MANUAL EM ESPANHOL TRACTOR VELOX.cdr
Transcripción
MANUAL EM ESPANHOL TRACTOR VELOX.cdr
5) El consumidor debe responsabilizarse por el transporte del producto hasta el local donde será arreglado, sendo de su responsabilidad la integridad del equipo. Todas las despesas de envío y recebimiento correrán por cuenta del consumidor. Es importante informar que el Código de Defensa del consumidor no obliga al fabricante o enpresa vendedora los honorarios gastos por el consumidor para retirar, reinstalar, envolver, enviar o recibir el producto damnificado. Mercadorias enviadas con flete a cobro revertido serán devueltas. 6) Los productos no podrán presentar siñales de violación o intento de arreglo por agente no autorizado OMEGAPORT. 7)No habrá cobranza de manos honorarios por parte de OMEGAPORT para productos cubiertos por nuestra garantía. Cláusula 4- Perdida de la Garantía, Exclusiones y Limitaciones: La garantía perderá su validad cuando: a) El producto fue prendido de manera incorrecta o en voltaje inadecuado a la determinada en el manual o no própio producto; b) Si producto presentar siñales de daños, mal acondicionamiento, descuidos o a ún sufrir alteración, modificación o arreglos hecho por personas o entidades no autorizados y cualificados por OMEGAPORT Ltda.; c) La averia haber sido causada por accidente, mala utilización del producto por el consumidor, agentes de la naturaleza ( rayos, inundaciones, derumbes, mareas, etc.), mayor o menor tensión de la red eléctrica provocada por accidentes u oscilaciones excesivas el la red, piezas y componentes; d)La averia fue provocada por influencia de agente químico, eletromagnético, eléctrico o animal ( insectos, etc.), calamidades públicas, conflictos civiles, guierras, desastres naturales; La garantia no abarca los seguientes ítenes: a) Despesas de desplazamiento y/ o envío del produto para arreglo ( transporte, flete, locomoción, seguro, etc.): b) Despesas decurrentes de la desinstalación o instalación del producto. c) Utilización de periféricos de terceros no comercializados por OMEGAPORT o no compatíble con el producto. d) Producto, partes o piezas damnificadas debido a accidentes de transporte y/o manuseio, riesgos , aplastamiento, daños físicos o acción y efectos de la naturaleza ( inundaciones, terremoto, maremoto, mareas, granizo, etc.): e) Mal funcionamiento o fallas decurrentes de problemas de fornecimiento de energía eléctrica: f) Utilización incorrecta del producto, ocasionando daños físicos como quiebré, corrosión, riesgos o deformación del producto, daños en partes o piezas: g) Limpeza inadecuada con la utilización de productos químicos, solventes, esponjas de accero, productos químicos abrasivos y cualquier otra sustancias no adecuadas a la limpieza de productos electro - electrónicos: h) Remoción y caída de piezas y partes ocurridas durantes el processo de instalación y/o desinstalación del producto: i) Uso de envultura inadeuadas en el envio del producto para arreglo: j)La enpresa tambiém no se responsabiliza pelas perdidas y daños, inconveniencia, interrés cessantes, ádecurrentes de algún defecto o problema ocorrido en el producto y a un más, por el plazo de arreglo o sustitución del producto cuando en garantía vigente. Cláusula 5 - Envío del producto para OMEGAPORT Al enviar el equipo en garantía para OMEGAPORT, este deberá ser entregado aconpañado de: a)Embalaje original o envoltório adequado al transporte: b)Produto en sí sin averías aparientes: c)Fuente de alimentación, transformador, panel de leds (cuando sea el caso): d)Copia del boleto fiscal de la compra ( revenda o distribuidor): e)Documento con descripción de la averia presentada: f)Caso la direccíon para devolución y/o responsable por el recebimiento ser diferente de los datos regenados en el término de garantía, es necesário informar el nuevos datos por completo, incluso telefonos para que podamos contactarmos caso sea necesário. En la hipótesis de que el comprador actue con mala fé en cualquer procedimento de arreglo, cambio, envio de devolução, tratando de obtener ventaja manifestamente indebida o desleal, OMEGAPORT se desobliga a cumprir cualquier compromiso que haya asumido por esas condiciones. Al término del plazo de garantia cualquier arreglo y/o manutención será de costo y responsabilidad del cliente. Estos costos deverán ser verificado con antelación a través de solicitación de presupuesto para arreglo o sustituición. Trás la verificación de la averia y certificación de que dicha falla es de la fabrica, OMEGAPORT se reserva el derecho de establecer el plazo de 30 dias trás el recebimiento del producto en garantia en sus dependencias, para realizar la manutención, arreglo o sustitución del aparato recibido. 