Nationalistic Iconography and `Anti-Iconology` of the
Transcripción
Nationalistic Iconography and `Anti-Iconology` of the
Dominique E. Garcia, 1 Nationalistic Iconography and ‘Anti-Iconology’ of the Aztec Coatlicue Sculpture National Iconography and Coatlicue This project began as a historiography of the Aztec sculpture Coatlicue (fig. 1). In researching the vast scholarship of this complex sculpture, it became apparent that its interpretation has been manipulated, iconographically and iconologically,1 in a way that was emblematic of each author’s historical period. That is to say, beginning in the 1790’s when it was first unearthed in Mexico City and up to contemporary times, Coatlicue’s iconography and cultural significance were interpreted and understood in a way that served the western mind. It was not until the mid-twentieth century that the Coatlicue sculpture was put into a more impartial historical context. This paper will use the lens of iconography2 and anti-iconology3 to view how the Aztec sculpture of Coatlicue was presented and woven into the historical narrative of Mexican nationalism of the eighteenth and nineteenth centuries. These iconographic misconceptions are tied to art history’s canonical discourse of the preference of classicism in western art. The Enlightenment notion of utilizing a scientific method of analysis takes precedence, and in the case of visual analysis, this takes the form of a strong connection between text and images. Eighteenth-Century Historical Background of the Great Coatlicue The Coatlicue sculpture was accidentally discovered in 1790 when repairs were being performed in Mexico City’s main plaza. Along with this sculpture, the Sun Stone (also known as the Aztec Calendar Stone) was also discovered, adding to the collection of monumental Aztec sculptures known by the late colonial Mexican officials of New Spain. Viceroy Revillagigedo commissioned Antonio de León y Gama to study and create a report of these two monuments, which he intended to preserve (fig. 2).4 Due to the viceroy’s desire to preserve and study the sculptures, which was contrary to the earlier colonial efforts to destroy or rebury such works, it is clear that there was a new culture of collecting in New Spain in the early nineteenth century. After León y Gama and Francisco de Agüera made their written and illustrative assessments of the sculpture, it was moved to the patio of the University of Mexico and later reburied in 1805 when the bishop Móxo y Fernández expressed fear that the natives of New Spain would begin to show veneration to the goddess, thus challenging the two hundred years of conversion that the Spanish believed had been quite successful.5 The statue was briefly disinterred in 1803 for the renowned Alexander von Humboldt when he showed interest in viewing it, though it was not until after Mexican independence in 1810 that the sculpture was permanently unearthed. 6 Scholars were intrigued and at times unsettled by the sculpture’s imagery, which is clear in their writings that will be analyzed later in this paper. Formal Analysis of Coatlicue The imposing form of the sculpture in the round stands 8.26 feet (2.52 meters) high and is 5.18 feet (1.58 meters) wide (fig. 1).7 Coatlicue is depicted wearing a skirt composed of woven rattle snakes, which relates to the goddess’s Nahuatl name, meaning “Snake-her-skirt.”8 Her form is a nuanced combination of human and animal characteristics. The figure’s head has been replaced with two snakes that rise from her neck and meet face-to-face, with their tongues and fangs extended in the center. Garcia, 2 From the front of the sculpture, the figure has human breasts, which sag in a manner that suggests she has given birth and breastfed in her life. Around the figure’s neck is a garland of human hands, with their palms facing outward, stylized human hearts, and a human skull pendant that meets with the skirt’s belt, which is composed of two snakes tied together in the center. The legs of the sculpture are covered in decorative designs akin to ornamental regalia with geometric motifs. A cluster of what appear to be eagle plumes lead to the feet that are sculpted to form monsters. This monstrous motif can be seen in the stylized eyes on the top of the feet and talons that also function as fangs for the monstrous instep. Moreover, under the figure’s skirt is a snake that forms an s-shaped coil, then bends at a right angle parallel to the feet to show the snake’s face with its fangs exposed. The woven pattern on this snake’s body is reminiscent of the snakes that form the figure’s head and belt. This pattern, of crossed bands with small discs in the center, allude to jade (meaning the material and the color green) and preciousness. The back of the sculpture (fig. 3) has many of the same characteristics, such as the woven-snake skirt and neck garland of human hands and hearts. Like the front, the upper back is more anthropomorphic in that the skin is smooth and there is a clear delineation between the shoulders and arms. However, the shoulders and elbows are depicted as fanged monsters, like the feet, which are associated with Aztec earth lords. The arms lay against the figure’s torso (fig. 4). Bending at the elbow, the forearm turns into the fanged snakes seen in the front of the sculpture. Thus, the hands are snakes that mimic those of the head and appear to be claws when viewed from the front. The sculpted human skull fastened to the figure’s belt in the center of the back attaches to two layers of woven leather straps made in the likeness of rattle snake ends. The snake, monster, and human body part motifs are consistently portrayed on every side of this sculpture. Early Scholarship and Enlightenment Influences As previously stated, Antonio de León y Gama (fig. 2) was the first modern scholar to write about this Coatlicue sculpture, though it had been discussed indirectly by a number of Spanish chroniclers in the sixteenth century. 9 In his writing, León y Gama performed an iconographic analysis on the sculpture, which is rife with personal opinion and biases. Like many scholars, he felt compelled to place this sculpture within the known pantheon of Aztec deities, and thus within a commonly understood narrative of indigenous religious mythology. León y Gama believed that the sculpture was a female deity, based upon her breasts, which was later refuted by several other scholars.10 In his writing, he named the sculpture Teoyaomiqui, who he considered a very powerful war and death deity: “Teoyaomiqui, which translates to die in the divine war, or something similar, to die in the defense of the gods.” 11 He explains that Teoyaomiqui was given sacrifices and that this deity was venerated in the main temple, where this sculpture was found, as well as in private homes for the purpose of having her guard soldiers in battle.12 León y Gama derived this information from the early colonial author Lorenzo Boturini Benaduci and clearly took this work as ‘truth,’ for he restated it in his analysis.13 In his analysis