Configurar el interfono Gigaset HC450
Transcripción
Configurar el interfono Gigaset HC450
Ba Cover HC450.qxd 30.06.2006 10:50 Uhr Seite 1 Version: 30-10-2008 español A 3 1 0 0 8 - M1 7 9 9 - R1 0 1 - 1 - 7 8 1 9 Issued by Gigaset Communications GmbH Schlavenhorst 66, D-46395 Bocholt Gigaset Communications GmbH is a trademark licensee of Siemens AG © Gigaset Communications GmbH 2008 All rights reserved. Subject to availability. Rights of modifications reserved. Gigaset www.gigaset.com HC450 Instrucciones de uso Gigaset HC450 / es / A31008-M1799-R101-1-7819 / Overview.fm / 29.09.2008 Esquema general Esquema general Con el Gigaset HC450, el interfono pasa a ser un componente integral del sistema telefónico inalámbrico, de forma que es posible comunicarse a distancia con todos los teléfonos inalámbricos registrados. Características principales u Comunicación del interfono con el teléu u u u u u u fono inalámbrico, incluso en el modo “manos libres”. Fácil manejo gracias a las teclas de pantalla del terminal inalámbrico (apertura de puerta, encendido de luces de entrada). Configuración sencilla mediante menú en el terminal inalámbrico. Desvío a números externos (“portero automático mediante telefonía”). Instalación y registro sencillo en el sistema Gigaset. El interfono sustituye al botón de timbre anterior; por lo general basta usar el cable existente para realizar la instalación. Compatible con "gongs" y sistemas de apertura de puertas disponibles en tiendas. Posibilidad de configurar una segunda tecla de timbre (llamada de puerta separada para cada terminal inalámbrico concreto, accionamiento de la iluminación de entrada o funcionamiento igual al de la primera tecla de timbre). Version 4, 16.09.2005 Gigaset Home Control "Gigaset Home Control” es un estándar que se utiliza para el control de u Electrodomésticos u Luces y persianas u Sistemas de alarma u Sistemas de calefacción y climatización u Interfonos como el Gigaset HC450 desde un teléfono inalámbrico Gigaset compatible. La funcionalidad completa del interfono HC450 (apertura de puertas desde terminales inalámbricos, desvío de llamadas a números externos y configuración del sistema) se logra mediante el uso conjunto con teléfonos inalámbricos Gigaset compatibles con “Gigaset Home Control”. Puede encontrar una lista de dispositivos compatibles en el anexo y en Internet, en www.gigaset.com/customercare. Si utiliza el interfono con uno de los terminales inalámbricos DECT que se pueden comprar en tiendas (no son 100% compatibles y sólo admiten el estándar GAP), sólo podrá usar la función de “comunicación a distancia”. (DECT/GAP es el protocolo de transmisión usado por los teléfonos inalámbricos, y permite usar terminales inalámbricos de un fabricante con estaciones base de otros fabricantes. Este tipo de funcionamiento se limita en cualquier caso a las funciones básicas del teléfono.) Al igual que el interfono HC450, todos los productos certificados como compatibles con “Gigaset Home Control” se pueden instalar fácilmente sin cables adicionales y conectarse al teléfono inalámbrico Gigaset con sólo pulsar una tecla. “Gigaset Home Control” puede irse ampliando según sus necesidades. Los dispositivos compatibles se reconocen fácilmente por el logotipo “Gigaset Home Control”. Encontrará información más reciente y otras referencias de productos compatibles en Internet, en www.gigaset-home-control.com 1 Gigaset HC450 / es / A31008-M1799-R101-1-7819 / Overview.fm / 29.09.2008 Esquema general Posibilidades de uso Asignación de ambas teclas de timbre El interfono HC450 tiene dos teclas de timbre que se pueden configurar por separado. Tecla de timbre superior: La tecla de timbre superior acciona un gong externo conectado. Al mismo tiempo, se realiza una llamada interna a un terminal inalámbrico en concreto o a todos ellos. Tecla de timbre inferior: u La tecla de timbre inferior puede, ade- más de accionar el gong externo, realizar una llamada interna (a otro terminal inalámbrico o con otro tono de llamada). u Se puede configurar para que su función sea la misma que la de la tecla superior o u para que, al ser pulsada, se encienda la iluminación de la entrada. Para ello es necesario que el sistema de iluminación esté conectado a la unidad de control HC450. Si la tecla de timbre inferior se emplea como “tecla de iluminación”, no es posible utilizarla como “tecla de timbre”. Version 4, 16.09.2005 Desvío de llamada Si en el interfono hay activado un desvío de llamada, la llamada de puerta se desvía a un número externo. El desvío de llamadas se realiza con la tecla de timbre superior. El desvío de llamadas se puede controlar de distintas maneras: Si la persona se encuentra en casa, hay que establecer el estado "Estado: Casa” para que la llamada se realice primero en el terminal inalámbrico interno. Si nadie contesta, se desvía la llamada. Si se selecciona “Estado: Fuera”, la llamada de la puerta se desvía de inmediato al número de teléfono externo. 2 Ejemplo: En la casa de la familia Pérez suena el terminal inalámbrico nº 1 cuando alguien pulsa la tecla superior de timbre de la puerta que indica “Familia Pérez”. El terminal inalámbrico nº 2 (el del hijo) suena solamente cuando alguien pulsa la tecla de timbre inferior de la puerta, que indica "Manuel Pérez”. La familia Pérez ha activado el desvío de llamadas. Si no hay nadie en casa, la llamada se desvía al teléfono móvil del padre. Gigaset HC450 / es / A31008-M1799-R101-1-7819 / Overview.fm / 29.09.2008 Esquema general Dispositivo de apertura de puerta, gong e iluminación de la entrada Gong: Puede conectar al HC450 un gong que ya tenga. Luz de la puerta: es posible encender una fuente de luz (p. ej., la iluminación de la entrada) desde el terminal inalámbrico y, dado el caso, con la tecla de timbre inferior por un periodo de 1 a 90 segundos o de manera momentánea. La conexión al contacto aislado (230 V, 10 A) la debe realizar un electricista. En la ilustración siguiente se muestra el cableado con un timbre de puerta (antes) y tras instalar el interfono HC450 y la unidad de control HC450 (después). Los siguientes dispositivos, no incluidos en el suministro, se pueden conectar y usarse con el HC450: Dispositivo de apertura de puerta: la puerta de entrada se puede abrir desde un terminal inalámbrico y con una llamada desviada cuando se está fuera de casa. Para ello, es necesario conectar un dispositivo de apertura de puerta disponible en tiendas (no se incluye en el suministro). La corriente necesaria (corriente alterna de 12 V) para la apertura la proporciona el HC450. Pulsador Luz TFE Fuente de alimentación KL Tr Transformador del timbre (opcional) Gong Unidad de control Interfono Unidad de control Activador Timbre de puerta Dispositivo de apertura de puerta Después Antes Gong KL Tr Version 4, 16.09.2005 Transformador del timbre Dispositivo de apertura de puerta 3 Gigaset HC450 / es / A31008-M1799-R101-1-7819 / HC450IVZ.fm / 08.10.2008 Contenido Contenido Esquema general . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 Gigaset Home Control . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 Posibilidades de uso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 Indicaciones de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Instalar el sistema de interfono Gigaset HC450 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Contenido de la caja . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Montar el interfono HC450 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Montar la unidad de control HC450 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 Conectar la unidad de control HC450 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 Configurar el interfono Gigaset HC450 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 Registro en la estación base . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 Configurar las funciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 Usar el interfono Gigaset HC450 con un terminal inalámbrico . . . . . . . . . 18 Llamada desde el interfono . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 Llamada interna directa al interfono . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 Uso del desvío automático de llamada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 Visión general de los menús . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 Anexo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 Limpieza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Preguntas y respuestas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Teléfonos inalámbricos Gigaset compatibles con HC450 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Servicio Técnico (Servicio de Atención al Cliente) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Permiso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Certificado de garantía . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Características técnicas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 23 24 24 25 26 27 Version 4, 16.09.2005 Índice alfabético . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28 4 Gigaset HC450 / es / A31008-M1799-R101-1-7819 / Security.fm / 18.09.2008 Indicaciones de seguridad Indicaciones de seguridad Atención: Lea las indicaciones de seguridad y las instrucciones de uso antes de utilizar la unidad. Explique a sus hijos el contenido y los posibles riesgos que implica el uso del teléfono. u Utilice exclusivamente el alimentador enchufable incluido, como se indica en la parte inferior de la unidad de control. ¡Éste está destinado exclusivamente para su uso con el Gigaset HC450 y no debe conectarse a otros aparatos! Procure que el alimentador enchufable esté siempre accesible. Los enchufes o las unidades de alimentación enchufables con carcasas dañadas no deben seguir utilizándose, ya que existe el riesgo de que se produzca una descarga eléctrica. Cambie de inmediato estas piezas y sustitúyalas por repuestos originales. u La carcasa de la unidad de control y del interfono HC450 no se deben abrir. Una aper- tura no autorizada de la carcasa o reparaciones inadecuadas pueden representar un peligro para los usuarios y anular la garantía. u La unidad de control está destinada a usarse exclusivamente en el interior de edificios. Tienda las líneas de forma que nadie pueda pisarlas o tropezarse con ellas. u La unidad de control HC450 incluye un módulo de radio compatible con el estándar DECT. Puede provocar anomalías en el funcionamiento de equipos médicos. Tenga en cuenta las condiciones técnicas del entorno (p.ej., consultorios médicos). u No instale el módulo ni conecte o desconecte líneas durante una tormenta para descar- tar el riesgo de una descarga eléctrica. u No permita que entre ningún líquido en el interior de la unidad de control o del inter- fono HC450, ya que en caso contrario podría producirse una descarga eléctrica o un cortocircuito. u No utilice el teléfono en entornos expuestos a peligro de explosión, p.ej., en talleres de pintura. u Si transfiere su interfono Gigaset HC450 a terceros, hágalo siempre junto con las ins- trucciones de uso. u La luz de la entrada debe ser instalada exclusivamente por un electricista. Cumpla las disposiciones relativas a instalaciones eléctricas y telefónicas de su país. u En la unidad de control (salida del activador) sólo se pueden conectar dispositivos de Version 4, 16.09.2005 bajo voltaje de seguridad según la norma EN 60950. 5 Gigaset HC450 / es / A31008-M1799-R101-1-7819 / Security.fm / 18.09.2008 Indicaciones de seguridad Todos los dispositivos eléctricos y electrónicos deben eliminarse separados de la basura convencional y en los lugares previstos por la autoridad competente. Si un producto incluye este símbolo de un contenedor de basura tachado, significa que está sujeto a la directiva europea 2002/96/EC. Una eliminación adecuada y la recogida diferenciada de aparatos viejos evita posibles daños para el medio ambiente y la salud. También es necesario para la reutilización y el reciclaje de aparatos eléctricos y electrónicos usados. Puede obtener información completa acerca de la eliminación de sus aparatos viejos a través de la autoridad local, el servicio de recogida de basuras o la tienda donde compró el producto. Observación: Version 4, 16.09.2005 Algunas funciones descritas en estas instrucciones de uso no están disponibles en todos los países. 6 Gigaset HC450 / es / A31008-M1799-R101-1-7819 / Starting.fm / 08.10.2008 Instalar el sistema de interfono Gigaset HC450 Instalar el sistema de interfono Gigaset HC450 La instalación del sistema de interfono HC450 no requiere el tendido de cables adicionales si ya hay un timbre de puerta con gong. En este caso, sustituye a la tecla de timbre de puerta anterior. Compruebe primero si dispone de todos los componentes necesarios para el montaje. Antes de empezar, lea completamente y con atención el capítulo dedicado a la instalación. Montar el interfono HC450 El interfono HC450 reemplaza al timbre de puerta existente. Es idóneo para su montaje en exteriores y está protegido contra salpicaduras de agua. Altavoz Tecla superior Contenido de la caja u 1 Unidad de control con tapa u 4 tacos y tornillos de fijación para instau u u u u u u u lar la unidad de control y el interfono 1 interfono HC450 1 bastidor de montaje 1 alimentador enchufable 2 tornillos Allen para fijar el interfono al bastidor de montaje 1 llave Allen para los tornillos Allen 2 conectores de fijación para conectar el cable al interfono 2 cubiertas para las teclas de timbre y placas identificativas 2 tubos termoretráctiles Tecla inferior Micrófono u Asegúrese de que en el lugar de la ins- talación no haya tendidas líneas de suministro, cables, o similares. u Elija un lugar para la fijación y el montaje que permita situar el micrófono a una distancia mínima de la pared más cercana de al menos 10 cm. mín. 10 cm Version 4, 16.09.2005 mín. 10 cm 7 Gigaset HC450 / es / A31008-M1799-R101-1-7819 / Starting.fm / 08.10.2008 Instalar el sistema de interfono Gigaset HC450 Montaje en superficie u Desmonte en caso necesario el timbre de puerta anterior y desatornille el cable. Coloque el bastidor de montaje sobre la salida del cable. A continuación, atornille uno de los conectores de fijación incluidos al cable de timbre de 2 hilos (la polaridad no importa) e introdúzcalo en el casquillo que tiene el símbolo TFE (el casquillo verde). Atención: Si utiliza el cable de timbre anterior, asegúrese de desconectar la corriente del sistema de timbre antes del montaje. Atención: ¡No conecte o desconecte líneas durante una tormenta! u Cuelgue el interfono en la parte supe- Version 4, 16.09.2005 rior del bastidor de montaje (con un ángulo de 45 grados; consulte la ilustración de la derecha) y encájelo en la pared. Fije el interfono con los dos tornillos Allen incluidos. 