the near westside insider - SALT District of the Near Westside
Transcripción
the near westside insider - SALT District of the Near Westside
THE NEAR WESTSIDE INSIDER MONTHLY NEWSLETTER • VOL. 6 NO.5 • JUNE 2015 Near Westside Community on the Move to Host “Neighborhood Network Night” By Maarten Jacobs EXECUTIVE DIRECTOR, NWSI For the past several years, a group of residents and stakeholders known as the Near Westside Community on the Move has been meeting regularly to find new ways to improve the neighborhood through projects, programs, and events. Now, Community on the Move is looking to shake things up, change their format, and engage new residents. On June 22nd from 5pm to 6:30pm at Skiddy Park, they will host a “Neighborhood Network Night” focused on two main goals: creating opportunities for residents to be engaged in their neighborhood, and creating a time/space for neighbors to build networks of support for one another. On Monday, June 22nd the event will first focus on the theme of “taking back our streets” based on conversations that the Near Westside Initiative and the Lerner Center for Public Health Promotion have had with over 100 residents asking people what barriers there are to living a healthy lifestyle in the community. Out of those conversations a report was developed that shares your concerns regarding neighborhood safety, lighting, and access to community resources. On the 22nd residents will be encouraged to give feedback and brainstorm potential projects and programs that could solve some of these concerns. The second part of the meeting will be all about networking. Recognizing that we are all busy, and that it is tough Por Maarten Jacobs to get out and meet your neighbors, this will be a time for people to share their interests and needs, and them to make peer connections in relation to those interests. A great example of this would be if you had a baby and you were in need of baby clothes, you could express that need. Someone else in the group might then say that they have older kids and no longer need baby clothes, and they would be happy to donate them to you. Through these connections, relationships and ultimately friendships are built, leading to a more vibrant and exciting community. To get the conversations going, the event will have plenty of food and refreshments provided by the Lerner Center, as well as a tent, chairs, and tables to create a comfortable environment, rain or shine. Join the Near Westside Community on the Move, and its partners, for a great Neighborhood Network Night! NWSI Community on the Move Neighborhood Network Night EXECUTIVE DIRECTOR, NWSI Durante los años pasados, un grupo de residentes y agencias conocidos como el “ Near Westside Community On the Move” (La Comunidad en Moviento en el Near Westside), se han estado reuniendo regularmente para encontrar nuevas formas de cómo mejorar el barrio a través de proyectos, programas, y eventos. Ahora, La “Comunidad en Movimiento” esta interesada en renovarse, en crear un modelo diferente, e involucrar a nuevos residentes en el trabajo en el barrio. Por tanto ellos organizarán una “noche para socializar en el barrio”, el lunes 22 de Junio de 5 a 6:30 pm en el parque Skiddy, con dos objetivos: crear oportunidades para que los residentes se involucren en el trabajo del barrio, y segundo, crear un espacio y tiempo para desarrollar lazos de amistad para apoyarse el uno al otro. El evento, el 22 de Junio, se enfocará en el tema de “reconquistando nuestras calles”. Este tema fue escogido como resultado de las Noche de red de contactos organizada por la Comunidad en Movimiento Near Westside Community on the Move wll host a “Neighborhood Network Night.” Refreshments will be served. All residents are invted to participate. La Comunidad en Movimiento organizara “noche para socializar en el barrio”. Se servirán alimento y refrescos. Todos los residentes son bienvenidos y están invitados a participar. Where: Skiddy Park, corner of Tioga and Where: Parque Skiddy, en la intersección Otisco Streets When: June 22, 5-6:30 pm de las calles Tioga y Otisco. When: Lunes 22 de Junio de 5 a 6:30pm conversaciones que las organizaciones Near Westside Initiative y Lerner Center for Public Health Promotion han tenido con más de 100 residentes a los cuales se les ha consultado sobre las barreras para vivir un estilo de vida saludable en la comunidad. De estas conversaciones se generó un reporte donde se describen las preocupaciones alrededor de la seguridad en el barrio, iluminación de las calles, y acceso a recursos en la comunidad. El 22 de Junio, animaremos a los residentes para que den retroalimentación y que opinen al respecto de potenciales proyectos y programas a desarrollar en el futuro, los cuales podría resolver algunas de estas preocupaciones. La segunda parte de la reunión será para socializar,y desarrollar relaciones entre los miembros del barrio. Bajo el reconocimiento de que todos estamos siempre muy ocupados, y que se nos hace difícil salir a las calles y conocer a nuestros vecinos, esta será una ocasión en la que los residentes podrán compartir sus intereses y necesidades. Quizás alguien en el grupo dirá: “mis hijos son mayores y ya no necesitan ropas para bebe”, y querrán donar las ropas de bebe a alguien que los necesite. A través de estas conexiones, relaciones, desarrollaremos nuevas amistades, las cuales nos ayudarán a construir una comunidad mas vibrante y emocionante. Con el objetivo de animarnos a conversar, el evento tendrá suficiente comida y refrescos que serán provistos por el Lerner Center, así como un toldo, sillas, y mesas para crear un ambiente cómodo, ya sea que llueva o salga el sol. Únete a la Comunidad en Movimiento del Near Westside, y sus socios, en una grandiosa noche para socializar. C O M M U N I T Y U P D AT E S Un padre es... A father is... Since my column was about Mother’s Day last month, it seems only fitting to dedicate this month’s to fathers for Father’s Day which is June 21st. I have an amazing father who can be seen working like a horse around my yard or shoveling my driveway; he even helped to replant the Veterans’ Memorial in Skiddy Park last summer. He is very supportive of me and my initiatives, and when I ask him for help, he is always there. Additionally, he is a wonderful Grandfather to my sons. He is very patient and kind. When I was young, I recall that my father worked a lot to support our large family and when he wasn’t working, it seemed that he was always occupied with fixing something or disciplining one of us kids. I am the oldest child with three younger brothers and I think my father engaged with my brothers more than me, like fixing cars and building rockets. Despite that, I always remember his support and encouragement to be the best I can be, especially as an athlete. I see similar traits in my husband as a father. He works many jobs to support our family, often preoccupied with something he is working on, and takes on the discipline role, teaching our son