technological cycle for milk processing ciclo tecnológico para la
Transcripción
technological cycle for milk processing ciclo tecnológico para la
TECHNOLOGICAL CYCLE FOR MILK PROCESSING CICLO TECNOLÓGICO PARA LA TRANSFORMACIÓN DE LA LECHE CYCLE TECHNOLOGIQUE POUR LA TRANSFORMATION DU LAIT MILK: TECHNOLOGICAL CYCLE FOR MILK PROCESSING WITH MODULAR PILOT PLANTS FOR PASTEURIZED, STERILIZED MILK AND BY-PRODUCTS LECHE: CICLO TECNÓLOGICO PARA LA TRANSFORMACIÓN DE LA LECHE MEDIANTE PLANTAS PILOTOS MODULARES PARA LA ELABORACIÓN DE LECHE PASTEURIZADA, ESTERILIZADA Y PRODUCTOS DERIVADOS LAIT: CYCLE TECHNOLOGIQUE POUR LA TRANSFORMATION DU LAIT AVEC INSTALLATIONS PILOTES MODULAIRES POUR LA PRODUCTION DE LAIT PASTEURISÉ, STERILISÉ ET DE PRODUITS DÉRIVÉS FARM MILK TANK DEPÓSITO LECHE INTEGRA mod. FOR/EV CHEESE QUESO FROMAGE mod. LFZ/EV LYOPHILIZED MILK LECHE LIOFILIZADA LAIT LYOPHILISÉ RÉSERVOIR LAIT DE FERME mod. UPL/EV mod. CONF/EV PASTEURIZED MILK LECHE PASTEURIZADA LAIT PASTEURISÉ mod. CONF/EV YOGURT YOGUR YAOURT mod. CONF/EV STERILIZED MILK LECHE ESTERILIZADA LAIT STERILISÉ SKIMMED MILK LECHE mod. SCR/EV DESCREMADA mod. OMO/EV mod. DSR/EV mod. YOG/EV LAIT ÉCREMÉ CREAM CREMA CRÈME mod. STR/EV CREAM TANK DÉPOSITO DE CREMA RÉSERVOIR DE CREME mod. UPL/EV PASTEURIZED CREAM CREMA PASTEURIZADA CREME PASTEURISÉE mod. LFZ/EV LYOPHILIZED MILK LECHE LIOFILIZADA LAIT LIOPHILISÉ mod. BR/EV BUTTER MANTEQUILLA BEURRE LEGEND: LEYENDA: LÉGENDE: PILOT PLANT PLANTA PILOTO INSTALLATION PILOTE AUXILIARY UNIT UNIDAD AUXILIAR UNITÉ AUXILIAIRE ACCESSORY PLANT FOR PACKAGING PLANTA COMPLEMENTARIA DE ENVASADO INSTALLATION ACCESSOIRE POUR CONDITIONNEMENT © Elettronica Veneta & IN.EL. S.p.A. 13 FRANÇAIS ESPAÑOL ENGLISH TECHNOLOGICAL CYCLE FOR MILK PROCESSING CICLO TECNOLÓGICO PARA LA TRANSFORMACIÓN DE LA LECHE CYCLE TECHNOLOGIQUE POUR LA TRANSFORMATION DU LAIT AUXILIARY UNIT: CREAM SEPARATOR mod. SCR/EV PILOT PLANT for HOMOGENIZATION mod. OMO/EV PILOT PLANT for DEAREATION mod. DSR/EV • Dim: 700x700x1700 mm • Max. feeding: 300 kg/h (higher flow rates upon request) • Stainless steel cream separator, rotation speed of 10,200 rpm • 3-way stainless steel mixing valve • Stainless steel centrifugal feeding pump • Dim: 560x800x1620 mm • Max. feeding: 100 kg/h (higher flow rates upon request) • Max. operating pressure: 200 bar • Single homogenization stage • High efficiency homogenization valve even at relatively low pressures • Volumetric piston pump • Dim: 1400x600x1700 mm • Max. feeding: 200 l/h (higher flow rates upon request) • Stainless steel cylindrical deareator • Stainless steel turbine stirrer • Liquid ring vacuum pump • Stainless steel screw pump for the extraction and recycling of the deareated product UNIDAD AUXILIAR: DESCREMADORA mod. SCR/EV PLANTA PILOTO de HOMOGENEIZACIÓN mod. OMO/EV PLANTA PILOTO de DESAIREACIÓN mod. DSR/EV • Dim.: 700x700x1.700 mm • Alimentación: 300 kg/h máx. (caudales superiores, bajo pedido) • Descremadora, en acero inoxidable, velocidad de rotación 10.200 rpm • Válvula mezcladora de tres vías, en acero inoxidable • Bomba centrífuga de alimentación, en acero inoxidable • Dim.: 560x800x1.620 mm • Alimentación: 100 kg/h máx. (caudales superiores, bajo pedido) • Presión máx. de servicio: 200 bares • Una etapa de homogeneización • Válvula de homogenización de eficacia elevada, incluso a presiones relativamente bajas • Bomba volumétrica de pistón • Dim.: 1.400x600x1.700 mm • Alimentación: 200 l/h máx. (caudales superiores, bajo pedido) • Desaireador cilíndrico, en acero inoxidable • Agitador de turbina, en acero