of the sculpture’s details, León y Gama parallels the stylistic motifs with those of better-known Aztec deities. One such example of his iconographic comparison is his discussion of the symbolic meaning of this sculpture’s snake motifs and their similarities to other female deities who also have snake imagery, such as the fabled Coatlicue, although he called the sculpture by a different name. In the eighteenth century, the predominant ethnographic chronicle that many scholars utilized was Fray Juan de Torquemada’s Monarchia Indiana, which León y Garcia, 3 Gama utilized and referenced in his work.14 Based upon his analysis, it is clear that León y Gama knew the Aztec mythological belief that the female deity Coatlicue was the mother of the patron god Huitzilopochtli, though he didn’t connect this deity to the sculpture.15 In a footnote, he retells the story of the birth of Huitzilopochtli, which clearly shows influences from Torquemada’s version of the myth:16 Coatlicue, which translates to serpent skirt. The fable of the birth of Huitzilopochtli tells that there was a devout woman who occupied herself with sweeping and cleaning the temples. One day as she was doing this task, a ball of feathers came to her and she put it in her waist; and when she later tried to find it, she could not: but, her belly began to raise, and her children knew of her pregnancy, and they set out to kill her; and as they [her children] carried this plan out, Huitzilopochtli was born wearing armor, and he went after them and killed them all. 17 Though León y Gama thoroughly cites many of his previous sources, including early colonial documents, he has no citation for this particular story. This leads me to believe that the story of Huitzilopochtli’s bird, which tells of his mother Coatlicue’s death, was common knowledge by the eighteenth century, at the very least among scholars. This commonly-known tale was very influential in scholars’ future analysis of the Coatlicue sculpture. Using other forms of comparison, León y Gama also associates the teeth of the statue to those of Tlaloc (the Mesoamerican rain and earth deity) (fig. 5). He asserts that the attributes of Tlaloc, such as the fangs and eyebrows (goggles) combine to “form a horrible image.”18 He even goes so far as to reiterate the notions of his contemporary, Abate Clavigero, and the early Spanish chronicler Torquemada’s idea that these were demonic images. 19 In his description, León y Gama continues to use terms like “false idols,” “ridiculous and superstitious rituals,” and states that the natives committed “consecrated holocausts” in order to give victims to their deities20—all of which clearly allude to the European fascination and shock with the Aztec ritual of human sacrifice. León y Gama’s reading of the statue’s iconography and its connections to the indigenous past (as known up until that point) is highly influenced by the cultural climate of Mexico in the late eighteenth century (fig. 6). His analysis of the Coatlicue sculpture should be contrasted to how he described and understood the other monument that was also found in 1790: the Aztec Sun Stone (fig. 7). The Sun Stone afforded scholars of the Enlightenment period, particularly León y Gama, the visual evidence for their scientifically-based line of inquiry. The Sun Stone was understood to be a solar clock and therefore it was “astronomical, chronological and gnomonic” in its function.21 In contrast to the Coatlicue sculpture that León y Gama called a “horrible effigy,”22 he believed the Sun Stone proved that the Aztecs were scientifically-minded, intelligent people who understood the cosmos in a way that mirrored the Europeans’ view. However, his need to elevate the Aztecs to a higher, scientific and intellectual echelon is actually a reaction to negative assertions by other eighteenth-century writers. Art historian Stacie Widdifield explains that León y Gama’s description of the Sun Stone as an example of the advanced scientific aptitude of the Aztecs comes from a need to counter the notion that the Aztecs were still considered barbarians by European scholars. 23 By portraying the Aztecs as intelligent and scientifically-minded people, the popular notion of their uncivilized and pagan inclinations could be erased. This need to re-write and essentially legitimize the indigenous past of the Mexican nation would continue into the nineteenth century, as well as its legitimacy being anchored in Aztec monumental sculptures. Garcia, 4 The Museo Nacional and Nineteenth-century Nationalism As aforementioned, the Coatlicue sculpture was finally unearthed after Mexican Independence of 1810 (fig. 1). It was during this time that the country was changing from the Viceroyalty of New Spain to the Mexican nation, while a new concept of identity was being formed. One of the major cultural manifestations of this new identity was the shift in emphasis to the national indigenous past of Mexico—with indigenous, meaning the noble Aztecs. An example of how the Mexican government sought to institutionalize this new past was to establish a means of displaying the large monuments of the Aztecs. In 1825, the Mexican president Guadalupe Victoria began the foundation of the National Museum at the University of Mexico.24 With this initiation, some Aztec monuments were added to the courtyard of the University, where Greek and Roman plaster models were located. Michael Schreffler notes that this area was frequently closed to the public, thus only a small group of visitors would have been able to see the Coatlicue sculpture.25 In an early nineteenth-century engraving by Pedro Gualdi (fig. 8), the Coatlicue sculpture is located in the left corner, behind the high wrought-iron gates. Upon further observation, it is clear to me that the only figure who is viewing the Aztec sculpture is a man of lower status, likely of indigenous heritage, based upon his loose-fitting pants and shirt and his flat hat. This male figure is a stark contrast to the gentleman in the center of the courtyard, who wears a suit and top hat. This engraving is a visual representation of the class and ethnic divisions that were present in Mexico in the nineteenth century, as well as depicts who would have been interested in viewing the sculpture. In 1865, the Archduke Maximilian ordered the foundation of the new museum (fig. 9).26 This directive included gathering all of the pre-Hispanic monumental sculptures (fig. 10) that were known at the time and putting them on display in the former Casa de Moneda. The Coatlicue sculpture was taken to this new museum site in 1879,27 where it was first placed in the garden of the building. In a photograph from 1885 (fig. 11), the Coatlicue is displayed behind the famous Tizoc Stone, which was a monumental sculpture from the reign of the Aztec ruler Tizoc. Interestingly, the Tizoc Stone was used in sacrificial ceremonies (fig. 12), though this fact was significantly down-played by scholars and nation-builders at the time.28 The space in the garden of the National Museum was not open