how to be a good boy. Our son definitely gets excited about dad time, doing ‘dad’ things like working with tools or playing sports like basketball and baseball. I often see him copying the actions of his father, trying to be like dad. Over the last few weeks, I took time to consider what the qualities of a father are. Sure, they are different for every father but, upon asking our corner // a few neighbors about their dads, similarities became clear. Dads are often the providers of the family. They also are the protector and rescuer. They are competitive, playful and often the teaser. General descriptions of fathers can mean different things from one family to the next. One father I met in Skiddy Park, Patty from Kenya, described his extended family in Kenya where the older children were responsible for teaching the younger children right from wrong and being each other’s playmate. Patty is now living here in America with his daughter, who does not have any siblings, so it is Patty’s role to teach her right and wrong and be her playmate. I would like to understand more about the father figure on the Near Westside. On June 20th and 21st, I will be spending some time at Skiddy Park to ask visitors about positive qualities of their fathers and the role that fathers play in their lives. These qualities will then be displayed in the park in a way to honor our fathers. If you would like to contact me directly about this topic, I would be happy to hear from you. Please call or email me at (315)3080513 or [email protected]. Happy Father’s Day! Porque mi columna del mes pasado era sobre el Día de la Madre, parece lógico dedicar este mes a los padres para el Día del Padre, que es el 21 de nuestra esquina junio. Tengo un padre increíble que puede ser visto trabajando alrededor de mi patio o paleando la entrada de mi casa; él incluso ayudó a replantar el monumento conmemorativo a los veteranos en el parque Skiddy Parque este verano pasado. Él es un gran apoyo para mí y mis iniciativas, y cuando le pido ayuda, él siempre está ahí. Además, él es un abuelo maravilloso para mis hijos. Él es muy paciente y amable. Cuando yo era joven, recuerdo que mi padre trabajaba mucho para apoyar a nuestra gran familia y cuando no estaba trabajando, parecía que siempre estaba ocupado arreglando algo o disciplinando a uno de nosotros niños. Yo soy la hija mayor de tres hermanos varones menores y creo que mi padre se comprometió mas con mis hermanos que a mí, como arreglando los coches y construyendo cohetes. A pesar de eso, siempre me acuerdo de su apoyo y fomento al ser la mejor que pude ser, sobre todo como una atleta. Veo característicos similares en mi marido como padre. Trabaja muchos puestos de trabajo para apoyar a nuestra familia, a menudo está preocupado por algo en que él está trabajando, y asume el papel de disciplina, enseña a nuestro hijo cómo ser unos buenos chicos. Nuestro hijo definitivamente se emociona para su tiempo con papá, haciendo las cosas de ‘papá’ como trabajar con herramientas o prac- K AR ALINE ROTHWELL ticar deportes como el baloncesto y el béisbol. A menudo le veo copiar las acciones de su padre, tratando de ser como papá. Durante las últimas semanas, me tomé el tiempo para considerar lo que las cualidades de un padre son. Claro, que son diferentes para cada padre, pero, al preguntar a algunos vecinos acerca de sus papás, se hicieron evidentes similitudes. Los papás son a menudo los proveedores de la familia. También son el protector y salvador. Son competitivos, juguetón y con frecuencia los bromistas. Descripciones generales de los padres pueden significar cosas diferentes de una familia a otra. Un padre quien conocí en el parque Skiddy, Patty de Kenia, describió su familia extensa en Kenia, donde los niños mayores fueron los responsables de la enseñanza de los niños más pequeños el bien del mal y fueron los compañeros de cada uno para divertirse y jugar. Patty está ahora viviendo aquí en Estados Unidos con su hija, quien no tiene ningún hermanos, asi que ahora es el papel de Patty a enseñarle del bien y el mal y ser su compañero y jugar con ella. Me gustaría entender más acerca de la figura del padre en el Near Westside. El 20 y 21 de junio, voy a pasar algún tiempo en el parque Skiddy para preguntar a los visitantes sobre las cualidades positivas de sus padres y el papel que juegan los padres en sus vidas. Estas cualidades se pueden visualizar en el parque en una manera de honrar a nuestros padres. Si desea ponerse en contacto conmigo directamente acerca de este tema, yo estaría feliz de saber de usted. Por favor llame al (315)308-0513 o envíeme un correo electrónico a [email protected]. ¡Feliz Día del Padre! NWSI Social Work intern reflects on time working in the community By Constance Foster NWSI SOCIAL WORK INTERN SE PUEDE LEER ESTE ARTICULO EN ESPAÑOL EN LA PAGÍNA 5 This week marks the end of my time interning with the Near Westside Initiative. It has been a valuable semester learning and growing, and I would like to take this opportunity to offer my reflections. My work with the Near Westside Initiative this semester has been fairly programmatic. I have learned a lot about the neighborhood’s makeup and history. I have learned the street names and what schools and businesses are in the Near Westside; I have learned about the organizations and programs in the neighborhood and have helped with some initiatives that the NWSI is a part of. But buildings and streets are not what ultimately make a neighborhood. A neighborhood, most truly, is its people. As I reflect on the Near Westside and think about what I have learned during my time here, I come back to the idea of “neighborhood.” “Neighborhood” is a noun like “brotherhood” or “sisterhood;” it is the iden- 2 tity we have as a whole made up of its parts. A brotherhood is one unit and one identity made up of and shared by the brothers who are part of it. In the same way a neighborhood is one unit and one identity made up of and shared by the neighbors who are part of it. But the word is also a noun like “parenthood;” it is a role and a title conferred on those who do a particular thing. Parenthood is the act or role of being a parent. Neighborhood is the act of being a neighbor. This community is full of exciting opportunities, but more than that, it is full of invested individuals. I have been impressed by the people who identify with the Near Westside neighborhood not only because they live or work within its geographical bounds, but because they have taken on the role of neighboring in this place. Some grew up here and this has always been their home and some have moved to the neighborhood and made it their home. Either way these people have chosen this place to love and to invest themselves in. I have encoun- tered so many people who are passionate about what is happening in this place. And they are not all passionate in the same direction—they clash! They disagree and argue about what their goals are within the neighborhood or what methods