11 Manual de Instalación Y Operación TRACTOR VELOX automatismo de portones INDUSTRIA DE SEGURIDAD ELECTRÔNICA Los automatismos OmegaPort son testados y aprobados seguiendo las normas IEC 60335-2-103/2003 del control de calidad, usando equipos modernos y garantizando uno a uno, la calidad de sus equipos, asi tiene la certeza de que está comprando un equipo con la más alta tecnología y seguridad, trayendo confort y comodidad para su familia. ‘’Instruciones de seguridad importantes. Es importante para seguridad de las personas seguir estas instruciones.’’ Guarde este manual ATENCIÓN! Todas las instruciones contenidas en este manual son importantes, la instalación incorrecta del equio puede causar serias lesiones. Para su seguridad, es obligatório la instalación de fotocélula. Este accessório de seguridad no acompaña el kit del automatismo, es vendido separadamente. Para la instalación de este automatismo, es obligatorio el uso de cable de alimentación revestido en policloropreno (designación cód 60245 IEC 57) en el instalación. Este ítem no acompaña el kit y debe ser adquirido separadamente. INFORMACIONES IMPORTANTES No permita que los niños jueguen con los controles fijos. No los deje al alcance de los niños. Mantenga las personas alejadas cuando este operando con llave polarizada. Cuando las ventanas sean abiertas por un sistema de sonorización de fuego, assegurese que otras personas estén alejadas. Examine frecuentemente la instalación para no haya vacilación y siñales de daños en cables, resortes y en el montaje. No lo use, caso haya necesidad de ajustes o arreglos. Al limpiarlo o hacer cualquier otra manutención que este siendo realizada si el movimentador es automáticamente controlado, desconecte la alimentación. Observa detalles de operación manual en la página 3. Antes de la instalación del motor verifique si la parte movimentada esta en buena condición mecanica, correctamente equilibrada y abre y cierra adecuadamente. Informaciones sobre la altura adequada para instalación del movimentador verifica página 3. No instale el automatismo en una parte movimentada que incorpore algun tipo de puerta auxiliar, a menos que el movimentador no pueda ser operado caso esta puerta este abierta. Si el cable de alimentación esta damnificado, este debe ser reemplazado por um cable especial o un conjunto fornecido por el fabricante o por el agente autorizado. Utiliza siempre disyuntor de Dos polos para 15A. Verifica en la página 5 o correcto manuseo de los controles remotos. Verifica en la página 6 la forma correcta de instalación del sensor de barrera. Nunca utilize grasa grafitada, utiliza solamente grasa Mp2 No se recomienda la utilización de este aparato por personas y niños con capacidades fisicas o mentales reducidas, o por personas inexperientes, a menos que hayan recibido instrucciones referentes a la utilización del aparato o estén bajo la supervisión de una persona responsable por su seguridad. Se recomienda que los niños sean vigilados para asegurarse de que no estén jugando con el aparato. Ÿ Ÿ Ÿ Ÿ Ÿ Ÿ Ÿ Ÿ Ÿ Ÿ Ÿ Ÿ Ÿ Ÿ Ÿ Ÿ 1 TÉRMINO DE GARANTIA Cláusula 1 - Condiciones generales Guarda el boleto fiscal de adquisición del producto a esta término de garantía por el tiempo de vigencia de esta. recomendamos que consumidor final lea atentamente el manual del usuario que acompanha cada producto antes de iniciar su uso. En los casos en que el envio del producto para reparo en su embalaje original sea posible, este deberá ser debidamente envuelto, asegurando lo maximo de protección, para garantizar la integridad fisica del producto alejando el riesgo de daños durante el transporte. Bajo ninguna hipótesis alguna será fornecida garantida por cualquier tipo de daños, sea cual sea perdida de ventas, ganancias, robos, violación, perdidad de información de cualquier naturaleza, interferencia en otros equipos o cualquier otro tipo de daños, ocorido debido a eventual fallas al equipo adquirido durante el periodo de manutención, reparo o reemplazo. El beneficiario de la garantia es el primer comprador. El los casos en donde no