CAZA 2014 - Excopesa
Transcripción
CAZA 2014 - Excopesa
EL MOMENTO DE ESTAR MÁS CERCA QUE NUNCA DE LA NATURALEZA. ESTE ES EL MOMENTO PARA EL QUE TRABAJAMOS. CAZA 2014 EL MOMENTO EN EL QUE EL DÍA ALCANZA SU MÁXIMO ESPLENDOR. ESTE ES EL MOMENTO PARA EL QUE TRABAJAMOS. // FASCINATION MADE BY ZEISS CONTENIDO PÁGINA Carl Zeiss Sports Optics. 6 Nuestras líneas de productos: /// VICTORY®, // CONQUEST®, / TERRA® 7 ÓPTICA DE PUNTERÍA ZEISS // CONQUEST /// VICTORY VISORES 8 – 29 /// VICTORY V8. NUEVO El visor con súper zoom más evolucionado. Para cualquier distancia y cualquier situación. (M) 1.8–14 x 50, (M) 2.8–20 x 56 /// VICTORY HT. El visor más luminoso de ZEISS. (M) 1.1–4 x 24, (M) 1.5–6 x 42, (M) 2.5–10 x 50, (M) 3–12 x 56 12 – 15 /// VICTORY VARIPOINT IC. La activación sincrónica de arma y punto iluminado. M 1.1–4 x 24 T* iC, M 1.5–6 x 42 T* iC, M 2.5–10 x 50 T* iC, M 3–12 x 56 T* iC 16 – 17 /// VICTORY DIARANGE. Óptica de alto rendimiento con telémetro. M 2.5–10 x 50 T*, M 3–12 x 56 T* 18 – 19 /// VICTORY FL DIAVARI. Máximo Aumento y brillantez para disparos largos. 6–24 x 56 T* FL, 6–24 x 72 T* FL /// MIRAS DE PUNTO ROJO VICTORY. Auténticos especialistas en monterías. Victory Compact-Point // CONQUEST DL. NUEVO Óptica de calidad y rendimiento garantizado. 1.2–5 x 36, 2–8 x 42, 3–12 x 50 Competencia indiscutida en tiros a distancias largas de ZEISS. Victory Z-Point 8 – 11 20 21 22 – 25 Ajuste de retícula RAPID-Z® 5 y R APID-Z® 7 26 – 29 Rangefinder con Sistema de Información Balística - BIS® ÓPTICA DE OBSERVACIÓN ZEISS /// VICTORY PRISMÁTICOS 30 – 47 /// VICTORY HT. El prismático premium más luminoso del mundo. 8 x y 10 x 42 8 x y 10 x 54 /// VICTORY RF. Todas las competencias en una mano. 8 x 26 T* PRF, 8 x y 10 x 45 T* RF, 8 x y 10 x 56 T* RF 36 – 37 /// VICTORY NV. Convierte la noche en día. 5.6 x 62 T* 38 – 39 /// VICTORY FL. Imágenes brillantes y nítidas. 8 x 32 y 10 x 32 T* FL NUEVO 32 – 35 40 /// Victory Compact 8 x 20 T* y 10 x 25 T* PRISMÁTICOS COMPACTOS Y MONOCULARES Óptica de calidad para cualquier situación. // Conquest Compact 8 x 20 T* y 10 x 25 T* Monoculares 4 41 // CONQUEST // CONQUEST HD. Óptica de calidad y rendimiento garantizado. 8 x y 10 x 32, 8 x y 10 x 42 8 x, 10 x y 15 x 56 NUEVO 42 – 45 8 x 56 GA T* Dialyt PRISMÁTICOS ESPECIALES. Clásicos acreditados de ZEISS. Prismático Náutico 7 x 50 GA T* Marine 46 20 x 60 T* S con estabilización de imagen Adaptador de trípode Binofix ACCESORIOS. Amplíe sus posibilidades. Air cell para transporte de móvil 47 Adaptador de trípode para los CONQUEST HD /// VICTORY TELESCOPIOS /// VICTORY DIASCOPE. Más zoom, más vivencia visual. 48 – 57 65 T* FL, 85 T* FL Oculares 48 – 51 /// VICTORY PHOTOSCOPE. La combinación única de telescopio y cámara. 85 T* FL 52 – 53 TELESCOPIO DIALYT. Preciso, robusto y fiable. 18–45 x 65 54 – 55 Adaptador de cámaras de foto Adaptador Quick-Camera-Adapter II DIGISCOPING. Accesorios para fotografíar con el telescopio. 56 Bolsas protectoras Adaptadores 57 Trípodes 58 – 61 Glosario I + II Datos técnicos – Visores VICTORY V8, VICTORY HT, Victory Varipoint iC 62 – 63 Datos técnicos – Visores Victory Diarange, Victory FL Diavari, CONQUEST DL, Miras de punto rojo Victory 64 – 65 Datos técnicos – Prismáticos VICTORY HT, Victory FL, Victory Compact, Conquest Compact, CONQUEST HD 66 – 67 Technische Daten – Victory RF+PRF, Victory NV, Dialyt, Prismático Rangefinder, Visión Nocturna NV, Prismáticos especiales, Monoculares Náutico, con estabilización de imagen, Monoculares 68 – 69 Datos técnicos – Telescopios y Photoscope, oculares, accesorios de prismáticos y telescopios 70 – 71 Victory DiaScope, telescopio Dialyt, Victory PhotoScope, oculares Victory DiaScope Carl Zeiss Sports Optics interactiva. 