are best for achieving a certain outcome. And it is fantastic! These disagreements show a passion for this place and an investment of themselves in the endeavor of neighboring. So thank you. Thank you for the chance to spend a short time being among you and learning from you. Thank you for your passions and for choosing to invest yourselves here on the Near Westside. I am encouraged that this is not a place where individuals must buy into a particular mindset or fit a particular mold in order to have buy-in. This is a place made up of real people with honest opinions. Thank you for taking on the role of neighboring and for working to shape the identity of this place shared by so many. /Near Westside Initiative /Near _ Westside C O M M U N I T Y U P D AT E S Near Westside Peacemaking Center opens at 601 Tully PEACEMAKING IN ACTION: Y AND J Y and J went from being friends to outright enemies in a matter of weeks. Their arguments built until they were pulling hair, trailing each other home, hitting and spitting on the playground at their school. Other kids egged them on, instigating the fights and telling them that if they didn’t fight, they weren’t standing up for themselves. After a particularly bad fight, both girls were asked not to return to school and the police were contacted. This is where the Near Westside Peacemaking Center stepped in. We brought together the two girls and their adults into a peacemaking circle and explained that there was a better way. We invited three community member peacemakers, people who know what it’s like to grow-up in a rough neighborhood where not standing up for yourself is seen as weak. And that’s what Y and J needed. They needed adults who took them seriously. They needed community members who said, “We can help.” They needed the grown-ups around them to say, “We hear you.” And so they apologized. And their adults cried and hugged. And then the girls smiled and hugged. They agreed to stop the fighting. Y and J were allowed back to school. The police investigation would go no further. By Michelle Sczpanski NWSI COMMUNICATIONS MANAGER family matters referred from the court system, pacificación son tratados por igual y se les per- police, probation, and other justice agencies, mite hablar acerca de cómo el evento, el crimen, The Near Westside Peacemaking Center cel- and from neighborhood organizations, local o crisis les afecta personalmente. El propósito de ebrated its grand opening at 601 Tully earlier schools, and members of the community. The la construcción de la paz es llegar a un consenso this month. The space will serve as a permanent Peacemakers are trained by Native Ameri- para resolver la disputa y, con suerte, para sanar location for the Near Westside Peacemaking can and restorative justice practitioners from las relaciones entre los involucrados. Project, a community conflict resolution pro- around the country. All cases originate in the gram organized by the Center for Court Innova- Near Westside neighborhood. tion in Syracuse. El proyecto de la paz del Near Westside está diseñado para complementar los esfuerzos de Those interested in participating in a Peace- revitalización de vecindarios existentes por Peacemaking is a traditional Native Ameri- making session or becoming a peacemaker may parte de sus socios de la comunidad, frente can approach to justice that focuses on healing contact Peacekeeping Coordinator Lisa Vavonese a los delitos persistentes de calidad de vida and restoration. Peacemaking brings together at 315-266-4348 or [email protected]. en el barrio, y desviar los casos del sistema people who are in conflict, along with family de justicia a la comunidad para su resolución. El proyecto recluta y entrena voluntarios who have been affected by the dispute. All par- EL CENTRO DE LA PAZ ABRE EN 601 TULLY ticipants in a peacemaking circle are treated El centro de la paz del Near Westside celebró asuntos penales, civiles, y familiares referidos equally and are allowed to speak about how the su gran apertura en 601 Tully a principios de por el sistema judicial, la policía, la libertad event, crime, or crisis affected them personally. este mes. El espacio servirá como un lugar condicional, y otras agencias de justicia, y de The purpose of peacemaking is to reach a con- permanente para el proyecto de la paz del Near organizaciones de vecinos, escuelas locales y sensus to resolve the dispute and, hopefully, to Westside, un programa de resolución de conflic- miembros de la comunidad. Los pacificadores heal relationships among those involved. tos de la comunidad organizada por el Centro son entrenados por profesionales de la justicia para la Innovación en la Corte de Syracuse. nativo americanos y profesionales de restaura- members and other members of the community The Near Westside Peacemaking Project is locales para actuar como pacificadores para designed to complement existing neighborhood La pacificación es un enfoque tradicional revitalization efforts by its community part- nativo americano a la justicia que se centra en ción dela justicia de todo el país. Todos los casos ners, address persistent quality-of-life crimes la curación y la restauración. La pacificación Si le interesa participar en una sesión de in the neighborhood, and divert cases from the reúne a personas que están en conflicto, junto establecimiento de la paz o si esta interesado en justice system to the community for resolution. con miembros de sus familias y otros miembros convertirse en un pacificador puede contactar The Project recruits and trains local volunteers de la comunidad que han sido afectados por la la coordinadora del programa Lisa Vavonese al to act as Peacemakers for criminal, civil, and disputa. Todos los participantes en un círculo de 315-266-4348 o [email protected]. se originan en el barrio del Near Westside. PEACEMAKING IN ACTION: Y AND J Y and J went from being friends to outright enemies in a matter of weeks. Sus argumentos crecieron hasta que se tiraban del pelo, siguiendo una a la otra hasta la casa, golpeándose y escupiendo en el patio de su escuela. Otros niños les incitaron, instigaron las peleas y les decían que si no luchaban, no estaban de pie por sí mismos. Después de una particularmente mala pelea, ambas chicas se les pidió no regresar a la escuela y llamaron a la policía. Intervino Near Westside Peacemaking Center. Reunimos a las dos niñas y sus adultos en un círculo de paz y les expliquemos que había una mejor manera. Invitamos a tres pacificadores miembros de la comunidad, personas que saben lo que es crecer en un barrio peligroso donde no defenderse por sí mismo es visto como débil. Y eso es lo que Y e J necesitaban. Necesitaban adultos que los tomaron en serio. Necesitaban miembros de la comunidad diciéndoles: “Podemos ayudar.” Ellos necesitan que los adultos que les rodean digan: “Te escuchamos.” Y así se disculparon. Y sus adultos lloraron y se abrazaron. Y luego las chicas sonrieron y se abrazaron. Estuvieron de acuerdo para detener los enfrentamientos. Y e J se les permitió volver a la escuela. La investigación policial no iría más lejos. INTERESTED IN PARTICIPATING IN A PEACEMAKING SESSION OR BECOMING A PEACEMAKER? Contact Peacekeeping Coordinator Lisa Vavonese at 315-266-4348 or [email protected]. For more information on the Near Westside Initiative visit our website or contact Maarten Jacobs at 315.443.0320 or [email protected]. 