Manuales de Usuario
Transcripción
Manuales de Usuario
MANUAL DE INSTRUCCIONES Vertex Standard LMR, Inc. 4-8-8 Nakameguro, Meguro-Ku, Tokyo 153-8644, Japan MANUAL DE INSTRUCCIONES VXR-9000 MANUAL DE INSTRUCCIONES VXR-9000 INTRODUCCIÓN El VXR-9000 es un repetidor FM de categoría comercial de 50 vatios concebido para mantener las comunicaciones bilaterales en dúplex completo aún en las condiciones más adversas de funcionamiento. El VXR-9000, especialmente diseñado par ser instalado en un bastidor de 19 pulgadas, fue producto del diseño asistido por computadora y de los procesos de fabricación de la más avanzada tecnología, con el objeto de garantizar la máxima de fiabilidad de servicio al usuario. Los datos importantes relativos a la frecuencia de canales se almacenan en una memoria EEPROM de contenido no volátil, la cual el técnico especializado o el distribuidor programa con toda facilidad utilizando una computadora compatible IBM, un Interfaz USB FIF-10A (o FIF-12) + CT-104A y una Rutina de Programación CE60. Le recomendamos que se detenga unos minutos para leer el manual con atención. La información que aquí se presenta le permitirá aprovechar al máximo todas las ventajas funcionales del VXR-9000. Después de leerlo, manténgalo siempre a mano dado el caso de que más adelante surjan dudas relativas a su utilización. Nota importante: Todo trabajo de reparación interna, programación e instalación de accesorios debe ser realizado exclusivamente por el Representante Vertex Standard autorizado. Usted podría exponerse a condiciones de explotación poco seguras o potencialmente ilegales como consecuencia de haber configurado, programado o modificado los componentes internos del equipo de manera inadecuada. MEDIDAS PREVENTIVAS Y DE SEGURIDAD La antena o antenas que utilice con este transmisor deben ser de instalación fija en estructuras permanentes al aire libre, emplazadas a una distancia no inferior a 74 cm (VHF modelo), 1.25 m (UHF modelo, Tipo A), o 1.15 m (UHF modelo, Tipo B) de las personas durante la explotación normal y que además no presenten una ganancia superior a 0 dBd. El funcionamiento de este radio está limitado a las aplicaciones de carácter ocupacional, en ambientes de radiación controlada, que no excedan un coeficiente máximo de utilización del 50%. La antena o antenas que utilice con este equipo deben cumplir con los requisitos de emplazamiento estipulados en el código 47 C.F.R. 1.1307(b)(3). ¡Aviso! Bajo ninguna circunstancia modifique este repetidor. Refiera todo servicio de reparación únicamente a técnicos calificados. Si el repetidor no funcionara en forma normal; como por ejemplo usted nota que la unidad se recalienta, le sale olor a quemado o percibe cualquier otra irregularidad, debe apagar el interruptor principal de encendido y desconectar de inmediato el cable de alimentación principal ubicado en la parte posterior del VXR-9000. También debe desenchufar toda fuente de alimentación de reserva que tenga conectada detrás del equipo. Jamás coloque ningún material combustible cerca del repetidor. Jamás rocíe ningún líquido sobre el repetidor. Cerciórese de que las conexiones a la fuente de alimentación y a la antena se hayan realizado debidamente, con cables con una capacidad nominal superior que la corriente aplicada. MANUAL DE INSTRUCCIONES VXR-9000 1 CONTROLES Y CONECTORES DEL PANEL FRONTAL Interruptor de conexión (O/I) Éste es el interruptor de conexión principal del repetidor. Indicador de alimentación (MAIN: PRINCIPAL) Este diodo luminiscente LED se enciende de color verde cuando se conecta la fuente de alimentación principal. Indicador de alimentación (BACKUP: RESERVA) Este diodo luminiscente LED se enciende de color rojo cuando se conecta la fuente de alimentación de reserva. Enchufe para micrófono (MIC) Conecte el enchufe para micrófono en este conjuntor. Dicho conjuntor también se utiliza para ingresar o leer frecuencias de canal u otras configuraciones a través del puerto COM del ordenador en donde está ejecutando el programa correspondiente al editor de duplicación (CE60). Teclas de funciones programables (PF) Seis de los controles del panel frontal son teclas de funciones programables (o PF, según sus siglas en inglés); cada uno de estos botones viene con un indicador de color naranja en su interior. Cada tecla se puede configurar para ejecutar dos funciones distintas: una de pulsación “prolongada” y otra de pulsación “momentánea”. El distribuidor VERTEX STANDARD de su localidad puede configurar la función de estos botones atendiendo a sus propias especificaciones de explotación y a los requisitos de la red a la que usted pertenece. Es posible que algunas funciones prescriban la compra e instalación de accesorios optativos internos. Las posibles alternativas de programación para los botones programables así como las funciones correspondientes se describen en las páginas siguientes del manual. 2 Perilla de volumen (VOL) Esta perilla selectora regula la salida del parlante del panel frontal, así como la salida del conjuntor para parlante externo ubicado en el panel posterior del aparato. Indicador de transmisión (TX) Este diodo luminiscente LED se enciende de color rojo mientras transmite el repetidor. Indicador numérico El indicador consta de dos diodos luminiscentes de 7 segmentos cada uno, los cuales exhiben el número del canal durante el funcionamiento normal. De producirse cualquier situación irregular, exhibirá un código de error en la pantalla: INDICADOR 01 – 32 PC UL HI SC LC E1 E2 E5 E7 E3, E4, E6, E9 DESCRIPCIÓN Número de canal Clonación activada Circuito de fase sincronizada enganchado Temperatura muy elevada dentro de la unidad de audiodifusión (PA) Circuito de exploración activado Controles del panel frontal asegurados Conmutador del PTT desactivado Ventilador inhabilitado Voltaje insuficiente en batería de reserva Funcionamiento anormal de la unidad de audiodifusión (PA) Comuníquese con el Distribuidor de su localidad Indicador de ocupación Este diodo luminiscente LED se enciende de color rojo cuando está ocupado el canal de recepción. Parlante El parlante interno está ubicado en este punto. MANUAL DE INSTRUCCIONES VXR-9000 DESCRIPCIÓN DE LAS TECLAS DE FUNCIONES PROGRAMABLES (PF) FUNCTION SELECTOR DESCENDENTE DE CANALES SELECTOR ASCENDENTE DE CANALES COMPANSOR CODIFICADOR CTCSS/DCS DECODIFICADOR CTCSS/DCS IDENTIFICADOR TELEGRÁFICO DECODIFICADOR DE DOS TONOS IDENTIFICADOR TELEGRÁFICO INDIVIDUAL MENSAJES DEL 1 EN CÓDIGO MORSE MENSAJES DEL 2 EN CÓDIGO MORSE MENSAJES DEL 3 EN CÓDIGO MORSE MENSAJES DEL 4 EN CÓDIGO MORSE MENSAJES DEL 5 EN CÓDIGO MORSE MENSAJES DEL 6 EN CÓDIGO MORSE MENSAJES DEL 7 EN CÓDIGO MORSE MENSAJES DEL 8 EN CÓDIGO MORSE ECONOMIZADOR DE ENERGÍA MÓDULO CRIPTOGRÁFICO CÓDIGO CRIPTOGRÁFICO SEGURO DE LOS CONTROLES PTT DIRECTO MONITOR MONITOR M TONO MÚLTIPLE INDICADOR DEL PANEL MANDO A DISTANCIA REPETIDOR REPOSICIÓN EXPLORACIÓN SILENCIAMIENTO TONO DE PRUEBA TONO DE PRUEBA M TEMPORIZADOR DE INTERVALOS DE TRANSMISIÓN TRANSMISIÓN POTENCIA DE TRANSMISIÓN INTERMEDIA POTENCIA DE TRANSMISIÓN BAJA PF-1 KEY PRESS PRESS & HOLD PF-2 KEY PRESS PRESS & HOLD SELECTOR DESCENDENTE DE CANALES PF-3 KEY PRESS PRESS & HOLD PF-4 KEY PRESS PRESS & HOLD PF-5 KEY PRESS PRESS & HOLD PF-6 KEY PRESS PRESS & HOLD CODIFICADOR CTCSS/DCS Pulse (o mantenga deprimida por un segundo) la tecla programable asignada a este selector para cambiar el canal de comunicación vigente por otro con la numeración siguiente en orden descendente. Pulse (o mantenga deprimida por un segundo) la tecla programable asignada a la actual función con el objeto de “activar ” y “desactivar ” (alternadamente) el Codificador CTCSS/DCS. SELECTOR ASCENDENTE DE CANALES DECODIFICADOR CTCSS/DCS COMPANSOR IDENTIFICADOR TELEGRÁFICO Pulse (o mantenga deprimida por un segundo) la tecla programable asignada a este selector para cambiar el canal de comunicación vigente por otro con la numeración siguiente en orden ascendente. Pulse (o mantenga deprimida por un segundo) la tecla programable asignada a la función del “compresorexpansor ” con el objeto de activar o desactivar (alternadamente) el circuito respectivo. Esta función se activa únicamente en la “Dispersión de Canales de Banda Angosta” cuando se opera a partir del modo de “Estación Transceptora Base”. El compansor con circuito integrado incluye dos circuitos de ganancia variable