inoxidable • Bomba de vacío de anillo líquido • Bomba de sinfín, en acero inoxidable, para la extracción y el reciclo del producto desaireado UNITÉ AUXILIAIRE : ÉCRÉMEUSE mod. SCR/EV INSTALLATION PILOTE d’HOMOGÉNÉISATION mod. OMO/EV INSTALLATION PILOTE de DÉSAÉRATION mod. DSR/EV • Dim. : 700x700x1700 mm • Alimentation : max. 300 kg/h (capacités supérieures sur demande) • Écrémeuse en acier inox, vitesse de rotation 10200 tr/min • Soupape mélangeuse à trois voies en acier inox • Pompe centrifuge d’alimentation en acier inox • Dim. : 560x800x1620 mm • Alimentation max. : 100 kg/h (capacités supérieures sur demande) • Pression max. de service 200 bars • Un étage d’homogénéisation • Soupape homogénéisante à haut rendement même à des pressions relativement basses • Pompe volumétrique à piston • Dim. : 1400x600x1700 mm • Alimentation max. : 200 l/h (capacités supérieures sur demande) • Désaérateur cylindrique en acier inox • Agitateur à turbine en acier inox • Pompe à vide à anneau liquide • Pompe à vis en acier inox, pour l’extraction et le recyclage du produit désaéré © Elettronica Veneta & IN.EL. S.p.A. 14 Cat. N. 29-A FOOD PROCESSING TECHNOLOGIES® PILOT PLANT for PASTEURIZATION mod. UPL/EV • • • • • • • • • • PILOT PLANT for CHEESE PRODUCTION mod. FOR/EV Dim.: 3200x800x2000 mm Max. feeding: 100 l/h (higher flow rates upon request) Stainless steel plate heat exchanger Stainless steel centrifugal feeding pump Stainless steel electronic feeding flow transmitter Stainless steel feeding tank Stainless steel pasteurized milk collection tank Cooling circuit, complete with compressor P = 3.5 kW PID electronic control loop Pneumatic control valve • Dim.: 1000x800x1200 mm • Max. feeding: 80 l of milk for each processing cycle • 100-l stainless steel double bottom burner for production of different cheeses • Stirrer and harp • PID electronic temperature controller • Pneumatic control valve PLANTA PILOTO de PASTEURIZACIÓN mod. UPL/EV PLANTA PILOTO para la ELABORACIÓN del QUESO mod. FOR/EV • • • • • • • • • • • Dim.: 1.000x800x1.200 mm • Alimentación: 80 l máx. de leche por ciclo de elaboración • Caldera con doble fondo para la elaboración de quesos diversos, en acero inoxidable, capacidad 100 l • Agitador y arpa quesera • Controlador electrónico de temperatura tipo PID • Válvula neumática de control Dim.: 3.200x800x2.000 mm Alimentación: 100 l/h máx. (caudales superiores, bajo pedido) Intercambiador de calor de placas, en acero inoxidable Bomba centrífuga de alimentación, en acero inoxidable Transmisor electrónico de caudal, en acero inoxidable Depósito de alimentación, en acero inoxidable Depósito de recogida del producto pasteurizado, en acero inoxidable Circuito de enfriamiento, completo de compresor P = 3,5 kW Controlador con lazos de regulación PID Válvulas neumáticas de control INSTALLATION PILOTE de PASTEURISATION mod. UPL/EV INSTALLATION PILOTE pour la PRODUCTION de FROMAGES mod. FOR/EV • • • • • • • • • • • Dim. : 1000x800x1200 mm • Alimentation max. : 80 l de lait par cycle de traitement • Chaudière à double fond pour la production de différents fromages, en acier inox, capacité 100 l • Agitateur et brise-caillé • Contrôleur électronique de température de type PID • Soupape de contrôle pneumatique Dim. : 3200x800x2000 mm Alimentation max. : 100 l/h (capacités supérieures sur demande) Échangeur de chaleur à plaques en acier inox Pompe centrifuge d’alimentation en acier inox Transmetteur électronique de débit en acier inox Réservoir d’alimentation en acier inox Réservoir recueillant le produit pasteurisé