72 El nuevo asesor de productos para prismáticos y visores. 73 Atención al cliente de ZEISS, Registro de productos y Academia de entrenamiento ZEISS. 74 El mundo de ZEISS. 75 5 CARL ZEISS SPORTS OPTICS. ZEISS desarrolla lentes premium desde hace más de 165 años. La filosofía de nuestra empresa, la combinación única entre innovaciones, tradición y una experiencia de muchos años, así como los estándares más altos en producción y garantía de calidad dejan su sello en todos nuestros productos. Cada uno de ellos es una prueba de nuestro profundo entendimiento de las exigencias del cazador hacia su equipamiento. Así posibilitan una vivencia de caza intensiva en cada situación. En cada momento. Para la concepción de productos nuevos, cada rama comercial de ZEISS saca provecho de una larga experiencia y del peritaje técnico de todos los campos de desarrollo dentro del consorcio. Esto provoca efectos sinérgicos que efectúan productos únicos en todo el mundo. Nuestra filosofía. El mundo de la caza es un mundo fascinante, en el que se puede descubrir pequeños detalles y vivir grandes momentos. Para poder vivir la naturaleza con tanta intensidad, es necesário tomar a la misma naturaleza como ejemplo. Este principio lo seguimos desde 1846. Es la base de nuestra pasión incondicional y de nuestro afán de perfección. Así nuestros productos cumplen con las exigencias más altas. Innovación y tradición. Fundada hace ya más de 165 años como pequeño taller de óptica y mecánica de precisión, la empresa y el nombre ZEISS hoy en día son sinónimo mundial de innovación y alta tecnología en todos los sectores de óptica. El nombre ZEISS representa la encarnación y el prototipo de altísima calidad e innovación continua, sobre todo en el exigente sector de caza. Gracias a su precisión técnica y el diseño funcional, nuestros productos hacen frente a las condiciones más adversas – para una seguridad absoluta en cada situación de caza. Producción y competencias. Además del proceso de producción de alto nivel, son sobre todo nuestros colaboradores y empleados en el mundo entero los que con su motivación, experiencia y sabiduría aportan la parte más decisiva. La gran mayoría de ellos están empleados en nuestro emplazamiento principal en Wetzlar, Alemania. Allí trabajan en el desarrollo de conceptos únicos de óptica, de mecánica y para obtener los mejores resultados en disparos a distancias largas con el Laser-Rangefinding, la compensación balística, la estabilización de imagen, la visión nocturna, el Control de iluminación iC y las nuevas tecnologías de retículas. Óptica de alto rendimiento "Made in Germany". 