configurados para comprimir y extender la gama dinámica de las señales de audio que transmite y recibe el repetidor. Cuando se habilita esta función, es posible mejorar la relación de señal a ruido al reducir el margen dinámico de amplitudes. MANUAL DE INSTRUCCIONES VXR-9000 Pulse (o mantenga deprimida por un segundo) la tecla programable asignada a la actual función con el objeto de “activar ” y “desactivar ” (alternadamente) el Decodificador CTCSS/DCS. . Pulse (o mantenga deprimida por un segundo) la tecla programable asignada a la actual función para “activar” y “desactivar ” (alternadamente) el Identificador Telegráfico. Cuando el identificador telegráfico está “activado”, el indicativo de llamada de su estación se sobrepone a la señal que envía, en código Morse, al inicio de cada transmisión. La programación del indicativo de llamada la realiza el distribuidor VERTEX STANDARD de su localidad. 3 DESCRIPCIÓN DE LAS TECLAS DE FUNCIONES PROGRAMABLES (PF) DECODIFICADOR DE DOS TONOS Pulse (o mantenga deprimida por un segundo) la tecla programable asignada a la actual función con el objeto de “activar ” y “desactivar ” (alternadamente) el Codificador de Dos Tonos. IDENTIFICADOR TELEGRÁFICO INDIVIDUAL Pulse (o mantenga deprimida por un segundo) la tecla programable asignada a la actual función para “activar” y “desactivar ” (alternadamente) el Identificador Telegráfico Individual con el objeto de enviar el indicativo de llamada de su estación, en código Morse, una sola vez. La programación del indicativo de llamada la realiza el distribuidor VERTEX STANDARD de su localidad. MENSAJES DEL 1 AL 8 EN CÓDIGO MORSE Pulse (o mantenga deprimida por un segundo) la tecla programable asignada a la actual función para enviar cualquiera de los 8 mensajes programables en código Morse en la señal que se transmita. La programación de los mensajes la realiza el distribuidor VERTEX STANDARD de su localidad. ECONOMIZADOR DE ENERGÍA Pulse (o mantenga deprimida por un segundo) la tecla programable asignada a la actual función para “activar” y “desactivar” (alternadamente) el Economizador de Energía Eléctrica. Cuando el economizador de energía se encuentra “habilitado”, se activan los diversos parámetros de ahorro (conforme a la configuración del distribuidor VERTEX STANDARD) mientras el suministro de corriente al repetidor sea proporcionado por la fuente de alimentación de reserva. MÓDULO CRIPTOGRÁFICO Pulse (o mantenga deprimida por un segundo) la tecla programable asignada a la actual función con el objeto de “desactivar” temporalmente el Módulo Criptográfico optativo. CÓDIGO CRIPTOGRÁFICO Pulse (o mantenga deprimida por un segundo) la tecla programable asignada a la actual función con el objeto de escoger el Código Criptográfico (el cual se define durante la configuración del distribuidor VERTEX STANDARD; en este caso se requiere contar con la Unidad Criptográfica de Mensajes con Código Variable FVP-35). SEGURO DE LOS CONTROLES Pulse (o mantenga deprimida por un segundo) la tecla programable asignada al “Seguro” con el objeto de bloquear los controles del panel frontal del repetidor (con excepción de la “tecla del seguro” propiamente tal). Por consiguiente, usted puede activar esta función para evitar que sean modificados accidentalmente los parámetros de programación en el aparato. 4 PTT DIRECTO Pulse (o mantenga deprimida por un segundo) la tecla programable asignada a la actual función para habilitar (“conectar”) e inhabilitar (“desconectar”) la explotación mediante un conmutador (del tipo de oprimir para hablar) que se inserta en el conjuntor del micrófono ubicado en el panel frontal. MONITOR Pulse (o mantenga deprimida por un segundo) la tecla programable asignada al “monitor” para cancelar el silenciamiento CTCSS y la decodificación DCS, de tal forma de permitir la recepción de señales presentes en el canal que no contengan un tono CTCSS o código DCS similar al suyo. MONITOR M La actual función le permite al “monitor” cancelar el silenciamiento CTCSS y la decodificación DCS durante el tiempo en que mantenga deprimida la tecla programable asignada a la función de “Monitoreo M”. TONO MÚLTIPLE Pulse (o mantenga deprimida por