User`s Manual - Toshiba Canada
Transcripción
User`s Manual - Toshiba Canada
User’s Manual TOSHIBA Portable SuperMulti Drive English/Español/Français GMAA0015501T 03/09 2 Safety icons This manual contains safety instructions that must be observed to avoid potential hazards that could result in personal injuries, damage to your equipment, or loss of data. These safety cautions have been classified according to the seriousness of the risk, and icons highlight these instructions as follows: Indicates an imminently hazardous situation which, if not avoided, will result in death or serious injury. Indicates a potentially hazardous situation which, if not avoided, could result in death or serious injury. Indicates a potentially hazardous situation which, if not avoided, may result in minor or moderate injury. Indicates a potentially hazardous situation which, if not avoided, may result in property damage. NOTE Provides important information. Other icons used Additional icons highlight other helpful or educational information: TECHNICAL NOTE: This icon indicates technical information about the product. HINT: This icon indicates helpful hints and tips. DEFINITION: This icon indicates the definition of a term used in the text. 5.375 x 8.375 ver 2.3 3 Safety instructions Always read the safety instructions carefully: Do not disassemble, modify, tamper with or repair the product ❖ Do not attempt to disassemble, modify, tamper with or repair the product. Disassembly, modification, tampering or repairing the product could cause fire or electric shock, possibly resulting in serious injury. Choking hazards ❖ Never leave small parts such as covers, caps and screws within the reach of infants or small children. Swallowing a small part may cause choking and suffocation resulting in death or serious injury. If a part is swallowed, immediately take appropriate emergency action and consult a doctor. Never place your product in a damp environment ❖ Never use or place your product in a bathroom or any other damp environment or in an outdoor environment or location where it may be exposed to rain, mist, fog or other source of water or moisture. Such exposure could cause a fire or electric shock, possibly resulting in serious injury. It may also cause a product failure, or loss of data. Never place your product in locations with excess heat ❖ Never place your product where it will be exposed to excess heat, such as in direct sunlight, in an unventilated vehicle, or near a heater. This may result in a system failure, malfunction, loss of data or damage to the product. Never place your product on a heat sensitive surface ❖ ❖ Never place your product on a wooden surface, furniture, or any other surface that could be marred by exposure to heat since the temperature of the product base increases during normal use. Always place your product on a flat, hard surface that is resistant to heat damage. Never place your product in a location with extremely low temperatures ❖ Never place your product in a location where it will be exposed to extremely low temperatures. This may result in a system failure, malfunction or loss of data. Never subject your product to sudden temperature variations ❖ Never subject your product to sudden temperature variations. This may result in condensation, causing a system failure, malfunction or loss of data. Never operate your product during a thunderstorm ❖ Never operate your product or a connected computer during a thunderstorm. If you see lightning or hear thunder, immediately turn off your computer. An electric surge caused by the storm may result in a system failure, loss of data or damage to the product. 5.375 x 8.375 ver 2.3 4 ❖ ❖ ❖ ❖ ❖ ❖ ❖ ❖ ❖ ❖ ❖ Do not drop the drive. Protect the drive from severe shocks, which can damage the drive or cause it to malfunction. Handle the product with caution to prevent damage from external shocks. Do not move the drive while it is in operation and be sure to close all working programs before attempting to turn the drive on. Always use the eject button to eject the drive tray. Do not insert a paper clip or other object into the emergency eject hole while the drive is in operation. Do not use cracked, distorted or damaged discs, especially discs with a crack on the inner tracks, which may break while in use. Do not disconnect the drive from your computer or shut down or unplug your computer while the drive is in operation (LED is flashing orange). Doing so may result in an operational error. Do not put any heavy objects on the drive. Do not use low-quality discs (illegal, scratched, damaged, etc.). Never allow food particles or foreign substances to enter the drive casing. To protect against the risk of fire, avoid spilling flammable liquids like alcohol or benzene on the drive. Always make sure that a disc is not cracked before using it. If the disc has a crack (especially around the center hole), make a copy of the disc immediately and use the copy instead. When a cracked disc is used continuously, the size of the crack is likely to grow, eventually resulting in irreparable damage to the disc. Regulatory Statements FCC information FCC notice "Declaration of Conformity Information" This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to part 15 of the FCC rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures: ❖ Reorient or relocate the receiving antenna. ❖ Increase the separation between the equipment and receiver. 5.375 x 8.375 ver 2.3 5 ❖ Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected. ❖ Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help. NOTE For connection to a computer, use only the cable type provided with this product. Use of any other cable types, not approved by Toshiba, will be the responsibility of the user and may void the user's authority to operate the equipment. FCC Conditions This equipment has been tested and found to comply with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference (2) This device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation. Contact Address: TOSHIBA America Information Systems, Inc. 9740 Irvine Boulevard Irvine, California 92618-1697 Telephone: (949) 583-3000 Industry Canada Requirement This Class B digital apparatus complies with Canadian ICES-003. Cet appareil numérique de la classe B est conformé à la norme NMB-003 du Canada. CE Compliance : This product is CE marked in accordance with the requirements of the applicable EU Directives. Responsible for CE marking is Toshiba Europe GmbH, Hammfelddamm 8, 41460 Neuss, Germany. A copy of the official Declaration of Conformity can be obtained from following website: http://epps.toshiba-teg.com. 5.375 x 8.375 ver 2.3 6 Working Environment The Electromagnetic Compliance (EMC) of this product has been verified typically for this product category for a so called Residential, Commercial & Light Industry Environment. Any other working environment has not been verified by Toshiba and the use of this product in these working environments is maybe restricted or cannot be recommended. Possible consequences of the use of this product in non verified working environments can be: Disturbances of other products or of this product in the nearby surrounding area with temporarily malfunction or data loss/corruption as result. Example of non verified working environments and related advices: ❖ Industrial environment (e. g. where 3-phase 380V mains is being used mainly): Danger of disturbances of this product due to possible strong electromagnetic fields especially near to big machinery or power units. ❖ Medical environment: The compliance to the Medical Product Directive has not been verified by Toshiba, therefore this product cannot be used as a medical product without further verification. The use in usual office environments e.g. in hospitals should be no problem if there is no restriction by the responsible administration. This product is not certified as a medical product according to the Medical Product Directive 93/42 EEC. ❖ Automotive environment: Please search the owner instructions of the related vehicle for advices regarding the use of this product (category). ❖ Aviation environment: Please follow the instructions of the flight personnel regarding restrictions of use. Additional Environments not Related to EMC ❖ Outdoor use: As a typical home/office equipment this product has no special resistance against ingress of moisture and is not strong shock proofed. ❖ Explosive atmosphere: The use of this product in such special working environment (Ex) is not allowed. REACH Following information is only valid for EU-member States: REACH - Compliance Statement The new European Union (EU) chemical regulation, REACH (Registration, Evaluation, Authorization and Restriction of Chemicals), entered into force on 1 June 2007. Toshiba will meet all REACH requirements and is committed to provide our customers with information about the chemical substances in our products according to REACH regulation. 5.375 x 8.375 ver 2.3 7 Please consult the following website: www.toshiba-europe.com/computers/info/reach for information about the presence in our articles of substances included on the candidate list according to article 59(1) of Regulation (EC) No 1907/2006 (“REACH”) in a concentration above 0.1% weight by weight. Following information is only valid for EU-member States: Disposal of products . The crossed out wheeled dust bin symbol indicates that products must be collected and disposed of separately from household waste. Integrated batteries and accumulators can be disposed of with the product. They will be separated at the recycling centres. The black bar indicates that the product was placed on the market after August 13, 2005. By participating in separate collection of products and batteries, you will help to assure the proper disposal of products and batteries and thus help to prevent potential negative consequences for the environment and human health. For more detailed information about the collection and recycling programmes available in your country, please visit our website (http://eu.computers.toshiba-europe.com) or contact your local city office or the shop where you purchased the product. Description on Laser specification The Portable SuperMulti Drive is equipped with a laser. The classification label with the following sentence is affixed to the surface of the drive. CLASS 1 LASER PRODUCT LASER KLASSE 1 LUOKAN 1 LASERLAITE APPAREIL A LASER DE CLASSE 1 KLASS 1 LASER APPARAT The drive with the above label is certified by the manufacturer that the drive complies with the requirement for laser product on the date of manufacturing pursuant to article 21 of Code of Federal Regulations by the United States of America, Department of Health & Human Services, Food and Drug Administration. In other countries, the drive is certified to comply with the requirement pursuant to IEC 60825-1 and EN 60825-1 on class 1 laser product. 5.375 x 8.375 ver 2.3 8 Optical Drive Safety Instructions Never attempt to disassemble, adjust or repair an optical drive. You would be exposed to Class 3B laser light or other safety hazards, resulting in serious injury. You could also damage the drive. Always contact an authorized Toshiba service provider, if any repair or adjustment is required. NOTE This appliance contains a laser system and is classified as a CLASS 1 LASER PRODUCT. To use this model properly, read the user’s guide carefully and keep it for your future reference. Location of the Required Label (Sample shown below. Location of the label and manufacturing information may vary.) Copyright statement This guide is copyrighted by Toshiba Corporation with all rights reserved. Under the copyright laws, this guide cannot be reproduced in any form without the prior written permission of Toshiba. No patent liability is assumed, however, with respect to the use of the information contained herein. ©2009 by Toshiba Corporation. All rights reserved. Disclaimer Information in this document is subject to change without notice. The manufacturer does not make any representations or warranties (implied or otherwise) regarding the accuracy and completeness of this document and shall in no event be liable for any loss of profit or any commercial damage, including but not limited to special, incidental, consequential, or other damage. March 2009, Rev1.0 5.375 x 8.375 ver 2.3 9 Trademarks Corel® LinDVD®, Corel WinDVD®, and Ulead® Burn.Now™ are trademarks or registered trademarks of Corel Corporation and/or its subsidiaries in Canada, the United States and/or other countries. Dolby and the double-D symbol are registered trademarks of Dolby Laboratories. Linux is a registered trademark of Linus Torvalds in the U.S. and other countries. Microsoft, Windows, Windows XP and Windows Vista are either registered trademarks or trademarks of Microsoft Corporation in the United States and/or other countries. Ubuntu is a registered trademark of Canonical Ltd. Other brands and product names are trademarks or registered trademarks of their respective companies. 5.375 x 8.375 ver 2.3 Contents Safety icons ..............................................................2 Other icons used.................................................2 Safety instructions ....................................................3 Regulatory Statements..............................................4 Description on Laser specification ............................7 Introduction ............................................................12 Package contents....................................................12 Computer requirements ..........................................13 Quick Tour ..............................................................13 Front view .........................................................13 Supported disc types ..............................................14 Recommended disc types.......................................15 Recommended DVD media ...............................15 Recommended CD media .................................16 Setting up the TOSHIBA Portable SuperMulti Drive .................................................................16 Connecting the drive to your computer.............16 Installing the software.......................................17 Using the TOSHIBA Portable SuperMulti Drive .................................................................18 10 5.375 x 8.375 ver 2.3 Contents 11 Inserting an optical disc....................................19 Playing an audio CD or DVD .............................20 Recording optical media ...................................21 Important information regarding recording data.............................................21 Writing speed restrictions.................................22 Removing a disc with the computer on.............24 Removing a disc with the computer off ............24 Caring for optical discs .....................................24 Disconnecting the TOSHIBA Portable SuperMulti Drive ...............................................25 Troubleshooting and support..................................26 If you need further assistance.................................26 Before you contact Toshiba ..............................27 Contacting Toshiba ...........................................27 Specifications .........................................................28 Index............................................................................................ 