiction texts and working with coins and tens. Hello families, We are sad to say goodbye to Ms. Aurora Arroyo who is completing her last week teaching at SFC. She has been teaching Ms. Sweeney’s class while she has been on maternity leave and has been an active and contributing member of our community. Thank you for your hard work and dedication! Project Open House is rapidly approaching (Thursday, December 20th). Students will be show-casing their work and sharing their learning with families and other students and staff. Please make arrangements to be at SFC that evening from 6:00-7:30 so every student and every family can participate. Students in the ASP will have dinner provided at 5:30. There will be a joint SSC/ELAC meeting this Thursday (Dec. 13th) to discuss the after school program for next year. Childcare, translation, and dinner will be provided. There will be a Full Community Staff Meeting on Tuesday, December 18th, thus the After School Program will be closed that day. Please make arrangements to pick students up at 2:15 that day. It is flu season! Every child in the Bay Area, from ages 4 through 18 can receive a free flu shot at participating Target Pharmacy locations through the Shoo The Flu program. Visit ShooTheFlu.org for more info. Two weeks until winter break. Let’s finish the year strong! STRONG COMMUNITY Subscribe to our family listserve for updates and announcements by emailing Keith Keller at [email protected]. *School Site Council: Thurs. Dec. 13th (6-7:30 pm) *Fundraiser at Patxi Pizza (Noe Valley): Dec 17th *ASP closed (Community Meeting): Dec 18th *Project Open House: Thurs Dec 20th (6-8 pm) *7/8 Semester ends: Dec 24th *Winter Break: Dec 24th--Jan 4th 2/3: Students are wrapping up their Endangered Animal “all about books,” continuing to master nonfiction reading strategies, and learning 2D and 3D shapes in math. 4/5: Students are doing scientific inquiry in relation to water conservation and working on big numbers and estimation in math. 5/6: Students will be making posters to synthesize project information, writing hiking narratives, and completing summit sketches. 7/8: Students are graphing their seed germination lab, working with polynomial operations, and continuing with their immigration unit. Task Force: This week is Spirit Week! Monday: Twin Day Tuesday: Pajama Day Wednesday: Sports Day Thursday: Crazy Hair Day Friday: Mis-Match Day STRONG MINDS AND HEARTS We celebrate the following: ELAC for making the delicious nachos PAC for organizing the wonderful fundraiser at Pissed off Pete’s Tavaidi C. for PERSEVERANCE & FOCUS; Keyonce B. for PERSEVERANCE; Mr. Truong for HARMONY; Macaria for HARMONY; Jenny L. for COMMUNITY SF Community School Semana de 10 de diciembre de 2012 NOTICIAS Saludos familias, Gracias a todos que asistieron al evento en viernes. ¡Fue muy divertido y un gran éxito! Estamos tristes a decir adiós a Ms Aurora Arroyo que está cumpliendo su última semana de enseñar en la escuela SFC. Ha estado enseñando la clase de Ms. Sweeney mientras ella ha estado afuera de licencia de maternidad, y ha sido un miembro activo de nuestra comunidad. ¡Gracias por el trabajo duro y su dedicación! Casa Abierta de Proyectos ya viene (jueves 20 de dic.). Los alumnos van a mostrar su trabajo y compartiendo su aprendizaje con las familias, otros estudiantes y el personal. Por favor hacer los arreglos para que pueda estar en la escuela SFC de 6:00-7:30 para que cada estudiante y familia pueda participar. Se proveerá la cena a los alumnos en el programa después de escuela a 5:30. Habrá una reunión junta del Concilio del Sitio Escolar (SSC) y el ELAC meeting este jueves (13 de dic.) para platicar sobre el programa después