to the public, since there was a concept at the time that only educated men (meaning white educated men) would have the intellect and rationale to handle such a horrific image.29 I believe that this association is made evident by the gentlemen who are closely observing the Tizoc Stone in the foreground of a circa 1880 painting by Cleofas Almanza (fig. 13). By 1887, all of the monumental sculptures were placed into a small corridorlike gallery called the Hall of Monoliths, where they were intended to be viewed by visitors, especially those who were coming to Mexico City to partake in the new nationalistic culture (fig. 14). Largely due to the influence of León y Gama and other subsequent scholars, the pride and centerpiece of the Hall of Monoliths was the Aztec Sun Stone. The Sun Stone was placed at the entrance of the gallery, so that visitors would see it upon both entering and exiting. The emphasis on this particular monument, above the others in the gallery, demonstrates the continuation of the Enlightenment notion that scientific thought dominated everything else (fig. 15). The very use of a museum to house these sculptures speaks to what Enrique Florescano writes was the “Enlightenment conception of a museum as the showcase for all specimens of the natural kingdom and of human creativity.”30 Garcia, 5 Nineteenth-Century Scholarship of Coatlicue It was not until 1888 when Alfredo Chavero published the first volume of his important work, México a Través de los Siglos: Historia Antigua y de la Conquista (fig. 16), that there was an iconological analysis of the Coatlicue sculpture. The first major contribution that Chavero made to the study of this sculpture was giving it a more accurate name from the Aztec pantheon: Coatlicue (fig. 17), based upon nineteenth-century Aztec knowledge.31 Chavero’s work also ties the image of Coatlicue to Aztec religion, adding to the cultural context of the image beyond the previous western notions of aesthetics and violence that León y Gama established. Chavero dedicates two of the three books in his volume to the history and culture related to Aztec deities. Thus, he brings the religious pantheon and culture into the previouslyestablished iconography of the Coatlicue sculpture—executing what Panofsky would consider an assessment of the symbolic values of the sculpture’s imagery. 32 Also characteristic of the nineteenth century and the Enlightenment movement is the necessity to have textual and scientific proof, even within visual culture.33 Chavero situates his “proof” in the scholarship of several chroniclers,34 but his use of ethnohistorical language and his interpretation of all the motifs using written sources removes him from the previous habitus35 of New Spain. Chavero’s work thus reflected nineteenth-century Mexican secularization and scientific ideological expansion, along with the continuation of nation-building efforts involving an entire re-writing of the Mexican history—one that included the noble Aztecs. Like León y Gama almost a century before him, Chavero retells the story of Huitzilopochtli’s birth. Chavero’s version is quite similar to Torquemada’s, though it includes more dramatic dialogue, such as Huitzilopochtli speaking to Coatlicue from within her womb, telling her that he will vindicate her: “Coatlicue heard an inner voice say: ‘Mother, do not fear, for I will liberate you and glorify both of us.”36 The interaction between Coatlicue and Huitzilopochtli in her womb is reminiscent of Fray Bernardino Sahagún’s version of the same story.37 Sahagún’s Florentine Codex was published in 1840 by Carlos María de Bustamante,38 therefore Chavero would have had access to this more dramatic and detailed rendition of the birth of Huitzilopochtli and was clearly influenced by it. A more basic issue of scholars’ writing and re-writing of Coatlicue’s history, is that it is primarily based on the written documentation and much less on the visual evidence, even in Chavero’s case. The Coatlicue sculpture was not understood as such until a scholar named it and supported his claim with other written sources—sources that came from sixteenth-century Spanish friars who understood the European value of the written word above all else. Thus in the context of European scholarship and readership, Chavero renamed the sculpture through the use of textual sources. However, unfortunately for him, the sculpture he was analyzing was not based upon European religion of imagery. Iconography in Art Iconography is a fundamental aspect of visual analysis and one that is utilized throughout art history. Though iconography is often utilized in the formal analysis of a piece, its main purpose is to assess the “meaning” of an art object.39 Erwin Panofsky’s work on iconography expands the complexities of this particular method. The fundamental idea of iconography is the notion that a scholar with enough knowledge would be able to ‘read’ the motifs to develop a meaning of any given art work. In his 1939 publication,40 Panofsky introduces the fundamental layers of analysis in iconography. He divides the process of iconography into three levels, all of which are dependent upon differing depths of cultural assumptions. The first stage is what he calls “Primary or Garcia, 6 Natural Subject Matter,” which he further divides into “factual” and “expressional” imagery. 41 When combined, the forms become “carriers of primary or natural meanings…called the world of artistic motifs.”42 The second stage, one that I will use in this paper to analyze the Coatlicue sculpture, is what Panofsky calls “secondary” or “conventional subject matter.”43 This part of the iconographic process is when the scholar relates the previously-mentioned artistic motifs to a narrative, or “the world of specific themes or concepts manifested in images, stories and allegories.”44 This scholarly need to connect an image to a narrative dates back to ancient theorists’ idea of invenzioni.45 Panofsky realizes that this stage of iconographical analysis, which implores the scholar to name particular motifs and associate them with a narrative, can be problematic, especially when the iconographer imposes upon the intentions of an artist and can remove the artistic and expressive qualities of the image in the analysis.46 Panofsky’s final stage of iconographic analysis is what he calls “intrinsic meaning” or “content,” which is obtained by determining “those underlying principles which reveal the basic attitude of a nation, a period, a class, a religious or philosophical persuasion—unconsciously qualified by one personality and condensed into one work.”47 He writes that the combination of the imagery and narrative qualities of a given piece is necessary in order to perform a “correct iconographical interpretation in a deeper sense.”48 Once again this process can be problematic, as he notes that trying to analyze a particular piece as an example that speaks to a subconscious aspect of its entire culture or even its artist is reductive.49 Panofsky maintains that when the analysis of motifs relies upon narratives, there is an assumption that the themes or concepts of the art come from written sources.50 Written sources are the crux of analysis in western scholarship, thus transmission of knowledge is based upon text. Yet, it is important to remember that the ‘truth’ or correctness of an image’s meaning does not come solely from its correlations to written sources. 