un segundo) la tecla programable asignada a la actual función para cambiar la escala de tonos entre la “Principal” y “Secundaria”. INDICADOR DEL PANEL Pulse (o mantenga deprimida por un segundo) la tecla programable asignada a la actual función para “conectar” y “desconectar” (alternadamente) la luz del panel frontal. MANDO A DISTANCIA Pulse (o mantenga deprimida por un segundo) la tecla programable asignada a la actual función con el propósito de alternar entre las modalidades de mando “Remoto” y “Directo”. Cuando selecciona la modalidad de “mando a distancia”, el repetidor funciona conforme a las instrucciones que recibe desde un dispositivo externo (el cual se conecta en el conjuntor para accesorios ubicado en el panel posterior). Cuando el repetidor se ajusta en el modo “directo”, el control de sus funciones se ejerce mediante las teclas programables del panel frontal. REPETIDOR Pulse (o mantenga deprimida por un segundo) la tecla programable asignada a la actual función con el propósito de alternar entre el modo del “Repetidor” y de “Estación Transceptora Base”. Para utilizar el equipo en forma normal, programe este control en el modo del “Repetidor”. Cuando selecciona en cambio la función correspondiente a la “Estación Transceptora Base”, usted puede hablar por el micrófono y utilizar el repetidor tal como si fuera un transceptor. MANUAL DE INSTRUCCIONES VXR-9000 DESCRIPCIÓN DE LAS TECLAS DE FUNCIONES PROGRAMABLES (PF) REPOSICIÓN Pulse (o mantenga deprimida por un segundo) la tecla programable asignada a la actual función con el propósito de restablecer el repetidor a su condición inicial (produce el mismo efecto que el interruptor de “conexión” y “desconexión” del aparato). EXPLORACIÓN Pulse (o mantenga deprimida por un segundo) la tecla programable asignada a la actual función con el propósito de iniciar el proceso de exploración. Para detener el barrido, pulse (o mantenga deprimida por un segundo) la referida tecla una vez más. La función de exploración se utiliza para analizar varios canales programados en el repetidor. Esta función se activa únicamente a partir del modo de “Estación Transceptora Base”. SILENCIAMIENTO Pulse (o mantenga deprimida por un segundo) la tecla programable asignada a la actual función para anular la acción del circuito de silenciamiento (CTCSS, DCS y de ruido), de tal forma de poder escuchar todas las señales presentes en el canal de comunicación vigente. TONO DE PRUEBA Pulse (o mantenga deprimida por un segundo) la tecla programable asignada a la actual función con el objeto de generar el Tono de Señal de prueba, conforme a la programación realizada por el distribuidor VERTEX STANDARD de su localidad. Pulse (o mantenga deprimida por un segundo) dicha tecla una vez más para detener la generación del referido tono de prueba. Actúa como un conmutador entre ambos estados. Pulse (o mantenga deprimida por un segundo) dicha tecla al mismo tiempo que mantiene deprimido el conmutador del PTT para transmitir el Tono de Señal de prueba, conforme a la programación realizada por el distribuidor VERTEX STANDARD de su localidad. TONO DE PRUEBA M La actual función le permite generar momentáneamente el Tono de Señal descrito en el párrafo anterior, mientras mantenga deprimida la tecla programable asignada al “Tono de Prueba M”. TEMPORIZADOR DE INTERVALOS DE TRANSMISIÓN Pulse (o mantenga deprimida por un segundo) la tecla programable asignada a la actual función para “activar” y “desactivar” (alternadamente) el temporizador de intervalos de transmisión (TOT). Cuando dicha función está “habilitada”, el repetidor regresa en forma automática al modo de “recepción” tras cumplirse un intervalo programado de emisión ininterrumpida (que define el distribuidor VERTEX STANDARD de su localidad al momento de configurar el equipo). TRANSMISIÓN Pulse (o mantenga deprimida por un segundo) la tecla programable asignada a la actual función para conectar (“activar”) y desconectar (“desactivar”) el transmisor en el VXR-9000. POTENCIA DE TRANSMISIÓN INTERMEDIA Pulse (o mantenga deprimida por un segundo) la tecla programable asignada a la actual función para ajustar el transmisor en la regulación de potencia “intermedia”. Pulse (o mantenga deprimida por un segundo) dicha tecla una vez más para restituir la potencia a su regulación “original” (que define el distribuidor VERTEX STANDARD de su localidad al momento de configurar el equipo). Dicho parámetro no ejerce ningún efecto en el canal que el distribuidor VERTEX STANDARD programa para operar con una potencia de transmisión “intermedia” o “baja”. POTENCIA DE TRANSMISIÓN BAJA Pulse (o mantenga deprimida por un segundo) la tecla programable asignada a la actual función para ajustar el transmisor en la regulación de potencia “baja”. Pulse (o mantenga deprimida por un segundo) dicha tecla una vez más para restituir la potencia a su regulación “original” (que define el distribuidor VERTEX STANDARD de su localidad al momento de configurar el equipo). Dicho parámetro no ejerce ningún efecto en el canal que el distribuidor VERTEX STANDARD programa para operar con una potencia de transmisión más “baja”. Pulse dicha tecla al mismo tiempo que mantiene deprimido el conmutador del PTT para transmitir el Tono de Señal de prueba, conforme a la programación realizada por el distribuidor VERTEX STANDARD de su localidad. MANUAL DE INSTRUCCIONES VXR-9000 5 CONEXIONES DEL PANEL POSTERIOR BACKUP B A CK U P RX MAIN TX INPUT DC 13.6V GND EXT ACC Terminales de la fuente de alimentación En este punto se conecta una fuente de alimentación de reserva de 13,6 voltios, como una batería recargable, en caso de tener una a su disposición. Cuando se “enciende” el interruptor de carga de la batería (ubicado en la unidad de difusión por altavoces PA), fluye una corriente de carga lenta cuando el repetidor funciona conectado a la “Fuente de Alimentación Principal”. Fusible de protección del circuito Dos fusibles tipo cuchilla de 10 amperes (modelo VHF) o 15 amperes (modelo UHF) se instalan en este punto, para las fuentes de alimentación “Principal” y “Secundaria”. Cuando cambie el fusible, utilice uno para la misma corriente nominal. Conjuntor de antena de Recepción Este conjuntor coaxil tipo BNC admite la señal de entrada del receptor, para conectar la antena de recepción, o el conjuntor de “RX” perteneciente al duplexor. Debe presentar una impedancia de entrada 50 ohmios. Conjuntor de antena de Transmisión Este conjuntor coaxil tipo N suministra la señal de salida del transmisor, para conectar la antena de transmisión, o el conjuntor de “TX” perteneciente al duplexor. Debe presentar una impedancia de salida de 50 ohmios 6 Conector a la fuente de alimentación principal Conecte en este punto la fuente de corriente continua principal. Recomendamos que utilice una fuente de energía de 13,6 V CC y 12 amperes con el objeto de mantener la estabilidad de funcionamiento del VXR-9000E. Conjuntor para parlante externo Este miniconjuntor para audífonos de 3,5 mm y 2 alfileres de contactos suministra la salida de audio variable para un parlante externo optativo. La impedancia salida de audio es de 4 a 16 ohmios y su intensidad varía de acuerdo con la regulación del control de volumen del panel frontal. Conector para accesorios de 25 alfileres DSUB Este conector DB-25F se utiliza para controlar el repetidor a distancia mediante un controlador externo: dispone de señales de entrada y salida análogas, tales como la entrada de audio de transmisión, la salida del circuito discriminador, Indicador de Intensidad de la Señal de Entrada (RSSI), entre otros. Incluso, el VXR-9000E dispone de 8 puertos, los cuales se configuran para las diversas señales de entrada o salida, o para las funciones de control. Cada puerto se puede programar conforme al parámetro, función (entrada o salida) o aplicación lógica asignada (para puertos de salida únicamente). MANUAL DE INSTRUCCIONES VXR-9000 PUERTO DEL CONECTOR DB-25 El repetidor VXR-9000 viene dotado con un conector hembra de 25 alfileres de contacto, modelo DB-25F, para la interconexión de accesorios. Utilice un conector macho de 25 alfileres de contacto DB-25M para acoplar accesorios en el repetidor. A continuación se describen en detalle los alfileres de contacto en el conector para accesorios: Alfiler de contacto 1: Tierra Conexión a masa a través del armazón para todos los