de escuela para el próximo año. Cuidado para los niños, interpretación y la cena se proveerá. Habrá una reunión de todo el personal escolar en martes, 18 de diciembre, entonces el Programa Después de Escuela estará cerrado este día. Por favor hacer arreglos para recoger a los hijos a 2:15 este día. ¡Es la temporada de la gripa! Cada niño de las edades 4-18 puede recibir una inoculación gratuita en las locaciones participantes de Target a través del programa Shoo The Flu. Visite a www.shootheflu.org para mas información. Hay dos semanas antes de las vacaciones. ¡Hagamos el esfuerzo para terminar el semestre con éxito! COMUNIDAD FUERTE INDIVIDUOS FUERTES K/1: Los alumnos están terminando el proyecto de Retratos y preparando para la Casa Abierta de Proyectos. Siguen trabajando con textos de la no ficción y con monedas y contar por diez. 2/3: Los alumnos están terminando los “libros sobre todo” de los animales amenazados, llegando a dominar las estrategias de leer la no ficción, y aprendiendo las formas de 2 y 3 dimensiones en las matemáticas. 4/5: Los alumnos están haciendo investigaciones científicas sobre la conservación del agua y trabajando en números grandes y la estimación en las matemáticas. 5/6: Los alumnos van a hacer pancartas para presentar un síntesis de información sobre los proyectos, escribiendo narraciones sobre las caminatas, y terminando dibujos sobre los cumbres. 7/8: Los alumnos están haciendo gráficos sobre los experimentos sobre la germinación de semillas, trabajando con operaciones polinómicas, y siguiendo con la unidad sobre la migración. Cuerpo Especial: ¡Esta es la Semana de Espíritu! Lunes: Día de Gemelos Martes: Día de Piyamas Miércoles: Día de Deportes Jueves: Día de Cabello Loco Viernes: Día de Disparejo MENTES Y CORAZONES FUERTES Suscríbase a la lista de email para recibir las noticias! Mande un email a Keith Keller at [email protected]. Celebramos a los siguientes: * Concilio del Sitio Escolar: jueves, 13 de dic. (6-7:30 pm) ELAC por hacer los nachos deliciosos * Evento de recaudar fondos: Patxi Pizza (Noe Valley): 17 de dic PAC por organizar el evento maravilloso en el bar Pissed off Pete’s * Programa Después de Escuela cerrado: martes 18 de dic. - la escuela sale a 2:15 * Casa Abierta de Proyectos: jueves, 20 de diciembre 6-8 pm * El semestre termina para grados: 21 de diciembre Tavaidi C. para PERSEVERANCIA & ENFOCAR; Keyonce B. para PERSEVERANCIA; Mr. Truong para ARMONÍA; Macaria para ARMONÍA; Jenny L. para COMUNIDAD SF Community School 2012 年十二月十日星期 消息 大家好, 感謝每個出席星期五的籌款晚會。我們有一個愉快的晚 上,是一次成功的活動! 我們很難逩要和 Ms. Aurora Arroyo 說再見,她將完成在三 藩市社區學校教書的最後一個星期。她是在 Ms. Sweeney 放產假時代教她的一班,是我們學校群體一名活躍和具 貢獻的成員。十分謝謝你的辛勤工作和奉獻。 專案開放日即將到來(十二月二十日星期四)。學生 將展示他們的工作,與家庭、其他學生和教職員分享他 們學習所得。請安排於當晚六至七時三十分出席開放 日,讓每個學生和每個家庭均可參與。我們將在下午五 時卅分為課後計劃的學生提供晚餐。 這個星期四(十二月十三日)將舉行一個學校委員會 /英語學習生顧問委員會聯合會議,討論明年的課後 計劃。會議將提供托兒、翻譯、和晚餐。在十二月十八 日星期二我們將舉行一個全體教職員會議,因此課後 計劃當天將取消。請安排當天在下午二時十五分接回 孩子。 現在是感冒季節!在灣區的每個兒童,由四至十八歲均 可從參與的 Target Pharmacy 藥房通過 Shoo The Flu 計劃接 受免費預防注射。詳情請瀏覽網頁 ShooTheFlu.org。 還有兩個星期就寒假了。讓我們成功的完成這一年! 有力的群體 請加入我們的家庭電子通訊名單,收到學校的最新消息和通 知,有意加入名單者請聯絡 Keith Keller,[email protected]。 • • • • 學校委員會會議,十二月十三日星期四,下午六時至七時 卅分 在 Patxi Pizza (Noe Valley)舉行的籌款:十二月十七日 課後計劃休息(學校教職員全體會議):十二月十八日專 案開放日:十二月二十日星期四,下午六時至八時 寒假:十二月廿四日至一月四日 有力的個人 幼稚園/一年級:學生在完成他們的群像 專案和綵排專案開放日的簡報。他們同時 繼續學習非小說文字和硬幣與十位數。 二/三年級:學生在完成他們的瀕臨絕種 動物「有關書本」,繼續掌握閱讀非小說 的策略,和學習數學的二維和三維形狀。 四/五年級:學生在做與節約用水有關的 科學研究,和在數學中學習大數目與估 計。 五/六年級:學生將做海報,綜合專案資 料,寫遠足敘述,和完成高峰素描。 七/八年級:學生在為他們的種米實驗繪 製圖表,做多項式運算,和繼續做他們有 關移民的學習。 工作小組:這個星期是精神周! Friday: Mis-Match Day 星期一:雙胞日 星期二:睡衣日 星期三:運動日 星期四:怪髮型日 星期五:錯配日 德智並重 我們在此表揚: 英語學習生顧問委員會做的美味辣味 玉米片。 家長行動委員會在 Pissed off Pete's 組織 的出色籌款晚會。 Tavaidi C.