en acier inox Circuit de refroidissement, équipé de compresseur P = 3,5 kW Contrôleur avec boucles de régulation PID Soupapes de contrôle pneumatiques © Elettronica Veneta & IN.EL. S.p.A. 15 FRANÇAIS ESPAÑOL ENGLISH TECHNOLOGICAL CYCLE FOR MILK PROCESSING CICLO TECNOLÓGICO PARA LA TRANSFORMACIÓN DE LA LECHE CYCLE TECHNOLOGIQUE POUR LA TRANSFORMATION DU LAIT PILOT PLANT for STERILIZATION mod. STR/EV PILOT PLANT for BUTTER PRODUCTION mod. BR/EV AUXILIARY UNIT: YOGURT PRODUCTION mod. YOG/EV • • • • • • • • • • • • Dim.: 500x800x1900 mm • Max. feeding: 32 l of cream for each processing cycle (higher flow rates upon request) • Stainless steel tank • Stainless steel impeller • Dim.: 1500x900x1900 mm • Max. feeding: 100 l of milk for each processing cycle (higher flow rates upon request) • 150-l stainless steel fermenter • Stainless steel centrifugal feeding and recycle pump • Pneumatic control valve • PID electronic control loops PLANTA PILOTO para la ELABORACIÓN de la MANTEQUILLA mod. BR/EV UNIDAD AUXILIAR: ELABORACIÓN del YOGUR mod. YOG/EV Dim.: 2100x800x2000 mm Max. feeding: 100 l/h (higher flow rates upon request) Stainless steel feeding tank Stainless steel collection tank for the sterilized product Sterilization chamber Stainless steel exchanger, for cooling the sterilized milk Stainless steel feeding pump Stainless steel sterilized milk transfer pump Electronic flow transmitter PID electronic regulation loop Pneumatic control valves PLANTA PILOTO de ESTERILIZACIÓN mod. STR/EV • Dim.: 2.100x800x2.000 mm • Alimentación: 100 l/h máx. (caudales superiores, bajo pedido) • Depósito de alimentación, en acero inoxidable • Depósito de recogida del producto esterilizado, en acero inoxidable • Cámara de esterilización • Intercambiador de calor, en acero inoxidable, para enfriar la leche esterilizada • Bomba de alimentación, en acero inoxidable • Bomba de transferencia de la leche esterilizada, en acero inoxidable • Transmisor electrónico de caudal • Controlador electrónico con lazos de regulación PID • Válvulas neumáticas de control INSTALLATION PILOTE de STÉRILISATION mod. STR/EV • Dim. : 2100x800x2000 mm • Alimentation max. : 100 l/h (capacités supérieures sur demande) • Réservoir d’alimentation en acier inox • Réservoir recueillant le produit stérilisé en acier inox • Chambre de stérilisation • Échangeur en acier inox, pour le refroidissement du lait stérilisé • Pompe d’alimentation en acier inox • Pompe de transfert du lait stérilisé en acier inox • Transmetteur électronique de débit • Contrôleur électronique avec boucles de régulation PID • Soupapes de contrôle pneumatiques • Dim.: 500x800x1.900 mm • Alimentación: 32 l máx. de nata por ciclo de elaboración (caudales superiores, bajo pedido) • Cuba en acero inoxidable • Rodete en acero inoxidable INSTALLATION PILOTE pour la PRODUCTION de BEURRE mod. BR/EV • Dim. : 500x800x1900 mm • Alimentation max. : 32 l de crème de lait par cycle de traitement (capacités supérieures sur demande) • Cuve en acier inox • Roue à aubes en acier inox © Elettronica Veneta & IN.EL. S.p.A. 16 • Dim.: 1.500x900x1.900 mm • Alimentación: 100 l máx. de leche por ciclo de elaboración (caudales superiores, bajo pedido) • Fermentador, capacidad 150 l, en acero inoxidable • Bomba centrífuga de alimentación y reciclo, en acero inoxidable • Válvula neumática de control • Controlador electrónico con lazos de regulación PID UNITÉ AUXILIAIRE : PRODUCTION de YAOURT mod. YOG/EV • Dim. : 1500x900x1900 mm • Alimentation : max. 100 l de lait par cycle de traitement (capacités supérieures sur