30 5.375 x 8.375 ver 2.3 Introduction Welcome and thank you for choosing a TOSHIBA product. Your TOSHIBA product is furnished with two guides: ❖ Quick Start Guide ❖ Comprehensive PDF User’s Manual (this document) Package contents Check to make sure you have all of the following items: 12 ❖ TOSHIBA Portable SuperMulti Drive ❖ USB Y cable ❖ Installation CD (contains the User's Manual [this document] and product software) ❖ Quick Start Guide ❖ Standard limited warranty booklet Introduction Computer requirements 13 Computer requirements To operate the SuperMulti Drive, you need a computer with the following specifications: Component Requirement Operating system Microsoft Windows® XP (SP 1.0 or above), Windows Vista®, or Linux® (Ubuntu®) CPU Pentium 4 2 GHz or better Intel Atom Processor 1.6 GHz Memory (RAM) 256 MB or more (1 GB recommended) USB interface USB 2.0 port Quick Tour This section identifies the various components of the TOSHIBA Portable SuperMulti Drive. For a description of each component, please refer to the table beneath each illustration. Front view Emergency eject hole Drive in-use light Eject button (Sample Illustration) Front view of the TOSHIBA Portable SuperMulti Drive Component Description Drive in-use light Flashes orange when a disc is loading or the drive is in use (writing or playback in progress) Eject button Press to release the disc tray. Emergency eject hole Use if you need to release the disc tray when the power is off. Use a straightened paper clip or other narrow object to press the Emergency eject button located inside the hole. 5.375 x 8.375 ver 2.3 14 Introduction Supported disc types Do not press the eject button or turn off the computer while the drive in-use indicator light is glowing. Doing so could damage the disc or the drive. When the disc tray is open, be careful not to touch the lens or the area around it. Doing so could cause the drive to malfunction. Mini USB port (Sample Illustration) Back view of the TOSHIBA Portable SuperMulti Drive Component Description Mini USB port Connection point for the provided USB cable, used to connect the SuperMulti drive to your computer. NOTE Design and specifications are subject to change without prior notice. Supported disc types The TOSHIBA Portable SuperMulti Drive supports the following disc formats and read/write speeds: Read Up to: Write Up to: Rewritable CD-ROM 24X -- N CD-R 24X 24X N CD-RW 24X 24X Y Disc Type CD 5.375 x 8.375 ver 2.3 15 Introduction Recommended disc types Read Up to: Write Up to: Rewritable DVD-ROM 8X -- N DVD+R 8X 8X N DVD+RW 8X 8X Y DVD-R 8X 8X N DVD-RW 8X 6X Y DVD-RAM 5X 5X Y DVD+R DL 8X 6X N DVD-R DL 8X 6X N Disc Type DVD DVD Double Layer NOTE A “writable” disc is one that you can record data to only once, although you can read or view the data multiple times. A “rewritable” disc is one that can be both recorded to and read from multiple times. Recommended disc types The following disc types are recommended for optimal performance. The TOSHIBA Portable SuperMulti Drive supports both 8 cm and 12 cm (3.15" and 4.72") diameter discs. NOTE You may experience lower write quality if you use discs made by manufacturers not registered with the product's firmware. Therefore, it is recommended that you use only discs manufactured by the companies listed below. Recommended DVD media ❖ DVD-R media: Taiyo-Yuden, TDK, MKM, Hitachi, Maxell, FujiFilm, Panasonic, RiTEK, CMC ❖ DVD-RW media: TDK, MKM, JVC, RiTEK, CMC ❖ DVD+R media: RICOH, Taiyo-Yuden, MKM, RiTEK, CMC, Prodisc, Optdisc 5.375 x 8.375 ver 2.3 16 Introduction Setting up the TOSHIBA Portable SuperMulti Drive ❖ DVD+RW media: RICOH, MKM, RiTEK, CMC ❖ DVD±R Dual media: MKM ❖ DVD-RAM media: Maxell, Taiyo-Yuden Recommended CD media ❖ CD-R media: Taiyo-Yuden, RICOH, MKM, Hitachi, Maxell, FujiFilm, RiTEK(Phtharo), CMC, Pioneer, Princo, TDK ❖ CD-RW media: RICOH, MKM, RiTEK, CMC ❖ High Speed CD-RW media: RICOH, MKM, CMC ❖ Ultra Speed CD-RW media: MKM Setting up the TOSHIBA Portable SuperMulti Drive Connecting the drive to your computer 1 Connect the small end of the provided USB Y cable to the drive's Mini USB port. Mini USB port (Sample Illustration) Connecting the USB Y cable 2 Connect the other end of the USB Y cable into one of your computer's USB ports, as shown below in illustration A. 5.375 x 8.375 ver 2.3 17 Introduction Setting up the TOSHIBA Portable SuperMulti Drive NOTE Some computers may not provide enough power to the SuperMulti Drive from one USB port. If so, connect the other USB connector into another USB port on your computer, as shown in Illustration B. If necessary, use an optional USB extension cable to connect to the second USB port, as shown in Illustration C. Illustration A Optional USB extension cable Illustration B Illustration C (Sample Illustration) Connecting to your computer NOTE 1. For optimal performance, connect the SuperMulti Drive directly to the computer, rather than through a USB hub. 2. Operate the SuperMulti Drive in a horizontal position and on a flat, hard surface only. Installing the software The TOSHIBA Portable SuperMulti Drive includes the following software to read and write most formats of CDs and DVDs: For Windows® XP/Windows Vista® ❖ Corel® WinDVD® for playback of audio CDs and DVD movies ❖ Ulead® Burn.Now™ for data writing to CDs and DVDs For Linux® (Ubuntu®) ❖ Corel® LinDVD® for playback of audio CDs and DVD movies 5.375 x 8.375 ver 2.3 18 Introduction Using the TOSHIBA Portable SuperMulti Drive NOTE For data writing to CDs and DVDs on a Linux® system, download Brasero from https://projects.gnome.org/brasero. NOTE *For data writing: Toshiba recommends you use the data writing software included with the drive. You may experience writing errors if you use the drive with other data writing programs. Before you install the included writing software, be sure to first uninstall existing versions of the program or other writing program(s) and reboot the system. *For CD/DVD playback: If your computer is pre-loaded with CD/DVD playback software, you may use that software instead of the provided software to operate the SuperMulti Drive. For more information, see the documentation that came with your software. NOTE If you want to use this product to play a commercial DVD-Video title, most DVD titles on the market use the Dolby sound system. You are required to install software that supports Dolby decoding on your PC before you can play a DVD title using the drive purchased. 1 Insert the provided Installation CD into the SuperMulti drive. 2 Follow the onscreen instructions to install the software for your operating system. Using the TOSHIBA Portable SuperMulti Drive Do not press the eject button or turn off the computer while the drive in-use indicator light is glowing. Doing so could damage the disc or the drive. When the disc tray is open, be careful not to touch the lens or the area around it. Doing so could cause the drive to malfunction. 5.375 x 8.375 ver 2.3 Introduction Using the TOSHIBA Portable SuperMulti Drive 19 TECHNICAL NOTE: DVD Region Protection Coding (RPC) The RPC feature is supported on the SuperMulti Drive and is used with DVD-video discs (such as movies). Currently, the motion picture industry has divided the world into different regions or zones that correspond to the regional markets into which the motion picture industry releases movies. Simply put, RPC codes are placed on movies marketed throughout the world, based on the region of the world in which they are being sold. These RPC codes help control and prevent pirating of new movies into other motion picture regions prior to their true release dates within those markets. The SuperMulti Drive supports RPC phase II. In the RPC-2 mode, the local code can be changed by users. RPC-2 is selected by default for the SuperMulti Drive. You can change the region code up to five times via an MPEG application. Please contact your dealer or local TOSHIBA representative if you wish to change the local code more than five times. NOTE For optimum performance, it is recommended that you use the SuperMulti Drive while running the computer on AC power. Inserting an optical disc To insert an optical disc into the drive: 1 Make sure the computer is turned on. The drive is not operational if the computer’s power is off. 2 Make sure the drive’s drive in-use light is off. 3 Press the drive’s eject button. The disc tray slides partially out of the drive (about 1 inch). 4 Grasp the tray and pull it fully open. 5.375 x 8.375 ver 2.3 20 Introduction Using the TOSHIBA Portable SuperMulti Drive 5 Hold the disc by its edges and check that it is free of dust. If the disc is dusty, clean it as described in “Caring for optical discs” on page 24. 6 Place the disc carefully in the disc tray, label side up. 7 Gently press the disc onto the center spindle until it clicks into place. Handle DVDs and CDs carefully, making contact only with the center hole and edge. Do not touch the surface of the disc. Do not stack discs. If you incorrectly handle the discs, you could lose data. 8 Make sure the disc is completely on the spindle and is lying flat on the tray. If you insert the disc incorrectly, it may jam the drive. If this happens, contact Toshiba support for assistance. 9 Push the disc tray in by pressing gently on the center of the tray until it clicks into place. You are ready to use the disc. Playing an audio CD or DVD Insert a disc into the TOSHIBA Portable SuperMulti drive and close the disc tray. Open your media player. ❖ To play the disc or to pause, click the Play/Pause button. ❖ To stop the disc, click the Stop button. Before putting on headphones to listen, turn the volume down. Do not set the volume too high when using headphones. Continuous exposure to loud sound can harm your hearing. 5.375 x 8.375 ver 2.3 Introduction Using the TOSHIBA Portable SuperMulti Drive 21 Recording optical media The TOSHIBA Portable SuperMulti drive can write to most formats of CDs and DVDs. NOTE Due to manufacturing and quality variations in third party optical media (e.g., CD or DVD discs) or optical media players/recorders, in certain cases, your Toshiba optical drive may not record on certain optical media that bear the applicable logo, or play back optical media recorded by other computers or optical media recorders. Additionally, certain optical media recorded on your optical drive may not play back or operate properly on other computers or optical media players. These problems are not due to any defect in your computer or optical drive. Please refer to your computer's product specification for listing of specific format compatibilities. Copy protection technology may also prevent or limit recording or viewing of certain optical media. NOTE To prevent buffer underrun errors from occurring during data recording, the SuperMulti Drive supports anti-buffer underrun technology. For details on how to use the included software to record data to a disc, please refer to the online Help within the software. Important information regarding recording data The SuperMulti Drive records data on the disc by applying laser light onto the surface of the disc, and therefore writing errors may occur if you use a damaged disc, for example. To prevent writing errors, follow the recommendations given in this section. When recording data to a disc in the SuperMulti Drive: ❖ Close all programs except the data writing application and turn off your computer's screen saver A buffer underrun may occur if the system multitasks while the SuperMulti Drive is writing/erasing. ❖ Block outside attempts to access the host computer An error may occur if another user accesses the printer connected to his/her the system via the network during a writing session. 5.375 x 8.375 ver 2.3 22 Introduction Using the TOSHIBA Portable SuperMulti Drive ❖ Disable the CD auto-run feature Inserting an auto-run-enabled CD into another drive connected to the same system during a writing/erasing session may cause an error. ❖ Use the image file format when you write a large number of small-sized files When there are a large number of small-sized files to write, the system's transfer rate drops and the Superlink feature works at a more frequent rate, resulting in lower writing quality. If you are doing a CD-to-CD write, it is not necessary to check to see if you have available space on your internal storage drive beforehand. However, in the case of image files, it is recommended that you be sure you have at least twice the amount of space on your internal storage drive needed for the data, as image files are copied to the internal storage drive before they are copied to the CD. ❖ Do not use more than one type of writing software Before you install a data writing program, be sure to first uninstall existing versions of the program or other writing program(s) and reboot the system. NOTE Toshiba recommends you use the writing software included with the drive. You may experience writing errors if you use the drive with other writing programs. Writing speed restrictions The write speed for a disc can be restricted if the disc has insufficient/incomplete properties data and/or there are other discs with different properties available under the same ID. The drive's write strategy is set in a way that allows the drive to examine the disc properties and determine the optimal write conditions for those properties. 5.375 x 8.375 ver 2.3 Introduction Using the TOSHIBA Portable SuperMulti Drive 23 For example, many disc makers do not include property information distinguishing 48X discs from 32X discs. Since the two types of discs have the same data properties, while having different write speeds, it is often impossible to respond to the situation with a single write strategy. In order to ensure stable writing, it is necessary to downgrade the write speed. If discs from two different manufacturers are labeled as having the same write speed, but actually have different write speeds, it is necessary to downgrade the write speed to ensure stable writing. TOSHIBA's Standards for Write Speed Restriction: Standard 1: Write speed is downgraded for the sake of write stability if high-speed discs available on the market have insufficient/incomplete properties data, or there are low-speed discs available under the same ID. Standard 2: Speed-restricted discs go through further examination and adjustments later. If high-speed discs are available under the same ID as low-speed discs (currently speed restricted), the speed restriction is removed when the low-speed counterparts are no longer available on the market under the same ID. You may experience lower write quality if you use discs made by manufacturers not registered with the product's firmware. Therefore, it is recommended that you use only discs by recommended companies. Even if the write session is completed successfully, check the write quality before you put the disc in storage, especially in the case of important data backups. TOSHIBA is not responsible for any loss resulting from data backup failures. 5.375 x 8.375 ver 2.3 24 Introduction Using the TOSHIBA Portable SuperMulti Drive Removing a disc with the computer on To remove a disc with the computer on: 1 Close any software applications that are accessing the SuperMulti drive and wait until the drive in-use light turns off. 2 Press the eject button on the drive. Do not press the eject button while the drive in-use light is glowing. Doing so could damage the disc or the drive. Also, if the disc is still spinning when you open the disc tray, wait for it to stop spinning before you remove it. 3 Pull the tray out until it is fully open, remove the disc, and place it in its protective cover. 4 Gently press the tray in to close it. Removing a disc with the computer off To remove a disc with the computer turned off: 1 Insert a slender object, such as a straightened paper clip, into the emergency eject hole. The disc tray slides partially out of the drive (about 1 inch). Never insert a pencil into the emergency eject hole. Pencil lead can break off inside the drive and damage it. 2 Pull the tray out until it is fully open, remove the disc, and place it in its protective cover. 3 Gently press the tray in to close it. Caring for optical discs ❖ Store your discs in their original containers to protect them from scratches and keep them clean. ❖ Do not bend a disc or place heavy objects on top of it. ❖ Do not mar the surface of a disc. ❖ Do not write on the surface of a disc with writing implements not designed for such use. ❖ Hold a disc by its outside edge. Fingerprints on the surface can prevent the optical drive from reading the data properly. 5.375 x 8.375 ver 2.3 Introduction Disconnecting the TOSHIBA Portable SuperMulti Drive 25 ❖ Do not expose discs to direct sunlight or extreme heat or cold. ❖ To clean a disc that is dirty, wipe it with a clean, dry cloth. The most efficient method to clean it is to start from the center of the disc and wipe toward the outward edge (not in a circle). If necessary, moisten the cloth with water or a neutral cleaner (not benzine or rubbing alcohol). Let the disc dry completely before inserting it in the drive. Disconnecting the TOSHIBA Portable SuperMulti Drive Follow this procedure to disconnect the TOSHIBA Portable SuperMulti Drive from the computer. Do not disconnect the USB cable while the drive is in operation or while the computer is being started. Do not turn off the computer while the drive is in operation. 