Série XP Serie XP - Fisher UK Extranet
Transcripción
Série XP Serie XP - Fisher UK Extranet
Série XP Serie XP Balances de précision / Balanzas de precisión Mode d’emploi Instrucciones de funcionamiento 000 XP-3 0x0.1g 300 any nt Comp Instrume Denver I/O % • 0 Français – page 3 Español – página 14 2 Vous avez fait l’acquisition d’un instrument de pesée de précision de grande valeur. Il est à manipuler avec soin. Veuillez lire attentivement la totalité de ce mode d’emploi avant d’utiliser votre nouvelle balance Denver Instrument. Exclusion de la garantie Calibrez votre balance au moyen d’un poids de référence de classe de tolérance appropriée. Un instrument de mesure ne peut être plus précis que l’étalon auquel il a été comparé. Pour vous faire aider dans le choix des poids de référence, veuillez contacter l’usine. ! Attention ! Tous les changements ou toutes les modifications qui ne sont pas expressément autorisés par le fabricant peuvent entraîner l’interdiction d’utiliser cet appareil. ! Avertissement ! Ne soulevez jamais la balance par le plateau de pesée, ceci pourrait endommager les mécanismes internes. Soulevez et transportez toujours la balance par sa base y compris lorsque vous la sortez de son emballage. Avertissement ! Ne laissez jamais tomber d’objets sur le plateau de pesée. Ceci pourrait endommager les mécanismes internes. Remarque : La balance peut également être endommagée si la capacité de pesée maximale est dépassée de 150%. Remarque : Ce produit contient éventuellement une batterie à l’acide de plomb. L’utilisateur est responsable de son élimination en bonne et due forme conformément aux directives et aux prescriptions locales en vigueur. 3 Conseils de nettoyage Les surfaces extérieures de l’appareil peuvent être nettoyées avec un produit de nettoyage à base d’eau et un chiffon qui ne peluche pas résistant à l’usure. Il est également possible d’utiliser de l’alcool isopropylique. Aucun liquide ne doit pénétrer dans l’appareil. ! Avertissement ! Ne soulevez jamais la balance par le plateau de pesée, ceci pourrait endommager les mécanismes internes. Soulevez et transportez toujours la balance par sa base. Remarque Aucune des pièces de cet appareil ne peut être entretenue par l’utilisateur. Toutes les pièces détachées doivent provenir de chez le fabricant. Veuillez vous reporter à la dernière page de ce manuel pour trouver le numéro de téléphone de votre agent technico-commercial. Garantie Si votre appareil nécessite une aide technique pendant la période de garantie de 3 ans, veuillez en informer notre compagnie en Allemagne en indiquant le type de l’appareil, le numéro de série et la raison de votre réclamation : Denver Instrument GmbH Robert-Bosch-Breite 10 37079 Göttingen Téléphone 0049 551 20977 30 Téléfax 0049 551 20977 39 Internet : http ://www.DenverInstrument.com E-Mail : [email protected] 4 Introduction Nous vous remercions d’avoir choisi l’un de nos instruments de précision. Votre balance a été conçue et fabriquée selon les normes les plus rigoureuses pour que vous puissiez l’utiliser pendant des années. Commencez par vérifier le contenu du carton d’emballage. Il contient les pièces suivantes : • Manuel • Balance • Bloc d’alimentation • Plateau de pesée. Conformez-vous ensuite aux instructions fournies pour installer votre balance. Votre balance est maintenant prête à fonctionner. Pour tirer parti de ses nombreuses fonctionnalités, lisez soigneusement votre mode d’emploi. Il contient, en plus des descriptions par étapes de toutes les procédures, des exemples et d’autres informations essentielles. Enfin, n’oubliez pas de nous retourner dans les dix jours votre carte de garantie complétée et de consigner toutes les informations d’achat dans l’espace prévu à cet effet. ! Avertissement : L’utilisation non conforme et non prévue par le fabricant de cette balance peut entraîner un préjudice des dispositifs de protection garantis par l’appareil ! Caractéristiques techniques Modèle Etendue de pesée Précision de lecture Linéarité Dimensions plateau de pesée