niveles lógicos y para el retorno de la fuente de alimentación. Alfiler de contacto 2: +13.6 [Fuente de alimentación] Este alfiler suministra 13,6 voltios, 2,0 A, de corriente continua proveniente de la fuente suplidora del repetidor. Cuenta con un fusible interno de 3 A destinado a proteger dicho dispositivo retransmisor. Alfiler de contacto 3: Entrada de frecuencia vocales de TX [Entrada Analógica de Transmisión] (Bandas de frecuencias vocales: 300 ~ 3,000 Hz) El actual conector constituye la entrada de audio. La impedancia de entrada es de 600 ohmios. Puesto que el audio es inyectado anterior a la etapa del filtro contra radiaciones espurias, so recortados los niveles excesivos de entrada de señal. Use un cable blindado para conectar este alfiler, y enlace dicho cable con la línea a tierra. Alfiler de contacto 4: Entrada de tono [Entrada del transmisor] (Banda de frecuencias infraacústicas: 5 ~ 250 Hz) El actual conector constituye la entrada de tonos infraacústicos. La impedancia de entrada es de 600 ohmios, la cual presenta una característica de respuesta uniforme (la desviación del repetidor es constante para una intensidad de señal dada dentro un margen de frecuencias comprendidas entre 5 ~ 250 Hz). Si inyecta una tensión muy elevada en este punto, se produce una desviación excesiva de las señales CTCSS o DCS, degradando el funcionamiento del equipo. Use un cable blindado para conectar este alfiler, y enlace dicho cable con la línea a tierra. Alfiler de contacto 5: Atenuador de TX Esta salida se utiliza para controlar un relé de conmutación coaxil externo. Se trata de una salida de drenaje abierto capaz de descender 1,5 A cuando está activa. El distribuidor VERTEX STANDARD de su localidad puede programar el intervalo de retardo que se produce entre el ciclo transmisión del repetidor y la conexión a tierra. Alfiler de contacto 6: Salida del discriminador [Salida analógica] (Banda ancha: 0 ~ 3,000 Hz) Las señales que se reciben presentando una desviación total del sistema generan 350mVrms en este alfiler de contacto. La impedancia de salida es de 600 ohmios, y se extrae antes de cruzar el circuito de desacentuación y de silenciamiento. Use un cable blindado para conectar este alfiler y enlace dicho cable con la línea a tierra. Alfiler de contacto 7: S.C. Sin conexión Alfiler de contacto 8: RSSI [Salida analógica] Este alfiler de contacto suministra una tensión continua proporcional a la intensidad de la señal que se recibe (Indicador de Intensidad de la Señal de Entrada). Esta salida de baja impedancia es generada por el subsistema de FI y separada por un amplificador operacional interno. Las tensiones típicas se indican en el gráfico a continuación: (DC V) RSSI Output Voltage DB-25 PIN NUMBERING 2.5 2.0 1.5 1.0 0.5 0 –60 –70 –80 –90 –100 –110 –120 (dBm) Input Signal Level MANUAL DE INSTRUCCIONES VXR-9000 7 PUERTO DEL CONECTOR DB-25 Alfiler de contacto 9: Conmutación coaxil Alfiler de contacto 23: RXD HIGH [Salida lógica (señal activa baja)] Esta salida se utiliza para controlar un relé de conmutación coaxil externo. Se trata de una salida de drenaje abierto capaz de descender 1,5 A cuando se activa. La señal se conmuta solamente cuando el repetidor ha sido programado en “SÍMPLEX”. De estar programado para la explotación en “DÚPLEX”, la señal permanece abierta (impedancia alta) todo el tiempo. [Salida digital para la transmisión de Datos] (Máx.: 5 kHz) Este alfiler constituye la salida para señales de recepción de datos a alta velocidad (típicamente a 9600 bps), en donde los datos se extraen inmediatamente después atravesar el circuito discriminador (antes de cualquier etapa de desacentuación). Alfileres de contacto 10, 13, 15, 16, 17, 18, 19, 21: Puertos de entrada/salida programables “0” ~ “7 [Entrada analógica para la transmisión de Datos] (300 ~ 3,000 Hz) Este alfiler de contacto se utiliza como una línea de entrada de señales de datos a baja de velocidad hacia el repetidor (típicamente a 1200 bps). Puesto que la señal de datos digital es inyectada antes de la etapas de desacentuación y limitación, se recortan los niveles excesivos de entrada de señal. El VXR-9000 dispone de ocho puertos, Pin I/O Port los cuales se configuran para las diversas 10 6 señales de entrada o salida, o para las 13 7 4 funciones de control. Cada puerto se 15 16 3 puede programar conforme al 17 2 parámetro, función (entrada o salida) o 18 1 aplicación lógica asignada (para puertos 19 0 de salida únicamente). 