1 Close any software applications that are accessing the SuperMulti drive and wait until the drive in-use light turns off. 2 Click the icon in the bottom right corner of your desktop, as shown in the image below. (Sample Image) Clicking the Safely Remove icon 3 Click Safely remove USB Mass Storage Device, as shown in the image below. (Sample Image) Clicking the Safely remove USB Mass Storage Device A message displays indicating the drive can now be safely disconnected from your computer. 5.375 x 8.375 ver 2.3 26 Introduction Troubleshooting and support (Sample Image) Safe to Remove Hardware 4 Disconnect the USB cable. Troubleshooting and support Problem(s) Solution(s) The drive is not working properly. Check to make sure the drive is connected properly to the computer. Check to make sure the connected computer is on. Make sure you are using the types of discs that are supported by the drive. See “Supported disc types” on page 14. Make sure you inserted the disc with the label facing up. Make sure you are using the correct program for disc playback or recording. Check the condition of the disc and wipe the surface clean if necessary. Make sure the region code of the drive matches the disc number. The computer does not recognize the drive. Make sure that all connectors are firmly connected to the USB port(s) on the computer and the drive. The eject button is not working properly. Check to make sure the connected computer is on. No sound is heard from an audio CD. Check your computer documentation for information on troubleshooting audio problems. Check the condition of the CD and wipe the surface of the CD clean before use. If the disc still won't eject with the power on, remove the USB cable and insert a straightened paper clip into the emergency eject hole to open the disc tray. If you need further assistance If you have followed the recommendations in this section and are still having problems, you may need additional technical assistance. This section contains the steps to take to ask for help. 5.375 x 8.375 ver 2.3 Introduction If you need further assistance 27 Before you contact Toshiba Since some problems may be related to the operating system or the program you are using, it is important to investigate other sources of assistance first. Try the following before you contact Toshiba: ❖ Review the troubleshooting information in your operating system documentation. ❖ If your hardware device is not working, consult the user manual that came with the device for troubleshooting tips. ❖ If the problem occurs while you are running a program, consult the program’s documentation for troubleshooting suggestions. Contact the software company’s technical support group for their assistance. For the number of a Toshiba dealer near you, see “Toshiba voice contact” in this section. Contacting Toshiba If you still need help, Toshiba offers a variety of resources to help you. Toshiba’s Technical Support Web site For technical support and for other product information, be sure to regularly check the Toshiba Web site at pcsupport.toshiba.com. In Canada, please visit www.toshiba.ca/support. Toshiba voice contact Before calling Toshiba, make sure you have: ❖ Your SuperMulti drive’s serial number ❖ The computer and any optional devices related to the problem ❖ Backup copies of your Windows® operating system and all other preloaded software on your choice of media ❖ Name and version of the program involved in the problem along with its installation media ❖ Information about what you were doing when the problem occurred ❖ Exact error messages and when they occurred For technical support, call the Toshiba Customer Support Center: Within the United States at (800) 457-7777 Outside the United States at (949) 859-4273 In Canada at (800) 663-0378 5.375 x 8.375 ver 2.3 28 Introduction Specifications Specifications Product specifications may be changed to improve device performance without prior notice. Supported disc types Supported disc sizes Interface port ACCESS TIME (Random) DVD: DVD-R, DVD-RW, DVD+R, DVD+RW, DVD-ROM, DVD-Video, DVD+R (Dual), DVD-R (Dual), DVD-RAM CD: CD-ROM, CD-R, CD-RW, CD-DA, CD+E(G), CD-MIDI, CD-TEXT, CD-ROM XA, Mixed Mode CD CD-I, CD-I Bridge (Photo-CD, Video-CD), Multisession CD (Photo-CD, CD-EXTRA, Portfolio) 120 cm or 80 cm (4.72 inches or 3.15 inches) in diameter USB 2.0 CD-ROM: 160 ms (Random) DVD-ROM: 160 ms (Random) Loading Type Drawer type Disc Mounting/Installation Horizontal Buffer Memory 2 MB Disc Installation Horizontal Operating Environment 41°F–104°F (5°C–40°C), 10%–80% (RH) Size (Width x Length x Height) Weight 5.375 x 8.375 ver 2.3 141 x 157 x 19 mm 5.6 x 6.2 x .75 in. 370 g/13 oz. 29 Introduction Specifications Format/Speed Supported data transfer speeds (Max) NOTE Read Write DVD-RAM PCAV 5X PCAV 5X DVD-R CAV 8X PCAV 8X DVD-RW CAV 8X ZCLV 6X DVD-R DL CAV 8X ZCLV 6X DVD+R CAV 8X PCAV 8X DVD+RW CAV 8X ZCLV 8X DVD+R DL CAV 8X DVD-ROM CAV 8X ZCLV 6X - CD-R CAV 24X PCAV 24X CD-RW CAV 24X CD-ROM CAV 24X ZCLV 24X - ❖ Does not support DVD-R for Authoring. ❖ The SuperMulti Drive cannot playback or record on both sides of a dual layer disc simultaneously. ❖ The stated read/write capacity of the supported discs depends on the condition of the disc and the recording format of the drive. 5.375 x 8.375 ver 2.3 Index B I button eject 13 icons safety 2 important information for recording data 21 inserting optical disc 19 instructions safety 3 Introduction 12 C caring for optical discs 24 computer requirements 13 connecting drive to your computer 16 D description laser specification 7 disconnecting SuperMulti Drive 25 drive in-use light 13 E eject button 13 emergency eject hole 13 F FCC information 4 front view Quick Tour 13 30 L light drive in-use 13 P package contents 12 playing audio CD 20 DVD 20 Q Quick Tour 13 front view 13 Index R recording optical media 21 removing a disc with the computer off 24 a disc with the computer on 24 S safety icons 2 instructions 3 setting up SuperMulti drive 16 specifications 28 SuperMulti Drive using 18 SuperMulti drive setting up 16 support troubleshooting 26 Web sites 27 supported disc types 14 T troubleshooting contacting Toshiba 27 support 26 U using SuperMulti Drive 18 31 Manual del usuario Unidad SuperMúltiple portátil de TOSHIBA 2 Íconos de seguridad Este manual contiene instrucciones de seguridad que deben seguirse a fin de evitar posibles peligros que podrían tener como consecuencia lesiones personales, daños al equipo o pérdida de datos. Son advertencias de seguridad que están clasificadas de acuerdo con la gravedad del peligro y están representadas por íconos que distinguen cada instrucción como se muestra abajo: P E L I G R O Este ícono indica la presencia de una situación inminentemente peligrosa que, de no evitarse, ocasionaría muerte o lesiones graves. A D V E R T E N C I A Este ícono indica la presencia de una situación potencialmente peligrosa que, de no evitarse, podría ocasionar muerte o lesiones graves. Este ícono indica la presencia de una situación potencialmente peligrosa que, de no evitarse, podría ocasionar lesiones menores o moderadas. Este ícono indica la presencia de una situación potencialmente peligrosa que, de no evitarse, podría ocasionar daños a la propiedad. NOTA Este ícono brinda información importante. Otros íconos utilizados Los siguientes íconos adicionales resaltan información educativa o de utilidad: NOTA TÉCNICA: Este ícono resalta información técnica sobre el producto. SUGERENCIA: Este ícono indica que se trata de una sugerencia útil. DEFINICIÓN: Este ícono precede a la definición de un término utilizado en el texto. 5.375 x 8.375 ver 2.3 3 Instrucciones de seguridad Siempre lea cuidadosamente las instrucciones de seguridad: A D V E R T E N C I A No desarme, modifique, altere o repare el producto ❖ No intente desarmar, modificar, alterar o reparar el producto. Desarmar, modificar, alterar o reparar el producto podría provocar un incendio o un choque eléctrico, que podría ocasionar lesiones graves. Riesgo de asfixia ❖ Nunca deje piezas pequeñas, como cubiertas, tapas y tornillos, al alcance de niños o bebés, ya que tragarse una pieza pequeña podría causar asfixia y sofocación, que pueden ocasionar la muerte o lesiones graves. En caso de ingestión de una pieza, tome las medidas apropiadas de emergencia inmediatamente y consulte a un médico. Nunca coloque el producto en un ambiente húmedo ❖ Nunca use o coloque el producto en un cuarto de baño ni en ningún otro ambiente húmedo, o en un ambiente o sitio al aire libre en donde pueda quedar expuesto a lluvia, vapor, niebla u otra fuente de agua o humedad; ya que esto podría provocar un incendio o un choque eléctrico, que podría ocasionar lesiones graves. También podría causar fallas en su producto o pérdida de datos. Nunca coloque el producto en sitios en los que haya calor excesivo ❖ Nunca coloque el producto en lugares en los que podría estar expuesto a calor excesivo, como por ejemplo, a la luz directa del sol, en un vehículo sin ventilación o cerca de un calefactor. Esto podría provocar fallas en el sistema, mal funcionamiento, pérdida de datos o daños al producto. Nunca coloque el producto sobre una superficie sensible al calor ❖ ❖ Nunca coloque el producto sobre una superficie o un mueble de madera, o cualquier otra superficie que se pueda estropear por la exposición al calor, ya que la temperatura de la base del producto aumenta durante el uso normal. Siempre coloque el producto sobre una superficie plana y firme que sea resistente al daño debido al calor. Nunca coloque el producto en sitios en los que haya temperaturas extremadamente bajas ❖ Nunca coloque el producto en lugares en los que pueda quedar expuesto a temperaturas extremadamente bajas, ya que esto podría provocar fallas en el sistema, mal funcionamiento o pérdida de datos. Nunca someta el producto a variaciones repentinas de temperatura ❖ Nunca someta el producto a variaciones repentinas de temperatura, ya que esto podría resultar en condensación, causando fallas en el sistema, mal funcionamiento o pérdida de datos. 5.375 x 8.375 ver 2.3 4 Nunca utilice el producto durante una tormenta eléctrica ❖ Nunca utilice el producto o una computadora conectada a éste durante una tormenta eléctrica. Si observa rayos o escucha truenos, apague de inmediato la computadora. Una descarga eléctrica provocada por la tormenta podría causar fallas en el sistema, pérdida de datos o daños al producto. ❖ No deje caer la unidad. Proteja la unidad de impactos graves que puedan dañarla o causar su mal funcionamiento. Maneje el producto con precaución para evitar daños debidos a impactos externos. No mueva la unidad mientras esté en funcionamiento y asegúrese de cerrar todos los programas que estén trabajando antes de intentar encender la unidad. Siempre utilice el botón de expulsión para expulsar la bandeja de la unidad. Nunca inserte sujeta papeles u otros objetos en el agujero de expulsión de emergencia mientras la unidad esté en funcionamiento. No use discos quebrados, deformados o dañados, especialmente discos que tengan grietas en las pistas interiores que pudieran quebrarse durante el funcionamiento. No desconecte la unidad de la computadora ni apague o desconecte la computadora mientras la unidad esté en funcionamiento (Indicador LED destellando en color anaranjado), ya que podría causar un error en el funcionamiento. No coloque objetos pesados sobre la unidad. No use discos de baja calidad (ilegales, rayados, dañados, etc.) Nunca permite que partículas de alimentos ni sustancias extrañas entren en el armazón de la unidad. Como protección contra el riesgo de un incendio, evite derramar líquidos inflamables como alcohol o benceno en la unidad. Siempre asegúrese de que el disco no está agrietado antes de usarlo. Si el disco tiene una grieta (especialmente alrededor del agujero central), haga una copia del disco inmediatamente y use más bien la copia. Cuando se usa un disco agrietado continuamente, es posible que el tamaño de la grieta aumente, a la larga resultando en un daño irreparable del disco. ❖ ❖ ❖ ❖ ❖ ❖ ❖ ❖ ❖ ❖ 5.375 x 8.375 ver 2.3 5 Declaraciones reglamentarias Información de la Comisión Federal de Comunicaciones de Estados Unidos (FCC) Aviso de la FCC “Información sobre la declaración de conformidad” Este equipo se probó y se encontró que cumple con los límites para dispositivos digitales de Clase B, en virtud de la sección 15 de las normativas de la FCC. Estos límites están diseñados para proporcionar una protección razonable contra interferencias perjudiciales en una instalación residencial. Este equipo genera, utiliza y puede irradiar energía de radiofrecuencia y, si no se instala y utiliza conforme a las instrucciones, puede provocar interferencias perjudiciales a las comunicaciones por radio. Sin embargo, no hay garantía de que no habrá interferencias en una instalación en particular. Si este equipo provoca interferencias perjudiciales en la recepción de radio o televisión, lo que se puede determinar apagando y encendiendo el equipo, recomendamos al usuario que intente corregir la interferencia adoptando una o varias de las medidas siguientes: ❖ ❖ ❖ ❖ NOTA Cambiar la orientación o la ubicación de la antena receptora. Aumentar la distancia entre el equipo y el receptor. Conectar el equipo a un tomacorriente en un circuito diferente al que está conectado el receptor. Consultar al distribuidor o a un técnico especializado en radio y televisión para obtener ayuda. Para conectarlo a una computadora, utilice solamente el cable que se suministra con el producto. El uso de cualquier otro tipo de cable, no aprobado por Toshiba, es responsabilidad del usuario y puede invalidar el derecho del usuario de utilizar el equipo. Requisitos de la FCC Este equipo se probó y se comprobó que cumple con los límites para dispositivos digitales en virtud de la sección 15 de las normativas de la FCC. El funcionamiento está sujeto a las siguientes dos condiciones: (1) Este dispositivo no debe causar interferencias perjudiciales. (2) Este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluidas aquéllas que puedan provocar un funcionamiento indeseado. 5.375 x 8.375 ver 2.3 6 Contacto Dirección: TOSHIBA America Information Systems, Inc. 9740 Irvine Boulevard Irvine, California 92618-1697 Teléfono: (949) 583-3000 Requisito de Industry Canada Este aparato digital de Clase B cumple con la norma canadiense ICES-003. Cet appareil numérique de la classe B est conformé à la norme NMB-003 du Canada. Declaración de conformidad CE : Este producto ostenta la marca CE de conformidad con las directivas de la Comunidad Europea. La oficina responsable de la obtención de la marca en la Comunidad Europea es Toshiba Europe GmbH, Hammfelddamm 8, 41460 Neuss, Alemania. Una copia de la Declaración de conformidad oficial se puede obtener en el siguiente sitio: http://epps.toshiba-teg.com. Entorno de trabajo La Compatibilidad electromagnética (CEM) de este producto se verificó, como es típico para esta categoría de productos, para uso en entornos residenciales, comerciales o de industria ligera. Toshiba no verificó cualquier otro entorno de trabajo y el uso de este producto en dichos entornos podría estar restringido o no ser recomendado. Las posibles consecuencias del uso de este producto en entornos de trabajo que no han sido verificados podrían ser: Perturbación de otros productos o de este producto en el área cercana que produce temporalmente un funcionamiento defectuoso o la pérdida/corrupción de datos. Ejemplos de entornos de trabajo no verificados y consejos relacionados: ❖ Entornos industriales (esto es, donde se utiliza sobre todo corriente trifásica de 380 voltios): Peligro de interferencia con el producto debido a posibles fuertes campos electromagnéticos especialmente cerca de maquinaria grande o generadores de potencia. ❖ Entornos médicos: El cumplimiento con la Directiva sobre productos médicos no ha sido verificado por Toshiba y por lo tanto este producto no se puede usar como producto médico sin ulterior verificación. El uso en ambientes ordinarios de oficina, por ejemplo en hospitales, no debería causar problemas si no se encuentra restringido por los administradores responsables. Este producto no está certificado como un dispositivo médico de acuerdo con la Directiva sobre dispositivos médicos 93/42/CEE. 5.375 x 8.375 ver 2.3 7 ❖ Vehículos automotores: Por favor consulte las instrucciones para el usuario del vehículo en cuestión para obtener información sobre el uso de esta categoría de productos. ❖ Aeronaves: Por favor siga las instrucciones del personal de vuelo respecto a las restricciones del uso. Entornos adicionales no relacionado con la compatibilidad electromagnética (CEM) ❖ Uso en exteriores: Como un producto destinado típicamente para ser usado en el hogar/oficina, este producto no es especialmente resistente a la humedad ni es a prueba de impactos fuertes. ❖ Atmósfera explosiva: No se permite el uso de este producto en estos entornos de trabajo especiales (Ex). REACH La siguiente información es sólo para estados miembros de la Unión Europea: Declaración de conformidad con REACH El nuevo reglamento de la Unión Europea relativo al registro, la evaluación, la autorización y la restricción de las sustancias y preparados químicos (Registration, Evaluation, Authorization and Restriction of Chemicals o REACH) entró en vigor el 1 de junio de 2007. Toshiba cumple con todos los requisitos de REACH y está comprometida con brindar a sus clientes la información sobre las sustancias químicas presentes en sus productos de acuerdo con el reglamento REACH. Por favor consulte el siguiente sitio web: www.toshiba-europe.com/computers/info/reach para obtener información acerca de la presencia en nuestros productos de sustancias incluidas en la lista de candidatos conforme al artículo 59(1) del Reglamento (CE) No 1907/2006 (“REACH”) en concentraciones superior al 0,1% en peso/peso (p/p). 