8 Gigaset HC450 / es / A31008-M1799-R101-1-7819 / Starting.fm / 08.10.2008 Instalar el sistema de interfono Gigaset HC450 Conectar el dispositivo de apertura de puerta (opcional) El dispositivo de apertura de puerta se conecta al casquillo correspondiente del interfono con un cable de dos hilos y el conector de fijación azul. Interfono Unidad de control Luz Activador TFE Conector del cable Dispositivo de apertura de puerta Rotular las placas identificativas u Rotule las placas identificativas inclui- Version 4, 16.09.2005 das con un rotulador resistente al agua. Introdúzcalas en los huecos de las teclas de timbre. u Coloque las cubiertas de las teclas de timbre desde la parte superior y presiónelas a continuación sobre la parte superior e inferior. u Cambiar las placas identificativas: introduzca en ángulo un destornillador pequeño en las muescas del lado izquierdo o derecho de las cubiertas de las teclas de timbre. Haga palanca hacia arriba con cuidado y saque la placa identificativa. Montar la unidad de control HC450 Requisitos Para el montaje deben cumplirse los siguientes requisitos previos: u La unidad de control HC450 incluye un módulo de radio DECT. Éste debe montarse dentro del alcance de radio de la estación base (dentro de una casa suele ser de unos 30 metros). Compruebe el alcance con el terminal inalámbrico antes de fijar la unidad de control. Si en el lugar destinado al montaje es posible la conexión entre un terminal inalámbrico y una estación base DECT (el indicador de la potencia de campo de un terminal inalámbrico 9 Gigaset HC450 / es / A31008-M1799-R101-1-7819 / Starting.fm / 08.10.2008 Instalar el sistema de interfono Gigaset HC450 u u u u Version 4, 16.09.2005 u 10 conectado a la estación base muestra al menos una barra, o puede tener una conversación con una calidad satisfactoria durante bastante tiempo), puede instalar en él la unidad de control. Si el lugar destinado al montaje no permite la conexión a la estación base, puede incrementar el alcance usando un repetidor entre la estación base y la unidad de control. Monte la unidad de control HC450 en un lugar adecuado situado a lo largo de la línea de conexión entre el botón del timbre y el gong. Es recomendable montarlo cerca del transformador del timbre, que por regla general se encuentra en la caja de fusibles. Si no puede acceder a la caja de fusibles, necesitará la ayuda de un electricista. A fin de de garantizar un correcto emplazamiento del lugar de montaje, familiarícese antes con el trayecto del cableado. Tenga cuidado con el cableado que hay entre el botón del timbre, el transformador del timbre y el Gong. Tienda el cable de manera que nadie pueda pisarlo o tropezarse con él. Antes del montaje final, compruebe la colocación de la unidad de control con el cableado previsto realizando una prueba de funcionamiento (posibilidad del registro de la unidad de control en la estación base y funcionamiento estable con la suficiente calidad de conexión entre el terminal inalámbrico y el interfono HC450). Tenga en cuenta las instrucciones de montaje del interfono HC450 (ver p. 7). La unidad de control no se puede instalar en cajas de fusibles o carcasas de metal. La unidad de control no se puede colocar cerca de sistemas de climatización, en lugares donde incida la luz del sol directamente o en entornos polvorientos. u La unidad de control debe protegerse de la entrada de agua o de productos químicos. u Deben evitarse lugares con campos magnéticos fuertes (transformadores, motores eléctricos, líneas de alta tensión). u Durante una tormenta no se deben conectar o desconectar líneas ni instalar la unidad de control HC450. u Al realizar el montaje en la pared, tenga cuidado con las líneas eléctricas, de agua o de gas. Montaje Afloje, si estuviera montado, el tornillo de la carcasa. Abata la tapa hacia abajo. Orificio de fijación Diodo luminoso Tapa Pulsador Orificio de fijación Tornillo de la carcasa Abrazadera Marque la distancia entre ambos orificios de taladro de la pared. Taladre dos orificios para tacos de 6 mm. Atornille el tornillo de arriba en el taco y cuelgue la carcasa introduciendo el tornillo en el orificio de fijación superior. Atornille bien la carcasa a través del orificio de fijación inferior. Para el tendido de las líneas se recomienda usar cable telefónico de varios hilos con una sección transversal = 0,6 mm. Gigaset HC450 / es / A31008-M1799-R101-1-7819 / Starting.fm / 08.10.2008 Instalar el sistema de interfono Gigaset HC450 Conectar la unidad de control HC450 Nuevo cableado Conecte el cable de dos hilos del interfono a los bornes de la unidad de control “TFE” (consulte la ilustración siguiente). Conecte el transformador del timbre o el gong a los bornes del activador (Aktor) de la unidad de control. Usar el cable existente Corte la conexión anterior del timbre de puerta con el transformador del timbre/ gong donde proceda; a ser posible, cerca del lugar de montaje de la unidad de control (consulte la ilustración de la izquierda). Conecte los extremos abiertos del transformador del timbre/gong con los bornes “Activador” (Aktor) de la unidad de control (la polaridad no importa). Conecte los extremos abiertos del timbre de la puerta con los bornes “TFE” de la unidad de control (la polaridad no importa). Atención: ¡No conecte o desconecte líneas durante una tormenta! Pulsador Luz TFE Fuente de alimentación KL Tr Transformador del timbre (opcional) Gong Unidad de control Interfono Unidad de control Activador Timbre de puerta Dispositivo de apertura de puerta Después Antes Gong KL Tr Version 4, 16.09.2005 Transformador del timbre Dispositivo de apertura de puerta 11 Gigaset HC450 / es / A31008-M1799-R101-1-7819 / Starting.fm / 08.10.2008 Instalar el sistema de interfono Gigaset HC450 Conectar la iluminación de la entrada Conexión a la fuente de alimentación Si desea utilizar la tecla de timbre inferior para activar la iluminación de la entrada, debe conectar la fuente de luz a la unidad de control con un cable de dos hilos (consulte la ilustración siguiente). La luz de la entrada también se puede encender y apagar con un interruptor conectado en paralelo (consulte el diagrama; p. ej, para un detector de movimiento). También se puede conectar un interruptor temporizado a una tecla de la entrada. Conecte el alimentador enchufable con el conector que hay en el lado derecho de la unidad de control. Deslice la tapa desde abajo sobre la carcasa. Atornille la tapa con el tornillo de la carcasa (consulte el diagrama p. 10). Conecte el alimentador de red enchufable a una toma de red. Atención: La luz de la entrada debe ser instalada exclusivamente por un electricista. Para la conexión no se pueden utilizar cables trenzados, y el aislamiento del cable de conexión no debe superar los 6 mm. Los tubos termoretráctiles incluidos deben llevarse por ambas almas de cable (consulte el diagrama). Asegure el cable de conexión con la abrazadera. ≤ 6 mm Cables termoretráctiles Unidad de control TFE Pulsador Abrazadera Activador Luz Version 4, 16.09.2005 Iluminación de la entrada Red de 230 V 12 Gigaset HC450 / es / A31008-M1799-R101-1-7819 / TFE_Setting.fm / 08.10.2008 Configurar el interfono Gigaset HC450 Configurar el interfono Gigaset HC450 Una vez instalado el interfono HC450, puede configurarlo cómodamente desde un terminal inalámbrico compatible. No obstante, antes debe registrar el interfono en la estación base. Version 4, 16.09.2005 Registro en la estación base Asegúrese de que la unidad