6 NUESTRAS LÍNEAS DE PRODUCTOS. // INNOVATION MADE BY ZEISS /// VICTORY – Óptica innovadora de primera calidad. Imágenes luminosas y brillantes sin competencia, campos visuales extensos, el punto luminoso más fino del mundo y máxima compactibilidad y ergonomía. Los visores, prismáticos y telescopios de la línea VICTORY de ZEISS son los productos de mayor calidad en el sector de la óptica de caza. Garantizan un rendimiento excelente, para momentos de caza inolvidables. // CONQUEST – Óptica de observación y de puntería moderna. Altísima nitidez en detalles con reproducción cromática natural, carcasas robustas y ligeras, precisión y fiabilidad altísima. Gracias a sus diseño moderno y a las últimas tecnologías los visores, prismáticos y telescopios de la línea Conquest y Duralyt son los acompañantes ideales para la caza exigente. Garantizan fiabilidad absoluta, para cazas exitosas. / TERRA – Óptica eficaz acreditada para descubridores. NUEVO Óptica de altísima calidad, una construcción compacta y robusta, de escaso peso y con un diseño atractivo El nuevo prismático TERRA ED es ideal para todo aquel que lleve una vida llena de actividades y para empezar a conocer el mundo de ZEISS. Le garantiza calidad de ZEISS en cada viaje, en cada aventura y en cada momento. En nuestra página web www.zeiss.es/sports-optics encuentra más información de los nuevos prismáticos. 7 /// VICTORY V8. NUEVO EL VISOR CON SÚPER ZOOM MÁS EVOLUCIONADO. PARA CUALQUIER DISTANCIA Y CUALQUIER SITUACIÓN. El nuevo visor ZEISS VICTORY V8 será mundialmente una referencia con la que todos los demás serán comparados. Marca un nuevo estándar en la clase premium por sus numerosas e impresionantes innovaciones. Desde la batida, hasta el rececho y aguardos a largas distancias - el VICTORY V8 es siempre la mejor elección y lo demuestra de manera imponente: Ningún otro visor ha demostrado ser jamás tan flexible y versátil. El motivo de ello es sobre todo su súper-zoom y los rangos de ajustes de retícula. La extraordinaria calidad de imagen y de resolución del objetivo del blanco del VICTORY V8 se debe a la transmisión de luz de 92%, a las lentes FL, al vidrio HT y al extremadamente amplio campo visual. Una nueva ergonomía marca igual- mente un nuevo estándar. La retícula iluminada más fina del mundo se ajusta de manera fácil y precisa, mientras que el diseño ligero y compacto ayuda a un manejo perfecto. El ASV LongRange culmina este nuevo visor VCTORY V8 siempre le garantiza 8 absoluta precisión y perfección. El único y verdadero todoterreno. VICTORY V8 1.8–14 x 50, Tamaño original ȴȴ Un visor para todas las situaciones de caza: El mayor rango de aumentos ȴȴ Para todas las distancias: tubo de 36 mm con el mayor rango de ajuste de retícula ȴȴ Calidad de imagen incomparable con un 92% de transmisión de luz: Lentes FL, HT y un extremadamente amplio campo de visión 9 /// VICTORY vidrio /// VICTORY V8. MÁS VERSÁTIL, PRECISO Y ELEGANTE. (M) 1.8–14 x 50 Este compacto todoterreno ofrece la máxima flexibilidad y la mayor precisión de tiro a cualquier distancia. La observación relajada y el encare intuitivo del objetivo garantizan disparos rápidos y fiables a largas distancias. El amplio zoom (1.8–14 x) con compensación de paralaje hace de este visor el compañero ideal para cualquier situación de caza - desde la batida y el rececho hasta la caza durante el crepúsculo. (M) 2.8–20 x 56 Es el modelo de referencia de la línea VICTORY V8. El aumento de hasta 20 x combinado con el ASV LongRange de serie y la regulación de paralaje, ofrecen máximo rendimiento en disparos a muy largas distancias. Con una transmisión de luz de 92% ofrece, adicionalmente, una elevada capacidad luminosa hasta la noche. En resumen, el visor más preciso y potente de ZEISS. Uso intuitivo y perfecta ergonomía. Un manejo sencillo, rápido y silencioso son las marcas de identidad de los nuevos VICTORY V8. Un botón multifunción activa el punto