51 In order to carefully decide which outside sources are of relevance to an image in order to correctly label it, Panofsky proposes that the scholar execute a comparative visual studies.52 Though his work mentions that an iconographical analysis must take historical context of a work into account, I believe that the reliance on written sources narrows the analysis to very specific cultures in which text is both available and valued. A separation of iconographical analysis from its reliance on canonized written sources is what Michael Camille proposes in his article “Mouths and Meanings: Towards an AntiIconography of Medieval Art.”53 Camille insists that though Panofsky’s concept of iconology has been very influential in the humanities and is quite effective when applied to Renaissance art, it is still problematic when applied to art from periods before and after.54 It is my assertion that in many ways, these problems are applicable to non-Western art as well, especially art coming from a time when written ‘history’ (in a European sense of the word) was not produced. Camille suggests that “by limiting itself to written models of interpretation, iconography does not take enough account of the uninscribed codes and cultural practices that are generated orally and performatively.”55 And, what else would be performative and oral if not religion? Camille situates the scholarly need to correlate the written source with the visual in the nineteenth century when there was a positivist “‘science’ of philology.” 56 At this time, there was an impulse in scholarship, even in the humanities, for an analysis to follow a systematic procedure by which a “truth” or result could be obtained. When dealing with the visual, the text was favored as a source of fact; however, in cases such as medieval art, text was not necessarily a favored form of mass information transmission.57 It is also important to take the object of Garcia, 7 analysis into account, such as a sculpture’s attributes viewed in contrast to a painting or painted manuscript. Non-textual cultural references are inherent in the work that Camille examines, as seen through animal imagery. He discusses the possible symbolism that is evoked by the animals in the pillar to the right of the entrance of Souillac, Abbey Church of Sainte-Marie (fig. 18). Going beyond the stories of Biblical scripture, he turns to a fable in which medieval Europeans were said to hang a wolf’s jaw over a doorway to ward off evil spirits, taking the imagery further than simply an allusion to temptation from Christianity. 58 Camille blames this oversight by earlier scholars on the academic tendency to separate religious and profane text. Nonetheless, this separation is not always the problem: “The difficulty for the art historian becomes one of double translation—to explore in writing, ideas that might have originated through writing like Holy Writ, but which were then mediated outside or beyond it, in rituals, prayers, sermons, but most importantly of all, in images.”59 Iconography and ‘Anti-Iconology’60 of Coatlicue As aforementioned, the first attempt at visual analysis of the Coatlicue statue was executed by León y Gama, in the form of proto-iconography. Inherent in this analysis is his impulse to compare this statue to other known images. He derives visual and historical parallels from Spanish chroniclers, who were Christians with an extreme bias against rampant indigenous paganism. As explained more in depth previously, the major source of this historical information was Torquemada’s Monarchia Indiana, published in the early seventeenth century. Though there were numerous chronicles produced before Torquemada’s, this was the only known work at the time of León y Gama’s analysis. A major issue that is present in León y Gama’s late eighteenth-century work is the overwhelmingly-evident European lens through which he viewed the sculpture. Yet, this is not to say that he was the sole Euro-centric scholar in late colonial Mexico. On the contrary, this was the habitus in which all educated Mexicans existed—which was derived from European religious, political, and even scientific concepts. I argue that this habitus can be assessed, among many factors, through the physical surroundings of the Coatlicue sculpture while it was housed in the University of Mexico. Alexander von Humboldt, the historian and well-known Enlightenment traveler, wrote in his accounts about the many plaster casts of Greek and Roman models in the courtyard, which were gifts from the Spanish King Charles III who was himself an amateur archaeologist.61 The professors of the university found the sculpture of the thenTeoyaomiqui, the warrior goddess (Coatlicue), was unfit to be in the presence of such canonical works since they were examples of perfect representations of western art.62 Similarly, the snakes of the Coatlicue sculpture (fig. 1) were frightening to eighteenthcentury New Spanish intellectuals. León y Gama’s assessment of the sculpture’s association with the cult of death and war was a reaction to the gruesomeness of the figure. The snakes, with their snarling lips and curved tongues, were monstrous to the European eye. Serpents had several meanings to the Aztecs, but in the case of Coatlicue the snakes symbolized blood. As León y Gama told the story, Coatlicue was decapitated and dismembered by her conniving offspring.63 However, what was not considered by León y Gama, was that blood, like the material jade and the color green, was precious to Aztec cosmovision, since it was a source of both life and death. Not knowing more about the cultural and religious context of the Aztecs clearly led León y Gama to use his own concepts of aesthetics in his assessment of the sculpture. This is an example of poorly-executed iconographical analysis, for he has failed to properly evaluate what Panofsky called the intrinsic meaning64 of the snake in the context of Aztec imagery. Garcia, 8 Aesthetics in Context Aside from Chavero and later scholars’ need to associate a narrative to the Coatlicue sculpture, the visual analyses are polluted with the desire to ascribe aesthetic qualities. León y Gama’s subjective manner of describing is what Gombrich explains as the inability of art historians to separate criticism from description, mostly due to cultural biases.65 His use of terms such as “horrible” when describing the physical and visual qualities make evident the scholastic tendency to use culturally-specific notions of beauty, or in his case ugliness. Another major shift in visual conception of the “horrible effigy,” as León y Gama put it, is Chavero’s terminology because he writes that Coatlicue was “the