3 3 Para mas información de Near Westside Initiative, contacte a Maarten Jacobs en el 315.443.0320 o [email protected] Taking Back the Streets A report on neighborhood residents’ and colleagues’ feedback from meetings organized by the Lerner Center during April to May 2015 By Roberto Martinez SU LERNER CENTER First of all, THANK YOU! Our most sincere gratitude to all of you in the community that shared viewpoints and dreams with us. We value deeply the time, effort, ideas, dreams, and concerns that you shared with us during the first series of community meetings organized during February to May 2015. Nighty eight community members, of all ages (children to adults), participated in this process of community collaboration. We do not expect these meetings to be the last meetings to invite you to, and we hope to participate in other community meetings that partners or community members organize in the future. The purpose of the meetings was to listen. As The Lerner Center dives deeper into relationships with residents and providers in the neighborhood, we are careful to listen to the “voice” of those who live or work in the Near Westside. Through these informal meetings, the Lerner Center wanted to open a meaningful conversation to find out about the main concerns, and dreams, of those leaving and/or working in the neighborhood. To do so, we invited community members through partnering agencies to meet for an hour, and in a safe space share their opinions regarding health, and other issues in the neighborhood. We also requested one-onone meetings with colleagues, directors and staff of organizations working in the Near Westside, to inquire about their services, ideas, and commitment to work in the neighborhood. A total of 9 meetings with residents, and 18 colleague meetings were organized, with a total participation of nighty eight community residents (40 children between 6-12 years old), 21 teenagers, and 37 adults) and more than 18 colleagues. Why engage the community? We believe that the most appropriate answers to some of the issues in the neighborhood can be provided by the residents themselves. Poverty, violence, and other situations won’t be overcome without engaging the community in active problem solving. What did we find out? After listening to both community members, and colleagues, we identified common themes. These are topics that were consistently brought up by the participants during the meetings, and that were clearly identified as meaningful. We found the most important identified themes for the participants were Neighborhood safety, Community Engagement, and Community Building. Neighborhood Safety: For those either working or living in the neighborhood, continued drug activity, and the resulting violence, are real barriers to use of neighborhood resources, especially Skiddy Park. There is a desire for more police presence though there is limited ability for community policing due to shrinking City Police numbers. Community Engagement: There is a desire among residents and colleagues to develop more trust between community members and organizations working in the neighborhood. To invite residents to participate in the development, and organization of activities that would have a positive impact in the community. As one colleague stated, we have to cultivate “power with not power over” residents and participants, and engage them in meaningful collaboration. WHAT RESIDENTS ARE SAYING After listening to both community members, and colleagues, we identified common themes. These are topics that were consistently brought up by the participants during the meetings, and that were clearly identified as meaningful. Neighborhood Safety: • Continued drug activity and the resulting violence are real barriers to use of neighborhood resources like Skiddy Park. • There is a desire for more police presence though there is limited ability for community policing Community Engagement: • Desire among residents and colleagues to develop more trust between community members and organizations working in the neighborhood. • Work to cultivate “power with not power over” residents and participants, and engage them in meaningful collaboration. Building Community: • Need for more positive activities in the neighborhood; with events and group activities such as picnics and festivals. • Need to build “community” among providers. Need for better interorganizational communication, to prevent duplication of efforts and to also help promote activities of partner organizations. Building Community: Each conversation with residents and colleagues highlighted the need for more positive activities in the neighborhood; there is a groundswell of support to take back the streets with positive events and group activities (picnics, festivals). There is also a need to build “community” among providers. Colleagues noted the need for better inter-organizational communication, to prevent duplication of efforts and to also help promote activities of partner organizations. What’s next? Most of you are surely thinking about what are the next steps. How and for what will this information be used, and in what way will it shape the future of the Near Westside. Perhaps the biggest opportunity is to match resources with concrete identified needs that matter to the residents in the neighborhood. The understanding of the main issues that have to be targeted to improve the quality of life, and health of the Neat Westside residents, offers providers in the neighborhood the opportunity to increase collaboration to realign or find more resources to target these issues. The following short-term and intermediate actions address the two main overlapping themes of neighborhood safety, and community engagement. We will create a calendar of events for the summer to send to all residents and organizations; and we will arrange family friendly exercise classes. In addition, the Lerner Center, the NWSI, the City of Syracuse Parks Department, and the Police department are all working together to increasing safety and activities at Skiddy Park. This may include the relocation of the Community Police substation to the Skiddy Park Fieldhouse. These are just the initial steps forward. This is a timely effort. The input of the residents and colleagues in the community provides us with an opportunity to work together to take back the streets in the neighborhood, to transform the Near Westside into a safer community. Thank you all for your work You’re invited! ¡Estás invitado! A more detailed report will be shared on June 22nd, at Skiddy Park, at 5pm to 6:30pm. The