de control recibe alimentación eléctrica. Si el diodo luminoso de la unidad de control HC450 parpadea, significa que todavía no se ha establecido una conexión con la estación base. u En caso necesario, establezca el PIN del sistema de 4 dígitos en “0000” (consulte las instrucciones de uso de su teléfono). u Pulse la tecla de registro/paging de la estación base durante unos 3 segundos. La tecla de registro/paging se encuentra a la derecha, junto al soporte cargador. u Antes de que transcurran 20 segundos, vaya a la unidad de control y pulse con un objeto afilado, como p. ej. un clip, el pulsador de la unidad de control (consulte la ilustración de la p. 10). Una vez realizado correctamente el registro, el diodo luminoso de la unidad de control permanece encendido (cuando se establezca una conexión entre el interfono y la estación base volverá a parpadear). Si a pesar de intentarlo varias veces no se realizara el registro, reduzca la distancia entre la estación base y la unidad de control (para ello puede desconectar la estación base de la línea telefónica) y/o desenchufe momentáneamente la unidad de control de la fuente de alimentación antes de volver a intentar el registro. u Una vez realizado correctamente el registro, aparece “Intercom” en la lista de usuarios internos. Este es el nombre preconfigurado, que puede cambiar a través de un terminal inalámbrico (consulte las instrucciones de uso del terminal inalámbrico). Observación: Vuelva a cambiar ahora el PIN del sistema de la estación base (consulte las instrucciones de uso de su teléfono). De esta forma se asegura de que sólo se registren en la estación base los terminales inalámbricos que desee. Configurar las funciones Introducción al configurador Abra el menú de ajustes del interfono. Esta introducción al configurador es siempre la misma para todas las funciones configurables. Observación: Este menú se muestra automáticamente en la puesta en servicio para que se pueda modificar el idioma de la pantalla (ver p. 14). u Realizar la llamada interna y seleccionar el usuario interno “Intercom”. c Pulsar la tecla de descolgar. ¨ Pulsar la tecla de pantalla. ~ Introducir el código PIN del sistema de 4 dígitos, siempre que éste sea distinto al PIN del estado de suministro (0000), y pulsar §OK§. Ahora se encuentra en el menú con el que se configura el interfono. 13 Gigaset HC450 / es / A31008-M1799-R101-1-7819 / TFE_Setting.fm / 08.10.2008 Configurar el interfono Gigaset HC450 Cambiar el idioma de la pantalla Puede visualizar los textos de la pantalla en varios idiomas. Abra el menú de configuración (ver p. 13): q ¢ Idioma ¢ §OK§ Se muestra el ajuste actual. Deutsch Seleccionar el idioma, por ejemplo “Espanol”, y pulsar §OK§. a Pulsar prolongadamente (vuelve al estado de reposo). Cambiar el PIN del interfono A fin de evitar que personas no autorizadas accedan a los ajustes del interfono, puede asignarle un PIN. Puede cambiar el PIN de cuatro dígitos (0000 en estado de suministro) por un PIN de cuatro dígitos que sólo usted conozca. Abra el menú de configuración (ver p. 13): q ¢ PIN puerta ¢ §OK§ ~ Introducir el PIN de 4 dígitos y pulsar §OK§. Se guarda el registro. a Pulsar prolongadamente (vuelve al estado de reposo). Observación: Para evitar el uso no autorizado, le recomendamos que introduzca un PIN propio para el interfono y la estación base. Desde un teléfono externo (ver p. 19) sólo se puede abrir la puerta si previamente se ha introducido un PIN propio para el interfono que no sea 0000. Configurar la tecla del timbre de puerta superior Puede configurar un número de destino (terminal inalámbrico) y un tono de llamada específicos para la tecla del timbre de puerta superior del interfono. También puede configurar la tecla de timbre de forma que la llamada se dirija a todos los terminales inalámbricos registrados. Configurar el número de destino y el tono de llamada interno Abra el menú de configuración (ver p. 13): q ¢ Clave puerta sup. ¢ §OK§ o bien ... s ¢ Dest. Interno ¢ §OK§ Se muestra una lista. Ésta incluye el registro “Llam. Colectiva” y los nombres internos de todos los terminales inalámbricos registrados. Se muestra el ajuste actual. Seleccionar el usuario interno (p. ej., “Ana”) y confirmar: q ¢ Ana ¢ §OK§ Con el ajuste “Llam. Colectiva", la llamada se desvía desde el interfono a todos los usuarios de la línea interna. o bien ... s ¢ Tono llamada ¢ §OK§ Se muestra el ajuste actual. q Seleccionar el tono de llamada deseado (melodía de llamada 1-6) o la "melodía GHC " especial. §Guardar§ Pulsar la tecla de pantalla. ... y a continuación a Pulsar prolongadamente (vuelve al estado de reposo). Version 4, 16.09.2005 Observación: Si selecciona "Llam. Colectiva" y utiliza diferentes tipos de terminal inalámbrico, puede distinguir las melodías de llamada de cada uno de ellos. 14 Gigaset HC450 / es / A31008-M1799-R101-1-7819 / TFE_Setting.fm / 08.10.2008 Configurar el interfono Gigaset HC450 Configurar la tecla del timbre de puerta inferior Configurar el desvío de llamadas hacia el exterior Tiene 4 opciones: 1. Ajuste “Como clave sup.” (como la tecla de timbre superior): De esta manera la función de ambas teclas es idéntica. 2. “Segunda llam.”: Puede seleccionar otro usuario interno (y, dado el caso, otro tono de llamada). 3. “Luz”: Como alternativa a la “llamada de puerta”, puede utilizar esta segunda tecla para controlar la iluminación de la entrada. Para ello es necesario que el sistema de iluminación esté conectado a la unidad de control. 4. “No operativo”. Abra el menú de configuración (ver p. 13): q ¢ Clave puerta inf. ¢ §OK§ Se muestra el ajuste actual. Seleccionar el modo de la tecla inferior: como “Segunda llam.”, “Luz” o “No operativo”. §Guardar§ Pulsar la tecla de pantalla. ... y a continuación a Pulsar prolongadamente (vuelve al estado de reposo). Para configurar el número de destino interno y el tono de timbre, se procede de forma análoga a como se describe en el apartado “Configurar la tecla del timbre de puerta superior” (ver p. 14). Única diferencia: en el menú de configuración del interfono se selecciona el registro “Ajuste clave inf.”, en lugar de “Clave puerta sup.”. Puede configurar el desvío de llamadas mediante la siguiente programación. Atención: Tenga en cuenta que el desvío de llamadas se puede activar o desactivar de manera muy sencilla desde su terminal inalámbrico. Si está en casa, ajuste el interfono en “Estado: Casa”. Las llamadas del interfono se enviarán de esta forma a su terminal inalámbrico interno. Si se encuentra fuera, ajuste el interfono en “Estado: Fuera”. Las llamadas se enviarán a su número de desvío externo. Para ver cómo se cambia de estado, consulte el capítulo “Uso del desvío automático de llamada” (p. 19). El número de destino externo se configura solamente en la tecla de timbre de puerta superior. Configurar el número para el desvío de llamadas hacia el exterior Las llamadas desde el interfono se pueden desviar a un número de teléfono externo. Para ello, debe introducir primero el número de teléfono de destino. Abra el menú de configuración (ver p. 13): q ¢ Num. Desvío ¢ §OK§ ~ Introducir el número de teléfono (máx. 20 caracteres) para el desvío de llamadas al exterior y pulsar §OK§. El ajuste se guarda. a Pulsar prolongadamente (vuelve al estado de reposo). Atención: Tenga en cuenta el cero de la centralita si procede. Version 4, 16.09.2005 Si introduce un número de teléfono para el desvío de llamadas hacia el exterior, se desactivará cualquier desvío de llamada automático hacia el exterior que pudiera estar activado. 