5.375 x 8.375 ver 2.3 8 La siguiente información es sólo para estados miembros de la Unión Europea: Desecho de productos . El símbolo del recipiente de basura con ruedas tachado indica que este producto se debe recoger y desechar separadamente del resto de los desechos domésticos. Las baterías y acumuladores integrados se pueden desechar con el producto, ya que éstos se separan en los centros de reciclaje. La barra negra indica que el producto salió al mercado después del 13 de agosto de 2005. Participando en la recolección separada de productos y baterías, usted contribuye a garantizar que éstos se desechen en forma apropiada y por lo tanto ayuda a evitar consecuencias negativas para el medio ambiente y la salud de las personas. Para obtener información sobre programas de recolección y reciclaje disponibles en su país, por favor visite nuestro sitio web (http://eu.computers.toshiba-europe.com) o póngase en contacto con la oficina local de su ciudad o el almacén donde adquirió el producto. Descripción de la especificaciones del láser La unidad SuperMúltiple portátil está equipada con láser. Una etiqueta de clasificación con la siguiente frase está pegada en la superficie de la unidad. CLASS 1 LASER PRODUCT LASER KLASSE 1 LUOKAN 1 LASERLAITE APPAREIL A LASER DE CLASSE 1 KLASS 1 LASER APPARAT Con la etiqueta descrita arriba el fabricante certifica que la unidad cumple con los requisitos para los productos láser a la fecha de la fabricación, en cumplimiento del artículo 21 del Código de Regulaciones Federales de Estados Unidos de América, Departamento de Salud y Servicios Humanos, Dirección de Alimentos y Medicamentos. En otros países, se certifica que la unidad cumple con los estándares de seguridad IEC 60825-1 y EN 60825-1 para los productos láser clase 1. 5.375 x 8.375 ver 2.3 9 Instrucciones de seguridad para la unidad óptica PELIGRO NOTA Nunca trate de desensamblar, ajustar o reparar una unidad de discos ópticos pues quedaría expuesto a luz láser Clase 3B o a otros riesgos de seguridad que pueden causar lesiones graves. También podría ocasionar daños a la unidad. Siempre comuníquese con un Centro Autorizado de Servicio Toshiba si requiere reparaciones o ajustes. Este aparato contiene un sistema láser y está clasificado como PRODUCTO LÁSER DE CLASE 1. Para utilizarlo adecuadamente, lea el Manual del usuario detenidamente y consérvelo para consultarlo en el futuro. Ubicación de la etiqueta requerida Abajo se incluye una muestra de la etiqueta. El lugar en el que ésta se ubica y la información de fabricación pueden variar. Declaración de copyright El copyright de este manual es propiedad de Toshiba Corporation, quien se reserva todos los derechos. De acuerdo con las leyes de copyright, este manual no puede reproducirse en forma alguna sin el permiso previo y por escrito de Toshiba. Sin embargo, Toshiba no asume ninguna responsabilidad de patente respecto al uso de la información incluida en este manual. ©2009 de Toshiba Corporation. Todos los derechos reservados. Exoneración de responsabilidad La información contenida en este documento está sujeta a modificaciones sin previo aviso. El fabricante no hace ninguna declaración ni asume ninguna responsabilidad (implícita o de otro tipo) respecto a la exactitud e integridad de este documento y no será responsable de ninguna pérdida de ganancias o cualquier daño comercial, incluyendo entre otros los daños especiales, incidentales, consecuenciales u otro tipo de daño. Marzo de 2009, Rev1.0 5.375 x 8.375 ver 2.3 10 Marcas registradas Corel® LinDVD®, Corel WinDVD® y Ulead® Burn.Now™ son marcas comerciales o marcas registradas de Corel Corporation y/o sus subsidiarias en Canadá, Estados Unidos y/u otros países. Dolby y el símbolo de la doble D son marcas registradas de Dolby Laboratories. Linux es una marca registrada de Linus Torvalds en Estados Unidos y otros países. Microsoft, Windows, Windows XP y Windows Vista son marcas registradas o marcas comerciales de Microsoft Corporation en Estados Unidos y/u otros países. Ubuntu es una marca registrada de Canonical Ltd. Todos los demás nombres de marcas y productos son marcas comerciales o registradas de sus respectivas compañías. 5.375 x 8.375 ver 2.3 Contenido Íconos de seguridad .................................................2 Otros íconos utilizados .......................................2 Instrucciones de seguridad.......................................3 Declaraciones reglamentarias ...................................5 Descripción de la especificaciones del láser .............8 Introducción ...........................................................13 Contenidos de la caja ..............................................13 Requisitos de la computadora ................................14 Referencia rápida ....................................................14 Vista frontal ......................................................14 Tipos de discos compatibles...................................15 Tipos de discos recomendados...............................16 Medios DVD recomendados .............................16 Medios CD recomendados ................................17 Instalación de la unidad SuperMúltiple portátil de TOSHIBA...........................................................17 Conexión de la unidad a la computadora ..........17 Instalación del software ....................................18 Uso de la unidad SuperMúltiple portátil de TOSHIBA...........................................................20 11 5.375 x 8.375 ver 2.3 Contenido 12 Inserción de un disco óptico.............................20 Reproducción de discos CD o DVD de audio ....21 Grabación de un medio óptico ..........................22 Información importante sobre la grabación de datos...........................................................22 Limitaciones de la velocidad de escritura..........24 Extracción de un disco mientras la computadora está encendida ............................................25 Extracción de un disco mientras la computadora está apagada ...............................................25 Cuidado de los discos ópticos ..........................26 Desconexión de la unidad SuperMúltiple portátil de TOSHIBA...........................................................26 Solución de problemas y ayuda ..............................28 Si necesita ayuda adicional .....................................28 Antes de contactar a Toshiba ............................29 Contacto con Toshiba .......................................29 Especificaciones .....................................................30 Índice .........................................................................32 5.375 x 8.375 ver 2.3 Introducción Bienvenido y gracias por escoger un producto TOSHIBA. Su producto TOSHIBA incluye dos guías: ❖ Guía de inicio rápido ❖ Un Manual del usuario completo en PDF (este documento) Contenidos de la caja Compruebe que tenga todos los artículos que se enumeran a continuación: 13 ❖ Unidad SuperMúltiple portátil de TOSHIBA ❖ Cable USB Y ❖ CD de instalación (contiene el Manual del usuario [este documento] y el software del producto) ❖ Guía de inicio rápido ❖ Folleto de la garantía limitada estándar Introducción Requisitos de la computadora 14 Requisitos de la computadora Para usar la unidad SuperMúltiple necesita una computadora con las siguientes especificaciones: Componente Requisitos Sistema operativo Microsoft Windows® XP (SP 1.0 o superior), Windows Vista®, o Linux® (Ubuntu®) CPU Pentium de 4.2 GHz o superior Procesador Intel Atom de 1.6 GHz Memoria (RAM) 256 MB o más (1 GB recomendado) Interfaz USB Puerto USB 2.0 Referencia rápida En esta sección se identifican los distintos componentes de la unidad SuperMúltiple portátil de TOSHIBA. Para una descripción de cada componente por favor consulte la siguiente tabla. Vista frontal Luz de unidad en funcionamiento Agujero de expulsión de emergencia Botón de expulsión (Ilustración de muestra) Vista frontal de la unidad SuperMúltiple portátil de TOSHIBA Componente Descripción Luz de unidad en funcionamiento Destella en color anaranjado cuando se está cargando un disco o cuando la unidad está en uso (escritura o reproducción en proceso) Botón de expulsión Presione este botón para abrir la bandeja del disco 5.375 x 8.375 ver 2.3 15 Introducción Tipos de discos compatibles Componente Descripción Agujero de expulsión de emergencia Úselo cuando sea necesario abrir la bandeja del disco cuando la computadora está apagada. Utilice un sujetapapeles desdoblado u otro objeto delgado para presionar el botón de expulsión de emergencia ubicado dentro del agujero. No presione el botón de expulsión ni apague la computadora mientras la luz indicadora de unidad en uso esté iluminada, ya que esto podría ocasionar daños al disco o a la unidad. Cuando la bandeja de disco esté abierta, tenga cuidado de no tocar la lente ni el área contigua, ya que esto podría ocasionar el mal funcionamiento de la unidad. Mini puerto USB (Ilustración de muestra) Vista posterior de la unidad SuperMúltiple portátil de TOSHIBA Componente Descripción Mini puerto USB Punto de conexión para el cable USB incluido, que se usa para conectar la unidad SuperMúltiple a la computadora. NOTA El diseño y las especificaciones están sujetos a cambios sin previo aviso. Tipos de discos compatibles La unidad SuperMúltiple portátil de TOSHIBA admite los siguientes formatos de discos y velocidades de lectura/escritura: 5.375 x 8.375 ver 2.3 16 Introducción Tipos de discos recomendados Lectura hasta: Escritura hasta: Reescritura CD-ROM 24X -- N CD-R 24X 24X N CD-RW 24X 24X S DVD-ROM 8X -- N Tipo de disco CD DVD DVD Doble capa NOTA DVD+R 8X 8X N DVD+RW 8X 8X S DVD-R 8X 8X N DVD-RW 8X 6X S DVD-RAM 5X 5X S DVD+R DL 8X 6X N DVD-R DL 8X 6X N Un disco “escribible” es un disco en el que se pueden grabar datos una sola vez, pero los datos se pueden leer o ver múltiples veces. Un disco “reescribible” es un disco en el que se puede escribir y que se puede leer múltiples veces. Tipos de discos recomendados Para un funcionamiento óptimo se recomiendan los siguientes tipos de discos. La unidad SuperMúltiple portátil de TOSHIBA admite discos de 8 cm y de 12 cm de diámetro (3,15 y 4,72 pulgadas). NOTA Si usa discos manufacturados por fabricantes que no estén registrados en el firmware del producto puede que la calidad de la escritura sea inferior. Por lo tanto, se recomienda que use solamente discos fabricados por las empresas que aparecen en la siguiente lista. Medios DVD recomendados ❖ Medios DVD-R: Taiyo-Yuden, TDK, MKM, Hitachi, Maxell, FujiFilm, Panasonic, RiTEK, CMC 5.375 x 8.375 ver 2.3 17 Introducción Instalación de la unidad SuperMúltiple portátil de TOSHIBA ❖ Medios DVD-RW: TDK, MKM, JVC, RiTEK, CMC ❖ Medios DVD+R: RICOH, Taiyo-Yuden, MKM, RiTEK, CMC, Prodisc, Optdisc ❖ Medios DVD+RW: RICOH, MKM, RiTEK, CMC ❖ Medios DVD±R Dual: MKM ❖ Medios DVD-RAM: Maxell, Taiyo-Yuden Medios CD recomendados ❖ Medios CD-R: Taiyo-Yuden, RICOH, MKM, Hitachi, Maxell, FujiFilm, RiTEK(Phtharo), CMC, Pioneer, Princo, TDK ❖ Medios CD-RW: RICOH, MKM, RiTEK, CMC ❖ Medios CD-RW de alta velocidad: RICOH, MKM, CMC ❖ Medios CD-RW de ultravelocidad: MKM Instalación de la unidad SuperMúltiple portátil de TOSHIBA Conexión de la unidad a la computadora 1 Conecte el extremo pequeño del cable USB Y incluido al mini puerto USB de la unidad. Mini puerto USB (Ilustración de muestra) Cómo conectar el cable USB Y 5.375 x 8.375 ver 2.3 Introducción Instalación de la unidad SuperMúltiple portátil de TOSHIBA 2 NOTA 18 Conecte el otro extremo del cable USB Y a uno de los puertos USB de la computadora, como se muestra en la ilustración A. Puede que algunas computadoras no provean energía suficiente para la unidad SuperMúltiple desde un puerto USB. Si es así, conecte el otro conector USB en otro puerto USB de la computadora como se muestra en la ilustración B. Si es necesario, use un cable de extensión USB opcional para la conexión al segundo puerto USB, como se muestra en la ilustración C. Ilustración A Cable de extensión USB opcional Ilustración B Ilustración C (Ilustración de muestra) Conexión a la computadora NOTA 1. Para un funcionamiento óptimo, conecte la unidad SuperMúltiple directamente a la computadora, en vez de usar un concentrador USB. 2. Use la unidad SuperMúltiple en posición horizontal sobre una superficie plana y firme solamente. Instalación del software La unidad SuperMúltiple portátil de TOSHIBA incluye el siguiente software para leer y escribir en la mayoría de los formatos de CD y DVD: Para Windows® XP/Windows Vista® ❖ Corel® WinDVD® para reproducir CD de audio y películas en DVD 5.375 x 8.375 ver 2.3 19 Introducción Instalación de la unidad SuperMúltiple portátil de TOSHIBA ❖ Ulead® Burn.Now™ para escribir datos en discos CD y DVD Para Linux® (Ubuntu®) ❖ Corel® LinDVD® para reproducir CD de audio y películas en DVD NOTA Para escribir datos en CD y DVD en el sistema Linux®, descargue Brasero del sitio https://projects.gnome.org/brasero. NOTA *Para escritura de datos: Toshiba recomienda que use el software para la escritura de datos que se incluye con la unidad. Si usa otros programas para escritura de datos con la unidad podrían presentarse errores en la escritura. Antes de instalar el software incluido, asegúrese de desinstalar primero las versiones existentes del programa o de otro(s) programa(s) de escritura y de reiniciar el sistema. *Para la reproducción de CD/DVD: Si su computadora ya tiene cargado un programa de reproducción de CD/DVD, usted puede usar este software en vez del software que se incluye para operar la unidad SuperMúltiple. Para obtener información adicional consulte la documentación que se incluye con el software. NOTA Si quiere utilizar este producto para reproducir un título de video DVD comercial, la mayoría de los títulos de DVD en el mercado utilizan el sistema de sonido Dolby. Usted tendrá que instalar un software que admita la descodificación de Dolby en la computadora antes de poder reproducir un título de DVD usando la unidad adquirida. 1 Inserte el CD de instalación suministrado en la unidad SuperMúltiple. 2 Siga las instrucciones que aparecen en la pantalla para instalar el software para su sistema operativo. 5.375 x 8.375 ver 2.3 Introducción Uso de la unidad SuperMúltiple portátil de TOSHIBA 20 Uso de la unidad SuperMúltiple portátil de TOSHIBA No presione el botón de expulsión ni apague la computadora mientras la luz indicadora de unidad en uso esté iluminada, ya que esto podría ocasionar daños al disco o a la unidad. Cuando la bandeja del disco esté abierta, tenga cuidado de no tocar la lente ni el área contigua, ya que podría ocasionar el mal funcionamiento de la unidad. NOTA TÉCNICA: Codificación de protección regional de DVD (RPC) La codificación de protección regional (Region Protection Coding o RPC) es una función admitida en la unidad SuperMúltiple y se usa con discos de video DVD (tales como películas). Actualmente, la industria del cine divide el mundo en diferentes regiones o zonas que corresponden con los mercados regionales en los que la industria lanza las películas. En resumen, los códigos RPC se colocan en las películas comercializadas a través del mundo, basados en la región del mundo donde se venden las películas. Estos códigos RPC ayudan a control y evitar la piratería de películas nuevas en otras regiones antes de que éstas sean lanzadas en esos mercados. La unidad SuperMúltiple es compatible con el RPC fase II. En el modo RPC-2, los usuarios pueden cambiar el código local. El modo RPC-2 está establecido como configuración predeterminada en la unidad SuperMúltiple. Puede cambiar el código de la región hasta por cinco veces usando la aplicación MPEG. Por favor póngase en contacto con su distribuidor o representante local de TOSHIBA se desea cambia el código local más de cinco veces. NOTA Para un rendimiento óptimo se recomienda que use la unidad SuperMúltiple mientras la computadora está conectada a una fuente de alimentación de CA. Inserción de un disco óptico Para insertar un disco óptico en la unidad: 1 Asegúrese de que la computadora esté encendida. La unidad no funciona si la fuente de alimentación de la computadora está apagada. 