entire community is invited to participate in this Community Gathering during which we will share more information on new exciting events taking place in the neighborhood thanks to the input of residents and colleagues in the community. We hope to see you there! Un reporte más detallado de las reuniones será compartido el 22 de Junio, en Skiddy Park, de 5:00 a 6:30 pm. Toda la comunidad está invitada a participar en esta reunión comunitaria durante la cual compartiremos más información sobre eventos, que gracias a la información recibida de la comunidad, que ocurrirán en el futuro en el Near Westside. ¡Esperamos verté ahí! 4 /Near Westside Initiative /Near _ Westside Reconquistando las Calles Un breve reporte de conversaciones sostenidas con residentes del barrio y colegas en reuniones organizadas por el Lerner Center durante los meses de Abril a Mayo 2015 By Roberto Martinez SU LERNER CENTER Primero, ¡MUCHAS GRACIAS! Nuestra más sincera gratitud para todos aquellos miembros de la comunidad que compartieron sus puntos de vista y sueños con nosotros. Valoramos profundamente el tiempo, esfuerzo, ideas, sueños, y preocupaciones que compartieron con nosotros durante la primera serie de reuniones comunitarias organizadas durante los meses de febrero a mayo 2015. Noventa y ocho miembros comunitarios de todas las edades (niños y adultos), participaron en este proceso de colaboración comunitaria. Estas sin duda alguna, no serán las últimas reuniones comunitarias que sostendremos, así como esperamos participar en otras reuniones comunitarias que miembros de la comunidad y/o organizaciones del barrio organicen en el futuro. El propósito de las reuniones fue “escuchar”. A medida que el Lerner Center se sumerge más profundamente en relaciones con residentes y proveedores en el barrio, queremos tener el cuidado de escuchar las “voces” de aquellos que viven o trabajan en el Near Westside. A través de estas reuniones, el Lerner Center se propuso dar inicio a conversaciones significativas para entender las principales preocupaciones, y sueños, de aquellos que viven o trabajan en el barrio. Para ello, decidimos invitar a los miembros de ésta comunidad, a través de organizaciones amigas, a reuniones de aproximadamente una hora para que en espacios seguros compartieran sus puntos de vista en relación a la salud y otros temas importantes de la vida en el barrio. Adicionalmente, solicitamos reuniones individuales con colegas (directores y trabajadores de organizaciones trabajando en el barrio), para conocer más acerca de los servicios que proveen, sus ideas, y su compromiso para mejorar el barrio. Un total de 9 reuniones con residentes y 18 reuniones con colegas fueron organizadas, con una participación total de noventa y ocho residentes By Constance Foster NWSI SOCIAL WORK INTERN Esta semana marca el fin de mi tiempo de pasantía con la Iniciativa del Near Westside. Ha sido un semestre valioso de aprendizaje y crecimiento, y me gustaría aprovechar esta oportunidad para ofrecer mis reflexiones. Mi trabajo con la Iniciativa del Near Westside este semestre ha sido bastante programática. He aprendido mucho sobre los componentes y la historia del barrio. He aprendido los nombres de las calles y de las escuelas y las empresas cuales están en el Near Westside; he aprendido sobre las organizaciones y programas en el barrio y he ayudado con algunas iniciativas que son parte del NWSI. Pero los edificios y las calles no son lo que finalmente hacen un barrio. Un barrio, con WHAT RESIDENTS ARE SAYING del barrio (40 niños entre las edades de 6-12 años, 21 adolescentes y 37 adultos) y más de 18 colegas. ¿Porque incluir a la comunidad? Nosotros creemos que las respuestas más apropiadas a muchos de los problemas en el barrio surgirán de los residentes mismos. La pobreza, violencia, y otras situaciones no serán superadas si la comunidad no se involucra en un proceso activo de resolución de éstos problemas. ¿Qué descubrimos? Después de escuchar a líderes comunitarios, y colegas, nos dimos la tarea a identificar temas en común. Temas que fueron consistentemente mencionados y discutidos por los participantes en las reuniones, y que fueron claramente identificados como prioridades. Esto fue lo que encontramos: Los temas más importantes identificados por los participantes fueron seguridad en el barrio, participación comunitaria, y desarrollo comunitario. Seguridad Comunitaria: Para aquellos que trabajan o viven en el barrio, el tráfico y uso de drogas, así como la violencia que de este resulta, son barreras reales que impiden el uso de los recursos existentes en el barrio, especialmente el parque Skiddy. Los participantes expresaron el deseo de más presencia policial, a sabiendas de la existe limitada habilidad de la fuerza policial producto de la reducción en el número de policías en la ciudad. Participación Comunitaria: Los residentes y colegas en el barrio expresaron el interés en común de desarrollar más confianza y estrechar los lazos entre las organizaciones que trabajan en el barrio y los residentes de la comunidad. Esto implica el extender una invitación a más residentes, e involucrarles en el desarrollo y organización de actividades que resultarán en un impacto positivo en la comunidad. Uno de los colegas afirmó: debemos de cultivar a los miembros de la comunidad, “empoderarlos, no imponernos, e involucrarles en relaciones significativas y saludables de colaboración”. Desarrollo de Actividades comunitarias: En cada una de las reuniones, con colegas y residentes, fue sobresaltada la clara necesidad de más actividades comunitarias positivas en el barrio; Existe un amplio apoyo de la idea de reconquistar las calles del barrio con eventos positivos y actividades comunitarias (picnics, festivales). También existe la necesidad de “Construir Comunidad” entre los proveedores. Nuestros colegas notaron la necesidad de más y mejor comunicación entre las organizaciones, para prevenir la duplicación de esfuerzos, toda verdad, es su gente. Al reflexionar sobre el Near Westside y pienso en lo que he aprendido durante mi tiempo aquí, vuelvo a la idea de “vecindario” es un sustantivo como “hermandad”; es la identidad que tiene en su conjunto formado por las partes. Una hermandad es una unidad y una identidad formada por y compartida por los hermanos que forman parte de ella. De la misma manera un vecindario es una unidad y una identidad formada por y compartida por los vecinos que son parte de ella. Pero la palabra también es un sustantivo, como “paternidad;” es un papel y un título conferido a aquellos que hacen una cosa en particular. La paternidad es el acto o la función de ser un padre. Vecindario es del acto de ser un vecino. Esta comunidad está llena de oportunidades interesantes, pero más que eso, está lleno de individuos invertidos. He quedado impresionada por las personas que se identifican con el barrio del Near Westside no sólo porque viven o trabajan dentro de sus límites geográficos, sino porque han asumido el papel de la vecina