most beautiful idol in the National Museum.”66 His use of the term beautiful (or hermosa) speaks directly to the changing notions of aesthetics in late-nineteenth-century Mexican scholarship, though it also demonstrates to the contemporary reader the author’s inability to once again separate his opinion from visual analysis. Through his language, Chavero almost seeks to redeem previous scholars’ negative analyses of Aztec art. León y Gama and Chavero’s analyses exemplify how using the use of universalizing language clearly expresses Gombrich’s notions of normative criticism that fits into alreadyestablished ideas of description.67 The Coatlicue sculpture’s style is not classical in the western artistic canonical sense, therefore making it ‘non-classical,’68 these scholars sought to find other means of understanding its imagery. Once again, this is an example of scholars’ failed attempts to fit the sculpture into the canonical discourse of western art. Closing Thoughts The Coatlicue sculpture’s significance was subject to the scholarship and the culture from which it was written. León y Gama’s writing on the sculpture is riddled with bias and Enlightenment-influenced visual analysis, which connected the figure to the fearsome war deity Teoyaomiqui. He based his concepts on early colonial chronicles and previously-established imagery. By the nineteenth century, the sculpture served to help glorify the Aztecs’ religion and artistic abilities. This is evident in Chavero’s writing that contains a more accepting sentiment, in addition to having been shaped by other previous-known Spanish accounts. Both analyses are examples of the western impulse to develop a connection between textual narrative and visual evidence. This evidence is “proven” when an accepted story supports the imagery of a work of art, but results in the elimination of the object’s function and intention of its artist. In the end, this need to use “proof” is a human instinct, as Gombrich writes: “Man is a classifying animal, and he has an incurable propensity to regard the network he has himself imposed on the variety of experiences as belonging to the objective world of things” 69—even in the case of objects that were not originally part of his world, like the Coatlicue sculpture. Garcia, 9 Figures Figure 1. Contemporary image of Coatlicue sculpture, front view. Figure 2. Coatlicue, engraving by Francisco de Agüera, ca. 1792. Garcia, 10 Figure 3. Contemporary image of Coatlicue sculpture, back view. Figure 4. Contemporary image of Coatlicue sculpture, ¾ back view. Garcia, 11 Figure 5. Aztec Chac Mool with Tlaloc face, Late Post Classic (1250-1501 AD) Figure 6. Contemporary photo of Coatlicue, view from below. Garcia, 12 Fig. 7. Schematic illustration of the Sun Stone (Aztec Calendar Stone), engraving by Francisco de Agüera, ca. 1792 Figure 8. Interior de la Universidad de Mexico, Pedro Gualdi, engraving, ca. 1841. Garcia, 13 Figure 9. Coatlicue sculpture, ca. 1864-1867. Figure 10. Mexican antiquities, which exist in the National Museum of México, 1857. Castro, C., Lithograph, From México y sus alrededores. Coleccion de vistas monumentales, paisajes y trajes del pais. Dibujados al natural y litografiados por los artistas mexicanos. 2 p. l., 67, [3] p. 47 pl. (part col.) 2 fold. maps. 46 cm. Stephen A. Schwarzman Building / General Research Division. Garcia, 14 Figure 11. Coatlicue in the patio of the Museo Nacional, 1885. Photo: Sinafo – INAH. Figure 12. Center of the garden of National Museum depicting the Tizoc Stone and Coatlicue, photo by William Henry Jackson, ca. 1883-1885. Garcia, 15 Figure 13. Patio del Museo Nacional, oil on canvas, Cleofas Almanza, ca. 1880. Figure. 14. The main hall of the National Museum, which was located in the Casa de Moneda No. 13. The Sun Stone, opposite the exit, became the centerpiece of the Hall of Monoliths, which opened in 1887. In the foreground can be seen the Tizoc Stone. Figure 15. The same Hall of Monoliths, now seen from the opposite end, in foreground showing the monolith of the statue of Coatlicue, after the opening of the enclosure in 1887, which served to protect from the weather to as valuable antiquities. Garcia, 16 Figure 16. Frontispiece of Volume 1 of México a Través de los Siglos, written by D. Alfredo Chavero, 1888. Garcia, 17 Figure 17. Line drawing of Coatlicue, from Achavero’s first volume, 1888. Figure 18. Pillar on right of doorway, Souillac, Abbey Church of Sainte-Marie. Garcia, 18 Works Cited Bernal, Ignacio. A History of Mexican Archaeology: The Vanished Civilizations of Middle America. London; New York: Thames and Hudson, 1980. Boone, Elizabeth Hill. "Templo Mayor Research, 1521-1978." In The Aztec Templo Mayor: A Symposium at Dumbarton Oaks, 8th and 9th October 1983, edited by Elizabeth Hill Boone and Dumbarton Oaks, 5-69. Washington, D.C.: Dumbarton Oaks Research Library and Collection, 1987. Bourdieu, Pierre. Outline of a Theory of Practice. Cambridge, U.K.; New York: Cambridge University Press, 1977. Camille, Michael. "Mouths and Meanings: Towards an Anti-Iconography of Medieval Art." In Iconography at the Crossroads : Papers from the Colloquium Sponsored by the Index of Christian Art, Princeton University, 23-24 March 1990, edited by Brendan Cassidy, Princeton University Department of Art Archaeology and Index of Christian Art, 43-54. Princeton, N.J.: Index of Christian Art, Dept. of Art and Archaeology, Princeton University, 1993. Chavero, Alfredo, and Vicente Riva Palacio. México a Través De Los Siglos; Historia General Y Completa Del Desenvolvimiento Social, Político, Religioso, Militar, Artístico, Científico Y Literario De México Desde La Antigüedad Más Remota Hasta La Época Actual. México, D.F.: G.S. López, 1940. Florescano, Enrique. "The Creation of the Museo Nacional De Antropología of Mexico and Its Scientific, Educational, and Political Purposes." Paper presented at the Collecting the Pre-Columbian Past: a Symposium at Dumbarton Oaks, 6th and 7th October 1990, Washington, D.C., 1993 1990. Franco, Jean. "The Return of Coatlicue: Mexican Nationalism and the Aztec Past." Journal of Gender Studies 13, no. 2 (2004): 205-19. Gombrich, E. H. Norm and Form: Studies in the Art of the Renaissance. London; New York: Phaidon, 1978. Klein, Cecelia F. "The Devil and the Skirt: An Iconographic Inquiry into the Pre-Hispanic Nature of the Tzitzimime." Ancient Mesoamerica 11, no. 1 (2000): 1-26. León Portilla, Miguel. Bernardino De Sahagun: First Anthropologist. Translated by Mauricio J. Mixco. Norman: University of Oklahoma Press, 2002. León y Gama, Antonio, and Eduardo de Matos Moctezuma. Descripción Histórica Y Cronológica De Las Dos Piedras: Que Con Ocasión Del Nuevo Empedrado Que Se Está Formando En La Plaza Principal De México, Se Hallaron En Ella El Año De 1790: Facsimil De La Segunda Edición (1832). México: Instituto Nacional de Antropología e Historia, 2009. Panofsky, Erwin. Studies in Iconology: Humanistic Themes in the Art of the Renaissance. New York: Harper & Row, 1962. Preziosi, Donald, ed. The Art of Art History: A