15 Gigaset HC450 / es / A31008-M1799-R101-1-7819 / TFE_Setting.fm / 08.10.2008 Configurar el interfono Gigaset HC450 Activar/desactivar el desvío de llamadas automático hacia el exterior Sólo puede activar la función de “desvío de llamadas automático” si previamente ha introducido un número de destino para el desvío (ver p. 15). Abra el menú de configuración (ver p. 13): q ¢ Desvío ¢ §OK§ Se muestra el ajuste actual. r Activar/desactivar el desvío automático de llamadas. §Guardar§ Pulsar la tecla de pantalla. ... y a continuación a Pulsar prolongadamente (vuelve al estado de reposo). Configurar la duración de la luz de la puerta Puede elegir entre: momentánea, 1, 2, 3, 10, 20, 30, 40, 50, 60, 70, 80 y 90 segundos. Abra el menú de configuración (ver p. 13): q ¢ Temporizador ¢ §OK§ ¢ Luz puerta ¢ §OK§ Se muestra el ajuste actual. r Seleccionar la duración deseada (momentánea, 1 seg., 2 seg., 3 seg., 10 seg., ... 90 segundos). §Guardar§ Pulsar la tecla de pantalla. ... y a continuación a Pulsar prolongadamente (vuelve al estado de reposo). Version 4, 16.09.2005 Configurar la duración del gong Puede configurar durante cuánto tiempo sonará el gong del interfono al pulsar la tecla de timbre de la puerta. Los valores disponibles son los siguientes: momentáneo, 1, 2 o 3 segundos. 16 Abra el menú de configuración (ver p. 13): q ¢ Temporizador ¢ §OK§ ¢ Timbre puerta ¢ §OK§ Se muestra el ajuste actual. r Seleccionar la duración deseada (momentáneo, 1, 2 ó 3 seg.). §Guardar§ Pulsar la tecla de pantalla. ... y a continuación a Pulsar prolongadamente (vuelve al estado de reposo). Configurar el tiempo de llamada interna y externa para las llamadas desde el interfono Puede configurar durante cuánto tiempo sonarán en el terminal inalámbrico las llamadas realizadas desde el interfono a un usuario interno y, en el desvío de llamadas, a un usuario externo. Los valores disponibles son los siguientes: Des. llam. Int., 10, 20, 30 o 60 segundos. Abra el menú de configuración (ver p. 13): q ¢ Temporizador ¢ §OK§ o bien ... q ¢ Llam. puerta int. ¢ §OK§ o bien ... q ¢ Llam. puerta ext. ¢ §OK§ Se muestra el ajuste actual. r Seleccionar el tiempo deseado (Des. llam. Int., 10, 20, 30 ó 60 seg.). §Guardar§ Pulsar la tecla de pantalla. ... y a continuación a Pulsar prolongadamente (vuelve al estado de reposo). Gigaset HC450 / es / A31008-M1799-R101-1-7819 / TFE_Setting.fm / 08.10.2008 Configurar el interfono Gigaset HC450 Configurar el tiempo de conversación para llamadas realizadas desde el interfono hacia el exterior Version 4, 16.09.2005 Si ha configurado un desvío de llamada a un usuario externo, puede limitar el tiempo de conversación para una llamada realizada desde el interfono. Puede establecer el tiempo máximo de duración de una conexión. Los valores disponibles son los siguientes: 30, 60, 90 ó 120 segundos. Abra el menú de configuración (ver p. 13).: q ¢ Temporizador ¢ §OK§ ¢ Dur. llam. ext. ¢ §OK§ Se muestra el ajuste actual. r Seleccionar el tiempo deseado (30, 60, 90 ó 120 seg.) §Guardar§ Pulsar la tecla de pantalla. ... y a continuación a Pulsar prolongadamente (vuelve al estado de reposo). Configurar el volumen del altavoz externo Puede ajustar el volumen del altavoz externo en 9 niveles. Abra el menú de configuración (ver p. 13): q ¢ Volumen ¢ §OK§ r Seleccionar el volumen deseado para el altavoz externo (1-9). Pulsar la tecla de pantalla. ... y a continuación a Pulsar prolongadamente (vuelve al estado de reposo). §Guardar§ Observación: Durante la configuración, la conexión de voz entre el terminal inalámbrico y el interfono está activada. De esta forma puede comprobar directamente el volumen del altavoz externo. 17 Gigaset HC450 / es / A31008-M1799-R101-1-7819 / TFE_MT.fm / 08.10.2008 Usar el interfono Gigaset HC450 con un terminal inalámbrico Usar el interfono Gigaset HC450 con un terminal inalámbrico El uso del interfono HC450 es prácticamente idéntico para todos los terminales inalámbricos. En estas instrucciones de uso se describe el uso con un Gigaset S45 (terminal inalámbrico Comfort). En casos concretos, las instrucciones usan como referencia un terminal inalámbrico estándar en vez de un terminal inalámbrico Comfort. Llamada desde el interfono Cuando se produce una llamada desde el interfono (suena), se llama a todos los terminales inalámbricos o sólo a un terminal inalámbrico en concreto, según sea la configuración. Si se produce un desvío de llamada del interfono hacia el exterior, la llamada se realiza al número configurado. a Pulsar la tecla de colgar para rechazar la llamada. O bien ... c/d Pulsar la tecla de descolgar o la tecla de manos libres. Queda conectado con el interfono. En la pantalla se muestra”Intercom”. o bien ... §Abrir puerta§ Pulsar la tecla de pantalla para activar el dispositivo de apertura de puerta. El dispositivo de apertura de puerta se activa. o bien ... Version 4, 16.09.2005 §Luz§ a 18 Pulsar la tecla de pantalla para activar la iluminación de entrada. Pulsar la tecla de colgar. Observación: El visitante que está en la puerta puede usar la tecla inferior de ésta para activar la iluminación, si se ha configurado de esta forma (ver p. 12). Si se produce una llamada del interfono, dispone de las siguientes funciones: u Retener la llamada u Realizar una consulta interna con el interfono u Alternar entre los diferentes interlocutores u Establecer una conferencia con un interlocutor en el interfono u Desviar o transferir una llamada desde el interfono Llamada interna directa al interfono Puede llamar internamente al interfono y usarlo aunque no haya sonado. Para ello, antes debe seleccionar el interlocutor interno “Intercom” en el terminal inalámbrico. Seleccionar el interlocutor interno “Intercom”: u Abrir la lista de interlocutores internos. q ¢ Intercom ¢ c ¨ Pulsar la tecla de pantalla. q ¢ Conectar puerta ¢ §OK§ o bien ... §Abrir puerta§ Pulsar la tecla de pantalla para confirmar el dispositivo de apertura de puerta. El dispositivo de apertura de puerta queda activado. o bien ... §Luz§ Pulsar la tecla de pantalla para activar la iluminación de entrada. o bien ... a Pulsar la tecla de colgar. Gigaset HC450 / es / A31008-M1799-R101-1-7819 / TFE_MT.fm / 08.10.2008 Usar el interfono Gigaset HC450 con un terminal inalámbrico Uso del desvío automático de llamada Con el desvío de llamadas también se pueden usar todas las funciones de forma remota desde un teléfono móvil; por ejemplo, puede pedir al cartero que deje un paquete al vecino. Cambiar entre “Estado: Casa” y “Estado: Fuera” Si ha introducido un número externo para el desvío de llamadas, puede alternar entre “Estado: Casa” y “Estado: Fuera”. El desvío de llamadas se realiza exclusivamente para la tecla de timbre superior. u Con “Estado: Casa”, en caso de una llamada desde el interfono se llama al usuario interno establecido. Si la función de “desvío automático de llamadas” está activada, y el usuario interno no contesta una vez transcurrido el tiempo especificado, (consulte "Configurar el tiempo de llamada interna y externa para las llamadas desde el interfono", p. 16), la llamada se desvía al número externo establecido. u Con “Estado: Fuera”, las llamadas desde el interfono se desvían directamente al número externo establecido. Para llamar internamente al interfono: u Realizar la llamada interna y seleccionar el usuario