(毅力和集中); Keyonce B. (毅力); Mr. Truong (和諧); Macaria (和諧); Jenny L.(群體) Support SF Community by eating pizza! Patxi’s Pizza is donating a % of all profit to SFC on Monday, December 17th • • • • Go out for pizza Order a pizza for pick-up/delivery Buy a gift certificate Cater a business lunch/dinner PROJECT OPEN HOUSE / Precentacion de Provectos Thursday, December 20th / Jueves, el 20 de Diciembre 十二月二十日星期四 6:00-7:00 Classroom presentations / Precentacion de provectos / 課室簡報 7:05-7:30 Milk and cookies in the cafeteria / Van a servir Leche con galleta / 在自助餐廳敬備牛奶和曲奇餅 We encourage all families to come and see what your child has been learning this project./Animamos que todas las familias sean presentes./我們鼓勵所有家庭出席 此活動,認識你孩子在此專案中學到什麼 Please cut and return to teacher/ Por favor corta y regresa al maestro/a 請 剪 下 此 部 份 交 回 給 教 師 Project Open House/ Precentacion de Provectos / 專 案 開 放 日 I will bring cookies/ Traeré galletas / 我 將 帶 曲 奇 餅 出 席 I will contribute $5, & give it to my child’s teacher with this flyer/ Contribuiré $5 y se los entrego con este volante a la maestra/o de mi hija/o 我 將 貢 獻 五 元 , 連 同 此 表 格 交 給 教 師 I will help with set-up or clean-up/ No puedo contribuir comida o dinero, pero si ayudare con arreglo y limpieza / 我 將 幫 助 佈 置 和 收 拾 Your Name /Su Nombre/你的姓名: ______________________________________________________ Child’s name & teacher/ Nombre de hijo/a y maestro/a/ 孩子姓名和教師姓名 _____________________________________________________________________________________ FREE MUNI FOR YOUTH PILOT PROGRAM FACT SHEET What is the pilot program? This program will provide low and moderate income students in San Francisco free access to Muni service for a minimum period of 16 months, beginning March 2013. Who is eligible? All San Francisco youth aged 5-17 with a gross annual family income below the following limits: Household Size 100% Bay Area Median Income 2 3 4 5 6 7 8 $82,400 $92,700 $103,000 $111,250 $119,500 $127,700 $135,950 How do I sign up? The pilot pass will be available on Clipper® only. • If you have a Clipper card you can fill out the program application online at sfmta.com/freemuni4youth or mail it to 11 South Van Ness Avenue, San Francisco, CA 94103 ATTN: Youth Pilot Pass. • If you do not have a Clipper card you must either: 1) Bring completed youth Clipper card application and required documentation to the SFMTA Customer Service Center at 11 South Van Ness Avenue or the sales kiosk located at Presidio Avenue/Geary Boulevard to obtain your Clipper card (call 311 for hours). Once you have a Clipper card, submit your program application online at sfmta.com/freemuni4youth or mail to 11 South Van Ness Avenue, San Francisco, CA 94103 ATTN: Youth Pilot Pass; OR 2) Fill out the program application form, attach supporting documentation and mail to the SFMTA. You will receive your Clipper card loaded with your pilot pass in the mail. • Free language assistance is available by calling 311 within the city or 415.701.2311 outside of San Francisco. What if I do not have any of the required documents to obtain a Clipper card? If you cannot provide any of the documents listed in the application to verify your age please contact your school administrator or call 311. How do I use my card? You must tag your Clipper card to the card reader each time you board a vehicle or enter a station faregate. Tagging your Clipper card will serve as proof of payment electronically confirming that you have a valid fare. Pass is not valid for Bay to Breakers or Candlestick Park special event service. Do I need to reapply each month to qualify for the program? No. Once you are deemed eligible for the program you will be enrolled for the entire duration of the pilot, or until the day of your 18th