Poids de calibrage autorisés Gamme de température Humidité XP-300 300g 0,01 g ± 0,01 g 127 x 178 mm (5” x 7”) XP-600 600g 0,02 g ± 0,02 g 127 x 178 mm (5” x 7”) XP-1500 1500g 0,05 g ± 0,05 g 127 x 178 mm (5” x 7”) XP-3000 3000g 0,1 g ± 0,1 g 127 x 178 mm (5” x 7”) 200g 15 - 40 °C 500g 1000g 2000g 80% avec des températures jusqu’à 31°C, diminution linéaire jusqu’à 50% d’humidité relative à 40°C Caractéristiques techniques générales : Dimensions de l’appareil (L x l x h) 208 x 211 x 69 mm (8,2 x 8,3 x 2,7”); Poids net : 1,7 kg (3,75 lbs). Consommation : 15 V GS, 100 mA, le bloc d’alimentation fait partie de la livraison. Les fluctuations de tension de l’alimentation électrique ne doivent pas être supérieures à ± 10 % de la tension nominale d’alimentation. L’appareil convient à un fonctionnement continu avec bloc d’alimentation /chargeur. Degré d’encrassement : 2; catégorie d’installation : II; le niveau de bruit engendré par l’appareil n’est pas plus élevé que celui des bruits ambiants. Température de stockage/de transport : -20° – +40°C. REMARQUE : La batterie ne peut pas être entretenue par l’utilisateur lui-même. Au cas où la batterie ne peut pas être chargée à l’aide du bloc d’alimentation, veuillez vous adresser à un membre autorisé du service après-vente. Avertissement : Utilisez exclusivement le bloc d’alimentation ou le chargeur de batterie fourni avec l’appareil. Pour le remplacer, contactez Denver Instrument !. 5 Préparation • Ce produit a été conçu pour être utilisé à l’intérieur et peut être utilisé pour des applications à différents endroits. • Choisissez un lieu de travail adéquat. • Protéger la balance des courants d’air et des vibrations. • Positionner la balance sur une surface stable et plane. • N’installez pas la balance près de matériaux magnétiques ou d’appareils/ instruments qui contiennent des aimants. • Evitez les lieux de travail soumis à de forts écarts de température ou à des températures très élevées. Les températures supérieures à 105°F/40°C ou inférieures à 60°F/15°C pourraient affecter le fonctionnement et la précision de la balance. Installation • Sortez la balance et les accessoires du carton. Conservez le matériel d’emballage afin de pouvoir y transporter la balance. • Une pile rechargeable est déjà installée dans votre balance. • Si vous voulez utiliser la balance indépendamment du secteur, elle doit être chargée pendant 12 heures. • Lorsque le symbole de la pile clignote, la balance doit être rechargée. • Lorsque vous utilisez le bloc d’alimentation, le câble d’alimentation doit être branché dans la prise se trouvant au dos de l’appareil. Enfoncez bien la fiche dans la prise. • Veillez à ce que la balance subisse un temps de préchauffage de 30 minutes avant la mise en service. Votre balance dispose d’un afficheur numérique sur lequel les résultats de pesée sont affichés en continu. Le nombre des décimales indiquées dépend du modèle XP. % 3.42 • # 0 6 I/O Touches de fonction I/O Commutation de la balance entre MARCHE et ARRET. En cas d’utilisation d’un bloc d’alimentation il est également possible de commuter dans le mode Veille. Défilement de l’écran pour sélectionner différentes unités de poids ou options * U Impression/menu; pour imprimer appuyer sur la touche ou maintenir la touche enfoncée pendant plus de 3 secondes pour commuter dans un menu Zéro/tare; mise à zéro de l’afficheur, quitter le menu. Affectation des broches de connecteurs (Handshake) Avec une interface 4 fils, il est possible de transmettre un ou deux caractères supplémentaires après le CTS. ! Remarque : Ces connexions doivent être effectuées lorsque la balance doit être connectée par le port RS232C ! Affectation des broches du câble d’interface des données pour les balances de la série XP Série XP de DI Port de la balance à 9 pôles Standard RS-232 Connecteur 9 pôles RxD 2 3 TxD TxD 3 2 RxD DTR 4 4 DTR Prise de terre 5 CTS 8 Série XP de DI Port de la balance à 9 pôles RxD 2 5 Prise de terre 8 CTS Standard RS-232 Connecteur 25 pôles 2 TxD TxD 3 3 RxD DTR 4 20 DTR Prise de