Diciembre 5 y 7
Transcripción
Diciembre 5 y 7
Departamento de Pastoral Motivación del día 5 y 7 de diciembre de 2016 Lunes, 5 de diciembre La nuit ne serait jamais que nuit… La nuit ne serait jamais que nuit si le cri d’un tout petit ne l’avait désarçonnée. Les ténèbres ne seraient jamais que ténèbres si la lumière ne s’était risquée à les découdre. Le malheur ne serait jamais que malheur si un visage n’en avait partagé la lourdeur. Noël, une mémoire qui enfante l’histoire Une promesse ourlée à la détresse Une parole à l’aplomb du monde Pour ouvrir une faille Pour éclairer la paille Pour inciter aux semailles Dieu en l’humain est toujours possible pour qui accueille sa fragilité comme un berceau! La noche tan sólo sería noche… La noche tan sólo sería noche si nunca el llanto de un bebé la hubiera desarmado Las tinieblas tan sólo serían tinieblas si nunca la luz se hubiera arriesgado a descoserlas La desdicha tan sólo sería desdicha si nunca un rostro se hubiera ofrecido a compartir su carga Navidad, una memoria que alumbra a la historia, una promesa bordada a la crisis, una palabra al aplomo del mundo, para abrir una falla, para aclarar la paja, Para incitar a las siembras ¡Dios en lo humano siempre es posible para quien acoge su fragilidad como una cuna! Francine Carrillo (pasteur protestante) Miércoles, 7 de diciembre Dites, si c´était vrai… Dites, dites, si c'était vrai S'il était né vraiment à Bethléem, dans une étable Dites, si c'était vrai Si les rois Mages étaient vraiment venus de loin, de fort loin. Pour lui porter l'or, la myrrhe, l'encens Dites, si c'était vrai Si c'était vrai tout ce qu'ils ont écrit Luc, Matthieu Et les deux autres, Dites, si c'était vrai Si c'était vrai le coup des Noces de Cana Et le coup de Lazare Dites, si c'était vrai Si c'était vrai ce qu'ils racontent les petits enfants Le soir avant d'aller dormir Vous savez bien, quand ils disent Notre Père, quand ils disent Notre Mère Si c'était vrai tout cela Je dirais oui Oh, sûrement je dirais oui Parce que c'est tellement beau tout cela Quand on croit que c'est vrai. Jacques Brel Decid, si fuera verdad… Decid, si fuera verdad si de verdad nació en Belén, en un establo Decid, si fuera verdad Si los tres reyes magos hubieran venido de lejos. de muy lejos. para traerle el oro, la mirra, el incienso Decid, si fuera verdad si fuera verdad todo lo que escribieron Lucas, Mateo y los otros dos. Decid, si fuera verdad Si fueran verdad los milagros de las bodas de Caná y el milagro de Lázaro Decid, si fuera verdad Si fuera verdad lo que cuentan los niños por la noche, antes de acostarse Ya sabéis, cuando dicen Padre nuestro, cuando dicen Santa María Si todo eso fuera verdad yo diría sí Oh, por supuesto que diría que sí Porque todo eso es tan bonito cuando creemos que es verdad.