birthday, whichever comes first. What happens if I lose my card? Contact Clipper Customer Service at 1.877.878.8883 or visit the Clipper in-person Customer Service Center at the Embarcadero BART/Muni Station or the Bay Crossings Customer Service Center at the Ferry Building to apply for a replacement. Please note it may take up to 10 days to process your replacement pass and a $5 fee will be assessed. Who do I call if my card is not working? Call the Clipper Customer Service Bureau at 1.877.878.8883. Will my information be shared? Use of this pass is subject to the Clipper Privacy Policy (clippercard.com/Clipperweb/privacy.do). For the purpose of evaluating the pilot program, you may receive requests to participate in focus groups or to provide feedback on the program. When can I apply? The SFMTA will begin accepting applications for the program on Jan. 2, 2013. Please allow at least three weeks for your application to be processed if you already have a Clipper card and up to five weeks for mail-in applications requesting a new Clipper card. You are encouraged to apply early to ensure timely processing. 311 Free language assistance / 免費語言協助 / Ayudagratuita con el idioma / Бесплатнаяпомощьпереводчиков / TrợgiúpThôngdịchMiễnphí/ Assistance linguistique gratuity / 無料の言語支援 / 무료언어지원/ Librengtulongparasawikang Tagalog /คว“มช่วยเหลือท“งภ“ษ“โดยไม่เส’ยค่าใช้จ่าย FREE MUNI FOR YOUTH APPLICATION PART 1: Participant Information First Name ___________________ Middle Initial _____ Last Name _________________________________ Mailing Address ______________________________________ Apt # _________ Zip Code ______________ Phone ( _____ ) ____________________ Date of Birth (MM/DD/YYYY) _____________________________ E-mail ____________________________ __ I currently ride Muni ______ days a week. PART 2: Clipper® Card Application/Information Option A: I have a Clipper® Card (Participants may apply directly online at sfmta.com after January 1, 2013). Clipper® Card Serial Number ___________________________________ Option B: I do not have a Clipper® Card. Please check the document you are using to certify your eligibility (attach copy): Birth Certificate Passport State Issued Driver’s License Alien Registration/Permanent Resident Card SF City ID Card State Issued ID Card Matricula Consular ID Card Student ID w/Date of Birth Military Dependent Card w/Date of Birth MediCal Card w/Date of Birth PART 3: Pilot Program Eligibility Number of Household Members ____________ Name of School (if applicable) __ _ Annual Gross Income __________________ ____________________ _ Grade Level ___________ PART 4: Certification I attest that the information above is true and correct. I hereby acknowledge that anonymous travel and demographic information associated with all participants will be used to evaluate the pilot program. Pass may only be used by the individual to whom it is issued. Transferring, selling or other improper use will result in confiscation of card, disqualification from program participation and/or possible fines. ______________________________________________ Signature of Parent/Guardian ___________________ Date 311 Free language assistance / 免費語言協助 / Ayuda gratuita con el idioma / Бесплатнаяпомощьпереводчиков / TrợgiúpThôngdịchMiễnphí/ Assistance linguistique gratuity / 無料の言語 支援 / 무료언어지원/ Librengtulongparasawikang Tagalog /คว“ ว “งภ“ษ“ ’ค For office use only Eligibility Certification Processor Name (Print) __________________________ School/Organization _________________ Signature ______________________________________ Date _____________ SFMTA Processing Processed Date __________ Employee Name _______________________________________ Clipper® Serial Number Assigned _________________________ _ INFORMACIÓN SOBRE EL PROGRAMA DE MUNI GRATUITO PARA JÓVENES ¿Qué es el programa piloto? Este programa proporcionara el acceso gratis a Muni para los estudiantes de ingresos bajos y moderados en San Francisco por un periodo mínimo de 16 meses a partir de marzo de 2013. ¿Quién es elegible? Todos los jóvenes de San Francisco entre 5 y 17 años con un ingreso total bruto anual familiar menos de los siguientes limites: Numero de habitantes en el hogar 100% Ingreso Mediano del Área de la Bahía 2 3 4 5 6 7 8 $82,400 $92,700 $103,000 $111,250 $119,500 $127,700 $135,950 ¿Cómo me inscribo? El pase del programa piloto estará disponible en la tarjeta Clipper® solamente. • Si tiene una tarjeta Clipper® puede llenar la solicitud para el programa en línea visitando sfmta.com/freemuni4youth o enviarlo por correo a: 11 South Van Ness Avenue, San Francisco, CA 94103 ATTN: Youth Pilot Pass. • Si no tiene una tarjeta Clipper® tendrá que realizar uno de los siguientes pasos: 1) Traiga la solicitud para una tarjeta Clipper® para jóvenes completada con la documentación requerida al Centro de Servicio al Cliente de la SFMTA localizado en 11 South Van Ness Avenue o al kiosco de ventas localizado en Presidio Avenue con Geary Boulevard para obtener una tarjeta Clipper® (Llame al 311 para horarios). Una vez que ya tenga la tarjeta Clipper® puede someter su solicitud para el programa en línea visitando sfmta.com/freemuni4youth o por correo enviándolo a: 11 South Van Ness Avenue, San Francisco, CA 94103 ATTN: Youth Pilot Pass; O, 2) Llene la solicitud del programa, adjunte copias de la documentación requerida y envíelo a la SFMTA a la dirección mencionada anteriormente. Usted recibirá su tarjeta Clipper® por correo activada con el pase piloto. • Asistencia gratuita con el idioma está disponible llamando al 311 dentro de la ciudad o al 415.701.2311 desde afuera de San Francisco. ¿Qué pasa si no tengo ninguno de los documentos requeridos para obtener una tarjeta Clipper? Si no tiene uno de los documentos indicados en la solicitud para verificar su edad, por favor póngase en contacto con su administrador escolar o llame al 311. ¿Cómo uso mi tarjeta? Debe de tocar su tarjeta Clipper® contra el lector de tarjetas cada vez que aborde un vehículo o que entre por las puertas de pago en las estaciones. El hacer esto servirá como un comprobante de pago electrónicamente confirmando que tiene una tarifa válida. El pase no es válido para servicio de eventos especiales como Bay to Breakers o Candlestick Park. ¿Necesito volver a aplicar cada mes para calificar para el programa? No. Una vez que se determine que eres elegible para el programa, estarás inscrito por la duración del programa piloto o hasta el día que cumplas 18 años, lo que suceda primero. ¿Qué pasa si pierdo mi tarjeta? Comuníquese con el Centro de atención al cliente de Clipper® al 1.877.878.8883 o visite el Centro de servicio al cliente en persona de Clipper® localizado en la estación de la estación BART/Muni de Embarcadero o en el local de Bay Crossings en el Ferry Building para solicitar un reemplazo. Por favor tenga en cuenta que puede tardar hasta 10 días para procesar su pase de reemplazo y que le cobraran una cuota de $5. ¿A quién debo llamar si mi tarjeta no esta funcionando? Llame al Centro de servicio al cliente de Clipper® al 1.877.878.8883. ¿Se compartirá mi información? El uso de éste pase estará sujeto a la política de privacidad de Clipper® (https://www.clippercard.com/ClipperWeb/privacy.do). Con el propósito de evaluar éste programa piloto, es posible que reciba solicitudes para participar en grupos de enfoque o que proporcione información o su opinión sobre el programa. ¿Cuándo puedo aplicar? La SFMTA empezara a aceptar las solicitudes para el programa a partir del 2 de enero de 2013. Por favor permita por lo menos tres semanas para que su solicitud sea procesada si ya tiene una tarjeta Clipper® y hasta cinco semanas para aquellos que estén solicitando una tarjeta Clipper® nueva por correo. Se le recomienda aplicar con anticipación para asegurar suficiente tiempo para que su pase sea procesado. 