terre 5 CTS 8 7 Prise de terre 5 CTS 7 Interface RS232C (en option) Avec l’interface RS232C il s’agit d’une option qui permet de compléter votre balance XP à l’usine sur commande. Format d’entrée des données Vous pouvez connecter un ordinateur ou une imprimante à votre balance pour transmettre des ordres pour la commande des fonctions et des applications de la balance par l’intermédiaire de l’interface. Un ordre de commande peut avoir jusqu’à quatre caractères. Chaque caractère doit être transmis conformément aux réglages du port de communication pour la transmission des données. Réglages du port de communication Bauds Bits de donnée Parité 9600 7 bits Espace Bit d’arrêt 1 Handshake = aucun ou Xon/Xoff Intervalle de sortie des données avec lignes 50 ms Intervalle de sortie des données avec caractères 50 ms Format des ordres de commandes Format : Esc ! Esc : Interrompre !: Caractère de commande Caractère de commande : 8 CR LF CR : Retour chariot (en option) LF : Saut de ligne (en option) ! signification K conditions très stables L conditions stables M conditions instables N conditions très instables O bloquer le clavier P sortie des données (Print) R débloquer le clavier S remettre la balance à zéro T tare et zéro (combinés) U tare (tare uniquement) V zéro W calibrage/réglage externe Fonctionnement Votre nouvelle balance peut calculer des poids dans des unités pondérales différentes et exécuter des fonctions de comptage et de pesée en pourcentage. A. Tarage (mise à zéro) Sur tous les modèles un tarage est possible jusqu’à la capacité de pesée totale (différente selon le modèle). 1. Posez un récipient sur le plateau de pesée. 2. Appuyez sur la touche U pour mettre la balance à zéro. 3. Ajoutez votre échantillon. Lorsque la balance est stable, le poids de l’échantillon est indiqué sur l’afficheur. Plateau de pesée Ouverture pour le raccordement au secteur (face arrière) Touche Marche/ Arrêt/ Veille 0 XP00-3x0.00 1g 30 pany ent Com Instrum Denver Affichage de l’état de la batterie (clignotant) I/O % • 0 Affichage de stabilité/ sélection Touche Touche Touche impression défilement zéro B. Unités pondérales 1. Pour commuter entre pennyweights, onces, grammes, fonctions de comptage (fonction de comptage ou de pesée en pourcentage, selon la fonction qui est activée) et les unités optionnelles, appuyez sur la touche . 2. Vous pouvez modifier l’unité optionnelle en appuyant sur la touche * pendant 3 secondes. L’afficheur indique "Unit". 3. Pour vous déplacer dans les différents modes de poids, appuyez sur la touche 4. Appuyez sur la touche U lorsque l’afficheur indique le mode souhaité. Livres Grains Onces de Troy Carats Taels Hong Kong 9 C. Calibrage 1. Pour calibrer, la balance est tarée ou remise à zéro. Aucun poids ne se trouve alors sur le plateau. 2. Appuyez sur la touche et maintenez-la enfoncée pendant plus de 3 secon* des. L’afficheur indique "Unit". 3. Appuyez une fois sur la touche 4. Appuyez sur la touche grammes. * jusqu’à ce que l’afficheur indique "CAL". . Le poids de calibrage de la balance est indiqué en 5. Posez le poids correct sur la balance. Au bout de quelques secondes l’afficheur clignote et indique ainsi que la valeur a été acceptée. D. Régler le mode de comptage ou de pesée en pourcentage. 1. Appuyez sur la touche et maintenez-la enfoncée pendant plus de 3 secondes. * L’afficheur indique "Unit". Appuyez à nouveau sur la touche jusqu’à ce * que "Count" apparaisse sur l’afficheur. 2. Appuyez sur la touche jusqu’à ce que le nombre correct des pièces à compter soit affiché : 10, 20, 50, 100 ou P100 pour le mode en pourcentage. 3. Appuyez sur la touche U pour entrer le mode de comptage ou de pesée en pourcentage correct. E. Régler le poids de référence pour le mode de comptage ou de pesée en pourcentage 1. Tarez la balance en appuyant sur la touche U. 2. Posez le poids de référence sur la balance. 