Critical Anthology. Oxford: Oxford University Press, 2009. Sahagún, Bernardino de. Florentine Codex: General History of the Things of New Spain, Part Iv, Book 3- the Origins of the Gods. Edited by Arthur J. O. Anderson and Charles E. Dibble. Santa Fe, N.M.; Salt Lake City, Utah: School of American Research ; University of Utah, 1978. Schreffler, Michael J. "The Making of an Aztec Goddess: A Historiographic Study of the Coatlicue." Arizona State University, 1994. Torquemada, Juan de. "Donde Fe Trata De El Dios Huitzilupuchtli, Llamado De Los Antiguos, Marte, Mui Querido, Y Celebrado De Eftas Gentes Indianas, En Efecial De Mexicanos; Y Fe Dicen Embuftes De El Demonio, Mezclados Con Mifericordias De Dios; Y De Como Fingió Nacer De Muger [Sic]." In Monarquia Indiana. T.2, 41-42. México: Porrúa, 1969. Umberger, Emily. "The Later Lives of Two Aztec Sacrificial Stones." Paper presented at the College Art Association Annual Meeting, Chicago, February 2010. Villar K., Mónica del, Margarita de Orellana, Gabriela Olmos, and Instituto Nacional de Antropología e Historia Artes de México. Catálogo Esencial, Museo Nacional De Antropologia: 100bras. México, D.F.: Instituto Nacional de Antropología e Historia: Artes de México, 2011. Widdifield, Stacie Graham. "The Aztec Calendar Stone: A Critical History." University of California, Los Angeles, 1981. Bibliography Aguilera, Elizabeth. "Feminist Approaches to Aztec Sculptures: A Historiographic Approach." 2007. Bernal, Ignacio. A History of Mexican Archaeology: The Vanished Civilizations of Middle America. London; New York: Thames and Hudson, 1980. Garcia, 19 Boone, Elizabeth Hill. "Templo Mayor Research, 1521-1978." In The Aztec Templo Mayor: A Symposium at Dumbarton Oaks, 8th and 9th October 1983, edited by Elizabeth Hill Boone and Dumbarton Oaks, 5-69. Washington, D.C.: Dumbarton Oaks Research Library and Collection, 1987. Boone, Elizabeth Hill, Gary Urton, and Dumbarton Oaks, eds. Their Way of Writing: Scripts, Signs, and Pictographies in Pre-Columbian America. Washington, D.C.: Dumbarton Oaks Research Library and Collection, 2011. Bourdieu, Pierre. Outline of a Theory of Practice. Cambridge, U.K.; New York: Cambridge University Press, 1977. Camille, Michael. "Mouths and Meanings: Towards an Anti-Iconography of Medieval Art." In Iconography at the Crossroads : Papers from the Colloquium Sponsored by the Index of Christian Art, Princeton University, 23-24 March 1990, edited by Brendan Cassidy, Princeton University Department of Art Archaeology and Index of Christian Art, 43-54. Princeton, N.J.: Index of Christian Art, Dept. of Art and Archaeology, Princeton University, 1993. Chavero, Alfredo, and Vicente Riva Palacio. México a Través De Los Siglos; Historia General Y Completa Del Desenvolvimiento Social, Político, Religioso, Militar, Artístico, Científico Y Literario De México Desde La Antigüedad Más Remota Hasta La Época Actual. México, D.F.: G.S. López, 1940. Fernández, Justino. Coatlicue: Estética Del Arte Indígena Antiguo. México: Instituto de Investigaciones Estéticas, Universidad Nacional Autónoma de México, 1959. ———. A Guide to Mexican Art: From Its Beginnings to the Present. Chicago: University of Chicago Press, 1969. Fernández, Justino, and Eugenio Fischgrund. Mexico's Prehispanic Sculpture. [Mexico City?]: Published by Editorial México in collaboration with the Instituto Nacional de Antropología e Historia, 1964. Florescano, Enrique. "The Creation of the Museo Nacional De Antropología of Mexico and Its Scientific, Educational, and Political Purposes." Paper presented at the Collecting the Pre-Columbian Past: a Symposium at Dumbarton Oaks, 6th and 7th October 1990, Washington, D.C., 1993 1990. ———. National Narratives in Mexico: A History. Norman: University of Oklahoma Press, 2006. Franco, Jean. "The Return of Coatlicue: Mexican Nationalism and the Aztec Past." Journal of Gender Studies 13, no. 2 (2004): 205-19. Gombrich, E. H. Norm and Form: Studies in the Art of the Renaissance. London; New York: Phaidon, 1978. Humboldt, Alexander von. The Travels and Researches of Baron Humboldt. New York: J. & J. Harper, 1833. Klein, Cecelia F. "The Devil and the Skirt: An Iconographic Inquiry into the Pre-Hispanic Nature of the Tzitzimime." Ancient Mesoamerica 11, no. 1 (2000): 1-26. ———. "A New Interpretation of the Aztec Statue Called Coatlicue, "Snakes-Her-Skirt"." Ethnohistory 55, no. 2 (2008): 229-50. Kubler, George. "Aesthetics since Amerindian Art before Columbus." Paper presented at the Collecting the PreColumbian Past: a Symposium at Dumbarton Oaks, 6th and 7th October 1990, Washington, D.C., 1993 1990. León Portilla, Miguel. Bernardino De Sahagun: First Anthropologist. Translated by Mauricio J. Mixco. Norman: University of Oklahoma Press, 2002. León y Gama, Antonio, and Eduardo de Matos Moctezuma. Descripción Histórica Y Cronológica De Las Dos Piedras: Que Con Ocasión Del Nuevo Empedrado Que Se Está Formando En La Plaza Principal De México, Se Hallaron En Ella El Año De 1790: Facsimil De La Segunda Edición (1832). México: Instituto Nacional de Antropología e Historia, 2009. León y Gama, Antonio de Bustamante Carlos María de. Descripción Histórica Y Cronológica De Las Dos Piedras : Reproducción Facsimilar De Las Primeras Ediciones Mexicanas, Primera Parte 1792, Segunda Parte 1832. México: M. A. Porrúa, 1978. López Luján, Leonardo. "El Ídolo Sin Pies Ni Cabeza: La Coatlicue En El Siglo Xviii." Estudios de Cultura Náhuatl 42 (2011): 203-32. Matos Moctezuma, Eduardo. Las Piedras Negadas: De La Coatlicue Al Templo Mayor. México, D.F.: Consejo Nacional para la Cultura y las Artes, 1998. Metropolitan Museum of Art, San Antonio Museum of Art Los Angeles County Museum of Art. Mexico: Splendors of Thirty Centuries. New York; Boston: Metropolitan Museum of Art; Little, Brown, 1990. Panofsky, Erwin. Studies in Iconology: Humanistic Themes in the Art of the Renaissance. New York: Harper & Row, 1962. Pasztory, Esther. Thinking with Things: Toward a New Vision of Art. Austin: University of Texas Press, 2005. Preziosi, Donald, ed. The Art of Art History: A Critical Anthology. Oxford: Oxford University Press, 2009. Garcia, 20 Sahagún, Bernardino de. Florentine Codex: General History of the Things of New Spain, Part Iv, Book 3- the Origins of the Gods. Edited by Arthur J. O. Anderson and Charles E. Dibble. Santa Fe, N.M.; Salt Lake City, Utah: School of American Research ; University of Utah, 1978. Schreffler, Michael J. "The Making of an Aztec Goddess: A Historiographic Study of the Coatlicue." Arizona State University, 1994. Torquemada, Juan de. "Donde Fe Trata De El Dios Huitzilupuchtli, Llamado De Los Antiguos, Marte, Mui Querido, Y Celebrado De Eftas Gentes Indianas, En Efecial De Mexicanos; Y Fe Dicen Embuftes De El Demonio, Mezclados Con Mifericordias De Dios; Y De Como Fingió Nacer De Muger [Sic]." In Monarquia Indiana. T.2, 41-42. México: Porrúa, 1969. Umberger, Emily. "The Later Lives of Two Aztec Sacrificial Stones." Paper presented at the College Art Association Annual Meeting, Chicago, February 2010. ———. "A Reconsideration