21 5 Alfiler de contacto 11: NSQ DET Ésta es una salida activa baja de colector abierto, capaz de descender aproximadamente 10 mA. Indica que se abre el circuito de silenciamiento del receptor. Si el control de silenciamiento ha sido programado correctamente, entonces indica la presencia de una portadora en el canal de recepción. Alfiler de contacto 24: TXD LOW Alfiler de contacto 25: TXD HIGH [Entrada digital para la transmisión de Datos] (0 ~ 5 kHz) Este alfiler de contacto se utiliza como una línea de entrada de señales de datos a alta velocidad hacia el repetidor (típicamente a 9600 bps). La señal de datos digital es inyectada posterior a la etapa del filtro contra radiaciones espurias perteneciente al transmisor. Alfiler de contacto 12: PTT EXT La tensión se eleva internamente en esta entrada internamente a 5 V de CC. Cuando un dispositivo externo provoca una baja de tensión, se produce la conmutación del transmisor cuando el repetidor funciona en base al modo de mando “remoto”. Evite usar una tensión superior a 5 V en este alfiler de contacto, puesto ello podría causarle daños al microprocesador dentro de la unidad de Control del repetidor. Alfiler de contacto 14, 20: Tierra Conexión a masa a través del armazón para todos los niveles lógicos y para el retorno de la fuente de alimentación. Alfiler de contacto 22: RXD LOW [Salida analógica para la transmisión de Datos] (300 ~ 3,000 Hz) Este alfiler constituye la salida para señales de recepción de datos a baja velocidad (típicamente a 1200 bps), en donde los datos se extraen posterior a las etapas de desacentuación y del filtro pasabajos. 8 MANUAL DE INSTRUCCIONES VXR-9000 INSTALACIÓN Consideraciones pertinentes a la antena El funcionamiento del repetidor requiere el uso de dos antenas, una para recibir y otra para transmitir, de tal forma que la antena de recepción no absorba la energía de la de transmisión. Existen varias formas de lograrlo, dependiendo de la separación de las frecuencias de TX/ RX, y de las ubicaciones disponibles para montar dicha antena. Independientemente de lo que elija, es de vital importancia montar la(s) antena(s) en el punto más alto y despejado posible, preferentemente dentro del alcance visual de todos los usuarios del repetidor. Inclusive, puesto que se debe tratar de minimizar las pérdidas en la(s) línea(s) de alimentación, éstas deben ser de buena calidad y lo más corta posible. De necesitar una línea de alimentación más larga, use un cable “físico” con el propósito de reducir las pérdidas. Las antenas del repetidor deben presentar una impedancia de 50 W en todas las frecuencias de funcionamiento. Cuando se utilizan antenas de recepción y transmisión independientes, los tipos de banda angosta con un alto factor Q pueden servir para minimizar la interacción entre ambos elementos. Ubicación del equipo El VXR-9000 se debe instalar en un bastidor de 19 pulgadas, que permita la circulación libre y constante del aire a través del disipador térmico y la placa posterior del aparato. En lugares de clima cálido, no se debe colocar el repetidor en un cuarto pequeño, sin la debida ventilación ni aire acondicionado. A pesar de que es bastante amplio el margen de temperaturas de funcionamiento del VXR-9000, la mejor ubicación es donde no se llegan a los extremos de la gama especificada y en donde las variaciones de los niveles de temperatura no se producen bruscamente. Proteja el VXR-9000 (con el bastidor) del viento y la lluvia, y de las temperaturas extremas o la humedad, lo cual podría menoscabar la vida útil de la unidad. De ser es posible, también trate de colocar el VXR-9000 (con el bastidor) en un ambiente que le resulte cómodo al personal de servicio. JAMÁS TRANSMITA SIN ANTES HABER C O N E C TA D O U N A A N T E N A D E TRANSMISIÓN EN EL CONJUNTOR RESPECTIVO UBICADO EN EL REPETIDOR. MANUAL DE INSTRUCCIONES VXR-9000 9 INSTALACIÓN Fuente de