3. Appuyez à nouveau sur la touche commute sur % ou #. jusqu’à ce que le symbole de stabilité 4. La balance doit maintenant afficher le réglage mode de référence : 10, 20, 50, 100 ou 100 %. Remarque : En cas de coupure de courant ou de séparation de la balance du secteur, cette opération doit être répétée avec le poids de référence. F. Arrêt automatique Si la balance complètement chargée est séparée de l’alimentation, elle peut continuer à peser pendant 48 heures à l’aide de sa batterie. En cas de fonctionnement avec la batterie, l’afficheur clignote au bout de 4 minutes s’il n’y a pas de changement de poids. Si la balance reste dans ce mode, l’afficheur clignote 2 minutes supplémentaires avant que la balance ne s’arrête automatiquement. 10 Paramètres de l’appareil (vue d’ensemble) * unit lbs 0 “commuter dans le mode de pesée“ tael 0 “commuter dans le mode de pesée“ carat 0 “commuter dans le mode de pesée“ troy 0 “commuter dans le mode de pesée“ grain 0 “commuter dans le mode de pesée“ “passer à l’option suivante” * cal poser le poids 0 calibrage du poids posé, commuter dans le mode de pesée * count * 10 0 “commuter dans le mode de pesée“ 20 0 “commuter dans le mode de pesée“ 50 0 “commuter dans le mode de pesée“ 100 0 “commuter dans le mode de pesée“ P100.0 0 “commuter dans le mode de pesée“ “passer à l’option suivante” 11 Fonction en mode pesée Fonction en mode menu 0 Met la balance à zéro Interrompt le mode de pesée actuel, sauvegarde les dernières options * En appuyant brièvement sur cette touche, on envoie la chaîne d’impression vers le port série. Si on la maintient enfoncée pendant 3 secondes, on commute au mode menu La sélection du mode passe à l’option de menu suivante. Fait passer à l’option d’affichage Affiche les possibilités suivante (dans le sens des de sélection au niveau du aiguilles d’une montre). menu actuel. Remarques : 1. Le texte entre guillemets indique un processus à effectuer (par ex. "commuter dans le mode de pesée") 2. Pour le texte qui n’est pas entre guillemets, il s’agit du texte apparaissant sur l’afficheur du niveau actuel (par ex. Count ou Tael) 3. P100.0 indique une pesée en pourcentage Fonctions au niveau du menu : Unit Sélection des unités à afficher dans le mode libre Cal Calibration de l’unité avec le poids correspondant Count Sélection du mode de fonctionnement (comptage ou pesée en pourcentage) ainsi que de la quantité de référence correspondant au poids posé. 12 Maintenance et élimination des erreurs Affichage : Cause : Remède : La touche I/O a été actionnée, et l’afficheur est éteint. Appuyer sur la touche I/O . Le câble d’alimentation n’est pas branché Brancher le câble d’alimentation. Pas d’alimentation de la prise ou tension incorrecte. Vérifier l’alimentation en courant et le commutateur d’alimentation. Erreur temporaire Retirer et rebrancher le câble d’alimentation. (attendre au moins cinq secondes avant de rebrancher.) Le poids dépasse la capacité de pesée. Réduire le poids. Le plateau de la balance est bloqué. Contrôler la position du plateau. Perturbation des fonctions la balance. Recalibrer la balance. La cellule de pesée est endommagée. La cause la plus fréquente est que des objets sont tombés sur le plateau ou que la balance est tombée. Dans ce cas la balance doit être envoyée en réparation. Mouvements d’air autour de la balance. Installer la balance à un endroit stable, exempt de courants d’air. Apparaît normalement en cas d’essai de calibrage, si le lieu d’installation n’est pas stable (il y a trop de vibrations ou de courants d’air). Avant le processus de calibrage la balance doit être installée à un endroit présentant des conditions ambiantes stables. La balance a été mise en service alors que le plateau de pesée n’était pas bien posé. Mettre la balance hors service, poser le plateau de pesée correctement, remettre la balance en service. E-30 Indique qu’un dérangement électronique est apparu. La balance doit être retournée à l’usine pour être contrôlée. E-54 Ce message d’erreur apparaît lorsque la balance est en service et indique que l’électronique ne correspond plus aux paramètres réglés en usine. La cause la plus fréquente est que des objets sont tombés sur le plateau ou que la balance