5.375 x 8.375 ver 2.3 21 Introducción Uso de la unidad SuperMúltiple portátil de TOSHIBA 2 Asegúrese de que la luz indicadora de unidad en uso esté apagada. 3 Presione el botón de expulsión de la unidad. La bandeja del disco se abre parcialmente (alrededor de 2,5 cm). 4 Tome la bandeja y jálela hasta abrirla por completo. 5 Sostenga el disco por el borde y compruebe que no tenga polvo. Si el disco tiene polvo, límpielo según se describe en “Cuidado de los discos ópticos” en la página 26. 6 Coloque el disco en la bandeja cuidadosamente con la etiqueta hacia arriba. 7 Presione ligeramente el disco sobre el eje de la bandeja hasta que encaje en su lugar. Maneje los discos DVD y CD con cuidado, asegurándose de tocar únicamente el borde del agujero del centro y el borde exterior. No toque la superficie del disco. No apile los discos. Si maneja incorrectamente los discos, podría perder sus datos. 8 Asegúrese de que el disco haya quedado completamente asentado y nivelado sobre el eje de la bandeja. Si inserta el disco incorrectamente, se podría atascar la unidad. Si esto sucede, comuníquese con el centro de asistencia técnica de Toshiba para obtener asistencia. 9 Empuje el centro de la bandeja del disco presionándola con cuidado hasta que quede debidamente cerrada. Con esto estará listo para usar el disco. Reproducción de discos CD o DVD de audio Inserte un disco en la unidad SuperMúltiple portátil de TOSHIBA y cierra la bandeja del disco. Abra el reproductor de medios. ❖ Para reproducir el disco o para hacer una pausa, haga clic en el botón Reproducir/Pausar. ❖ Para detener el disco, haga clic en el botón Detener. 5.375 x 8.375 ver 2.3 Introducción Uso de la unidad SuperMúltiple portátil de TOSHIBA 22 Antes de colocarse los audífonos para escuchar baje el volumen. Al usar audífonos, no fije el volumen en un nivel demasiado alto; ya que si somete continuamente sus oídos a sonidos altos podría dañar su audición. Grabación de un medio óptico La unidad SuperMúltiple portátil de TOSHIBA puede escribir en la mayoría de formatos de CD y DVD. NOTA Debido a las variaciones en la fabricación y la calidad de medios ópticos (por ejemplo, CD o DVD) o de sistemas de reproducción o grabación de medios ópticos de terceros, es posible que en algunos casos su unidad óptica Toshiba no pueda grabar en ciertos medios ópticos que ostenten el logotipo respectivo o no pueda reproducir medios ópticos grabados en otras computadoras o en otros sistemas de grabación de medios ópticos. De la misma manera, es posible que no pueda reproducir algunos medios ópticos grabados en su unidad óptica o que éstos no funcionen debidamente en otras computadoras o sistemas de reproducción de medios ópticos. Estos problemas no se deben a ningún defecto en su unidad óptica o computadora. Por favor remítase a las especificaciones de su computadora para consultar una lista de formatos compatibles. Asimismo, la tecnología de protección de derechos de autor podría impedir o limitar su capacidad para grabar o ver ciertos medios ópticos. NOTA Para evitar errores en el grabado de datos causados por diferencias entre el ritmo de la grabación de datos y el ritmo de lectura, la unidad SuperMúltiple admite la tecnología que previene el agotamiento de la memoria intermedia. Para obtener detalles sobre cómo use el software incluido para grabar datos a un disco, por favor consulte la Ayuda en línea del software. Información importante sobre la grabación de datos La unidad SuperMúltiple graba datos en el disco aplicando la luz del láser sobre la superficie del disco, y por los tanto se pueden presentar errores en la escritura si se usa por ejemplo un disco dañado. Para evitar los errores en la escritura, siga las recomendaciones que se dan en esta sección. 5.375 x 8.375 ver 2.3 23 Introducción Uso de la unidad SuperMúltiple portátil de TOSHIBA Cuando grabe datos en un disco en la unidad SuperMúltiple: ❖ Cierre todos los programas menos la aplicación de escritura de datos y apague el protector de pantalla de la computadora La memoria intermedia se puede agotar si el sistema efectúa tareas múltiples mientras la unidad SuperMúltiple está escribiendo/borrando. ❖ Bloquee intentos externos de acceder a la computadora anfitrión Un error se puede presentar si otro usuario accede a una impresora conectada a su sistema a través de la red durante la sesión de escritura. ❖ Deshabilite la función de ejecución automática del CD Si se inserta un CD de ejecución automática en otra unidad conectada al mismo sistema durante una sesión de escritura/borrado se puede causar un error. ❖ Use el formato de archivo de imágenes cuando escriba una gran cantidad de archivos pequeños Cuando se debe escribir una gran cantidad de archivos pequeños, la velocidad de transferencia del sistema disminuye y la función Superlink (superenlace) funciona a la velocidad más frecuente, lo que resulta en una escritura de menor calidad. Si está escribiendo de CD a CD, no es necesario verificar de antemano si hay espacio suficiente en la unidad de almacenamiento interna. Sin embargo, en el caso de archivos de imágenes, se recomienda que usted se asegure de tener en la unidad de almacenamiento interna el doble del espacio necesario para los datos, ya que los archivos de imágenes se copian en la unidad de almacenamiento interna antes de ser copiados en el CD. ❖ No use más de un tipo de software de escritura Antes de instalar el programa de escritura de datos, asegúrese de desinstalar versiones previas del programa o de otro(s) programa(s) de escritura instalados en la computadora y de reiniciar el sistema. NOTA Toshiba recomienda que use el software de escritura incluido con la unidad. Si usa otros programas de escritura podrían presentarse errores en la escritura. 5.375 x 8.375 ver 2.3 Introducción Uso de la unidad SuperMúltiple portátil de TOSHIBA 24 Limitaciones de la velocidad de escritura La velocidad de escritura de un disco se puede limitar si el disco tiene propiedades de datos insuficientes/incompletas y/o si hay otros discos con diferentes propiedades disponibles bajo la misma identificación. La estrategia de escritura de la unidad está establecida en forma tal que permite que la unidad examine las propiedades del disco y determine las condiciones óptimas de escritura para esas propiedades. Por ejemplo, muchos fabricantes de discos no incluyen información sobre las propiedades que distinga los discos de 48X de los de 32X. Debido a que los dos tipos de discos tienen los mismos datos sobre las propiedades, pero diferentes velocidades de escritura, a menudo es imposible responder a la situación con una sola estrategia de escritura. A fin de asegurar la estabilidad en la escritura se hace necesario disminuir la velocidad de escritura. Si discos de dos fabricantes diversos están etiquetados con velocidades de escritura iguales, pero en realidad estas velocidades son diferentes, es necesario disminuir la velocidad de escritura para garantizar su estabilidad. Estándares de TOSHIBA para las limitaciones de velocidad de escritura: Estándar 1: La velocidad de escritura se disminuye para garantizar la estabilidad de escritura si los discos de alta velocidad disponibles en el mercado tienen datos sobre las propiedades insuficientes/ incompletos, o si hay disponibles discos de baja velocidad bajo la misma identificación. Estándar 2: Los discos de velocidad limitada se someten más tarde a ulteriores exámenes y ajustes. Si hay discos de alta velocidad disponibles bajo la misma identificación de discos de baja velocidad (con velocidad limitada actualmente), la limitación de la velocidad se elimina cuando los discos de baja velocidad dejen de estar disponibles en el mercado bajo la misma identificación. Si usa discos manufacturados por fabricantes que no estén registrados en el firmware del producto puede que la calidad de 5.375 x 8.375 ver 2.3 25 Introducción Uso de la unidad SuperMúltiple portátil de TOSHIBA la escritura sea inferior. Por lo tanto, es aconsejable que use solamente los discos de las empresas recomendadas. Aún cuando la sesión de escritura sea totalmente exitosa, verifique la calidad de escritura antes de almacenar el disco, en particular cuando se trate de discos con copias de seguridad de datos importantes. TOSHIBA no es responsable por ninguna pérdida que resulte por fallas en las copias de seguridad de datos. Extracción de un disco mientras la computadora está encendida Para retirar un disco cuando la computadora esté encendida: 1 Cierre todas las aplicaciones de software que estén accediendo a la unidad SuperMúltiple y espere hasta que la luz indicadora de unidad en uso se apague. 2 Presione el botón de expulsión de la unidad. No presione el botón de expulsión mientras que la luz indicadora de unidad en uso esté iluminada, ya que esto podría ocasionar daños al disco o a la unidad. Asimismo, si el disco todavía está girando al abrir la bandeja, espere a que deje de girar antes de retirarlo. 3 Jale la bandeja con cuidado hasta abrirla totalmente, retire el disco y guárdelo en su cubierta protectora. 4 Empuje con cuidado la bandeja para cerrarla. Extracción de un disco mientras la computadora está apagada Para retirar un disco cuando la computadora esté apagada: 1 Inserte un objeto delgado, como un sujetapapeles desdoblado, en el agujero de expulsión de emergencia. La bandeja del disco se abre parcialmente (alrededor de 2,5 cm). Nunca inserte un lápiz en el agujero de expulsión de emergencia, ya que la mina podría desprenderse en el interior de la unidad y dañarla. 2 Jale la bandeja con cuidado hasta abrirla totalmente, retire el disco y guárdelo en su cubierta protectora. 3 Empuje con cuidado la bandeja para cerrarla. 5.375 x 8.375 ver 2.3 Introducción Desconexión de la unidad SuperMúltiple portátil de TOSHIBA 26 Cuidado de los discos ópticos ❖ Guarde los discos en sus estuches originales para protegerlos de rayones y mantenerlos limpios. ❖ Nunca doble los discos ni coloque objetos pesados sobre ellos. ❖ No raye la superficie del disco. ❖ No escriba sobre la superficie del disco con implementos de escritura que no hayan sido diseñados para este uso. ❖ Sostenga los discos por sus bordes exteriores. Las huellas digitales en la superficie del disco pueden impedir que la unidad óptica lea correctamente los datos. ❖ Evite exponer los discos a la luz solar directa y a temperaturas extremas de calor o frío. ❖ Para limpiar un disco que esté sucio, pásele un paño limpio y seco. El método más eficiente para limpiarlo es empezar desde el centro del disco con movimientos rectos hacia el borde exterior (no usar movimientos circulares). Si fuera necesario, utilice un paño humedecido con agua o con un producto limpiador neutro (no utilice bencina ni alcohol). Permita que el disco se seque completamente antes de introducirlo en la unidad. Desconexión de la unidad SuperMúltiple portátil de TOSHIBA Siga este procedimiento para desconectar la unidad SuperMúltiple portátil de TOSHIBA de la computadora. No desconecte el cable USB mientras la unidad esté en funcionamiento o mientras se esté iniciando la computadora. No apague la computadora mientras la unidad esté en funcionamiento. 1 Cierre todas las aplicaciones de software que estén accediendo a la unidad SuperMúltiple y espere hasta que la luz indicadora de unidad en uso se apague. 5.375 x 8.375 ver 2.3 27 Introducción Desconexión de la unidad SuperMúltiple portátil de TOSHIBA 2 Haga clic en el ícono en la esquina inferior derecha del escritorio, como se muestra en la siguiente imagen. (Imagen de muestra) Cómo hacer clic en el ícono de Quitar hardware con seguridad 3 Haga clic en Quitar el dispositivo USB de almacenamiento masivo de forma segura (Safely remove USB Mass Storage Device), como se muestra en la siguiente imagen. (Imagen de muestra) Cómo hacer clic en Quitar el dispositivo USB de almacenamiento masivo de forma segura Aparece un mensaje que indica que la unidad se puede desconectar ahora de forma segura de la computadora. (Imagen de muestra) Es seguro retirar el hardware 4 Desconecte el cable USB 5.375 x 8.375 ver 2.3 Introducción Solución de problemas y ayuda 28 Solución de problemas y ayuda Problema(s) Solución/Soluciones La unidad no funciona correctamente. Asegúrese de que la unidad esté conectada correctamente a la computadora. Asegúrese de que la computadora conectada esté encendida. Asegúrese de que esté usando los tipos de discos que son compatibles con la unidad. Consulte “Tipos de discos compatibles” en la página 15. Verifique que haya insertado el disco con la etiqueta cara arriba. Asegúrese de que esté usando el programa correcto para la reproducción o grabación de discos. Examine las condiciones del disco y si es necesario limpie su superficie. Asegúrese de que el código de región de la unidad coincida con el número del disco. La computadora no reconoce la unidad. Asegúrese de que todos los conectores estén firmemente conectados al/los puerto(s) USB en la computadora y en la unidad. El botón de expulsión no está funcionando correctamente. Asegúrese de que la computadora conectada esté encendida. Si todavía no se expulsa el disco con la computadora encendida, retire el cable USB e inserte un sujetapapeles desdoblado en el agujero de expulsión de emergencia para abrir la bandeja del disco. No se oye ningún sonido de Consulte la documentación de la computadora para obtener información sobre cómo resolver los problemas un CD de audio. de audio. Verifique la condición del CD y limpie la superficie del CD antes de utilizarlo. Si necesita ayuda adicional Si ha seguido las recomendaciones contenidas en esta sección y no ha conseguido resolver los problemas, puede ser necesario que solicite asistencia técnica adicional. En esta sección encontrará los pasos que debe seguir para solicitar esa ayuda. 5.375 x 8.375 ver 2.3 29 Introducción Si necesita ayuda adicional Antes de contactar a Toshiba Puesto que algunos problemas pueden estar relacionados con el sistema operativo o con el programa en uso, es conveniente que recurra primero a otras fuentes de asistencia técnica. Intente realizar lo siguiente antes de comunicarse con Toshiba: ❖ Estudie la información sobre solución de problemas en la documentación de su sistema operativo. ❖ Si su dispositivo de hardware no funciona, consulte el manual del usuario que vino con el dispositivo para obtener sugerencias sobre la solución de problemas. ❖ Si el problema se produce mientras está ejecutando un programa, consulte las posibles sugerencias sobre la solución de problemas en la documentación del programa. Póngase en contacto con el personal de asistencia técnica de la empresa fabricante del software y solicite su ayuda. Para obtener el número de un distribuidor Toshiba cercano a usted, consulte “Contacto telefónico con Toshiba” en esta sección. Contacto con Toshiba Si todavía necesita ayuda Toshiba tiene a su disposición una variedad de recursos para brindársela. Sitio web de asistencia técnica de Toshiba Para obtener asistencia técnica y para información adicional sobre el producto, asegúrese de consultar periódicamente el sitio web de Toshiba en pcsupport.toshiba.com. En Canadá por favor visite www.toshiba.ca/support. Contacto telefónico con Toshiba Antes de llamar a Toshiba, compruebe que dispone de lo siguiente: ❖ El número de serie de su unidad SuperMúltiple ❖ La computadora y todo dispositivo opcional relacionado con el problema ❖ Copias de seguridad de su sistema operativo Windows® y todo el software que esté precargado en los medios que prefiera ❖ Nombre y versión del programa relacionado con el problema, así como los medios de instalación del mismo ❖ Información sobre lo que estaba haciendo cuando se produjo el problema ❖ Los mensajes de error exactos y el momento en que aparecieron 5.375 x 8.375 ver 2.3 Introducción Especificaciones 30 Si desea solicitar asistencia técnica, llame al Centro de asistencia al cliente de Toshiba: Al (800) 457-7777 dentro de Estados Unidos Al (949) 859-4273 desde fuera de Estados Unidos Al (800) 663-0378 desde Canadá Especificaciones Es posible que las especificaciones del productos se modifiquen sin previo aviso para mejorar el rendimiento del dispositivo. Tipos de discos compatibles Tamaños de discos admitidos Puerto de interfaz Tiempo de acceso (aleatorio) DVD: DVD-R, DVD-RW, DVD+R, DVD+RW, DVD-ROM, DVD-Video, DVD+R (Dual), DVD-R (Dual), DVD-RAM CD: CD-ROM, CD-R, CD-RW, CD-DA, CD+E(G), CD-MIDI, CD-TEXT, CD-ROM XA, CD de modo mixto CD-I, CD-I Bridge (CD-Fotos, CD-Videos), CD de multisesión (CD-Fotos, CD-EXTRA, Portafolio) 120 cm o 80 cm (4,72 pulgadas o 3,15 pulgadas) de diámetro USB 2.0 CD-ROM: 160 ms (aleatorio) DVD-ROM: 160 ms (aleatorio) Tipo de carga Bandeja Montaje/Instalación del disco Horizontal Memoria intermedia 2 MB Instalación del disco Horizontal Temperatura de funcionamiento 5°C-40°C (41°F-104°F) , 10%-80% (HR) Tamaño (Anc. x Prof. x Alt.) Peso 5.375 x 8.375 ver 2.3 141 x 157 x 19 mm 5,6 x 6,2 x ,75 pulgadas 370 g / 13 oz. 31 Introducción Especificaciones Velocidad de transferencia de datos admitida (máx.) NOTA Formato/ Velocidad Lectura Escritura DVD-RAM PCAV 5X PCAV 5X DVD-R CAV 8X PCAV 8X DVD-RW CAV 8X ZCLV 6X DVD-R DL CAV 8X ZCLV 6X DVD+R CAV 8X PCAV 8X DVD+RW CAV 8X ZCLV 8X DVD+R DL CAV 8X DVD-ROM CAV 8X ZCLV 6X - CD-R CAV 24X PCAV 24X CD-RW CAV 24X CD-ROM CAV 24X ZCLV 24X - ❖ No admite los DVD-R para escritura. ❖ La unidad SuperMúltiple no puede reproducir o grabar simultáneamente en ambos lados de un disco de doble capa. ❖ La capacidad declarada de lectura/escritura de los discos admitidos depende de las condiciones del disco y del formato de grabación de la unidad. 