interno “Intercom”. §Cambiar§ Si fuera necesario, pulsar la tecla de pantalla para cambiar de modo. a Pulsar prolongadamente (vuelve al estado de reposo). Version 4, 16.09.2005 Observación: Si el número externo está ocupado cuando recibe la llamada del interfono o responde un contestador automático, la llamada no se podrá desviar a otro teléfono. En este caso, el interfono no se conecta con la línea de centralita. Contestar una llamada desviada en un teléfono externo Tras contestar la llamada, escuchará un mensaje de voz que se repite a intervalos regulares. Ahora puede aceptar la llamada o cancelar el proceso: 1 Pulsar la tecla 1 para aceptar la llamada. # Pulsar la tecla de almohadilla # para finalizar la conversación. El mensaje de voz no ofrece la posibilidad de abrir la puerta, pero puede hacerlo si hay conectado un dispositivo de apertura de puerta a su interfono. O Pulsar la tecla 9 para abrir la puerta. ~ Introducir el PIN de 4 dígitos. Observación: Desde un teléfono externo sólo se puede abrir la puerta si previamente se ha configurado un PIN propio para el interfono diferente de 0000 (ver p. 14). Atención: Si desea utilizar la función de apertura de puerta desde el exterior, ésta no debe estar bloqueada. Tenga en cuenta las condiciones de su seguro en lo que respecta a robos en domicilios. Si ha introducido correctamente el PIN, se escucha un mensaje de voz y la puerta se abre. La conexión de voz permanece activa. Si desea cortarla, pulse la tecla de almohadilla #. Si no ha introducido correctamente el PIN, se escucha un mensaje de voz: "Introduzca PIN". Ahora puede introducir el PIN otra vez o pulsar la tecla de asterisco * para restablecer la conexión de voz con la persona que llama. Para finalizar la conexión de voz, pulse la tecla de almohadilla #. 19 Gigaset HC450 / es / A31008-M1799-R101-1-7819 / TFE_MT.fm / 08.10.2008 Usar el interfono Gigaset HC450 con un terminal inalámbrico Si la conversación dura más que el tiempo configurado para las conversaciones externas, se escuchará un mensaje de voz 10 segundos antes de que se corte la conexión. Si pulsa la tecla 1, la conexión no se interrumpe. Si vuelve a superarse el tiempo de conversación configurado para llamadas externas, volverá a reproducirse el mensaje de voz 10 segundos antes de que se corte la conexión. Si no pulsa la tecla 1 en unos 5 segundos, la conexión se cortará automáticamente. Finalizar el proceso: # Pulsar la tecla de almohadilla. Observación: Version 4, 16.09.2005 El interfono corta automáticamente la línea una vez transcurrido el tiempo configurado y ésta vuelve a quedar libre. 20 Gigaset HC450 / es / A31008-M1799-R101-1-7819 / Menuetree.fm / 08.10.2008 Visión general de los menús Visión general de los menús En el menú de ajustes de Gigaset HC450: Conectar puerta (p. 18) Num. Desvío (p. 15) Desvío (p. 15) Volumen Volumen: 1 ... Volumen: 9 Clave puerta sup. Dest. Interno Clave puerta inf. (p. 17) Llam. Colectiva (p. 14) INT 1 ... INT 6 (p. 13) Tono llamada Melodía 1 ... Melodía 6 Melodía GHC ** (p. 14) No operativo (p. 14) Como clave sup. Segunda llam. Luz Ajuste clave inf. * Idioma Llam. Colectiva (p. 14) INT 1 ... INT 6 (p. 13) Tono llamada Melodía 1 ... Melodía 6 Melodía GHC ** (p. 14) Deutsch (p. 13) Dest. Interno English Francais Italiano Nederlands Dansk Suomi Norsk Svenska Espanol Portugues Version 4, 16.09.2005 *) Este ajuste sólo se muestra si en el menú”Clave puerta sup.” está activado el ajuste ”Segunda llam.“. **) no disponible en todos los teléfonos Gigaset 21 Gigaset HC450 / es / A31008-M1799-R101-1-7819 / Menuetree.fm / 08.10.2008 Visión general de los menús Version 4, 16.09.2005 Temporizador 22 Luz puerta pulso 1 segundo ... 90 segundo (p. 16) Timbre puerta pulso 1 segundo ... 3 segundo (p. 16) Llam. puerta int. Des. llam. Int. 10 segundo ... 60 segundo (p. 16) Llam. puerta ext. 30 segundo ... 120 segundo (p. 16) Dur. llam. ext. 30 segundo ... 120 segundo (p. 16) Gigaset HC450 / es / A31008-M1799-R101-1-7819 / Appendix.fm / 08.10.2008 Anexo Anexo Limpieza ¤ Limpie el interfono HC450 sólo con un paño ligeramente húmedo (sin disolventes) o con un paño antiestático. No utilice en ningún caso un paño seco. Existe peligro de que se forme carga estática. Preguntas y respuestas Si al usar el interfono HC450 se le plantean dudas, estamos a su disposición en www.gigaset.com/customercare en cualquier momento del día. Además, en la tabla siguiente se ilustran algunos problemas comunes y sus posibles soluciones. Unidad de control No funciona La fuente de alimentación no funciona Compruebe la fuente de alimentación. El dispositivo de apertura de puerta no funciona – el mecanismo no suena El dispositivo de apertura de puerta no se ha conectado correctamente o no coincide con las especificaciones. Compruebe la instalación. Compruebe si el dispositivo de apertura de puerta cumple con las especificaciones. El dispositivo de apertura de puerta no funciona – el mecanismo suena, pero la puerta no se abre. El dispositivo de apertura de puerta no cumple las especificaciones o la instalación mecánica del mismo es incorrecta. Compruebe si el dispositivo de apertura de puerta cumple con las especificaciones o si está correctamente instalado (p. ej., el alineamiento). ¥ ¥ Version 4, 16.09.2005 ¥ Interfono HC450 No funciona. No se iluminan las teclas. No hay corriente operativa. Compruebe la instalación y que el orden de las conexiones a los bornes sea correcta. El interfono funciona (el gong funciona), pero no hay señal de timbre en los teléfonos móviles. 1. La unidad de control no se ha registrado en la estación base. (el diodo luminoso de la unidad de control parpadea). Registre la unidad de control. 2. La unidad de control está registrada, pero pierde la conexión (el diodo luminoso parpadea). Reduzca la distancia entre la estación base y la unidad de control. En caso necesario, adquiera un repetidor. No se produce señalización de timbre en los terminales inalámbricos, a pesar de que la unidad de control está conectada a la estación base (el diodo luminoso de la unidad de control permanece iluminado). 1. Des. llam. Int. está configurado. Seleccione un valor entre 10 y 60 segundos. 2. Desvío de llamada activado (Se indica “line in use ”). Seleccione “Estado: Casa”. 3. Los terminales inalámbricos se encuentran fuera de alcance o están apagados. El terminal inalámbrico concreto no está registrado o está apagado. Acerque los terminales inalámbricos para incluirlos en el alcance de la estación base, enciéndalos o regístrelos. Seleccione otro terminal inalámbrico para la señalización o cambie a la “señalización en todos los terminales inalámbricos “. ¥ ¥ ¥ ¥ ¥ ¥ ¥ Si a pesar de tomar estas medidas no solucionase el problema, pruebe a devolver la unidad de control al estado de suministro. Para ello, pulse durante 35 segundos con un objeto afilado, como p. ej. un clip, el botón de la unidad de control (consulte la ilustración de la p. 10). Observación: Todos los ajustes manuales que haya realizado se perderán al restablecer el estado de suministro. Deberá registrar de nuevo la unidad de control, ver p. 13. 