est tombée. Dans ce cas la balance doit être envoyée en réparation. (écran vide) (pas d’affichage de stabilité) E-02 13 Ud. se ha decidido por una balanza de precisión de alta calidad, la que, como tal, requiere un tratamiento y cuidado especial. Antes de utilizar su nueva balanza, de la firma Denver Instrument GmbH, lea con mucha atención estas instrucciones de funcionamiento. Exoneración de responsabilidad Calibre su balanza con una pesa de referencia de tolerancia correspondiente (clase de precisión). Un instrumento de medición nunca será más preciso que el estándar o patrón de referencia. Informaciones para seleccionar pesas de referencia, solicitarlas del fabricante. ! Precaución Modificaciones no autorizadas por el fabricante puede significar – para el usuario– la cancelación del permiso para usar este aparato. ! Cuidado Nunca levante la balanza asiéndola del plato de carga, ya que esto puede ocasionar daños en el mecanismo interno. Levante y traslade la balanza asiéndola siempre del zócalo; esto también vale al quitar el material de embalaje. Cuidado No deje caer ningún tipo de objeto sobre el plato de carga. Esto puede ocasionar daños en el mecanismo interno. Advertencia: Daños en la balanza también pueden ser ocasionados, al transgredirse la capacidad máxima de pesada en 150%, aprox. Advertencia: Este producto posee, posiblemente, una batería de ácido de plomo, de cuya eliminación apropiada se responsabiliza el usuario, de acuerdo a la legislación y regulaciones locales correspondiente a los residuos tóxicos. 14 Advertencias sobre la limpieza ¡Las superficies exteriores del aparato pueden limpiarse con un detergente suave mezclado con agua y un paño que no desprenda pelusas. Como alternativa, también es posible utilizar alcohol isopropílico. En ningún caso, sumergir el aparato en un líquido! ! Cuidado Nunca levante la balanza asiéndola del plato de carga, ya que esto puede ocasionar daños en el mecanismo interno. Levante y traslade la balanza asiéndola siempre del zócalo Advertencia Este aparato no contiene ningún tipo de componente que deba ser mantenido por el propio usuario. Todas las piezas de repuestos han de ser adquiridas del fabricante. Números de teléfono de su proveedor y servicio técnico los encuentra Ud. en la última página de este manual. Garantía En caso que su aparato necesitara soporte técnico dentro del plazo que le brinda esta garantía, 3 años, le rogamos se comunique –indicando el modelo del aparato, el número de serie y la causa de su reclamo– en la República Federal de Alemania, con: DENVER INSTRUMENT GmbH Robert-Bosch-Breite 10 37079 Goettingen Teléfono (0551) 209773-0 Telefax (0551) 209773-9 Internet: http://www. DenverInstrument.com E-mail: [email protected] 15 Introducción Le agradecemos la compra de uno de nuestros instrumentos de precisión. En la fabricación de su balanza se han cumplido los más severos requisitos, para que pueda utilizarla por muchos años, siempre con la más alta fiabilidad. Controle primeramente el contenido del cartón suministrado, el que consta de los siguientes componentes: • Manual instrucciones de funcionamiento • Balanza • Cubierta protectora del plato de carga • Alimentador A continuación, siga las instrucciones para la instalación de su balanza. Ahora, su balanza está lista para el funcionamiento. Para utilizar óptimamente todas las funciones, lea estas instrucciones de funcionamiento con atención, ya que en éstas –junto a la descripción secuencial de todos los procedimientos– encontrará también ejemplos interesantes e informaciones importantes. Y, finalmente, no olvide de rellenar completamente la tarjeta de garantía, anotar todas las informaciones de compra, y remitirla dentro de diez días. ! Cuidado: El uso inadecuado de esta balanza y el uso no previsto por el fabricante pueden perjudicar los dispositivos de protección que garantizan el funcionamiento del aparato. Especificaciones técnicas Modelos Capacidad de pesada Legibilidad Linealidad Dimensiones plato de carga Pesas de calibración permisibles Rango