luminoso pudiéndolo ajustar suavemente a las condiciones de luz. Gracias a sensores de movimiento inteligentes el punto luminoso es activado de manera automática cuando el rifle se eleva para apuntar. Retículas iluminadas para cada modelo 10 Todos los modelos VICTORY V8 están equipados con LotuTec® y están disponibles con y sin carril. El ASV LongRange viene de serie en el VICTORY V8 2.8–20 x 56. Es opcional para el modelo 1.8–14 x 50. El ajuste ASV en deriva es opcional en todos los modelos (véase página 26). Datos técnicos, véase página 62 o en nuestro glosario, páginas 58-61. Más información en Internet. Modelo (M) 1.8 –14 x 50 (M) 2.8 –20 x 56 Plano de imagen 2 2 60 � � ASV LongRange: Disparos precisos a largas distancias. NUEVO Hay otra razón más por la cual el VICTORY V8 no tiene rivales: El ajuste rápido de la retícula luminosa ASV LongRange. El hecho que la distancia de disparo se marca directamente hace del ASV el sistema de ajuste de retícula más intuitivo y preciso del mercado. Gracias a un aumento de rangos de hasta 100 clics por cada vuelta se consigue mantener el blanco a largas distancias algo de especial interés para los tiradores que practican este tipo de disparos. Retícula luminosa 60 - Un punto luminoso extremadamente fino Está situado en el segundo plano de imagen en todos los modelos, garantizando siempre una imagen de la cruz fina y nítida en todo el rango de aumentos. Una cobertura mínima del blanco y por lo tanto, un aumento perceptible de la comodidad dispa- Retícula iluminada 60 11 /// VICTORY rando a largas distancias. /// VICTORY HT. EL VISOR DE PUNTERÍA MÁS LUMINOSO DE ZEISS. Con modelos especiales para cada situación de caza, la línea VICTORY HT pertenece a la primera categoría de visores de puntería. Un 95 % de transmisión permiten buena visibilidad hasta el anochecer, incluso bajo las más adversas condiciónes de luz. Con el punto más luminoso del mundo, una cobertura minima del blanco y máxima visibilidad. De diseño ergonómico, compacto y fino, formando así una unidad compacta con casi todas las armas. Opcionalmente con torreta balística ASV+ para máxima precisión incluso a distancias largas. 12 VICTORY HT 3–12 x 56, Tamaño original ȴȴ Imágenes revolucionariamente luminosas y ricas en contrastes: Vidrios High Transmission de alta transmisión ȴȴ Precisión máxima: el punto más fino y luminoso del mundo 13 /// VICTORY ȴȴ Ligero y extremadamente delgado: diseño ergonómico y elegante /// VICTORY HT. LOS ESPECIALISTAS CON MÁXIMAS RESERVAS DE LUZ. (M) 1.1–4 x 24 Óptica de primera calidad para la montería. El campo visual más amplio (38 metros) de su clase y la pupila de salida más grande facilitan und encare rápido y seguro y una vista panorámica. Con la retícula 54 el especialista para la batida. (M) 1.5–6 x 42 El especialista perfecto para la caza diurna y el rececho, con más flexibilidad en monterías y una vista panorámica en campos complejos. Además de facilitar una identificación rápida del objetivo, estilizado, ligero y cómodo de llevar. (M) 2.5–10 x 50 El todo terreno para la caza - sea para el disparo en movimiento o desde el aguardo y a distancias más cercanas o más lejanas. El concepto óptico nuevamente desarollado ofrece reservas incomparables altas de luz, conservando el alto rendimiento hasta bien entrada la noche. (M) 3–12 x 56 El especialista para el aguardo nocturno: Sienta nuevas bases a nivel mundial respecto a luminosidad