311 Free language assistance / 免費語言協助 / Ayuda gratuita con el idioma / Бесплатнаяпомощьпереводчиков / TrợgiúpThôngdịchMiễnphí/ Assistance linguistique gratuity / 無料の言語 支援 / 무료언어지원/ Librengtulongparasawikang Tagalog /คว“มช่วยเหลือท“งภ“ษ“โดยไม่เส’ยค่าใช้จ่าย SOLICITUD PARA EL PROGRAMA DE MUNI GRATUITO PARA JÓVENES PARTE 1: Información del participante Primer Nombre __________________ Inicial del segundo nombre____ Apellido_______________________ Dirección _________________________________ # Apto._________ Código Postal ______________ Teléfono) (___ )___________ Fecha de nacimiento (mm/dd/aaaa)________________ Correo electrónico_________________________________ Actualmente viajo por Muni ___ días por semana. PARTE 2: Solicitud para una tarjeta Clipper® o información Opción A: Ya tengo una tarjeta Clipper® (Los participantes pueden aplicar directamente visitando sfmta.com/freemuni4youth después del 1 de enero de 2013) Número de serie de su tarjeta Clipper®_________________________________ Opción B: NO tengo la tarjeta Clipper® Por favor indique el documento que usara para comprobar su elegibilidad (adjunte una fotocopia): Certificado de nacimiento Pasaporte Tarjeta de Registro de Extranjero/Residente Permanente Licencia de conducir emitida por el Estado Tarjeta de identificación de la Ciudad de San Francisco (SF City ID) Tarjeta de identificación emitida por el Estado Tarjeta de Matrícula Consular Tarjeta de estudiante con fecha de nacimiento Tarjeta de dependiente de personal militar con fecha de nacimiento Tarjeta de beneficios médicos con fecha de nacimiento PARTE 3: Elegibilidad para el programa piloto Número de personas en el hogar ____________ _ Ingreso Total Bruto Anual Familiar __________________ Nombre de instituto escolar, si se aplica ______________________ ______Grado/nivel___________ PARTE 4: Certificación Atesto que la información en esta solicitud es verdadera y correcta. El pase solo puede ser utilizado por el individuo(a) a quien se le proporcionó. El uso de éste pase estará sujeto a la política de privacidad de Clipper® (clippercard.com/Clipperweb/privacy.do). La transferencia, venta u otro uso inadecuado resultara en la confiscación de la tarjeta, la descalificación de la participación en el programa, y/o posiblemente multas. ____________________________________________ Firma de padre, madre o tutor __________________ Fecha 311 Free language assistance / 免費語言協助 / Ayuda gratuita con el idioma / Бесплатнаяпомощьпереводчиков / TrợgiúpThôngdịchMiễnphí/ Assistance linguistique gratuity / 無料の言語支援 / 무료언어지원/ Librengtulongparasawikang Tagalog /คว“มช่วยเหลือท“งภ“ษ“โดยไม่เส’ยค่าใช้จ่าย For office use only Eligibility Certification Processor Name (Print) _______________________ School/Organization_________________________ Signature ______________________________________ Date ____________________ SFMTA Processing Processed Date __________ Employee Name _______________________________________ Clipper® Serial Number Assigned _________________________ 青少年免費乘坐 Muni 公車試行計畫 該試行計畫是什麼內容? 根據該計畫, 從 2013 年 3 月起, 居住在三藩市的低收入和收入偏低家庭的青少年將可以 免費乘坐Muni公車, 試行期至少為 16 個月。 什麼人符合資格? 所有居住在三藩市的 5 到 17 歲的青少年, 家庭收入低於以下表格規定的標準: 家庭人口 100%灣區中 間收入指數 2 3 4 5 6 7 8 $82,400 $92,700 $103,000 $111,250 $119,500 $127,700 $135,950 如何加入此計畫? 試行通行票只適用於Clipper 卡。 • 如果你有Clipper卡, 你可以上網sfmta.com/freemuni4youth填寫該計畫的申請表, 或者郵寄申請表到 11 South Van Ness Avenue, San Francisco, CA 94103 , 注明: Youth Pilot Pass。 • 如果你沒有Clipper卡, 你可選擇以下兩種方法: 1) 將填好的青少年 Clipper 卡申請表格和相關文件遞交到交通局客戶服務部, 地址是 11 South Van Ness Avenue, 或者在 Presidio 夾 Geary 街上的售票亭(致電 311 詢問營業時間)得到 Clipper 卡後, 再上網 • sfmta.com/freemuni4youth 填寫申請表, 或者郵寄該計畫的申請表到 11 South Van Ness Avenue, San Francisco, CA 94103 , 注明: Youth Pilot Pass。 2) 填寫該試行計畫申請表並附上相關文件後, 寄到交通局。你將收到我們寄出的帶有試行通行票的 Clipper 卡。 尋求免費語言協助, 市區內人士可致電 311, 三藩市以外的人士可致電 415.701.2311。 如果我沒有申請Clipper卡所需要的文件, 應該怎麼辦? 如果你不能提供申請文件列出的任何證明年齡的文件, 請與學校當局聯 絡或致電 311。 如何使用我的卡? 每次上車或進入驗票閘門時, 你必須用你的卡觸及讀卡器。被讀卡器讀過的Clipper 卡是你的付費憑證, 證明 你持有效車票。此試行月票不能用於Bay to Breakers長跑比賽和蠟燭台體育場的特別客運服務。 我是否需要每個月重新申請此通行票? 不需要。一旦你經過驗證符合資格, 你便可在整個試行期內或者到你 18 歲生日的當天 享用此月票, 試行期的期限和你的 18 歲生日, 哪個在先, 以哪個為準。 如果我的卡丟失, 該怎麼辦? 你可致電Clipper卡客戶服務部 1.877.878.8883 或親自到Embarcadero的地鐵站或渡口大廈的 Bay Crossings售票亭申請新卡。辦理新卡手續可能需要 10 天並需要繳納$5 手續費。 如果我的卡不能正常工作, 該向誰討教? 致電Clipper卡客戶服務部 1.877.878.8883。 我的聯絡信息是否會向別人透露? 使用青少年試行通行票卡, 你將同意”Clipper卡隱私政策”的规定 (了解詳情, 可上網 clipercard.com/Clipperweb/privacy.do)。為了評估該試行計畫的進行情況, 我們可能要求你參加調查活動或提供反饋。 我什麼時候可以申請? 交通局將於 2013 年 1 月 2 日起開始接受申請。如果你已有Clipper卡, 請預期至少三個星期的審理時間; 郵寄申請新的Clipper卡則需要至少五個星期的時間。我們鼓勵你提早申請, 以便及時獲得批准。 311 Free language assistance / 免費語言協助 / Ayudagratuita con el idioma / Бесплатнаяпомощьпереводчиков / TrợgiúpThôngdịchMiễnphí/ Assistance linguistique gratuity / 無料の言語 支援 / 무료언어지원/ Librengtulongparasawikang Tagalog /คว“มช่วยเหลือท“งภ“ษ“โดยไม่เส’ยค่าใช้จ่าย 青少年免費乘坐 Muni 公車申請表 地一部分: 申請人資料 名 ___________________ 中間字母代號 _________ 姓 _________________________________ 通信地址 ______________________________________ 公寓號 _________ 郵編 ______________ 電話號 ( _____ ) ____________________ 生日 (月/日/年份) _____________________________ 電子郵箱地址 ____________________________ __ 目前我乘坐 Muni 公車的次數是每周 ______ 次 第二部分: Clipper® 卡申請/資料 選項 A: 我擁有 Clipper® 卡 (申請人可於 2013 年 1 月 1 日後直接上網申請 sfmta.com/freemuni4youth) . Clipper® 卡號碼 ___________________________________ 選項 B: 我不擁有 Clipper® 卡 請在相關文件旁畫 X, 以便證明你符合申請資格(附上文件影印件) 出生證 加州駕照 護照 三藩市身分證 標有生日的學生證 外國人註冊證/永久居民卡 加州身分證 墨西哥駐外居民身份證 標有生日的軍人家屬證 標有生日的加州醫療卡 第三部分: 試行計劃資格 家庭人口 ____________ ____________ 學校名稱 (如果在學) __ ____________________ 家庭年收入 ___________________________ _ 年級 ___________ 第四部分: 確認身份 我保證以上信息全部屬實。我知道所有申請人的旅行和人口身份資料將用來評估該試行計畫的可行性。該通行票 只限於授卡人使用。任何轉讓, 出售或其它不正當的使用將導致沒收, 被取消參加試行計畫的資格或可能的罰款。 ______________________________________________ ___________________ 父母或監護人簽字 日期 311 Free language assistance / 免費語言協助 / Ayudagratuita con el idioma / Бесплатнаяпомощьпереводчиков / TrợgiúpThôngdịchMiễnphí/ Assistance linguistique gratuity / 無料の言語 支援 / 무료언어지원/ Librengtulongparasawikang Tagalog /คว“มช่วยเหลือท“งภ“ษ“โดยไม่เส’ยค่าใช้จ่าย For office use only Eligibility Certification Processor Name (Print) __________________________ School/Organization _________________ Signature ______________________________________ Date _____________ SFMTA Processing Processed Date __________ Employee Name _______________________________________ Clipper® Serial Number Assigned _________________________ _ KAALAMAN SA EKSPERIMENTAL NA PROGRAMANG LIBRENG MUNI PARA SA KABATAAN (FREE MUNI FOR YOUTH PILOT PROGRAM FACT SHEET) Ano ang eksperimental na programa (pilot program)? Ang programang ito ay magkakaloob sa mga estudyante sa San Francisco na nabibilang sa pamilyang may mababa at katamtamang kita upang magkaroon ng libreng serbisyo ng Muni sa loob ng pinakamababang panahon na 16 buwan, simula sa Marso 2013. Sino ang magiging karapat-dapat? Lahat ng mga kabataan sa San Francisco na nasa edad 5-17 na may kabuuang taunang kita ng pamilya na mababa sa sumusunod na limitasyon: Bilang ng Sambahayan (Household Size) 100% Katamtamang Kita sa Bay Area (100% Bay