haya la disponibilidad de repuestos o productos para aplicación de la garantia la OMEGAPORT fornecerá producto semejante o superior que posea las mismas funcionalidades del producto original, a través de la aceptación del consumidor. En neste TERMINO DE GARANTIA deberá constar la firma del cliente y sus respectivos complementares para que el usofruto del presente documente sea establecido. Cláusula 2- Objetivos y Vigência de previsión OMEGAPORT garantiza sus productos contra cualquier vicio o defecto de fabricación que se presenta, en los periodos abajo definido: A contar de la fecha del boleto fiscal de ventas al consumidor final del producto, asegurando el reparo o reajuste del equipo defectuso de fabrica. En el caso de imposibilidad de reparo o reajuste sera efectuado reemplazo del equipo conformes dictamen del CDC( Código de defensa del consumidor. Establecidos por la lei 8.078/90). Sigue abajo vigencia de la garantía: Garantía legal: 90 Dias Garantia contractual:9 meses contados a partir del término de la garantía legal. Este producto fue proyetado y fabricado de forma a atender a las principales demandas y necesidades del consumidor’. Para esto, es importante que este término de garantía sea leído atentamente. Es imprescindible que el boleto fiscal de compra del equipo sea guardado durante todo o período de este contrato y si posíble su embalaje y manual. También es obligatorio rellenar este documento con letras legibles, bajo penalidad de rescisión de este térnimo de garantía. Cláusula 3- Condiciones para la validad de la Garantia A OMEGAPORT. Una Indústria de seguridad electronica de destaque en Brasil, es dotada de modernos métodos de control de calidad, lo que comprueba el alto estándar de gerenciamento en su Sistema de Gestión de calidad. La certificación se aplica a la fábrica de la empresa, ubicada en Toledo/PR y demuestra nuestra atención en atender siempre a los requisitos de cualidad de producto, atendimiento y servicios. Conforme nuestra politica de calidad, para que podamos atenderlo de la mejor forma posible y para la validación de la garantía, es imprecindible rellgar correctamento este documento que deberá ser enviado para a OMEGAPORT, conforme datos descritos al pie de este. Además, deben ser obedecidos los seguientes puntos. 1) Todas las partes, piezas, componentes agregados y perifericos pertenecientes al producto fabricado por OMEGAPORT son garantizados contra eventuales defectos de fabricación,que puedán presentar, durante la vigencia del plazo de garantia estipulado por este término. 2) El reemplazo del producto fabricado por OMEGAPORT sera hecho solamente por otro semejante o superior cuando el defecto o vicio sea comprovadamente de fabricación y cuando no sea posible el reparo o reajuste. 3) Caso sea constatado el vicio o defecto de fabricación en este producto, el consumidor deberá buscar el local de su adquisición, portando este documento de garantía e el boleto fiscal de compra. La dirección de compra consta en el boleto fiscal del producto. 4) Aconsejamos que el consumido entre en contacto con departamento de soporte a través de los contactos ya informados en los manuales de los productos para certificarse si hay alguna asistencia técnica autorizada en su región con el objetivo de agilizar su atendimiento y reducir sus depesas con fletes y desplazamientos. 5)Los productos que presenten defecto de fabricación confirmado e que no sea viable para el consumidor enviar a un agente autorizado OMEGAPORT, deberán ser encaminados para OMEGAPORT, acompanhado de todas sus partes, piezas y siempre que posible em su embalaje original y una descripción del problema detectado. 10 CLIENTE:____________________________________________ RUT:__________________________DNI:__________________ DIRECCIÓN:_________________________________________ N°:___________BARRIO_______________________________ CIUDAD:___________________________CDP:_____________ PRODUCTO:__________________________________________ MODELO:___________________________________________ El automatismo corredizo TRACTOR VELOX fue desarollado para uso residencial con un flujo de abertura igual o inferior a 25 ciclos por hora. *VERIFICA LA TENSIÓN DE SU EQUIPO EN EL EMBALAJE MODELO: TRACTOR VELOX MODELO: TRACTOR VELOX Tensión Nominal: 220V ~ 60Hz Potencia Aproximada: 385W Corriente Nominal: 1,8A Rotación del Motor: 3300rpm Clase 2 IPX4 Temperatura de