5.375 x 8.375 ver 2.3 Índice A Agujero de expulsión de emergencia 15 asistencia técnica sitios web 29 Extracción de un disco mientras la computadora está apagada 25 Extracción de un disco mientras la computadora está encendida 25 G B Grabación de un medio óptico 22 Botón expulsión 14 Botón de expulsión 14 I C Conexión de la unidad a la computadora 17 contenidos de la caja 13 Cuidado de los discos ópticos 26 D Desconexión de la unidad SuperMúltiple portátil de TOSHIBA 26 descripción especificaciones del láser 8 E Especificaciones 30 íconos seguridad 2 Información de la Comisión Federal de Comunicaciones de Estados Unidos (FCC) 5 Información importante sobre la grabación de datos 22 Inserción de un disco óptico 20 Instalación de la unidad SuperMúltiple portátil de TOSHIBA 17 instrucciones seguridad 3 Introducción 13 L Luz de unidad en funcionamiento 14 32 33 R Referencia rápida 14 Vista frontal 14 Reproducción de discos CD de audio 21 requisitos de la computadora 14 S seguridad íconos 2 instrucciones 3 solución de problemas contacto con Toshiba 29 Solución de problemas y ayuda 28 T Tipos de discos compatibles 15 U Uso de la unidad SuperMúltiple portátil de TOSHIBA 20 V Vista frontal Referencia rápida 14 Guide de l’utilisateur Lecteur portable SuperMulti de TOSHIBA 2 Icônes de sécurité Ce guide contient des instructions de sécurité qui doivent être suivies afin d’éviter tout danger potentiel pouvant entraîner des blessures corporelles, des dégâts à votre appareil, ou la perte de données. Ces avertissements de sécurité ont été classés en fonction de la gravité du risque, et les icônes mettent en évidence ces instructions comme suit : DANGER Signale une situation dangereuse imminente qui, si elle n’est pas évitée, peut entraîner la mort ou des blessures graves. A V E R T I S S E M E N T Signale une situation potentiellement dangereuse qui, si elle n’est pas évitée, peut entraîner la mort ou des blessures graves. ATTENTION Signale une situation potentiellement dangereuse qui, si elle n’est pas évitée, peut entraîner des blessures légères ou moyennement graves. ATTENTION Signale une situation potentiellement dangereuse qui, si elle n’est pas évitée, peut entraîner des dégâts matériels. REMARQUE Donne une information importante. Autres icônes utilisées Des icônes supplémentaires indiquent d’autres informations pratiques ou éducatives. REMARQUE TECHNIQUE : Cette icône accompagne des informations techniques concernant le produit. CONSEIL : Cette icône accompagne des conseils pratiques. DÉFINITION : cette icône accompagne la définition d'un terme utilisé dans le texte. 5.375 x 8.375 ver 2.3 3 Instructions de sécurité Lisez toujours attentivement les instructions de sécurité : A V E R T I S S E M E N T N’essayez jamais de démonter, de modifier, d’altérer ou de réparer cet appareil ❖ Ne tentez pas de démonter, de modifier, de transformer ou de réparer votre appareil. Le désassemblage, la modification, la transformation ou la réparation de l’appareil peuvent causer un incendie ou une décharge électrique, voire des blessures graves. Risques d’étranglement ❖ Ne laissez jamais de petits objets comme des couvercles, des capuchons et des vis à la portée de bébés ou de jeunes enfants. Avaler un petit objet peut causer un étranglement et une suffocation, entraînant la mort ou d’éventuelles blessures graves. Si un objet est avalé, prenez immédiatement les mesures d’urgence appropriées et consultez un médecin. Ne placez jamais l’appareil dans un endroit humide ❖ ATTENTION N’utilisez jamais ou ne placez jamais cet appareil dans une salle de bains ou dans tout autre endroit humide, à l'extérieur, dans un endroit où il risque d’être exposé à la pluie, à la brume ou au brouillard, ou à proximité de toute autre source d'eau ou d'humidité. Une telle exposition peut provoquer un incendie, une décharge électrique, et vous blesser gravement Elle peut aussi causer une défaillance de l’appareil ou une perte de données. Ne placez jamais votre appareil dans des endroits où il y a une chaleur excessive ❖ Ne placez jamais votre appareil à un endroit où il sera soumis à une chaleur excessive, comme une exposition directe au soleil, dans un véhicule non ventilé ou près d’un appareil de chauffage. Cela pourrait entraîner une défaillance du système, un mauvais fonctionnement, une perte de données ou des dommages à l’appareil. Ne placez jamais votre appareil sur une surface sensible à la chaleur ❖ ❖ Ne placez jamais votre appareil sur une surface en bois, un meuble ou tout autre surface qui pourait être endommagée par la chaleur, car la température de la base de l’appareil augmente pendant son utilisation normale. Placez toujours votre appareil sur une surface plane, dure et à l’épreuve des dégâts dus à la chaleur. Ne placez jamais votre appareil dans un endroit où les températures sont extrêmement basses ❖ Ne placez jamais votre appareil dans un endroit où il sera exposé à des températures extrêmement basses. Cela pourrait entraîner une défaillance du système, un mauvais fonctionnement ou une perte de données. 5.375 x 8.375 ver 2.3 4 N’exposez jamais votre appareil à des variations brusques de température ❖ N’exposez jamais votre appareil à des variations brusques de température. Cela pourrait entraîner la formation de condensation et causer une défaillance du système, un mauvais fonctionnement ou une perte de données. N’utilisez jamais votre appareil pendant un orage ATTENTION ❖ N’utilisez jamais votre appareil ou un ordinateur branché au secteur pendant un orage Si vous voyez des éclairs ou que vous entendez le tonnerre, éteignez immédiatement votre ordinateur. Une surtension pourrait entraîner une défaillance du système, une perte de données ou des dégâts matériels. ❖ Ne faites pas tomber le lecteur. Protégez-le des chocs graves qui peuvent l'endommager et l'empêcher de fonctionner correctement. Manipulez l’appareil avec précaution pour ne pas le cogner et l’endommager. Ne touchez pas le lecteur pendant qu’il fonctionne et fermez tous les programmes avant d'essayer de le mettre sous tension. Éjectez toujours le tiroir du lecteur en appuyant sur le bouton d’éjection. N’insérez jamais un trombone ou un autre objet dans le trou d’éjection d'urgence pendant que le lecteur fonctionne. N’utilisez jamais de disque fissuré, gondolé ou endommagé, particulièrement si les pistes intérieures sont fissurées car il pourrait se casser lors de son utilisation. Ne débranchez jamais le lecteur de votre ordinateur. Ne débranchez jamais et n’éteignez jamais votre ordinateur pendant que le lecteur fonctionne (la DEL orange clignote). Le non respect de telles consignes peut causer une défaillance du produit. Ne placez jamais d'objets lourds sur le lecteur. N’utilisez jamais de disques de qualité médiocre (illégaux, rayés, endommagés, etc.) Ne laissez jamais des particules d’aliments ou des matières étrangères pénétrer dans le boîtier du lecteur. Pour empêcher que le lecteur ne s'enflamme, ne renversez jamais de liquides inflammables, tels que de l'alcool ou du benzène dessus. Vérifiez toujours que le disque n'est pas fissuré avant de l'utiliser. Si le disque est fissuré (particulièrement à proximité du trou central) copiez-le immédiatement et utilisez la copie. Si un disque fissuré continue à être utilisé, la fissure s’agrandira probablement et le disque sera éventuellement endommagé de manière irréparable. ❖ ❖ ❖ ❖ ❖ ❖ ❖ ❖ ❖ ❖ 5.375 x 8.375 ver 2.3 5 Déclarations réglementaires Information FCC Notice FCC « Déclaration de conformité » Cet équipement a été testé et jugé conforme aux limites imposées aux appareils numériques de classe B, conformément à la section 15 des règles de la FCC. Ces limites ont été conçues pour permettre une protection raisonnable des installations domestiques contre les interférences néfastes. Cet équipement génère, utilise et émet de l’énergie sous forme de fréquences radio et, en cas de non-respect des instructions d’installation et d’utilisation, risque de provoquer des interférences néfastes pour les communications radios. Cependant, nous ne garantissons pas l`absence d`interférences néfastes dans une installation particulière. En cas d’interférences néfastes radio ou télévisuelles, pouvant être vérifiées en mettant hors, puis sous tension l`équipement, l`utilisateur peut tenter de résoudre le problème d`interférences de l’une des façons suivantes : ❖ Réorienter ou déplacer l`antenne de réception. ❖ Éloigner l’équipement du poste de réception. ❖ Brancher l’équipement sur une prise appartenant à un circuit différent de celui du poste de réception. ❖ Consulter le revendeur ou un technicien radio/TV qualifié. REMARQUE Pour connecter le lecteur à un ordinateur, utilisez uniquement le type de câble fourni avec le produit. L’utilisation de tout autre type de câble non approuvé par Toshiba peut annuler la capacité de l'utilisateur à opérer l'équipement. Conditions FCC Cet équipement a été testé et jugé conforme à la section 15 des règles de la FCC. Son utilisation est soumise à deux conditions : (1) Cet appareil ne doit pas causer d’interférence néfaste (2) Cet appareil doit accepter n’importe quelle interférence reçue, y compris une interférence qui pourrait causer un fonctionnement non désiré. Contact Adresse : TOSHIBA America Information Systems, Inc. 9740 Irvine Boulevard Irvine, California 92618-1697 Téléphone : (949) 583-3000 5.375 x 8.375 ver 2.3 6 Conformité industrielle du Canada Cet appareil numérique de la classe B est conformé à la norme NMB-003 du Canada. This Class B digital apparatus complies with Canadian ICES-003. Conformité CE : Ce produit porte la mention CE en accord avec les exigences des directives de l’UE en vigueur. Le titulaire de la mention CE est Toshiba Europe GmbH, Hammfelddamm 8, 41460 Neuss, Allemagne. Vous trouverez une copie de la déclaration de conformité officielle sur le site Web suivant : http://epps.toshiba-teg.com. Environnement de travail La Compatibilité électromagnétique (CEM) de ce produit a été vérifiée conformément à ce qui est spécialement requis pour cette catégorie de produits soumise à la norme Environnement résidentiel, commercial et industrie légère. Tout autre environnement de travail n’a pas été vérifié par Toshiba et l’utilisation de ce produit dans de telles conditions pourrait être limitée ou même non recommandée. Les conséquences éventuelles de l’utilisation de ce produit dans des environnements de travail non vérifiés sont : perturbation d’autres produits ou de ce produit dans la zone environnante proche, entraînant un défaut de fonctionnement temporaire ou une perte/corruption de données. Exemples d’environnements de travail non vérifiés et conseils relatifs à ces cas : ❖ Environnement industriel (par exemple lorsque un courant de 380 V triphasé est principalement utilisé) : danger de perturbation de ce produit provoqué par d’éventuels forts champs magnétiques, spécialement près d’une grosse machinerie ou de génératrices. ❖ Environnement médical : la conformité avec la directive pour les produits médicaux n’a pas été vérifiée par Toshiba. Par conséquent, ce produit ne peut être utilisé comme produit médical sans faire d’autres vérifications. L’utilisation dans un environnement de bureau, par exemple au sein d’hôpitaux, ne devrait pas poser de problème si aucune restriction n’a été mise en place par l’administration responsable. Ce produit n'est pas certifié comme un dispositif médical au sens de la directive 93/42 CEE relative aux dispositifs médicaux. ❖ Environnement automobile : veuillez consulter le livret du propriétaire du véhicule concerné pour des conseils sur l’utilisation de ce produit (catégorie). ❖ Environnement aéronautique : veuillez suivre les instructions du personnel de bord concernant les restrictions d’utilisation. 5.375 x 8.375 ver 2.3 7 Autres environnements non liés à la CEM ❖ Utilisation à l’extérieur : comme n’importe quel équipement de maison ou de bureau, ce produit n’offre aucune résistance particulière contre la pénétration d’humidité ni de forte résistance aux chocs. ❖ Environnement explosif : l’utilisation de ce produit dans un environnement de travail si particulier (Ex) n’est pas autorisée. REACH Les informations suivantes s’appliquent seulement aux États membres de l’Union européenne : Déclaration de conformité - REACH La nouvelle réglementation de l'Union Européenne (UE) concernant l’Enregistrement, l’Évaluation et l’Autorisation des substances chimiques est entrée en vigueur le 1er juin 2007. Toshiba se conformera à tous les impératifs de la réglementation REACH et s'engage à fournir à ses clients des informations concernant les substances chimiques entrant dans la composition de ses produits, aux termes de la réglementation REACH. Veuillez consultez le site Web suivant : www.toshiba-europe.com/computers/info/reach pour de plus amples informations sur la présence, dans nos produits, de substances chimiques de la liste officielle aux termes de l’article 59(1) de la réglementation (CE) Nº 1907/2006 (« REACH ») d’une concentration supérieure à 0,1% du pourcentage pondéral. Les informations suivantes s’appliquent seulement aux États membres de l’Union européenne : Mise au rebut des produits . Le symbole de la poubelle sur roulettes et barrée d’une croix indique que les produits doivent être collectés et mis au rebut séparément des ordures ménagères. Les piles et les batteries intégrées peuvent être jetées avec le produit. Elles seront séparées au centre de recyclage. La barre noire indique que le produit a été commercialisé après le13 août 2005. En participant à la collecte séparée des produits, vous aiderez à assurer une mise au rebut appropriée des produits et donc à prévenir les conséquences potentiellement négatives pour l’environnement et la santé humaine. Pour plus d’informations détaillées sur les programmes de collecte et de recyclage disponibles dans votre pays, veuillez visiter notre site Web (http://eu.computers.toshiba-europe.com) ou contactez votre mairie ou le magasin où vous avez acheté le produit. 5.375 x 8.375 ver 2.3 8 Description des spécifications du laser Le lecteur portable SuperMulti est équipé d'un laser. L’étiquette de classification dotée de la phrase suivante est apposée sur la surface du lecteur. CLASS 1 LASER PRODUCT LASER KLASSE 1 LUOKAN 1 LASERLAITE APPAREIL A LASER DE CLASSE 1 KLASS 1 LASER APPARAT Le lecteur doté de l'étiquette ci-dessus est certifié par le fabricant comme étant, à la date de sa fabrication, conforme aux réglementations régissant les produits laser aux termes de l’article 21 du Code de réglementations fédérales des États-Unis d'Amérique, Ministère chargé de la santé et des affaires sociales du Secrétariat Américain aux produits alimentaires et pharmaceutiques (Food and Drug Administration). Dans d'autres pays, le lecteur est certifié conforme aux spécifications, aux termes des normes IEC 60825-1 et EN 60825-1 pour les produits laser de classe 1. Consignes de sécurité concernant le lecteur optique DANGER REMARQUE N'essayez jamais de démonter, de régler ou de réparer un lecteur optique. Vous pourriez être exposé(e) à un rayon laser de classe 3B ou à d'autres éléments dangereux pouvant gravement vous blesser. Vous pourriez également endommager le lecteur. Contactez toujours un concessionnaire Toshiba autorisé pour toute réparation ou réglage. Cet appareil contient un système laser classé comme un PRODUIT LASER DE CLASSE 1. Pour utiliser correctement ce modèle, lisez soigneusement le guide de l'utilisateur et conservez-le pour pouvoir le consulter ultérieurement. 