de temperatura Humedad XP-300 300g 0,01 g ± 0,01 g 127 x 178 mm (5” x 7”) XP-600 600g 0,02 g ± 0,02 g 127 x 178 mm (5” x 7”) XP-1500 1500g 0,05 g ± 0,05 g 127 x 178 mm (5” x 7”) XP-3000 3000g 0,1 g ± 0,1 g 127 x 178 mm (5” x 7”) 200 g 500 g 1000 g 2000 g 15 - 40 °C con temperaturas hasta 31°C, decreciendo linealmente al 50% humedad relativa a 40°C Especificaciones técnicas generales: Dimensiones de aparato (Anch./Profund./ Altura) 208 x 211 x 69 mm (8,2" x 8,3" x 2,7") Peso neto: 1,7 kg (3,75 lbs.) Consumo eléctrico: 15 V CD, 100 mA, el alimentador es parte del suministro. Oscilaciones de tensión de la alimentación de red no deben ser mayores que ± 10% respecto a la tensión nominal. El aparato es apropiado para el uso continuo con alimentador/ batería. Grado de ensuciamiento: 2; categoría de instalación: II; el nivel de ruido producido por el aparato no es mayor que los ruidos del entorno. Temperatura de almacenamiento/transporte: –20°C - +40°C Advertencia: La mantención de la batería no puede ser realizada por el usuario. En caso que la batería no pueda ser recargada mediante el alimentador, le rogamos sirva comunicarse con un técnico de servicio autorizado. Cuidado: Utilice exclusivamente para esta balanza el alimentador/batería suministrados. En caso de ser necesario un cambio, le rogamos comunicarse con Denver Instrument GmbH. 16 Preparación • Este producto está previsto para espacios interiores y puede emplearse para aplicaciones en diferentes lugares de instalación. • Elija una área apropiada de trabajo • El área de trabajo debería estar, en lo posible, exenta de corrientes de aire y vibraciones • La superficie de trabajo sebería ser plana y firme • No instale la balanza cerca de materiales magnéticos o aparatos/instrumentos que contengan magnetos • Evite áreas de trabajo con fuertes variaciones de temperatura ambiental, temperaturas ambientales extremadamente altas. Temperaturas ambientales mayores que 40°C o menores que 15°C pueden inferir negativamente en el funcionamiento y la precisión de la balanza. Instalación • Retire la balanza y los accesorios del cartón. Conserve el material de embalaje, para los transportes eventuales de la balanza • Una batería recargable ya se encuentra instalada en la balanza • Si la balanza ha de ser utilizada independientemente de la red, hay que cargar la batería por 12 horas • Cuando el símbolo de batería parpadea, hay que recargar • Al utilizar el alimentador, se enchufa el cable de corriente en la hembrilla, parte trasera del aparato, presionándola firmemente. • Observe un calentamiento previo de 30 minutos, antes de poner en marcha la balanza. Su balanza dispone de una pantalla numérica, que indica contínuamente los resultados de pesada. La cantidad de posiciones decimales indicadas depende del modelo XP. % 3.42 • I/O # 0 17 Teclas de función I/O Encender / Apagar la balanza. Al utilizar un alimentador, también puede conmutarse al modo Standby. Hojear para seleccionar diferentes unidades de peso u opciones * Impresión/Menú; para imprimir, pulsar la tecla, o bien, mantenerla pulsada (3 seg.) para acceder a un menú U Cero/Tara; reposición de indicación a cero, abandonar el menú Hardware Handshake Con ayuda de una interfaz de 4 contactos pueden transferirse todavía 1 o 2 caracteres, después de la señal CTS. ! Advertencia: ¡Estas conexiones tienen que realizarse, si la balanza ha de conectarse vía RS232C! Asignación de terminales del cable interfaz de datos para balanzas de la serie XP: Serie XP de DI Puerto de balanza 9 contactos RxD 2 3 TxD TxD 3 2 RxD DTR 4 4 DTR Señal a tierra 5 CTS 8 Serie XP de DI Puerto de balanza 9 contactos 5 Señal a tierra 8 CTS RS232 estándar Conector 25 contactos RxD 2 2 TxD TxD 3 3 RxD DTR 4 20 DTR Señal a tierra 5 CTS 8 18 RS232 estándar Conector 9 contactos 7 Señal a tierra 5 CTS Interfaz de datos RS232C (opcional) Con la interfaz RS232C se trata de una opción para la balanza XP, a complementar en fábrica –a petición. Formato entrada de datos Con su balanza, Ud. puede conectar un ordenador o una