Area Median Income) 2 3 4 5 6 7 8 $82,400 $92,700 $103,000 $111,250 $119,500 $127,700 $135,950 Paano ako makakasali? Ang eksperimental na pases (pilot pass) ay makukuha lamang sa Clipper®. • Kung mayroon kang Clipper card, maaari mong punan ang aplikasyon para sa programa sa online sa sfmta.com/freemuni4youth o ipadala sa koreo sa 11 South Van Ness Avenue, San Francisco, CA 94103 ATTN: Youth Pilot Pass. • Kung wala kang Clipper card, dapat mong gawin ang alinman sa sumusunod: 1) Dalhin ang nakumpletong aplikasyon para sa kabataan ng Clipper card at mga kinakailangang dokumento sa SFMTA Customer Service Center sa 11 South Van Ness Avenue o sa sales kiosk na matatagpuan sa Presidio Avenue/Geary Boulevard upang makuha ang iyong Clipper card (tumawag sa 311 para sa mga oras). Kapag mayroon ka ng Clipper card, isumite ang iyong aplikasyon sa programa sa online sa sfmta.com/freemuni4youth o ipadala sa koreo sa 11 South Van Ness Avenue, San Francisco, CA 94103 ATTN: Youth Pilot Pass; O 2) Punan ang pormularyo ng aplikasyon sa programa, ilakip ang mga kinakailangang dokumento at ipadala sa koreo sa SFMTA. Matatanggap mo sa koreo ang iyong Clipper card na may load ng iyong eksperimental na pases (pilot pass). • Makakakuha ng libreng serbisyo sa lengguwahe sa pamamagitan ng pagtawag sa 311 kung nasa loob ng lungsod o sa 415.701.2311 kung nasa labas ng San Francisco. Paano kung wala akong anumang mga dokumentong kinakailangan para makakuha ng Clipper card? Kung hindi ka maaaring magbigay ng anumang mga dokumentong nakalista sa aplikasyon upang patunayan ang iyong edad, mangyari lamang na kontakin ang administrador ng iyong paaralan o tumawag sa 311. Paano ko gagamitin ang aking card? Dapat mong i-tag ang iyong Clipper card sa card reader sa tuwing sasakay ka ng sasakyan o sa pagpasok ng station faregate. Ang pag-tag ng iyong Clipper card ay magsisilbing katibayan ng pagbayad na elektronikong pinapatunayan na mayroon kang may-bisang pasahe. Ang pases ay hindi magagamit para sa Bay papuntang Breakers o serbisyo sa espesyal na pagtitipon ng Candlestick Park. Kailangan ko bang muling mag-aplay sa bawat buwan upang maging kuwalipikado para sa programa? Hindi na. Kapag naging karapat-dapat ka na para sa programa, ikaw ay naka-rehistro na para sa buong panahon ng eksperimento (pilot), o hanggang sa araw ng iyong ika-18 kaarawan, alinman ang mauna. Anong mangyayari kapag nawala ko ang aking card? Kontakin ang Clipper Customer Service sa 1.877.878.8883 o personal na pumunta sa Customer Service Center ng Clipper sa Embarcadero BART/Muni Station o sa Bay Crossings Customer Service Center na nasa Ferry Building upang mag-aplay ng kapalit na card. Mangyari lamang na tandaan na maaaring magtagal nang hanggang 10 araw upang maproseso ang iyong kapalit na pases at may sisingilin na $5 bayad. Sino ang aking tatawagan kung hindi gumagana ang aking card? Tumawag sa Clipper Customer Service Bureau sa 1.877.878.8883. Ipamamahagi ba ang impormasyon tungkol sa akin? Ang paggamit ng pases na ito ay nasasakop ng Clipper Privacy Policy (clippercard.com/Clipperweb/privacy.do). Para sa layunin ng pagtataya sa eksperimental na programa (pilot program), maaari kang tumanggap ng mga paanyaya na lumahok sa mga focus group o magbigay ng puna sa programa. Kailan ako maaaring mag-aplay? Ang SFMTA ay magsisimulang tumanggap ng mga aplikasyon para sa programa sa Enero 2, 2013. Mangyari lamang na maghintay ng kahit tatlong linggo para sa pag-proseso ng iyong aplikasyon kung mayroon ka ng Clipper card at hanggang limang linggo para sa mga aplikasyong ipinadala sa koreo na humihiling ng bagong Clipper card. Makakabuting mag-aplay nang maaga upang matiyak ang pag-proseso sa takdang panahon.