23 Gigaset HC450 / es / A31008-M1799-R101-1-7819 / Appendix.fm / 08.10.2008 Anexo Teléfonos inalámbricos Gigaset compatibles con HC450 Servicio Técnico (Servicio de Atención al Cliente) Estaciones base compatibles ¡Le ofrecemos asistencia rápida e individual! Nuestra asistencia Online en Internet está disponible a cualquier hora y desde cualquier lugar: www.gigaset.com/es/service Recibirá asistencia para nuestros productos las 24 horas del día. Allí encontrará una recopilación de las preguntas y respuestas más frecuentes y podrá descargar instrucciones de uso y actualizaciones recientes de software (si están disponibles para el producto). También encontrará las preguntas y respuestas más frecuentes en el anexo de estas instrucciones de uso. Recibirá asistencia personal sobre nuestra oferta en la línea directa Premium: Gigaset SX440/SX445isdn Gigaset SX450/SX455isdn Gigaset E450/E455* Gigaset E450 SIM/E455 SIM* Gigaset S440/S445* Gigaset S450/S455* Gigaset S450 SIM/S455 SIM* Gigaset S450 IP* Gigaset S645 Gigaset SL440 Gigaset SL550/SL555* Gigaset SL560/SL565* Gigaset SL370/SL375* Gigaset S670/S675* Gigaset S675 IP* Gigaset C470/C475* Gigaset C470 IP/C475 IP* Terminales inalámbricos Comfort compatibles Gigaset E45* Gigaset S1/S1 color Gigaset S44 Gigaset S45* Gigaset SL1/SL1 color Gigaset SL55* Gigaset SL56* Gigaset SL74 Gigaset SL37H* Version 4, 16.09.2005 Gigaset S67H* Gigaset C47H* *) Los dispositivos compatibles con “Gigaset Home Control” incluyen todas las funciones de este sistema y se identifican mediante la etiqueta “Gigaset Home Control” (no disponible en todos los países). 24 España 807 51 71 05 El personal cualificado le ayudará de forma competente en todas las cuestiones relativas a la información sobre el producto y la instalación. En el caso de reparaciones o posibles reclamaciones de garantía recibirá ayuda rápida y eficaz en nuestro Centro de Servicios. España 902 103935 Tenga preparado el recibo de compra. En los países donde nuestro producto no es distribuido por vendedores autorizados no se ofrecen servicios de sustitución ni de reparación. Gigaset HC450 / es / A31008-M1799-R101-1-7819 / Appendix.fm / 08.10.2008 Anexo Permiso Este equipo está previsto para su uso en el Espacio Económico Europeo y Suiza. En otros países dependerá de la conformidad nacional. Se han observado las características específicas del país. El sello CE corroborra la conformidad del equipo con los requerimientos básicos de la Directiva R&TTE. Gigaset Communications GmbH * declara que este equipo cumple todos los requisitos básicos y otras regulaciones aplicables en el marco de la normativa europea R&TTE 1999/5/EC. Extracto de la Declaración de Conformidad Version 4, 16.09.2005 „Nosotros, Gigaset Communications GmbH declaramos que el producto descrito en estas instrucciones se ha evaluado de acuerdo con nuestro Sistema de Garantía Total de Calidad certificado por CETECOM ICT Services GmbH en cumplimiento del ANEXO V de la Directiva R&TTE 1999/5/EC. Se garantiza la presunción de conformidad con los requisitos básicos relativos a la Directiva del Consejo 1999/5/EC." Puede obtener una copia de la declaración de Conformidad con la 1999/5/ED en la siguiente dirección de Internet: www.gigaset.com/es/service En la pantalla que aparezca, seleccione "Declaración de Conformidad". * Gigaset Communications GmbH is a trademark licensee of Siemens AG. 25 Gigaset HC450 / es / A31008-M1799-R101-1-7819 / Appendix.fm / 08.10.2008 Anexo Version 4, 16.09.2005 Certificado de garantía Sin perjuicio de las reclamaciones que presente al vendedor, se otorgará al usuario (cliente) la garantía del fabricante bajo las condiciones detalladas a continuación: u En caso de que los nuevos terminales y sus componentes resulten defectuosos como consecuencia de la fabricación o defectos de material dentro de un plazo de 24 meses a partir de su adquisición, Gigaset Communications Iberia S.L., discrecionalmente y de forma gratuita, reparará dicho terminal o sustituirá el terminal por otro que corresponda al estado tecnológico del terminal actual. En cuanto a las partes sometidas a desgaste (p.ej. pilas, teclados, carcasas) esta garantía será válida durante seis meses a partir de la fecha de su adquisición. u Esta garantía perderá su validez en caso de que el defecto del equipo se pueda atribuir al manejo indebido o al incumplimiento de la información detallada en el manual de usuario. u Esta garantía no incluye los servicios prestados por el vendedor autorizado ni los que el cliente instale (p.ej. instalación, configuración, descargas de software). Asimismo se excluye de la garantía los manuales y cualquier software que se hayan proporcionado en un medio de datos separado. u El recibo y la fecha de compra constituyen el comprobante para exigir el cumplimiento de la garantía. Cualquier reclamación de garantía deberá presentarse dentro de un plazo de dos meses tras haber ocurrido el defecto cubierto por la garantía. u Los terminales o componentes reemplazados y devueltos a Gigaset Communications Iberia S.L. volverán a ser propiedad de Gigaset Communications Iberia S.L.. u Esta garantía se aplica a nuevos dispositivos adquiridos en la Unión Europea. La garantía la concede Gigaset Com26 munications S.L. , Ronda de Europa,5 28760 Tres Cantos. u Se excluirán aquellas reclamaciones que difieran de o excedan las citadas en la garantía de este fabricante, siempre que no estén cubiertas por la legislación española de protección a los consumidores. Gigaset Communications Iberia S.L. no se responsabiliza de interrupciones operativas, lucro cesante ni pérdida de datos, software adicional cargado por el cliente ni de ninguna otra información, ni de cualquier daño indirecto, o que no sea previsible y típico para este tipo de contratos. Será responsabilidad del cliente obtener una copia de seguridad de dicha información. Más allá de esta garantía, quedan excluidas cualesquiera otras responsabilidades de Gigaset Communications Iberia S.L. en relación con este terminal o con cualquiera de sus componentes, sin perjuicio de lo establecido en la legislación española sobre protección de los consumidores y sobre responsabilidad civil por daños causados por productos defectuosos, y siempre que no medie dolo o culpa grave de Gigaset Communications Iberia S.L.. u La duración de la garantía no se extenderá en virtud de los servicios prestados según las condiciones de garantía. u Gigaset Communications Iberia S.L. se reserva el derecho de cobrarle al cliente el reemplazo o la reparación en caso de que el defecto no sea cubierto por la garantía, siempre que dicho cliente haya sido informado previamente de esta circunstancia. u Las normas antes mencionadas no suponen ninguna exigencia de inversión de la carga de la prueba en detrimento del cliente. u Para solicitar el cumplimiento de esta garantía, contacte con el servicio telefónico de Gigaset Communications Iberia S.L.. El número correspondiente figura en la guía de usuario adjunta. Gigaset HC450 / es / A31008-M1799-R101-1-7819 / Appendix.fm / 08.10.2008 Anexo Características técnicas Interfono HC450 Unidad de control HC450 Temperatura operativa Estándar de RF DECT Temperatura de almacenamiento -25 °C a +70 °C Alcance hasta 300 m en el exterior, hasta 50 m en edificios Temperatura de transporte Número de canales 60 canales dúplex -20 °C a +55 °C Panel de la puerta: 215 x 98 x 30 mm (L x A x P) Bastidor de montaje: 210 x 93 mm (L x A) Peso 360 g Banda de difusión 1.880–1.900 MHz Procedimiento dúplex Trama de canal Multiplex de tiempo, longitud de trama de 10 ms 1.728 kHz Velocidad binaria 1.152 kbit/s Modulación GFSK Codificación de voz 32 kbit/s Potencia de emisión 10 mW (potencia media por canal) Temperatura operativa 0 °C a +40 °C Protección contra la humedad IP 53 Voltaje de salida del dispositivo de apertura de puerta 12 V CA, 1 A Color Plata Colores de los indicadores de las teclas Amarillo Temperatura de almacenamiento -25 °C a +70 °C Alimentador enchufable Dimensiones Carcasa de montaje Voltaje operativo Peso Version 4, 16.09.2005 -25 °C a +55 °C Dimensiones 185 x 150 x 30 mm (L x A x P) 1,1 kg con alimentador enchufable Tipo de protección según DIN IP40 Capacidad de carga de los contactos de conmutación/relés Activador: máx. 30 V, 1 A (30 VA) Luz: 230 V, máx. 5 A Longitud máxima de la línea entre la unidad de control y el interfono sin conectar el dispositivo de apertura de puerta: 100 m con el dispositivo de apertura de puerta conectado: – Ø del cable de timbre 0,6 mm: hasta 30 m – Ø del cable de timbre 0,8 mm: hasta 50 m Color Gris 230 V +/– 10%/50 Hz Potencia nominal máx. 17 VA Voltajes de salida 12 V CA, 1 A 24 V CA, 0,2 A Longitud del cable 1,5 m Sistema Consumo de corriente En reposo: 4,5 W aprox. En funcionamiento: 7 W aprox. 