impresora, para transferir –vía esta interfaz– comandos para el control de funciones y aplicaciones de su balanza. Un comando de control puede constar de 4 caracteres, máx. Cada caracter tiene que transferirse según los ajustes del puerto de comunicación para la transferencia de datos. Ajustes del puerto de comunicación Baudios Bits de datos 9600 7 bits Paridad Espacio en blanco Bit stop 1 Control de flujo = Ninguno, o bien, X-On/X-Off Retardo de línea 50 ms Retardo de caracter 50 ms Formato para comandos de control Formato: Esc ! Esc: cancelar !: caracter comando Caracteres comando: CR LF CR: retorno de carro (opcional) LF: avance de línea (opcional) ! Significado K Condiciones muy intranquilas L Condiciones tranquilas M Condiciones intranquilas N Condiciones muy intranquilas O Desactivar teclado P Salida de datos (Print) R Activar teclado S Reinicio T Tara y cero (combinado) U Tara (sólo tara) V Cero W Calibración/ajuste externos 19 Funcionamiento Su nueva balanza puede emitir pesos en diferentes unidades y ejecutar funciones de Contaje y Pesadas en porcentaje. A. Tara (puesta a cero) En todos los modelos es posible tarar hasta la capacidad de pesada total (diferente, según el modelo) 1. Coloque un recipiente en el plato de carga. 2. Pulse la tecla U, para poner la balanza a cero 3. Agregue la muestra en el recipiente. Al estabilizarse la balanza, aparece en la pantalla el peso de la muestra. Plato de carga Conexión de red (parte trasera) Tecla I/O (standby) 0 XP00-3x0.00 1g 30 pany ent Com Instrum Denver Indicador estado de batería (parpadeante) I/O % • Indicador estabilidad/ selección 0 Tecla Tecla Tecla impresión scroll cero B. Unidades de peso 1. Para conmutar entre Pennyweight, Onzas, Gramos, funciones de Contaje (función contaje o pesada en porcentaje, depende de la función activada) y unidades opcionales, pulsar la tecla . 2. La unidad opcional puede modificarse, al pulsar la tecla por 3 segundos. * En la pantalla aparece “Unit” 3. Para hojear en los diferentes modos de peso, pulse la tecla 4. Pulse la tecla U cuando en la pantalla aparezca el modo deseado Libras Onzas Troy 20 Taeles, Hongkong Granos Quilates C. Calibración 1. Para la calibración, la balanza tiene que ser puesta a cero. En el plato de carga no debe encontrarse ningún peso 2. Pulse la tecla *, por 3 segundos. En la pantalla aparece “Unit” 3. Pulse otra vez la tecla , hasta que aparezca “CAL” en la pantalla * 4. Pulse la tecla . Se indica la pesa de calibración de la balanza, en gramos 5. Coloque la pesa correcta en la balanza. Después de algunos segundos parpadea la pantalla, indicando que el valor fue aceptado. D. Ajustar el modo Contaje o Pesada en porcentaje 1. Pulse la tecla * y manténgala pulsada por 3 segundos. En la pantalla aparece “Unit”. Pulse nuevamente la tecla *, hasta que en la pantalla aparezca “Count” 2. Pulse la tecla , hasta que se indique la cantidad correcta de piezas a contar: 10, 20, 50 100, o bien, P100 para el modo Pesada en porcentaje 3. Pulse la tecla U para entrar el modo correspondiente. E. Ajustar el peso de referencia para el modo Contaje o Pesada en porcentaje 1. Tare la balanza con tecla U 2. Ponga el peso de referencia en el plato de carga 3. Pulse repetidamente la tecla a%o# , hasta que el símbolo de estabilidad cambie 4. La balanza debería indicar ahora el ajuste para modo referencia: 10, 20, 50, 100, o bien, 100% Advertencia: Al interrumpirse la tensión o separar la balanza del suministro de corriente, tiene que repetirse este proceso con el peso de referencia. F. Desactivación automática Si una balanza con carga completa es separada del suministro de corriente, ésta puede seguir funcionando en el modo de pesada mediante la batería, por 48 horas. Durante el funcionamiento en modo batería parpadea la indicación después de 4 minutos, si no se produce modificación de peso. Al permanecer la balanza en este modo, parpadeará por otros dos minutos, antes de desactivarse en forma automática. 