demande) • Fermentateur, capacité 150 l, en acier inox • Pompe centrifuge d’alimentation et de recyclage en acier inox • Soupape de contrôle pneumatique • Contrôleur électronique avec boucles de régulation PID Cat. N. 29-A FOOD PROCESSING TECHNOLOGIES® PILOT PLANT for LYOPHILIZATION mod. LFZ/EV ACCESSORY PLANT for PACKAGING mod. CONF/EV ACCESSORY PLANT: PLANTS WASHING mod. LAV/EV • Dim.: 1400x650x1700 mm • Max. feeding max: 0.3 kg of frozen product for each processing cycle • 80-l capacity freezer • Lyophilization and condensation chamber • Double-stage vacuum pump, 1x10-4 mbar • Refrigerant compressor • Freon condenser The accessory packaging plant enables to package semi-thick, thick and doughy products. DISPENSER mod. DOS/EV • Stainless steel table, dim.: 1900x900x800 mm • Potentiality: 200 bottles/h • Stainless steel pneumatic dispenser • Capacity ranging from 50 to 1000 c.c. CAPPING MACHINE mod. TTP/EV • Semiautomatic table-type capping machine for Twist-off crown caps • Adjustable friction for a perfect fastening of the crown caps • • • • • PLANTA PILOTO de LIOFILIZACIÓN mod. LFZ/EV PLANTA COMPLEMENTARIA de ENVASADO mod. CONF/EV PLANTA COMPLEMENTARIA: LAVADO de las PLANTAS PILOTOS mod. LAV/EV • Dim.: 1.400x650x1.700 mm • Alimentación: 0,3 kg máx. de producto congelado por ciclo de elaboración • Congelador, capacidad 80 l • Cámara de liofilización y condensación • Bomba de vacío, con doble etapa 1x10-4 mbar • Compresor frigorífico • Condensador de freón Esta planta complementaria de envasado permite el envase de productos semidensos, densos y pastosos. DOSIFICADORA mod. DOS/EV • Mesa de soporte, en acero inoxidable, dim.: 1.900x900x800 mm • Potencialidad: 200 botellas/hora • Dosificadora neumática, en acero inoxidable • Capacidad variable entre 50 y 1.000 cc. APLICADORA DE CÁPSULAS mod. TTP/EV • Aplicadora de cápsulas twist-off, semiautomática, de sobremesa • Acoplamiento regulable para un cierre perfecto de las cápsulas • Dim.: 1.600x600x1.700 mm • Depósito de alimentación de la disolución base • Depósito de alimentación de la disolución ácida • Bomba centrífuga de las disoluciones ácida y base • Conexiones rápidas, en acero inoxidable, para el conexionado con la planta por lavar INSTALLATION PILOTE de LYOPHILISATION mod. LFZ/EV INSTALLATION ACCESSOIRE de CONDITIONNEMENT mod. CONF/EV INSTALLATION ACCESSOIRE de LAVAGE des INSTALLATIONS mod. LAV/EV • Dim. : 1400x650x1700 mm • Alimentation max. : 0,3 kg de produit congelé par cycle de traitement • Congélateur capacité 80 l • Chambre de lyophilisation et de condensation • Pompe à vide à double étage 1x10-4 mbar • Compresseur frigorifique • Condenseur fréon Cette installation accessoire de conditionnement permet de conditionner des produits semi-denses, denses et pâteux. DOSEUSE mod. DOS/EV • Table d’appui en acier inox, dim. : 1900x900x800 • Capacité de production : 200 bouteilles/h • Doseuse pneumatique en acier inox • Capacité variable de 50 à 1000 c.c. CAPSULEUSE mod. TTP/EV • Capsuleuse semi-automatique de table pour capsules Twist-off • Friction réglable pour une parfaite fermeture des capsules • • • • • © Elettronica Veneta & IN.EL. S.p.A. 17 Dim.: 1600x600x1700 mm Basic solution feeding tank Acid solution feeding tank Acid and basic solution centrifugal pump Stainless steel quick acting connections to the plant to be washed Dim. : 1600x600x1700 mm Réservoir d’alimentation solution basique Réservoir d’alimentation solution acide Pompe centrifuge solution acide et basique Raccords instantanés en acier inox pour la connexion à l’installation à laver