of Some Hieroglyphs on the Mexica Calendar Stone." In The Aztec Calendar Stone, edited by Khristaan Villela and Mary Ellen Miller, 238-57. Los Angeles, CA: Getty Research Institute, 2010. Villar K., Mónica del, Margarita de Orellana, Gabriela Olmos, and Instituto Nacional de Antropología e Historia Artes de México. Catálogo Esencial, Museo Nacional De Antropologia: 100bras. México, D.F.: Instituto Nacional de Antropología e Historia: Artes de México, 2011. Widdifield, Stacie Graham. "The Aztec Calendar Stone: A Critical History." In The Aztec Calendar Stone, edited by Khristaan Villela and Mary Ellen Miller, 223-37. Los Angeles, CA: Getty Research Institute, 2010. ———. "The Aztec Calendar Stone: A Critical History." University of California, Los Angeles, 1981. Endnotes: Though there is a later analysis of Panofsky’s work on iconography and iconology, I do not given one specific definition. Here is a definition located in Preziosi’s survey book: “although the term ‘iconology’ was used during the Renaissance to suggest a systematic accounting for the appearance and variety of imagery, it was appropriated by Erwin Panofsky in a systematic relationship with what he termed in complementary fashion ‘iconography,’ referring to the study of the deeper meanings of artworks. Panofsky’s ‘iconology’ referred to the study of the deeper meanings of artworks. An iconographic interest in works implied a broad knowledge of a work’s referential subject-matter as a particular variation upon or development of a common stock of images and themes.” Donald Preziosi, ed. The Art of Art History: A Critical Anthology (Oxford: Oxford University Press, 2009). 576. 2 Erwin Panofsky, Studies in Iconology: Humanistic Themes in the Art of the Renaissance (New York: Harper & Row, 1962). 3 This term is derived from Michael Camille’s article title, Mouths and Meanings: Towards an Anti-iconography of Mediecal Art, which will be discussed in this paper. 4 Enrique Florescano, "The Creation of the Museo Nacional De Antropología of Mexico and Its Scientific, Educational, and Political Purposes" (paper presented at the Collecting the PreColumbian Past: a Symposium at Dumbarton Oaks, 6th and 7th October 1990, Washington, D.C., 1993 1990). 84. 5 Jean Franco, "The Return of Coatlicue: Mexican Nationalism and the Aztec Past," Journal of Gender Studies 13, no. 2 (2004). 207. 6 Ibid. 7 Mónica del Villar K. et al., Catálogo Esencial, Museo Nacional De Antropologia: 100bras (México, D.F.: Instituto Nacional de Antropología e Historia: Artes de México, 2011). 8 There are varying translation of Coatlicue, and for this paper I have decided to use the one posited by many art historians, especially Dr. Cecelia Klein. Cecelia F. Klein, "The Devil and the 1 Garcia, 21 Skirt: An Iconographic Inquiry into the Pre-Hispanic Nature of the Tzitzimime," Ancient Mesoamerica 11, no. 1 (2000). 17. 9 An example of such a chronicle is Fray Bernardino de Sahagún’s chronicle that was created in the sixteenth century, but unknown lost and unknown to scholars until the nineteenth century. Miguel León Portilla, Bernardino De Sahagun: First Anthropologist, trans. Mauricio J. Mixco (Norman: University of Oklahoma Press, 2002). 234-235. 10 Antonio León y Gama and Eduardo de Matos Moctezuma, Descripción Histórica Y Cronológica De Las Dos Piedras: Que Con Ocasión Del Nuevo Empedrado Que Se Está Formando En La Plaza Principal De México, Se Hallaron En Ella El Año De 1790: Facsimil De La Segunda Edición (1832) (México: Instituto Nacional de Antropología e Historia, 2009). 35. 11 “Teoyaomiqui, que se interpreta, morir en la Guerra divina, ó lo que es lo mismo, morir en defense de los dioses.” Ibid. 37-38. English translation by author. 12 “A ella dirigian sus votos y sacrificios los señores y gente military, no solo en el temple, donde veneraba, sino dentro de sus proprias casas; cuidando los padres, ó parientes de aquellos soldados…”ibid. 38. 13 Ibid. n. 2. 37-38. 14 This concept will be explore much more later in this essay. 15 León y Gama and de Matos Moctezuma, Descripción Histórica Y Cronológica De Las Dos Piedras: Que Con Ocasión Del Nuevo Empedrado Que Se Está Formando En La Plaza Principal De México, Se Hallaron En Ella El Año De 1790: Facsimil De La Segunda Edición (1832). 39. 16 León y Gama’s story is a shorter version of the one told by Torquemada in the 1723 publication of his book Monarquia Indiana. It is important to note that Torquemada does not cite a source for this story in his work, though it is the assumption of many scholars that it was likely derived from Fray Bernardino de Sahagún’s telling of the story in the Florentine Codex. Juan de Torquemada, "Donde Fe Trata De El Dios Huitzilupuchtli, Llamado De Los Antiguos, Marte, Mui Querido, Y Celebrado De Eftas Gentes Indianas, En Efecial De Mexicanos; Y Fe Dicen Embuftes De El Demonio, Mezclados Con Mifericordias De Dios; Y De Como Fingió Nacer De Muger [Sic]," in Monarquia Indiana. T.2 (México: Porrúa, 1969). 41-42. 17 “Coatlicue se interpreta, faldellin de culebra. La fábula del nacimiento de Huitzilopochtli cuenta, que fué ésta un muger [sic] devota, que se ocupaba en barrer y limpiar los templos; y estando un dia en este ejercicio, vino á ella de lo alto una pelota de plumas, la que guardó en la cintura; y volviendo despues á buscarla, no la encontró: pero le fué elevando el vientre, y conocida por sus hijos su preñez, pretendieron matarla; y al querer ejecutarlo, nació Huitzilopochtli armado, dió tras ellos, y les mató a todos.” León y Gama and de Matos Moctezuma, Descripción Histórica Y Cronológica De Las Dos Piedras: Que Con Ocasión Del Nuevo Empedrado Que Se Está Formando En La Plaza Principal De México, Se Hallaron En Ella El Año De 1790: Facsimil De La Segunda Edición (1832). 39. n. 2. English translation by author. 18 Ibid. 40. 19 “Todos estos adornos acostumbraban poner á los ídolos, segun el P. Torquemada, como insignias, que significaban lo que ellos eran y podian; las cuales, en sentir del Abate Clavigero, eran la causa de que los representaran en tan horribles figurasl aunque el mismo Torquemada la atribuye á las diversas formas en que se les aparecia el demonio, ó se los representaba en sueños.” Ibid. 20 Ibid. 44. Garcia, 22 21 Stacie Graham Widdifield, "The Aztec Calendar Stone: A Critical History" (University of California, Los Angeles, 1981). 14. 22 His actual words were “horrible simulacro.” León y Gama and de Matos Moctezuma, Descripción Histórica Y Cronológica De Las Dos Piedras: Que Con Ocasión Del Nuevo Empedrado Que Se Está Formando En La Plaza Principal De México, Se Hallaron En Ella El Año De 1790: Facsimil De La Segunda Edición (1832). 42. This translation is based on the 18thcentury use of the word in Spain. 23 “In a letter to one of Don Anrés [sic] Cavo, León y Gama wrote that one of the reasons he felt it important to discuss the Calendar Stone, and in general to illuminate the workings of the ancient Mexican calendric system, was that the understanding of them would help refute the ‘accusations of barbarism made by the Europeans against the ancient Mexicans.’” Widdifield, "The Aztec Calendar Stone: A Critical History". 