21 Parámetros de aparato (Sinopsis) * Unit lbs 0 „conmutar al modo de pesada“ taeles 0 „conmutar al modo de pesada“ quilates 0 „conmutar al modo de pesada“ onzas troy 0 „conmutar al modo de pesada“ granos 0 „conmutar al modo de pesada“ „seguir con la opción siguiente” * Cal 0 Calibración con pesa colocada, conmutar al modo de pesada 10 0 „conmutar al modo de pesada“ 20 0 „conmutar al modo de pesada“ 50 0 „conmutar al modo de pesada“ 100 0 „conmutar al modo de pesada“ P100.0 0 „conmutar al modo de pesada“ Colocar pesa * Count * 22 „seguir con la opción siguiente” Función en el modo de pesada Función en el modo de menú 0 Reposición de la balanza a cero Cancelación del modo de pesada actual y memorización de la última opción * Al pulsar brevemente esta tecla se envía cadena caracteres al puerto serial de la impresora. Con pulsión larga (3 seg.), se realiza la conmutación al modo de menú Selección de modo pasa a la opción siguiente Opciones de pantalla cambian (en sentido de las agujas de reloj) hacia la opción siguiente Busca las posibilidades de selección en el nivel actual de menú Advertencia: 1. El texto entre paréntesis indica el paso a realizar (p. ej. “Conmutar al modo de pesada”) 2. El texto sin paréntesis es el texto indicado en pantalla en este nivel (p. ej., Count, o bien, Taeles) 3. P100,0 indica Pesada en porcentaje Funciones en nivel de menú: Unit Selección de la unidad a indicarse en el modo libre Cal Calibración de la unidad con la pesa correspondiente Count Selección del modo de funcionamiento Contaje/Pesada en porcentaje) y de la cantidad de referencia, que corresponde con el peso colocado 23 Mensajes de error Indicación en pantalla (pantalla en blanco) Causa Ayuda/solución Se pulsó la tecla I/O, para apagar la pantalla. Pulse la tecla I/O. Cable sin enchufar Enchufe cable de red. El tomacorriente de pared no suministra corriente, o bien, la tensión no es la correcta Controle suministro de red e interruptor de tensión. Error temporal Separe cable de corriente y vuelva a enchufar (¡espere 5 seg. antes de volver a enchufar! El peso supera la capacidad de pesaje de la balanza. Reduzca el peso. Plato de carga bloqueado Controle el plato de carga. Distorsión en función de balanza Calibre nuevamente. Célula de carga dañada Causa muy común es la caída de objetos sobre el plato, o la caída de la balanza misma, en este caso, enviar balanza para ser reparada. Corrientes de aire en el entorno de la balanza Instale la balanza en un lugar libre de corrientes. Aparece normalmente al tratar de calibrar, cuando la balanza está expuesta a vibraciones, corr. de aire, condiciones ambientales inestables Realice proceso calibr. bajo condic. ambientales estables. (indicación sin estabilidad) E-02 Plato de carga no se encontraba Apague la balanza, coloque puesto correctam. al encender plato correctam. y vuelva la balanza a encenderla. 24 E-30 Indica que se ha producido una Envíe la balanza a la perturbación electrónica fábrica para su control. E-54 Este mensaje aparece para indicar que la electrónica ya no corresponde con los parámetros ajustados en fábrica Causa muy común es la caída de objetos sobre el plato, o la caída de la balanza misma, en este caso,envíe la balanza para ser reparada. Copyright by Denver Instrument GmbH, Goettingen, Germany. All rights reserved. The status of the information, specifications and illustrations in this manual is indicated by the date given below. Scaltec Instruments GmbH reserves the right to make changes to the technology, features, specifications, and design of the equipment without notice. Status: January 2003, Denver Instrument GmbH, Goettingen, Germany. Europe, Asia and Australia: Denver Instrument GmbH Robert-Bosch-Breite 10 37079 Goettingen Germany Tel: 49 551 209773 0 Fax: 49 551 209773 9 E-Mail: [email protected] www.denverinstrument.com 98648-011-61 Printed in Germany on paper that has been bleached without any use of chlorine · W8A000 · KT Publication No. WXP6004-b03011 No part of this publication may be reprinted or translated in any form or by any means without the prior written permission of Scaltec Instruments GmbH.