Operación: Tensión Nominal: 127V ~ 60Hz Potencia Aproximada: 350W Corriente Nominal: 2,7A Rotación del Motor: 1700rpm Clase 2 IPX4 Temperatura de Operación: 5°C N° DEL BF:_____________ 5°C 60°C 60°C FECHA DE COMPRA:_____/_____/_____ Protector Térmico del Motor: 130°C DEFECTO:___________________________________________ Carga: 350N Tiempo de Operación: 1 min. ___________________________________________________ Ciclos de Operación: 25 ciclos/hora ____________________________________________________ OMEGAPORT EQUIPAMENTOS DE SEGURANÇA ELETRÔNICA Rua José Aires da silva, 375 - Jd. Coopagro - Toledo/PR CEP: 85.903-670 - Caixa Postal 2020 Fone/Fax: 45-3055-8585 PRODUZIDO POR CNPJ 05.288.010/0001-98 RELLENA LOS DATOS DEL INSTALADOR INSTALACIÓN DEL AUTOMATISMO OMEGAPORT Antes de empezar la instalación verifica el estado del portón si éste se encuentra con condiciones de ser automatizado, verifica se abre y cierra correctamente y si esta equilibrado abriendo fácilmente de forma manual. Verifica si la temperatura de operación es compatible con el local a ser instalado, de la es necesario verificar la temperatura del trabajo del cable en la instalación que debe soportar como mínimo 60°C Sujetador EMPRESA:______________________________________ TÉCNICO:______________________________________ TELEFONO:_____________________________________ FECHA DE INSTALAÇÃO:___________________________ Protector Térmico del Motor: 130°C Carga: 350N Tiempo de Operación: 1 min. Ciclos de Operación: 25 ciclos/hora Base de fijación Riel Desplaza en poltón manualmente y verifica se éste se encuentra libre, sin ningún obstáculo que pueda trabar su abertura o cierre. La fuerza a ser ejecutada en esta función deberá ser la mínima posible, eso indicará que el portón está listo para ser automatizado. Verifica las condiciones de las roldanas si están libres o si el riel no está chueco. OJO: Rieles y Roldanas Fig 01: Presentan mayor atrito y consecuentemente mayor desgaste. Fig 02: Con sistema circular permite mejor desplazamento con menor esfuerzo de la máquina www.omegasat.com.br 9 2 Guía del Consumidor 1°Paso Posicione el automatismo OMEGAPORT paralelamente al portón haciendo que se posicione próximoa la lámina. Abra totalmente el portón, coloque el automatismo aproximadamente 10cm de su inicio INDUSTRIA DE SEGURIDAD ELECTRÔNICA Tras haber definido el posicionamento correcto del automatismo, fijélo con los tornillos. Providencie un punto de energía con disyuntor de 10 amperios llevandolo el local donde será instalado el automatismo. 2° PASO :Posicione la cremallera sobre la engranaje, con aproximadamente 2mm de brecha entre los dientes de la cremallera. Verifica se ésta alineada uniformemente al portón y adecuadamente al equipamiento Felicitaciones, acaba de adquirir un producto con lo que hay de mejor en tecnología de seguridad, testado y aprobado por un riguroso control de calidad, proporcionando confot y comodidad para usted y su familia. Ademas de un excelente automatismo de portón usted tienes la seguridad del módulo WIRELESS que puede ser conectado a su alarma OMEGASAT, aumentando su seguridad , alcanzando de este modo un excelente costo beneficio agregando dos productos. Interconectando su equipo con un sistema controlado de alarma. UTILIZACIÓN DEL CONTROL 3° PASO La regulaje de los imas es un paso muy importante para el funcionamiento adecuado de su automatismo. Antes de fijálos devidamente es aconsejable posicionar los imas en el finales de carrera del portón adelante ao REED del equipo. Hecho isso accione el control para verificar si esta correcta la posición de los imas y tambíen si el portón no bate fuerte contra el batiente. OPERACIÓN MANUAL El automatismo corredizo OMEGAPORT posee un sistema exclusivo de destrabamiento en caso de oscilación de energía eléctica. Haciendo con que el portón pueda ser abierto o cerrado manualmente. Cuando el automatismo esté en modo manual el motor no podrá ser accionado debido a su sistema de protección DESTRABAMIENTO Para cambiar su automatismo para el modo MANUAL gira la llave para el sentido anti horario, luego tire la palanca a 90°C. Para trabarlo nuevamente haga la operación inversa. Tras la realización el automatismo volverá a funcionar normalmente, deshabilitando el sistema de protección. Botón A fueran cadastrados sus controles. ´´En caso de emergencia, saque lo plug de alimentación del automatismo de la tomada´´ ALGUNS CUIDADOS Ÿ Ÿ Ÿ Ÿ Ÿ Ÿ Ÿ 3 Botón B El botón cadastrado en la central de comando tiene la finalidad de abrir, parar y cerrar su portón. Cada comando (click), es recoñecido como una función. El control puede ser grabado solamente una tecla o las duas en su automatismo. Puede tambíen grabar la tecla B en otro aparato que desear (verifica compatibilidade del patrón CODE LEARNIG) Verifica con su instalador la maneira como No permita que niños jueguen con los controles. Verifica periodicamente los sensores de barrera. Mantenga el riel del portón siempre desobstruído. (piedras, gallos etc...) Se percibir alguna alteración en el funcionamiento del equipo, contate luego su instalador. No desmonte o cambie las características de su equipo, sob riesgo de choque eléctrico y perdida de la garantía de fábrica. Solicite la empresa instaladora un descritivo completo del funcionamiento del automatismo, además de los meios de realizar los testes periódicos. Guarde su boleto fiscal de compra del equipo, pués el sea necesário en caso de utilización de la garantía de fábrica. 8 INTERMITENTE Y LUZ DE GARAJE Para utilización del intermitente o luz de garaje es necesário un Módulo Expansor. (vendido separadamente). OJO.: El módulo Expansor sirve para luz de garaje y intermitente, dependendo del barramiento que fue conectado. CENTRAL OMEGAPORT WIRELESS CON RAMPA 23 CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS 22 19 21 Intermitente - Cuando el portón estiver abierto el intermitente parpadea hasta que el portón sea cerrado. És utilizado como abertura de pasaje de vehículos y peatones. Luz de Garaje - Siempre que el automatismo fue accionado la luz se prenderá, permanecendo prendida por tiempo ajustado en el trimpot del módulo expansor . 20 18 17 16 15 OJO- El interruptor debe ser de 3 puntos. Como funciona: El modulo Wireless tiene la finalidad de interconectar la central de comando Wireless y su alarma. Caso el portón sea forzado a abrir, sin el uso de un control remoto o botonera, la central de comando Wireless interpreta esta acción como ilegal y fuerza el disparo de la alarma. (Equipo vendido separadamente). lPara utilizarlo: después de devidamente cadastrado (ver manual do módulo Wireless), conéctelo en el conector de la alarma. PROBLEMAS Y SOLUCIONES ŸEl portón acciona y luego se detiene: programa el tiempo de deslice de la central (ver página 4). ŸEl portón abre después de un intervalo de tiempo: ŸEl cierre automático debe estar habilitado y el sentido de abertura del portón invertido. Inverter los cables de abertura y cierre del motor (AB y FC). ŸPortón vuelve cuando llega el fin del deslice: Verificar si uno de los cables del sensor de fin de deslice esta conectado en el conector FOT. El portón no se detiene en el sensor de fin de deslice: Verifica la distancia entre el imã y el sensor de fin de deslice. Verifica si la posición del imã esta correcta(cuando este sea deslizante). Verifique se el reed no esta con avería. ŸEl portón no cierra: verifica la instalación del sensor de barrera o se hay alguna obstrución frente al sensor. Caso no haya nada entre el sensor, verifique si el fin de deslice no esta en curto. El portón abre cuando pasa frente al sensor de barrera: Verifica si el sensor esta conectado en el conector BOT. Central está prendida, pero no acciona el motor: Verifica si el 7 motor no está sobrecalentado y accionó la protección térmica. 1 2 3 4 5 6 01 - Selector de Tensión 02 - Fusible de Protección 5A 03 - Alimentación de la central (verificar la tensión del local a ser instalada) 04 - Cable común del motor (azul) 05 - Cable apertura del motor 06 - Cable de cierre del motor 07 - Capacitor 08 - Salida 12V de 100 mA 09 y 13 - GND común para sensores y negativo para auxiliar 10 - Fotocélula 11 - Sensor fin de deslice cierre 7 8 9 10 11 12 13 14 14 - Botonera apertura y cierre del portón a través de botonera 15 - Salida módulo luz de garaje 16 - Salida módulo del intermitente 17 - Salida módulo WIRELESS (Alarma) 18 - Selector tipo de freno 19 - Led indicador 20 - Sensor de destrabamiento 21 - Programación del control y reset 22 - Programación del tiempo, deslice y cierre automático 23 - Ajustes de fuerza, freno y desaceleración Atención: El automatismo sai de la fábrica conectado en la central obedeciendo el patrón: Cable Azul: Común del motor Cable Negro: FC Cierre Cable Blanco: AB apertura Este patrón aplicase donde el automatismo es posicionado al lado direito del observador, cuando el mismo estea dentro del local a ser instalado. Se houver necesidad de alteración de patrón, hace obligado el instalador desconetar todo equipo de la energía, antes de hacer la mudanza de los cables para que el equipo pueda funcionar de manera correcta. Manteniendo la protección de los sensores de barrera y a dirección correcta del cierre automático. 