en este lugar. Algunos crecieron aquí y esto siempre ha sido su casa y algunos se han trasladado a la zona y la convirtió en su hogar. De cualquier manera estas personas han elegido este lugar para amar y para invertir en sí mismos. He encontrado muchas personas que son apasionados de lo que está sucediendo en este lugar. Y no todos son apasionados en la misma dirección-chocan! Ellos no están de acuerdo y discuten sobre cuáles son sus objetivos dentro For more information on the Near Westside Initiative visit our website or contact Maarten Jacobs at 315.443.0320 or [email protected]. After listening to both community members, and colleagues, we identified common themes. These are topics that were consistently brought up by the participants during the meetings, and that were clearly identified as meaningful. Neighborhood Safety: • Continued drug activity and the resulting violence are real barriers to use of neighborhood resources like Skiddy Park. • There is a desire for more police presence though there is limited ability for community policing Community Engagement: • Desire among residents and colleagues to develop more trust between community members and organizations working in the neighborhood. • Work to cultivate “power with not power over” residents and participants, and engage them in meaningful collaboration. Building Community: • Need for more positive activities in the neighborhood; with events and group activities such as picnics and festivals. • Need to build “community” among providers. Need for better interorganizational communication, to prevent duplication of efforts and to also help promote activities of partner organizations. 5 y para promover más ampliamente las actividades de organizaciones socias. ¿Ahora que? La mayoría de ustedes se están preguntando seguramente cuales son las siguientes acciones a tomar. Seguramente se estarán preguntando ¿Cómo y para qué?, y ¿En qué manera será usada esta información para construir el futuro del Near Westside? La oportunidad más grande, provista por la información recibida en las reuniones, es el asignar recursos a las necesidades más sentidas identificadas por los residentes en el barrio. El entendimiento de los problemas prioritarios para mejorar la calidad de vida, así como la salud de los residentes del Near Westside, provee a las organizaciones en el barrio con la oportunidad de incrementar la colaboración para realinear o encontrar más recursos para abordar estas necesidades. El Lerner Center y organizaciones socias tomarán las siguientes acciones a corto y mediano plazo para abordar los temas prioritarios de la seguridad comunitaria, y participación comunitaria. Crearemos un calendario de los eventos para este verano que será compartido con los residentes y organizaciones del barrio, y desarrollaremos clases de ejercicio que sean amigable para toda la familia. Adicionalmente, el Lerner Center, el NWSI, el departamento de parques en la ciudad de Syracuse, y el departamento de policía están trabajando en conjunto para mejorar la seguridad del parque Skiddy y la comunidad en general. Actualmente se está considerando relocalizar la subestación de policía a la caseta en el parque Skiddy. Estos son solamente los primeros pasos. Este es un esfuerzo oportuno. La retroalimentación de los residentes y colegas en la comunidad nos ha provisto con la oportunidad de trabajar en conjunto para reconquistar las calles en el barrio, y transformar el Near Westside en una comunidad más segura y saludable. Gracias a todos por su trabajo, e ideas. del barrio o qué métodos son los mejores para lograr un determinado resultado. Y es fantástico! Estos desacuerdos muestran una pasión por este lugar y una inversión de sí mismos en el esfuerzo de la vecindad. Así que gracias. Gracias por la oportunidad de pasar un breve momento entre ustedes y aprendiendo de ustedes. Gracias por sus pasiones y por elegir a invertirse ustedes aquí en el Near Westside. Me alienta que este no es un lugar donde las personas deben conformarse una mentalidad particular o ajustarse a un molde particular con el fin de tener aceptados. Este es un lugar compuesto por personas reales con opiniones honestas. Gracias por tomar el papel de ser vecinos y trabajar para dar forma a la identidad de este lugar compartido por tantos. Para mas información de Near Westside Initiative, contacte a Maarten Jacobs en el 315.443.0320 o [email protected] C O M M U N I T Y U P D AT E S The men in his family went to jail, but this Syracuse teen is going to college LOS HOMBRES DE SU FAMILIA FUERON TODOS A LA CÁRCEL, PERO ESTE ADOLESCENTE DE SYRACUSE IRA A LA UNIVERSIDAD Por Marnie Eisenstadt PHOTOS BY SCOTT SCHILD | SYRACUSE.COM By Marnie Eisenstadt ORIGINALLY POSTED ON SYRACUSE.COM, MAY 18 SYRACUSE, N.Y. -- In Carlos McArthur’s family, the men went to prison. His dad and a brother have done time. But not McArthur: He’s starting a new trend. He’s on track to graduate from Fowler High School in June. McArthur, 17, has been accepted at SUNY Cortland. He’s thinking about becoming a police officer, he said. McArthur was one of 200 Syracuse students who graduated from Hillside’s WorkScholarship Connection program May 14. He went from a kid who got in fights and had poor grades to a kid who could juggle a job, school work, sports and chorus. McArthur and the others will graduate in their regular school ceremonies next month. The Syracuse City School District contracts with Hillside Family of Agencies, a nonprofit, to provide job training and counseling services at the city schools to 1,000 kids who are at risk of dropping out of school. McArthur and the other Hillside graduates are part of the Syracuse City School District’s effort to change its own path, too: Roughly 17 percent of students in the city school district drop out and only 51 percent graduate in four years. As a freshman, McArthur attended Nottingham High School. His grades were in the 70s and he was getting into trouble, he said. He had gotten into a fight with some boys outside of school, he said. Shortly after, they threatened him and his family. McArthur got caught carrying a knife. His family moved to a different neighborhood SYRACUSE.COM comenzó a asistir a la escuela Fowler. Poco a poco, el camino de McArthur comenzó SYRACUSE, NY - En la familia de Carlos a cambiar. En Fowler, comenzó a trabajar con and he began attending school at Fowler. Little by little, McArthur’s path began to change. At Fowler, he began working with Katie McGroarty, a youth advocate with the Hillside program who works in the school. She helped McArthur learn how to manage his time and get involved in other activities at school, he said. He played football at Fowler, just as he had at Nottingham. But he also joined the school chorus and acted in school plays. The Hillside program included job training that helped McArthur get work at Wegmans. (Wegmans is a partner in the Hillside program.) McArthur’s grades went from the 70s to an 86 with all Regents courses, he said. With