alimentación Fuente de alimentación de reserva El VXR-9000 requiere contar con una fuente de energía capaz de suministrar por lo menos 8 amperios en régimen continuo a 13,6 Voltios de CC. Las unidades suplidoras FP -1023 (23 A) y la FP -1030A (30 A) las puede adquirir en los centros de distribución Yaesu, a fin de cumplir con tales especificaciones técnicas. Es posible utilizar también otras fuentes de alimentación debidamente graduadas, mientras cumplan con las especificaciones de voltaje y de corriente establecidas. Con el propósito de utilizar el equipo sin interrupciones durante cortes del suministro de energía, puede conectar una batería recargable de 12 voltios (se recomienda de 55 Ah o más) en los bornes terminales (BACKUP) para dicho dispositivo de reserva ubicados en el panel posterior del aparato. Mientras el repetidor funciona conectado a la fuente de alimentación principal, una corriente de carga pequeña mantiene la batería cargada. En el evento de cortarse inesperadamente el suministro de la fuente principal, el circuito de control automático producirá el cambio inmediato del repetidor a la batería de reserva, lo cual le permite continuar operando normalmente el equipo sin interrupciones. Utilice el cable de corriente que se suministra con el transceptor para realizar las conexiones a la fuente de alimentación. Inserte el extremo del cable de color ROJO en el terminal POSITIVO (+) de la fuente de alimentación y el extremo del cable de color NEGRO, en el terminal NEGATIVO (–) de dicho bloque. Después de haber utilizado la batería (de reserva) por un período de tiempo prolongado, debe desconectarla del repetidor y cargar la unidad aparte antes de volver a conectarla, puesto que la carga continua a bajo régimen resulta insuficiente para restituir plenamente la energía de una batería gastada. BACKUP B A CK U P MAIN Jamás coloque en cortocircuito los terminales de la “fuente de alimentación de reserva”, mientras esté “encendido” el interruptor del cargador perteneciente a la batería (ubicado en la unidad de difusión por altavoces PA). To TX Antenna To RX Antenna No reconecte la fuente de alimentación con el repetidor sin antes haber retirado la unidad de reserva agotada, puesto que la corriente continua aplicada al principio podría dañar tanto al repetidor como a la batería. RX TX INPUT DC 13.6V GND RED BLACK ACC BLACK RED EXT Supplied DC Power Code Backup Battery (12 V, 55 Ah) TYPICALLY SETUP 10 MANUAL DE INSTRUCCIONES VXR-9000 ACCESORIOS Y COMPONENTES OPTATIVOS Accesorios que se suministran con el equipo Cordón de alimentación de CC (T9023499) ............................................................................................................................. 1 Fusible tipo cuchilla (15-A: Q0000075) .................................................................................................................................... 1 Tapas para perillas (RA0506900) ............................................................................................................................................... 6 Placa de identificación (RA0508500) ........................................................................................................................................ 1 Manual de instrucciones ............................................................................................................................................................ 1 Componentes optativos Caja de interconexiones en línea Unidad criptográfica Unidad criptográfica de mensajes con código variable Micrófono de mesa Interfaz Interfaz Cable de Programación (para FIF-10A y FIF-12) MANUAL DE INSTRUCCIONES VXR-9000 FIF-9 FVP-25 FVP-35 MD-12A8J FIF-10A FIF-12 CT-104A 11 NOTA 12 MANUAL DE INSTRUCCIONES VXR-9000 Part 15.21: Changes or modifications to this device not expressly approved by Vertex Standard could void the user’s authorization to operate this device. MANUAL DE INSTRUCCIONES VXR-9000 Copyright 2012 Vertex Standard LMR, Inc. All rights reserved. No portion of this manual may be reproduced without the permission of Vertex Standard LMR, Inc. E C 0 4 4 U 3 0 1 Printed in Japan MANUAL DE INSTRUCCIONES VXR-9000