16. 24 Michael J. Schreffler, "The Making of an Aztec Goddess: A Historiographic Study of the Coatlicue" (Arizona State University, 1994)ibid. 12. 25 Ibid. 26 Florescano, "The Creation of the Museo Nacional De Antropología of Mexico and Its Scientific, Educational, and Political Purposes". 89. 27 Schreffler, "The Making of an Aztec Goddess: A Historiographic Study of the Coatlicue". 28 Emily Umberger, "The Later Lives of Two Aztec Sacrificial Stones" (paper presented at the College Art Association Annual Meeting, Chicago, February 2010). 8. 29 Ibid. 30 Florescano, "The Creation of the Museo Nacional De Antropología of Mexico and Its Scientific, Educational, and Political Purposes". 93. 31 Boone asserts that Chavero was the first scholar to use the name Coatlicue for this sculpture. Elizabeth Hill Boone, "Templo Mayor Research, 1521-1978," in The Aztec Templo Mayor: A Symposium at Dumbarton Oaks, 8th and 9th October 1983, ed. Elizabeth Hill Boone and Dumbarton Oaks (Washington, D.C.: Dumbarton Oaks Research Library and Collection, 1987). 32 Panofsky, Studies in Iconology: Humanistic Themes in the Art of the Renaissance. 8. 33 Widdifield, "The Aztec Calendar Stone: A Critical History". 3. 34 Chavero references Boturini, Torquemada, Sahagún, and Durán. Alfredo Chavero and Vicente Riva Palacio, México a Través De Los Siglos; Historia General Y Completa Del Desenvolvimiento Social, Político, Religioso, Militar, Artístico, Científico Y Literario De México Desde La Antigüedad Más Remota Hasta La Época Actual (México, D.F.: G.S. López, 1940). 102, 341, 343-345, 637, 647, 648, 650, 780, 791, 35 I am using the term habitus in the framework that Pierre Bourdieu used in his 1977 book, which speaks to the cultural climate of a given location and time. Pierre Bourdieu, Outline of a Theory of Practice (Cambridge, U.K.; New York: Cambridge University Press, 1977). 36 “Celosos sus hijos determinaron matarla; pero antes de que los Centzonhuitznahua pusieron en ejecución su intent, oyó Coatlicue una voz interior que le dijo: ‘Madre, no temas, que yo te liberaré para gloria de ambos.’” Chavero and Riva Palacio, México a Través De Los Siglos; Historia General Y Completa Del Desenvolvimiento Social, Político, Religioso, Militar, Artístico, Científico Y Literario De México Desde La Antigüedad Más Remota Hasta La Época Actual. 644. English translation by author. 37 “…her child, who was in her womb, comforted her. He called to her; he said to her: ‘Have no fear. Already I know [what shall I do].’” Bernardino de Sahagún, Florentine Codex: General History of the Things of New Spain, Part Iv, Book 3- the Origins of the Gods, ed. Arthur J. O. Garcia, 23 Anderson and Charles E. Dibble (Santa Fe, N.M.; Salt Lake City, Utah: School of American Research ; University of Utah, 1978). 2. 38 León Portilla, Bernardino De Sahagun: First Anthropologist. 234-235. 39 Panofsky, Studies in Iconology: Humanistic Themes in the Art of the Renaissance. 3. 40 This piece was first published in 1939 as an introduction to his book Studies in Iconography: Humanistic Themes in the Art of the Renaissance, though it was actually a revision of a 1932 essay. Preziosi, ed. The Art of Art History: A Critical Anthology. 215. The version that I will be utilizing in this paper comes from the 1969 reprint of Panofsky’s book. 41 Panofsky, Studies in Iconology: Humanistic Themes in the Art of the Renaissance. 5. 42 Ibid. 43 Ibid. 44 Ibid. 6. 45 Ibid. 46 “Furthermore it is important to note that the statement ‘this is an image of St. Bartholomew’ implies that conscious intention of the artist to represent St. Bartholomew, while the expressional qualities of the figure may well be unintentional.” Ibid. 7. 47 Ibid. 48 Ibid. 8. 49 “As long as we limit ourselves to stating that Leonardo da Vinci’s famous fresco shows a group of thirteen men around a dinner table, and that this group of men represents the Last Supper, we deal with the work of art as a symptom of something else which expresses itself in a countless variety of other symptoms, we interpret its compositional and iconographical features as more particularized evidence of this ‘something else.’” ibid. 8. 50 “Iconographical analysis, dealing with images, stories and allegories instead of motifs, presupposes, of course, much more than familiarity with objects and events which we acquire by practical experience. It presupposes a familiarity with specific themes or concepts as transmitted through literary sources, whether acquired by purposeful reading or oral tradition.” Ibid. 11. 51 “while an acquaintance with specific themes and concepts transmitted through literary sources is indispensable and sufficient material for an iconographical analysis, it does not guarantee correctness.” Ibid. 12. 52 Ibid. 12-13. 53 Michael Camille, "Mouths and Meanings: Towards an Anti-Iconography of Medieval Art," in Iconography at the Crossroads : Papers from the Colloquium Sponsored by the Index of Christian Art, Princeton University, 23-24 March 1990, ed. Brendan Cassidy, Princeton University Department of Art Archaeology, and Index of Christian Art (Princeton, N.J.: Index of Christian Art, Dept. of Art and Archaeology, Princeton University, 1993). 54 Ibid. note.2. 55 Ibid. 44. 56 Ibid. 57 “it is clear that the matrix in which medieval art functioned was on in which speech had priority over writing….Medieval images, whether in books or on walls, were, like medieval texts, dynamically delivered and performed aloud rather than absorbed in static isolation.” Ibid. 58 Ibid. 52. 59 Ibid. 44-45. 60 I am using this term as an extension of Michael Camille’s article title. Garcia, 24 61 Ignacio Bernal, A History of Mexican Archaeology: The Vanished Civilizations of Middle America (London; New York: Thames and Hudson, 1980). 85. 62 Ibid. 85. 63 León y Gama and de Matos Moctezuma, Descripción Histórica Y Cronológica De Las Dos Piedras: Que Con Ocasión Del Nuevo Empedrado Que Se Está Formando En La Plaza Principal De México, Se Hallaron En Ella El Año De 1790: Facsimil De La Segunda Edición (1832). ibid. 39. n. 2. 64 Panofsky, Studies in Iconology: Humanistic Themes in the Art of the Renaissance. 7. 65 E. H. Gombrich, Norm and Form: Studies in the Art of the Renaissance (London; New York: Phaidon, 1978). 81. 66 Chavero writes: “Coatlicue, la madre de Quetzalcoatl, la de la enagua de culebras, la diosa tierra, está representada en el más hermoso ídolo que tiene el Museo Nacional, en el que se ostenta magnífico y grandioso en el centro de su patio.” Chavero and Riva Palacio, México a Través De Los Siglos; Historia General Y Completa Del Desenvolvimiento Social, Político, Religioso, Militar, Artístico, Científico Y Literario De México Desde La Antigüedad Más Remota Hasta La Época Actual. 102. English translation by author. 67 Gombrich, Norm and Form: Studies in the Art of the Renaissance. 68 Gombrich asserts that there are only two main categories of style: classical and non-classical. Ibid. 83. 69 Ibid. 82.