McGroarty’s help, McArthur prepped for the SATs. McGroarty helped him apply for college and financial aid. And she helped him figure out where he could afford to go. He got into more than one school, but ended up getting the best financial aid package from Cortland, where he plans to play football and study foreign languages. McGroarty said that when she met McArthur, he was struggling to fit in at school. Since then, he’s grown into a young man who knows where he’s going in life, she said. McArthur said he’s not worried that he’ll struggle without an advocate to help him navigate college. He said the skills he’s learned will carry him through. “I’m ready for college and whatever else life has to bring me,” he said. McArthur, todos los hombres fueron a la cárcel. Katie McGroarty, una defensora de los jóvenes Su padre y hermano han sidos presos. con el programa Hillside quien trabaja en la Contact Marnie Eisenstadt anytime: email | twitter | 315-470-2246 y su familia fueron amenazados. Encontraron a Pero no McArthur: Está empezando una nueva tendencia. Está en camino a graduarse de Fowler High escuela. Ella ayudó a McArthur a aprender cómo administrar su tiempo y participar en otras actividades en la escuela, dijo. School en junio. McArthur, 17, ha sido aceptado Jugó al fútbol en Fowler, justo como lo había en SUNY Cortland. Él está pensando en conver- hecho en Nottingham. Pero también se unió tirse en un agente de policía, dijo. al coro de la escuela y actuó en obras de teatro McArthur era uno de los 200 estudiantes escolares. El programa de Hillside incluyó de Syracuse que se graduaron del programa capacitación laboral que ayudó a McArthur Work-Scholarship Connection de Hillside el 14 conseguir trabajo en Wegmans. (Wegmans es de mayo. Pasó de ser un niño que peleaba y tenía un socio del programa Hillside.) malas calificaciones a un niño que podría tener Las notas de McArthur pasaron de los 70 a un éxito con un trabajo, en su trabajo escolar, en los 86 con todos cursos Regentes, dijo. Con la ayuda deportes y el coro. de McGroarty, McArthur se alisto para el SAT. McArthur y los demás se graduarán en sus McGroarty le ayudó a aplicar para la univer- ceremonias regulares de la escuela el próximo sidad y la ayuda financiera. Y ella le ayudó a mes. El Distrito Escolar de la Ciudad de Syracuse averiguar dónde podía permitirse el lujo de ir. contrata con Hillside Familia de Agencias, una Le aceptaron en más de una universidad, pero organización no lucrativa, para ofrecer capacit- terminó siendo el mejor paquete de ayuda finan- ación laboral y servicios de asesoramiento a 1.000 ciera en Cortland, donde planea jugar fútbol y niños de las escuelas de la ciudad quienes están en estudiar idiomas extranjeros. riesgo de abandonar la escuela. McGroarty dijo que cuando conoció a McArthur y otros graduados son parte de McArthur, estaba luchando para quedar los esfuerzos del Distrito Escolar de Syracuse bien en la escuela. Desde entonces, ha cre- a cambiar su propio camino, también: Aproxi- cido hasta convertirse en un joven que sabe a madamente el 17 por ciento de los estudiantes en dónde va en la vida, dijo. el distrito escolar de la ciudad abandonan y sólo el McArthur, dijo que no está preocupado que él 51 por ciento obtengan se gradúan en cuatro años. va a luchar sin alguien que aboga para ayudarle Como estudiante de primer año, McArthur a navegar la universidad. Dijo que las habili- asistió a la escuela secundaria Nottingham. Sus dades que ha aprendido le llevarán al éxito en la notas eran 70/100 y fue metido en problemas, universidad. dijo. Se había metido en una pelea con algunos chicos fuera de la escuela, dijo. Poco después, él McArthur llevando un cuchillo. Su familia se mudó a un barrio diferente y 6 “Estoy listo para la universidad y lo que la vida más tiene que traerme”, dijo. Póngase en contacto con Marnie Eisenstadt en cualquier momento: Email | twitter | 315-470-2246 /Near Westside Initiative /Near _ Westside C E L E B R AT I N G S U C C E S S S E R I E S GREICHALYZ RIVERA, 11TH GRADE, FOWLER HIGH SCHOOL Ashley Rivera COMMUNIT Y ORGANIZER, NWSI Honest, responsible, hard working and a true friend are all words that this months Celebrating Success Series recipient uses to describe herself. The Near Westside Initiative would like to congratulate Greichalyz Rivera for having been recognized by staff at Fowler High School as a student with a lot of determination - she never gives up. Greichalyz is motivated by the strong women who surround her including her best friend, step-mom, grandma and aunt. They remind her to stay strong and they tell her that she’s “just got to do it”. Greichalyz refers to herself as an everything girl; participating in everything from sports, acting and dancing to ROTC. Fowler staff find Greichalyz is always eager to learn, practice and finish the tasks of the day. Her teachers have nothing but positive words to describe Greichalyz. “Greichalyz is a leader in the classroom. She comes to school, ready to learn and often encourages others to do the same. Her education is very important to her and it is evident in every class she is in. Greichalyz goes above and beyond to ensure her success. She stays after to work with teachers and is always on top of her grades in class. She wants nothing but the best for herself and is working hard to make sure she gets it. Motivated by her goals, Griechalyz is a powerful force in the classroom and a positive role model for all students.” -Wall, Kelly “Greichalyz is in my Intro to Cosmetology class 10th period!! She reminds me of the energizer bunny!!! She comes in everyday ready and excited to start working! “What are we doing today Miss???” is the first thing she says as she walks in! She is always eager to learn, practice and finish the task of the day. Her enthusiasm is a teachers dream!! Her classroom ethics are on point! Her smile and excitement are contagious! She helps me get through 10th period!”- Theresa Calabrese Greichalyz finds love in helping others; her day is complete once she’s found a way to help someone besides herself. In the future she would like to become a nurse. We encourage you all to thank Greichalyz when you see her in the community! CELEBRANDO EXITOSOS DEL NEAR WESTSIDE Honesta, responsable, trabajadora y una amiga verdadera son palabras que uso la ganadora de Celerbando el éxito de este mes para describirse. La Iniciativa Near Westside desea felicitar Greichalyz Rivera por haber sido reconocida por el personal de Fowler High School como una estudiante con mucha determinación que nunca se da por vencida. Greichalyz está motivada por las mujeres fuertes que la rodean incluyendo a su mejor amiga, su madrastra, su abuela y su tía. La recuerdan ser fuerte y le dicen que ella “simplemente tiene que hacerlo”. Greichalyz refiere a sí misma como una chica de todo; participa en todo, desde deportes, actuar y bailar al cuerpo de entrenamiento del ejercito. El personal de Fowler encuentran que Greichalyz está siempre dispuesta a aprender, practicar y terminar las tareas del día. Sus maestros tienen nada más que palabras positivas para describir Greichalyz. “Greichalyz es un líder en el aula. Ella llega a la escuela, lista para aprender y a menudo motiva a los otros a hacer lo mismo. Su educación es muy importante para ella y es evidente en cada materia que encuentra. Greichalyz pasa por encima y más allá para asegurar su éxito. Ella se queda después para trabajar con los maestros y siempre está en el grupo superior de calificaciones en su clase. Ella quiere sólo lo mejor para ella y está trabajando duro para asegurarse de que ella lo consigue. Motivado por sus metas, Griechalyz es una fuerza poderosa en el aula y un modelo positivo para todos los estudiantes.”