4 La central de comando, posee la más moderna tecnología existente FUERZA, FRENO Y DESACELERACIÓN en el mercado, con funciones exclusivas OMEGASAT, posee freno electrônico, rampa de partida, parada suable y la moderna función WIRELESS, que puede conectar su automatismo, con la central de la alarma OMEGASAT. Fuerza - Cierra el jumper fuerza y utilice las teclas (+) y (-) para programar el nivel deseado La función WIRELESS entra en funcionamiento en situaciones enCada toque en la tecla equivale a un nivel. Ejemplo: para programar 8 niveles de fuerza que el portón es forzado a abrir, sin el uso de un control remoto o botoenra. El toque 8 veces la tecla(+). Al terminar retira el jumper. módulo WIRELESS debe ser cadastrado en la alarma y instalado junto al compartimiento de la central de comando. (OJO. El módulo WIRELESS noFreno - Cierra el jumper FRENO y utilice las teclas (+) y (-) para programar el nivel deseado. Cada toque en la tecla equivale a un nivel. Al terminar retira el jumper acompaña el produto, debe ser adquirido separadamente.) Desaceleración: Cierra el jumper DESAC. Elije el modo que mejor se adapte al portón en las micro llaves (+) y (-). Nota que cada vez GRABACIÓN DE NUEVOS CONTROLES que presionar las micro llaves prenderá el led rojo, indicando en cuál 1° Paso: de los 3 niveles está. Al terminar retira el jumper. Presione el botón Prog/Reset hasta que se prenda el led, dando así inicio a programación de controles. RESET GENERAL 2° Paso: Presione y mantenga presionado el botón del control a ser cadastrado, (botón A o botón B) el Led rojo parpadea indicando la grabación del botón presionado. (repetir el proceso en todos los controles a ser grabados). OJO.: Recordando que el botón cadastrado tendrá la función de abrir, cerrar y parar el automatismo. Botón B Luegos de 10 segundos del término de la grabación de los Botón A controles la central cierra automáticamente el modo de programación Presione la tecla prog/reset hasta que el led rojo parpadee. Sueltela, trás eso la central no tendrá más ningún control cadastrado y las funciones del tiempo seran apagadas. INSTALACIÓN DE PERIFÉRICOS FOTOCÉLULA Es un sistema de seguridad para personas, animales y vehículos, que consite en sensores de barrera interconectados con la central. Así, si el portón esta en movimiento para cerrar, y una persona o vehículo pasar entre os sensores de barrera del portón, este deja de desplazar y vuelve a abrir GRABACIÓN DEL TIEMPO DEL DESLICE Atención! Esta programación es fundamental para un buen funcionamiento del automatismo. Verifique se no hay nada que obstrua el cierre del portón (personas, animales, vehículos, piedras etc.). Esa programación hace el portón movimentarse automáticamente. Presione el botón tempo/pausa hasta que la intermitencia del led parpadee dos 5 Sujetador Atención! La instalación de este equipo es obligatória para el funcionamiento del automatismo. Debe ser posicionado un módulo en cada lado del portón. 1° Paso: Desconecte la energía del aparato, retira la protección de la central. 2° Paso veces y suéltelo, el automatismo automáticamente iniciará el deslice hasta Conecta los cables positivos(+, el rojo en el sensor ) de los sensores de barrera en el conector 12vcc. GRABACIÓN DE TIEMPO PARA CIERRE AUTOMÁTICO 3° Paso: 1° Paso: Conecte los cables negro en el ítem 9 de la página 4. Presione el botón tempo/pausa hasta la intermitencia del led parpadear 3 veces y suéltelo 4° Paso: 2° Paso: Conecte los cables marrón en el ítem 10 de la página 4. Presione el botón tempo/pausa nuevamente por el tiempo deseado. 5° Paso: A cada parpadeo es 1 segundo adicionado en el tiempo. Para terminar Coloca nuevamente la protección de la central y después reconecta la energía suelte el botón. eléctrica. 6
Documentos relacionados
MANUAL ATUALIZADO DZ3000 ESPANHOL.cdr
Tensión Nominal: 220V ~ 60Hz Potencia Aproximada: 385W Corriente Nominal: 1,8A Rotación del Motor: 3300rpm Clase 2 IPX4 Temperatura de Operación:
Más detalles