5.375 x 8.375 ver 2.3 9 Emplacement de l'étiquette requise Voir illustration ci-dessous. L'emplacement de l'étiquette ou des informations de fabrication peut varier. Déclaration concernant les droits d'auteur Les droits d’auteur de ce guide appartiennent à Toshiba Corporation, et tous les droits sont réservés. En vertu des lois sur les droits d’auteur, ce guide ne peut être reproduit sous quelque forme que ce soit sans l’accord préalable écrit de Toshiba. Néanmoins, aucune responsabilité de brevet n’est assumée quant à l’utilisation de l’information contenue dans ce document. ©2009 par Toshiba Corporation. Tous droits réservés. Clause de dénégation de responsabilité L’information contenue dans ce document est modifiable sans préavis. Le fabriquant n’offre aucune représentation ni garantie (implicite ou autre) en ce qui concerne l’exactitude et l’intégralité de ce document et ne sera en aucun cas tenu responsable pour la perte de bénéfice ou tout autre dommage commercial, y compris, mais sans s’y limiter, tout dommage spécial, consécutif ou indirect. Mars 2009, rév. 1.0 Marques commerciales Corel® LinDVD®, Corel WinDVD®, et Ulead® Burn.Now™ sont des marques de commerce ou des marques de commerce déposées de Corel Corporation et/ou de ses filiales au Canada, aux États-Unis et/ou dans d’autres pays. Dolby et le symbole double-D sont des marques de commerce déposées de Dolby Laboratories. Linux est une marque de commerce déposée de Linus Torvalds aux États-Unis et dans d’autres pays. Microsoft, Windows et Windows Vista sont soit des marques de commerce déposées, soit des marques de commerce de Microsoft Corporation aux États-Unis et/ou dans d'autres pays. Ubuntu est une marque de commerce déposée de Canonical Ltd. Toutes les autres marques et noms de produits sont des marques de commerce ou des marques de commerce déposées de leurs sociétés respectives. 5.375 x 8.375 ver 2.3 Table des matières Icônes de sécurité.....................................................2 Autres icônes utilisées ........................................2 Instructions de sécurité ............................................3 Déclarations réglementaires......................................5 Description des spécifications du laser.....................8 Introduction ............................................................12 Contenu de l’emballage...........................................12 Configuration minimale de l’ordinateur ...................13 Référence rapide .....................................................13 Vue avant ..........................................................13 Types de disque pris en charge...............................14 Types de disque recommandés...............................15 DVD recommandés ...........................................15 CD recommandés .............................................16 Configuration du lecteur portable SuperMulti de TOSHIBA...........................................................16 Branchement du lecteur à votre ordinateur .......16 Installation du logiciel .......................................17 Utilisation du lecteur portable SuperMulti de TOSHIBA...........................................................19 10 5.375 x 8.375 ver 2.3 Table des matières 11 Insertion d’un disque optique ...........................19 Lecture de CD audio ou de DVD........................20 Enregistrement sur un support optique ............21 Informations importantes concernant l'enregistrement de données.......................21 Restrictions concernant la vitesse de gravure.....22 Retrait du disque alors que l’ordinateur est sous tension ...............................................24 Retrait du disque alors que l’ordinateur est éteint...........................................................24 Entretien des disques optiques .........................25 Déconnexion du lecteur portable SuperMulti de TOSHIBA...........................................................25 Dépannage et soutien technique .............................26 Si vous avez besoin d’une aide supplémentaire ......27 Avant de contacter Toshiba...............................27 Contacter Toshiba .............................................28 Spécifications .........................................................29 Index............................................................................................ 31 5.375 x 8.375 ver 2.3 Introduction Bonjour, et merci d'avoir choisi un produit TOSHIBA. Votre produit TOSHIBA est fourni avec deux manuels : ❖ Le guide de démarrage rapide ❖ Un Guide de l’utilisateur complet sous format PDF (Le présent document) Contenu de l’emballage Vérifiez que vous avez bien tous les articles suivants : 12 ❖ Lecteur portable SuperMulti de TOSHIBA ❖ Câble Y USB ❖ CD d’installation (contenant le Guide de l’utilisateur - le présent document - et le logiciel du produit) ❖ Le guide de démarrage rapide ❖ Le livret de garantie limitée standard Introduction Configuration minimale de l’ordinateur 13 Configuration minimale de l’ordinateur Pour faire fonctionner le lecteur SuperMulti, vous avez besoin d’un ordinateur doté de la configuration suivante : Composante Spécifications Système d'exploitation Microsoft Windows® XP (version SP 1.0 ou ultérieure), Windows Vista®, ou Linux® (Ubuntu®) UC Pentium 4 2 GHz ou version supérieure Processeur Intel Atom 1.6 GHz Mémoire (RAM) 256 Mo ou plus (1 Go recommandé) Interface USB Port USB 2.0 Référence rapide Cette section identifie les différentes composantes du lecteur portable SuperMulti de TOSHIBA. Pour obtenir une description de chaque composante, consultez le tableau situé en dessous de chaque illustration. Vue avant Voyant de fonctionnement du lecteur Bouton d’éjection Trou d’éjection d’urgence (Illustration à titre d’exemple) Vue avant du lecteur portable SuperMulti de TOSHIBA Composante Description Voyant de fonctionnement du lecteur Clignote orange lorsque le disque est en train de charger ou que le lecteur fonctionne (gravure ou lecture en cours). Bouton d’éjection Appuyez sur ce bouton pour faire sortir le tiroir du disque. 5.375 x 8.375 ver 2.3 14 Introduction Types de disque pris en charge Composante Description Trou d’éjection d’urgence Utilisez ce dispositif si vous devez ouvrir le tiroir du disque lorsque l'appareil n’est pas sous tension. Appuyez sur le bouton d'éjection d'urgence situé à l'intérieur du trou, à l’aide d'un trombone déplié ou d'un autre objet fin. ATTENTION N'appuyez pas sur le bouton d'éjection et n’éteignez pas l'ordinateur lorsque le voyant de fonctionnement du lecteur est allumé. En effet, cela pourrait endommager le disque ou le lecteur. Lorsque le tiroir du disque est ouvert, ne touchez jamais le faisceau ou la zone environnante. En effet, cela pourrait causer une défaillance du lecteur. Mini port USB (Illustration à titre d’exemple) Vue arrière du lecteur portable SuperMulti de TOSHIBA Composante Description Mini port USB Point de branchement du câble USB fourni, utilisé pour connecter le lecteur SuperMulti à votre ordinateur. REMARQUE Le concept et les spécifications de cet appareil peuvent être modifiés sans préavis. Types de disque pris en charge Le lecteur portable SuperMulti de TOSHIBA prend en charge les formats de disque et les vitesses de gravure/écriture suivantes : 5.375 x 8.375 ver 2.3 15 Introduction Types de disque recommandés Type de disque CD DVD Double couche REMARQUE Regravable CD-ROM 24X -- N CD-R 24X 24X N CD-RW 24X 24X O 8X -- N DVD-ROM DVD Lecture Gravure jusqu’à : jusqu’à : DVD+R 8X 8X N DVD+RW 8X 8X O DVD-R 8X 8X N DVD-RW 8X 6X O DVD-RAM 5X 5X O DVD+R DL 8X 6X N DVD-R DL 8X 6X N Un DVD « gravable » est un DVD sur lequel vous ne pouvez enregistrer des données qu’une seule fois, tout en pouvant les voir et les lire plusieurs fois. Un disque « regravable » permet d'enregistrer et de lire plusieurs fois les données qu’il contient. Types de disque recommandés Nous vous conseillons d’utiliser les types de disque suivants pour un fonctionnement optimal de votre lecteur. Le lecteur portable SuperMulti de TOSHIBA prend en charge des disques de 8 et 12 cm de diamètre (3,15 et 4,72 po). REMARQUE La qualité de gravure peut être inférieure si vous utilisez des disques de fabricants non enregistrés auprès du micro logiciel du produit. Nous vous conseillons donc de n'utiliser que les disques fabriqués par les sociétés ci-dessous. DVD recommandés ❖ DVD-R : Taiyo-Yuden, TDK, MKM, Hitachi, Maxell, FujiFilm, Panasonic, RiTEK, CMC 5.375 x 8.375 ver 2.3 16 Introduction Configuration du lecteur portable SuperMulti de TOSHIBA ❖ DVD-RW : TDK, MKM, JVC, RiTEK, CMC ❖ DVD+R : RICOH, Taiyo-Yuden, MKM, RiTEK, CMC, Prodisc, Optdisc ❖ DVD+RW : RICOH, MKM, RiTEK, CMC ❖ DVD±R double couche : MKM ❖ DVD-RAM : Maxell, Taiyo-Yuden CD recommandés ❖ CD-R : Taiyo-Yuden, RICOH, MKM, Hitachi, Maxell, FujiFilm, RiTEK(Phtharo), CMC, Pioneer, Princo, TDK ❖ CD-RW : RICOH, MKM, RiTEK, CMC ❖ CD-RW haute vitesse : RICOH, MKM, CMC ❖ CD-RW ultra rapide : MKM Configuration du lecteur portable SuperMulti de TOSHIBA Branchement du lecteur à votre ordinateur 1 Branchez la plus petite extrémité du câble Y USB fourni sur le mini port USB du lecteur. Mini port USB (Illustration à titre d’exemple) Branchement du câble Y USB 5.375 x 8.375 ver 2.3 Introduction Configuration du lecteur portable SuperMulti de TOSHIBA 2 17 Branchez l'autre extrémité du câble sur un des ports USB de votre ordinateur, comme il est indiqué ci-dessous à la figure A. REMARQUE Certains ordinateurs ne fournissent pas une puissance suffisante entre le lecteur SuperMulti et un port USB. Dans ce cas, branchez l'autre connecteur USB sur un autre port USB de votre ordinateur, comme il est indiqué à la figure B. Le cas échéant, utilisez un câble d’extension USB en option pour vous connecter au deuxième port USB, comme il est indiqué à la figure C. Figure A Câble d’extension USB en option Figure B Figure C (Illustration à titre d’exemple) Branchement sur votre ordinateur REMARQUE 1. Pour des performances optimales, branchez le lecteur directement sur votre ordinateur, au lieu de le brancher sur un concentrateur USB. 2. Faites fonctionner le lecteur SuperMulti en position horizontale, sur une surface dure et plate uniquement. Installation du logiciel Le lecteur portable SuperMulti de TOSHIBA est fourni avec le logiciel suivant, destiné à lire et à graver la plupart des formats de CD et de DVD : 5.375 x 8.375 ver 2.3 18 Introduction Configuration du lecteur portable SuperMulti de TOSHIBA Pour Windows® XP/Windows Vista® ❖ Corel® WinDVD® pour la lecture des CD audio ou des films sur DVD ❖ Ulead® Burn.Now™ pour graver des données sur un CD et un DVD Pour Linux® (Ubuntu®) ❖ Corel® LinDVD® pour la lecture des CD audio ou des films sur DVD REMARQUE Pour graver des données sur des CD et des DVD avec un système Linux®, téléchargez Brasero à partir de https://projects.gnome.org/brasero. REMARQUE * Pour graver des données : Toshiba vous conseille d'utiliser le logiciel de gravure de données fourni avec le lecteur. L’utilisation du lecteur avec d’autres programmes de gravure de données peut causer des erreurs de gravure. Avant d’installer le logiciel de gravure inclus, commencez par désinstaller le(s) programme(s) de gravure déjà chargé(s) sur votre ordinateur et relancez le système. * Pour lire des CD/DVD : Si votre ordinateur possède déjà un logiciel de lecture de CD/DVD, vous pouvez éventuellement l’utiliser au lieu de celui fourni avec le lecteur SuperMulti. Pour de plus amples informations à ce sujet, consultez la documentation fournie avec votre logiciel. REMARQUE Si vous désirez utiliser ce produit pour lire un DVD commercial, n’oubliez pas que la plupart d'entre eux utilisent le système de son Dolby. Vous devrez installer un logiciel qui prend en charge le système de décodage Dolby sur votre PC avant de pouvoir lire un DVD à l'aide du lecteur acheté. 1 Insérez le CD d'installation fourni dans le lecteur SuperMulti. 2 Suivez les instructions affichées à l'écran pour installer le logiciel de votre système d’exploitation. 5.375 x 8.375 ver 2.3 Introduction Utilisation du lecteur portable SuperMulti de TOSHIBA 19 Utilisation du lecteur portable SuperMulti de TOSHIBA ATTENTION N'appuyez pas sur le bouton d'éjection et n’éteignez pas l'ordinateur lorsque le voyant de fonctionnement du lecteur est allumé. En effet, cela pourrait endommager le disque ou le lecteur. Lorsque le tiroir du disque est ouvert, ne touchez jamais le faisceau ou la zone environnante. En effet, cela pourrait causer une défaillance du lecteur. REMARQUE TECHNIQUE : Code de protection de la région du DVD (RPC) Le lecteur SuperMulti prend en charge la fonction RPC. Cette dernière est utilisée avec les disques DVD-vidéo (tels que les films). Actuellement, l'industrie du cinéma divise le monde en différentes régions correspondant aux marchés régionaux où l’industrie du cinéma met ses films en circulation. En d'autres termes, des codes sont attribués en fonction de la région où le film est commercialisé. Ces codes RPC aident à contrôler et à empêcher le piratage de nouveaux films dans d'autres régions avant leur date officielle de mise en circulation dans ces marchés. Le lecteur SuperMulti prend en charge les films dotés du RPC-II. En mode RPC-2, le code local peut être modifié par les utilisateurs. RPC-2 est sélectionné par défaut pour le lecteur SuperMulti. Vous pouvez modifier jusqu'à cinq fois le code de région par le biais de l'application MPEG. Veuillez contacter votre concessionnaire ou votre représentant Toshiba local si vous désirez modifier plus de cinq fois le code local. REMARQUE Pour des performances optimales, nous vous conseillons d'utiliser le lecteur SuperMulti alors que votre ordinateur fonctionne sur secteur. Insertion d’un disque optique Avant d'insérer un disque optique dans votre lecteur : 1 Vérifiez que votre ordinateur est sous tension. Le lecteur ne fonctionnera pas si votre ordinateur est éteint. 2 Vérifiez que le voyant de fonctionnement du lecteur est éteint. 5.375 x 8.375 ver 2.3 20 Introduction Utilisation du lecteur portable SuperMulti de TOSHIBA 3 Appuyez sur le bouton d'éjection du lecteur. Le tiroir du disque sort partiellement du lecteur (d’environ 1 pouce). 4 Tirez-le jusqu’à ce qu'il s'ouvre complètement. 5 Maintenez le disque par ses bords et vérifiez qu'il n'y a pas de poussière dessus. Si le disque est poussiéreux, nettoyez-le en suivant les instructions de la section «Entretien des disques optiques » à la page 25. 6 Placez le disque dans le tiroir de disque avec soin, en vérifiant que l'étiquette est vers le haut. 7 Appuyez doucement sur le disque jusqu'à ce qu’il s’enclenche dans la partie centrale du lecteur. ATTENTION 8 Vérifiez que le disque est correctement enclenché dans l’axe central du lecteur et qu'il est bien à plat. ATTENTION 9 Manipulez les DVD et CD avec soin, en ne touchant que leur trou central et leurs bords. Ne touchez jamais la surface des disques et ne les empilez jamais. Toute manipulation incorrecte de vos disques pourrait vous faire perdre des données. Si vous insérez le disque incorrectement, il peut bloquer le lecteur. Dans ce cas, contactez Toshiba pour obtenir de l'aide. Fermez le tiroir du disque en appuyant doucement sur son centre jusqu'à ce qu'il s'enclenche. Vous pouvez désormais utiliser le disque. Lecture de CD audio ou de DVD Insérez un disque dans le lecteur portable SuperMulti de TOSHIBA et fermez le tiroir du disque. Ouvrez votre lecteur multimédia. ❖ Pour lire un disque ou pour l’arrêter provisoirement, cliquez sur le bouton Lecture/Pause. ❖ Pour arrêter complètement le disque, appuyez sur Stop. ATTENTION Avant de mettre vos écouteurs, baissez le volume. Ne réglez pas le volume trop fort lorsque vous utilisez des écouteurs. Votre ouïe pourrait être endommagée. 