-Wall, Kelly “¡¡Greichalyz está en mi clase de introducción a cosmetología de décimo período!! ¡ ¡ ¡Ella me recuerda el conejito de Energizer !!! ¡Ella viene todos los días lista y emocionada de empezar a trabajar! “¿Qué estamos haciendo hoy señorita ???” es lo primero que dice mientras camina! ¡ ¡Ella siempre está deseosa de aprender, practicar y terminar la tarea del día. Su entusiasmo es un sueño de los maestros!! ¡Sus éticas en el aula están en punto! ¡Su sonrisa y entusiasmo son contagiosos! ¡Ella me ayuda terminar bien mi decimo periodo! “- Teresa Calabrese Greichalyz encuentra el amor en ayudar a otros; su día se completa una vez que ha encontrado una manera de ayudar a alguien además de a sí misma. En el futuro le gustaría ser enfermera. ¡Le animamos a todo a dar gracias a Greichalyz cuando la vean en la comunidad! Know a student at Seymour, Blodgett, Fowler, or PSLA who deserves to have their success celebrated? Contact Ashley Rivera at [email protected] with the student’s name, grade, and a brief explanation of how you know the student and why he or she is deserving of recognition! NWSI will recognize up to one student from each school per month. If multiple students are nominated from a single school, the student’s nomination will be considered in the following month. For more information on the Near Westside Initiative visit our website or contact Maarten Jacobs at 315.443.0320 or [email protected]. 7 Para mas información de Near Westside Initiative, contacte a Maarten Jacobs en el 315.443.0320 o [email protected] S A LT Q U A R T E R S Artist in residence Brendan Rose to install bus shelters By Michelle Reynolds SALTQUARTERS COORDINATOR Installation sculptor Brendan Rose has spent his time at SALTQuarters working toward a lasting project that will have an impact on the neighborhood. “It's rare,” Rose says “to get the opportunity to develop location-based work over such a period of time that the work can emerge organically.” With a focus on spaces of respite during travel, Rose envisioned a series of rests that would provide neighborhood residents with an attractive space to wait for the bus. Working with a group of students at Westside Academy at Blodgett, Rose began the lengthy process of designing and creating the bus stops earlier this year. The students offered ideas, sketches, and opinions as he produced different incarnations of the bus stops that will be installed outside of St. Lucy’s in June. The students were really into the entire creative process, something Rose found quite exciting. The end product is two stops, one in front of the Westside Learning Center and another in the lawn outside of St. Lucy’s auditorium across the street. Both installations have a natural, floral inspiration. The stop outside of the auditorium will be two flowers sprouting from the ground, offering leaves as seats for one with shade provided by overhanging petals. For the installation outside of the Learning Center, Rose and the students have designed a large archway with 2-3 seats that are shaded by a similar style leaf as the other stops. Both of these stops will have some kind of color applied, a decision Rose will make in the coming weeks. Expect a celebratory event sometimes in late June! ARTISTA EN RESIDENCIA BRENDAN ROSE INSTALARA CASETAS DE AUTOBUS POR EL NEAR WESTSIDE paradas de autobús que se instalarán fuera de Un escultor de instalación, Brendan Rose algo que Rose encontró muy emocionante. El ha invertido su tiempo en SALTQuarters producto final es de dos paradas, una en frente trabajando hacia un proyecto de larga duración del Centro de Aprendizaje Westside y otro en el que tendrá un impacto en el vecindario. “Es exterior del auditorio de St Lucy en el césped raro”, dice Rose “tener la oportunidad de en el otro lado de la calle. Ambas instalacio- desarrollar un trabajo basado en la localización nes tienen una inspiración floral natural. La en un período de tiempo para que el trabajo parada fuera del auditorio será de dos flores puede surgir orgánicamente.” Con un enfoque que brotan de la tierra, que ofrecen sus hojas en los espacios de descanso durante el viaje, como asientos y con sombra proporcionada Rose tiene previsto una serie de restos que por pétalos sobresaliendos. Para la instalación proporcionaran a los residentes de la vecindad exterior del Centro de Aprendizaje, Rose y los con un espacio atractivo para esperar el autobús. estudiantes han diseñado un gran arco con 2-3 Trabajando con un grupo de estudiantes de asientos que están a la sombra por una hoja la academia Westside en Blodgett, Rose comen- de estilo similar a las otras paradas. Ambas zó el largo proceso de diseño y creación de las paradas tendrán algún tipo de color aplicado, casetas de autobús a principios de este año. Los una decisión que Rose hará en las próximas estudiantes ofrecieron ideas, dibujos, y opinio- semanas ¡Espera un evento de celebración a nes y él produjo diferentes encarnaciones de las finales de junio! St. Lucy en junio. Los estudiantes estaban realmente involucrados en todo el proceso creativo, KEEP UP WITH WHAT’S GOING ON AT SALTQUARTERS! LIKE THE GALLERY ON FACEBOOK: FACEBOOK .COM/SA LTQUA RTERS More News: CALENDAR OF EVENTS: JUNE 2015 June 22��������������������������������������������Community Meeting at Skiddy Park June 24��������������������������������������������Full Day of School SCSD June 25��������������������������������������������1/2 Day of School Ele, K-8, Middle School (Last day of School for Students) June 27��������������������������������������������Fowler High School Graduation Visit www.saltdistrict.com on your phone. 8 /Near Westside Initiative /Near _ Westside
Documentos relacionados
el año en revisión del near westside the near westside year in review
seen, things I hope for. You have read about new neighbors, new businesses, new programs, a little history has been thrown in once in a while and always I share the many things I have been thankful...
Más detallesFresh faces Artists-in-Residence and SU graduate student find new
on at the S. Geddes Street / Grand Avenue triangle that I did not think was legal. After I ran my errand I went home another way and forgot about it. The next day I saw them there again so I stoppe...
Más detalles