27 Gigaset HC450 / es / A31008-M1799-R101-1-7819 / HC450SIX.fm / 08.10.2008 Índice alfabético Índice alfabético Gigaset Home Control . . . . . . . . . . . . . 1 Gong . . . . . . . . . . . . . . 3, 7, 10, 11, 16 A H Activador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 Alcance de radio . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 Alimentador enchufable . . . . . . . . . . . . 5 Altavoz externo . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 I B Bastidor de montaje . . . . . . . . . . . . . . . 8 C Cambiar el idioma de la pantalla . . . . . 14 Cambiar el PIN . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 Características técnicas. . . . . . . . . . . . 27 Conectar la iluminación de la entrada . 12 Conector de fijación . . . . . . . . . . . . . . . 8 Configurar tecla inferior . . . . . . . . . . . 15 Contenido del embalaje . . . . . . . . . . . . 7 Corriente del dispositivo de apertura de puerta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 D DECT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 Destino de desvío . . . . . . . . . . . . . . . 15 Desvío de llamadas . . . . . . 2, 15, 18, 19 activar/desactivar . . . . . . . . . . . . . . 16 configurar hacia el exterior . . . . . . . 15 destino de desvío . . . . . . . . . . . . . . 15 estado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 usar con el interfono . . . . . . . . . . . . 19 Diodo luminoso . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 Dispositivo de apertura de puerta . . . . . 3 Duración de la luz de la puerta . . . . . . 16 Duración del gong . . . . . . . . . . . . . . . 16 E Eliminación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Equipos médicos . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Estación base. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 Estado ausente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 presente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 F Version 4, 16.09.2005 Fuente de alimentación . . . . . . . . . . . 12 G Garantía . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26 28 Home Control . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 Iluminación de entrada . . . . . . . . . . . . 2 Indicaciones de seguridad . . . . . . . . . . 5 Instalación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Interfono . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13, 18 aceptar llamada . . . . . . . . . . . . . . . 19 cambiar el idioma de la pantalla . . . 14 cambiar el PIN . . . . . . . . . . . . . . . . 14 conector de fijación . . . . . . . . . . . . . 8 configurar el desvío de llamadas hacia el exterior. . . . . . . . . . . . 15 configurar tiempo de llamada. . . . . 16 destino de desvío . . . . . . . . . . . . . . 15 duración del gong . . . . . . . . . . . . . 16 llamada desde el interfono . . . . . . . 18 llamada interna . . . . . . . . . . . . . . . 18 montaje en superficie . . . . . . . . . . . 8 montar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 PIN del sistema . . . . . . . . . . . . . . . 13 posibilidades de uso . . . . . . . . . . . . . 2 registrar en la estación base . . . . . . 13 rotular las placas identificativas . . . . 9 segunda llamada de puerta . . . . . . 15 tecla de timbre de puerta superior . 14 tecla de timbre inferior . . . . . . . . . . 15 tiempo de conversación hacia el exterior . . . . . . . . . . . . . . . . 17 usar con terminal inalámbrico . . . . 18 usar desvío de llamada automático . . . . . . . . . . . . . . 19 volumen de suministro. . . . . . . . . . . 7 volumen del altavoz externo. . . . . . 17 Interlocutor interno “Intercom” . . . . . 18 Introducción al programador . . . . . . . 13 L Limpieza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Llamada desde el interfono . . . . . . . . Llamada desde el interfono de un interlocutor interno . . . . . . . . Llamada interna . . . . . . . . . . . . . . . . Luz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Luz de la puerta . . . . . . . . . . . . . . . . 23 18 18 18 12 16 Gigaset HC450 / es / A31008-M1799-R101-1-7819 / HC450SIX.fm / 08.10.2008 Índice alfabético M Menú visión general . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 Montaje de la unidad de control . . . . . . 9 Montaje del interfono . . . . . . . . . . . . . 7 Montaje en superficie . . . . . . . . . . . . . 8 Módulo de radio DECT . . . . . . . . . . . . . 9 N Nuevo cableado . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 conectar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 conectar la iluminación de la entrada . . . . . . . . . . . . . . 12 diodo luminoso . . . . . . . . . . . . . . . 13 luz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 montar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 V Volumen de suministro . . . . . . . . . . . . 7 Volumen del altavoz externo . . . . . . . 17 P Permiso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 PIN PIN del sistema . . . . . . . . . . . . . . . . 13 PIN del sistema . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 Posibilidades de uso . . . . . . . . . . . . . . . 2 Preguntas y respuestas . . . . . . . . . . . . 23 R Repetidor. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 Rotular las placas identificativas . . . . . . 9 S Segunda llamada de puerta . . . . . . . . 15 Servicio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 Servicio de Atención al Cliente . . . . . . 24 Siglas CE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 Solución de errores . . . . . . . . . . . . . . 23 T Version 4, 16.09.2005 Tecla de iluminación . . . . . . . . . . . . . . 2 Tecla de registro/paging . . . . . . . . . . . 13 Tecla de timbre de puerta . . . 2, 9, 14, 15 Tecla de timbre inferior . . . . . . . . . . . 15 Tecla de timbre superior . . . . . . . . . . . 14 Teléfonos inalámbricos Gigaset compatibles . . . . . . . . . . . . . . . . 24 Terminal inalámbrico usar con el interfono . . . . . . . . . . . . 18 Tiempo de conversación hacia el exterior . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 Tiempo de llamada . . . . . . . . . . . . . . 16 Tiempo de llamada interna y externa . 16 Timbre de puerta . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Transformador . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 Transformador del timbre . . . . . . . 10, 11 U Unidad de control . . . . . . . . . . . . . 7, 13 alcance de radio . . . . . . . . . . . . . . . . 9 A31008-M1799-R101-1-7819 29