5.375 x 8.375 ver 2.3 Introduction Utilisation du lecteur portable SuperMulti de TOSHIBA 21 Enregistrement sur un support optique Le lecteur portable SuperMulti de TOSHIBA peut graver la plupart des formats de CD et de DVD. REMARQUE La qualité et la procédure de fabrication des supports optiques (par ex. CD ou DVD) ou des lecteurs/enregistreurs optiques de tierces parties pouvant varier, il se peut que votre lecteur optique Toshiba n’enregistre pas sur certains supports optiques dotés du logo pertinent ou ne lise pas les supports optiques enregistrés sur d’autres ordinateurs ou enregistreurs optiques. De plus, certains supports optiques enregistrés sur votre lecteur optique ne pourront éventuellement pas être lus ou fonctionner correctement sur d'autres ordinateurs ou lecteurs de supports optiques. Ces problèmes n'ont rien à voir avec votre ordinateur ou votre lecteur optique. Consultez les spécifications de votre ordinateur pour connaître les compatibilités spécifiques entre les différents formats. La technologie de protection contre la copie peut aussi empêcher ou limiter l'enregistrement ou l'affichage de certains supports optiques. REMARQUE Pour empêcher les erreurs de vidage de tampon durant l'enregistrement de données, le lecteur SuperMulti prend en charge la technologie anti-vidage de la mémoire tampon. Pour plus de détails concernant l'utilisation du logiciel fourni pour graver des données sur un disque, consultez l'aide en ligne du logiciel. Informations importantes concernant l'enregistrement de données Le lecteur SuperMulti enregistre les données sur un disque en appliquant une lumière laser sur la surface de ce dernier. Des erreurs de gravure peuvent donc se produire si vous utilisez un disque endommagé. Pour empêcher de telles erreurs, suivez les recommandations de cette section. Lorsque vous enregistrez des données sur un disque inséré dans le lecteur SuperMulti : ❖ Fermez tous les programmes à l’exception de l'application de gravure de données et désactivez votre économiseur d'écran Une erreur de vidage de tampon peut se produire si le système réalise plusieurs tâches simultanément alors que le lecteur est en train de graver ou d'effacer des données. 5.375 x 8.375 ver 2.3 22 Introduction Utilisation du lecteur portable SuperMulti de TOSHIBA ❖ Bloquez toutes les tentatives externes d'accès à l'ordinateur hôte Une erreur peut se produire si un autre utilisateur accède à l'imprimante connectée à son système par le biais du réseau durant une séance de gravure. ❖ Désactivez la fonction d’exécution automatique (Autorun) du lecteur de CD L’insertion d’un CD dont la fonction d’exécution automatique est activée dans un autre lecteur branché sur le même système durant une séance de gravure / d'effacement peut provoquer une erreur. ❖ Lorsque vous gravez un nombre important de fichiers de petite taille, utilisez le format de fichier image Lorsque de nombreux fichiers de petite taille doivent être gravés, la vitesse de transfert du système baisse et la fonction Superlink fonctionne plus fréquemment, ce qui nuit à la qualité de la gravure. Si vous copiez un CD sur un autre CD, vous n'avez pas besoin de vérifier si vous disposez d’un espace suffisant sur votre lecteur de stockage interne. Cependant, si vous gravez des fichiers image, nous vous conseillons de vérifier que l’espace libre disponible sur votre lecteur de stockage interne est deux fois supérieur à l’espace dont vous avez besoin pour graver les données. En effet, les fichiers image sont copiés sur le lecteur de stockage interne avant d'être copiés sur le CD. ❖ N'utilisez jamais plus d'un type de logiciel de gravure Avant d’installer un programme de gravure de données, commencez par désinstaller les versions existantes de ce programme ou tout autre programme de gravure déjà installé, puis relancez le système. REMARQUE Toshiba vous conseille d'utiliser le logiciel de gravure de données fourni avec le lecteur. En effet, l’utilisation du lecteur avec d’autres programmes de gravure peut causer des erreurs de gravure. Restrictions concernant la vitesse de gravure La vitesse de gravure d'un disque peut être limitée si les propriétés du disque sont insuffisantes/incomplètes et/ou s’il 5.375 x 8.375 ver 2.3 Introduction Utilisation du lecteur portable SuperMulti de TOSHIBA 23 existe d'autres disques dotés de propriétés différentes mais du même identifiant. La stratégie de gravure du lecteur est telle qu'il peut examiner les propriétés du disque et déterminer les conditions de gravure optimales en fonction de ces propriétés. Par exemple, de nombreux fabricants ne fournissent pas les informations différenciant les disques 48X des disques 32X. Étant donné que les deux types de disques ont les mêmes propriétés mais des vitesses de gravure différentes, il est souvent impossible d’adopter une stratégie de gravure unique. Pour garantir une gravure stable du disque, vous devez baisser la vitesse de gravure. Si les disques de deux fabricants différents sont étiquetés comme étant dotés de la même vitesse de gravure, mais que ces dernières sont en fait différentes, vous devez baisser la vitesse de gravure pour garantir une gravure stable. Normes de TOSHIBA concernant les limitations de vitesse de gravure : Norme 1 : La vitesse de gravure est abaissée pour pouvoir graver de manière plus stable si les disques haute vitesse ont des propriétés insuffisantes/incomplètes ou que des disques à vitesse lente sont commercialisés avec le même identifiant. Norme 2 : Les disques dont la vitesse est limitée sont à nouveau examinés et éventuellement ajustés. Si des disques haute vitesse sont commercialisés avec le même identifiant que des disques à vitesse lente (dont la vitesse est actuellement limitée), les limites de vitesse sont annulées lorsque les disques à vitesse lente ne sont plus commercialisés sous le même identifiant. La qualité de gravure peut être inférieure si vous utilisez des disques de fabricants non enregistrés auprès du micro logiciel du produit. Nous vous conseillons donc de n'utiliser que les disques des sociétés recommandées. 5.375 x 8.375 ver 2.3 24 Introduction Utilisation du lecteur portable SuperMulti de TOSHIBA ATTENTION Même si la gravure a été réalisée sans problème, vérifiez sa qualité avant de ranger le disque, particulièrement s'il s'agit d'une sauvegarde de données importantes. TOSHIBA ne peut être tenue responsable de toute perte découlant d'une défaillance de la sauvegarde des données. Retrait du disque alors que l’ordinateur est sous tension Pour retirer le disque alors que l’ordinateur est sous tension : 1 Fermez toutes les applications logicielles accédant au lecteur SuperMulti et attendez que le voyant de fonctionnement du lecteur s'éteigne. 2 Appuyez sur le bouton d’éjection situé sur le lecteur. ATTENTION N’appuyez pas sur le bouton d'éjection tant que le voyant de fonctionnement du lecteur est allumé. En effet, cela pourrait endommager le disque ou le lecteur. De même, si le disque tourne toujours lorsque vous ouvrez le tiroir de disque, attendez qu'il s’arrête de tourner avant de le retirer. 3 Tirez sur le tiroir jusqu'à ce qu'il soit totalement ouvert, retirez le disque et placez-le dans une chemise protectrice. 4 Appuyez doucement sur le tiroir pour le refermer. Retrait du disque alors que l’ordinateur est éteint Pour retirer le disque alors que l’ordinateur est éteint : 1 Insérez un petit objet, tel qu'un trombone déplié, dans le trou d'éjection d'urgence. Le tiroir du disque sort partiellement du lecteur (d’environ 1 pouce). ATTENTION N'insérez jamais un crayon dans le trou d'éjection d'urgence. La mine du crayon pouvait se casser à l'intérieur du lecteur et l'endommager. 2 Tirez sur le tiroir jusqu'à ce qu'il soit totalement ouvert, retirez le disque et placez-le dans une chemise protectrice. 3 Appuyez doucement sur le tiroir pour le refermer. 5.375 x 8.375 ver 2.3 Introduction Déconnexion du lecteur portable SuperMulti de TOSHIBA 25 Entretien des disques optiques ❖ Entreposez vos disques dans leurs enveloppes originales afin qu'ils ne se rayent pas et nettoyez-les fréquemment. ❖ Ne pliez pas les disques et ne placez pas d'objets lourds dessus. ❖ Ne tâchez jamais la surface d'un disque. ❖ N’écrivez jamais sur la surface d'un disque à l'aide d’un stylo ou d’un marqueur non approprié. ❖ Maintenez toujours le disque par ses bords extérieurs. Des empreintes digitales sur la surface du disque empêchent le lecteur optique de lire correctement les données. ❖ N’exposez jamais les disques directement au soleil ou à des températures très élevées ou très basses. ❖ Essuyez les disques sales avec un chiffon propre et sec. Pour nettoyer les disques de la façon la plus efficace possible, essuyez-les en partant du centre et en allant vers le bord (et non pas en formant un cercle) Le cas échéant, humidifiez le chiffon avec de l'eau ou avec un nettoyant neutre (c'est-à-dire sans alcool à 90°) Laissez le disque sécher complètement avant de l'insérer dans le lecteur. Déconnexion du lecteur portable SuperMulti de TOSHIBA Pour déconnecter le lecteur portable SuperMulti de TOSHIBA de votre ordinateur, procédez de la façon suivante. ATTENTION Ne débranchez jamais le câble lorsque le lecteur fonctionne ou lorsque l'ordinateur est en train de démarrer. N'éteignez jamais l'ordinateur lorsque le lecteur fonctionne. 1 Fermez toutes les applications logicielles accédant au lecteur SuperMulti et attendez que le voyant de fonctionnement du lecteur s'éteigne. 2 Cliquez sur l'icône située dans le coin inférieur droit de votre bureau, comme il est indiqué à la figure ci-dessous. (Image à titre d’exemple) Cliquer sur l’icône Retirer en toute sécurité 5.375 x 8.375 ver 2.3 26 Introduction Dépannage et soutien technique 3 Cliquez sur Retirer en toute sécurité le périphérique de stockage de masse USB, comme il est indiqué ci-dessous. (Image à titre d’exemple) Cliquer sur Retirer en toute sécurité le périphérique de stockage de masse USB Un message s'affiche, indiquant que le lecteur peut désormais être déconnecté en toute sécurité de votre ordinateur. (Image à titre d’exemple) Le matériel peut être retiré en toute sécurité 4 Débranchez le câble USB. Dépannage et soutien technique Problème(s) Solution(s) Le lecteur ne fonctionne pas Vérifiez que le lecteur est correctement connecté à votre correctement. ordinateur. Vérifiez que l'ordinateur connecté est allumé. Vérifiez que vous utilisez les types de disque pris en charge par le lecteur. Voir «Types de disque pris en charge » à la page 14. Vérifiez que l’étiquette du disque que vous avez inséré est orientée vers le haut. Vérifiez que vous utilisez un programme adéquat pour lire ou graver le disque. Vérifiez l'état du disque et nettoyez sa surface si besoin est. Vérifiez que le code de région du lecteur correspond au numéro du disque. L’ordinateur ne reconnaît pas Vérifiez que tous les connecteurs sont solidement le lecteur. connectés au(x) port(s) USB de l’ordinateur et du lecteur. 5.375 x 8.375 ver 2.3 Introduction Si vous avez besoin d’une aide supplémentaire 27 Problème(s) Solution(s) Le bouton d'éjection ne fonctionne pas correctement. Vérifiez que l'ordinateur connecté est allumé. Le CD audio fonctionne mais aucun son ne retentit. Vérifiez la documentation de votre ordinateur pour obtenir des informations concernant le dépannage des problèmes audio. Vérifiez l’état du CD et nettoyez la surface de ce dernier avant de l’utiliser. Si le disque ne s'éjecte toujours pas lorsque l'ordinateur est sous tension, retirez le câble USB et insérez un trombone déplié dans le trou d'éjection d'urgence afin d'ouvrir le tiroir du disque. Si vous avez besoin d’une aide supplémentaire Si vous avez suivi les recommandations de cette section et que vous rencontrez encore des problèmes, vous pourriez avoir besoin d’une aide technique supplémentaire. Cette section contient les étapes à suivre pour demander de l’assistance. Avant de contacter Toshiba Puisque certains problèmes peuvent être liés au système d’exploitation ou à l’application que vous utilisez, nous vous conseillons de commencer par utiliser d’autres sources d’assistance. Essayez la procédure suivante avant de contacter Toshiba : ❖ Révisez les informations de dépannage dans la documentation de votre système d’exploitation. ❖ Si votre périphérique ne fonctionne pas, consulter le manuel de l’utilisateur fourni avec le périphérique pour des conseils de dépannage. ❖ Si le problème survient pendant que vous utilisez un programme, reportez-vous à la documentation du programme, pour des suggestions de dépannage. Contactez le groupe de support technique de la compagnie du logiciel pour obtenir de l’aide. Pour connaître le numéro de téléphone d’un distributeur Toshiba dans votre région, veuillez vous reporter à « Contact vocal Toshiba » dans cette section. 5.375 x 8.375 ver 2.3 28 Introduction Si vous avez besoin d’une aide supplémentaire Contacter Toshiba Toshiba offre de nombreuses ressources pour vous aider. Site Web d’assistance technique de Toshiba Pour obtenir un soutien technique ou d'autres informations concernant le produit, vérifiez régulièrement le site web de Toshiba à pcsupport.toshiba.com. Au Canada, veuillez consulter www.toshiba.ca/support. Contact vocal Toshiba Avant d’appeler Toshiba, veuillez-vous assurer que vous avez : ❖ Le numéro de série de votre lecteur SuperMulti. ❖ L’ordinateur et tout périphérique optionnel lié au problème. ❖ Des copies de secours de votre système d’exploitation Windows® et tout autre logiciel déjà installé sur le support de votre choix. ❖ Le nom et la version du programme impliqué dans le problème, avec son support d’installation. ❖ Des informations à propos de ce que vous faisiez quand le problème est survenu. ❖ Les messages d’erreur exacts et quand ils se sont produits. Pour obtenir une assistance technique, appelez le Centre de service à la clientèle Toshiba : Aux États-Unis, composez le (800) 457-7777 À l’extérieur des États-Unis, composez le (949) 859-4273 Au Canada : (800) 663-0378 5.375 x 8.375 ver 2.3 Introduction Spécifications 29 Spécifications Les spécifications de cet appareil peuvent être modifiés sans préavis afin d'en améliorer la performance. Types de disque pris en charge Tailles de disque prises en charge Port d’interface DURÉE D’ACCÈS (aléatoire) DVD: DVD-R, DVD-RW, DVD+R, DVD+RW, DVD-ROM, DVD-Video, DVD+R (double couche), DVD-R (double couche), DVD-RAM CD: CD-ROM, CD-R, CD-RW, CD-DA, CD+E(G), CD-MIDI, CD-TEXT, CD-ROM XA, CD mixte CD-I, CD-I Bridge (Photo-CD, Video-CD), Multisession CD (Photo-CD, CD-EXTRA, Portfolio) 120 ou 80 cm (4,72 ou 3,15 pouces) de diamètre USB 2.0 CD-ROM: 160 ns (aléatoire) DVD-ROM: 1160 ns (aléatoire) Type de chargement Tiroir Montage / Installation du disque Horizontale Mémoire tampon 2 Mo Installation du disque Horizontale Environnement d’exploitation 41°F–104°F (5°C–40°C), 10%–80% (RH) x 157 x 19 mm Taille (largeur x longueur x hauteur) 141 5,6 x 6,2 x 0,75 po. 370 g / 13 oz. Poids 5.375 x 8.375 ver 2.3 30 Introduction Spécifications Format / Vitesse Lecture Gravure DVD-RAM PCAV 5X PCAV 5X DVD-R CAV 8X PCAV 8X DVD-RW CAV 8X ZCLV 6X DVD-R DL CAV 8X ZCLV 6X DVD+R Vitesses de transfert de DVD+RW données prises en DVD+R DL charge (max.) DVD-ROM CAV 8X PCAV 8X CAV 8X ZCLV 8X CAV 8X CAV 8X ZCLV 6X - CD-R CAV 24X PCAV 24X CD-RW CAV 24X CD-ROM CAV 24X ZCLV 24X - REMARQUE ❖ Ne prend pas en charge les DVD-R auteur. ❖ Le lecteur SuperMulti ne peut pas lire ou enregistrer simultanément sur les deux côtés d’un disque à double couche. ❖ La capacité de lecture/gravure déclarée des disques pris en charge dépend de l’état du disque et de son format d’enregistrement. 5.375 x 8.375 ver 2.3 Index B E bouton éjection 13 bouton d’éjection 13 entretien des disques optiques 25 C configuration lecteur SuperMulti 16 configuration minimale de l’ordinateur 13 connexion lecteur à votre ordinateur 16 contenu de l’emballage 12 icônes sécurité 2 Information FCC 5 insertion disque optique 19 instructions sécurité 3 Introduction 12 D L déconnexion Lecteur SuperMulti 25 dépannage contacter le soutien technique de Toshiba 28 contacter Toshiba 27 soutien technique 26 description spécifications du laser 8 Lecteur SuperMulti utilisation 19 lecteur SuperMulti configuration 16 lecture CD audio 20 DVD 20 I R Référence rapide 13 vue avant 13 31 32 Index retrait un disque lorsque l’ordinateur est allumé 24 un disque lorsque l’ordinateur est éteint 24 S sécurité icônes 2 instructions 3 soutien technique dépannage 26 sites Web 28 spécifications 29 T trou d’éjection d’urgence 14 types de disques pris en charge 14 U utilisation lecteur SuperMulti 19 V voyant lecteur en cours de fonctionnement 13 voyant de fonctionnement du lecteur 13 vue avant référence rapide 13