y contrastes - Características que hacen que sea el visor de puntería perfecto para la caza nocturna y en el crepúsculo. En combinación con la ASV+ demuestra sus ventajas a distancias largas. Retículas iluminadas para cada modelo Plano de imagen (M) 1.1–4 x 24 2 (M) 1.5–6 x 42 2 (M) 2.5–10 x 50 2 (M) 3–12 x 56 2 Modelo 14 Los modelos VICTORY HT vienen con LotuTec®. Disponibles con o sin carril. Opcionalmente dispone el ASV+ para todos los modelos (véase página 26). Datos técnicos, véase página 62 o en nuestro glosario, páginas 58-61. Más información en Internet. 54 60 RAPID-Z® 5 � � � � � � � ASV+: Dar en el blanco con certeza a largas distancias. Gracias al nuevo ASV+, el manejo del dispositivo de ajuste rápido de retícula es aún más rápido, más fácil y más flexible. Gracias a poder ajustar directamente la distancia de tiro, el ASV es considerado como la torreta balística más intuitiva y más precisa de todas para largas distancias. Posibilita distancias de hasta 600 m, para un alcance máximo. El nuevo ASV+ es un extra opcional. Más información en la página 26. Punto extremadamente fino y luminoso. Está situado en el segundo plano de imagen en todos los modelos, garantizando siempre una imagen de la cruz fina y nítida en todo el rango de aumentos. Una cobertura mínima del blanco y por lo tanto, un aumento perceptible de la comodidad dispa- Retícula iluminada 54 Retícula iluminada 60 Retícula RAPID-Z® 5 Rapidiluminada Z5 (véase página 28) beleuchtet 15 /// VICTORY rando a largas distancias. /// VICTORY VARIPOINT iC. LA ACTIVACIÓN SINCRONIZADA DE ARMA Y PUNTO LUMINOSO. El iC, desarrollado en cooperación con la empresa Blaser, reduce el manejo del arma y del visor – y por lo tanto el movimiento del cazador – a una sola maniobra. Así podrá centrarse únicamente en el disparo al blanco, incluso en situaciónes difíciles. De esta manera, el iC es el único producto del mercado que posibilita una comunicación entre arma y visor. M 1.1–4 x 24 T* iC El visor ideal para monterías: ligero, manejable, con gran campo visual y alta nitidez en cada detalle. El punto luminoso permite encarar con rapidez incluso con luz diurna. M 1.5–6 x 42 T* iC El multiuso para monterías o el rececho: Posibilita encarar rápidamente cazando en movimiento y garantiza una vista panorámica en terrenos complejos en todo momento. M 2.5–10 x 50 T* iC El todoterreno de gran potencia luminosa para cazar a distancias largas y a todas horas del día: un visor que domina todo tipo de situación de manera fiable gracias a su alta transmisión y sus aumentos elevados. M 3–12 x 56 T* iC El especialista para caza nocturna: extremadamente luminoso, gran diámetro de objetivo, tratamiento multicapa ZEISS T* y un punto luminoso ajustable en intensidad para un disparo preciso. Retículas iluminadas para cada modelo Modelo 16 Los modelos Victory Varipoint iC vienen con LotuTec®. Disponibles únicamente con carril. Opcionalmente dispone el ASV para todos los modelos (véase página 26). Datos técnicos, véase página 62 o en nuestro glosario, páginas 58-61. Más información en Internet. M 1.1–4 x 24 T* iC M 1.5–6 x 42 T* iC M 2.5–10 x 50 T* iC M 3–12 x 56 T* iC Plano de imagen 1+2 1+2 1+2 1+2 0 60 � � � � � La tecnología iC para los rifles Blaser R8 y R93. Un sensor integrado en el ocular detecta la posición del cerrojo y controla independientemente la activación y desactivación de la iluminación de retícula. Las ventajas: un aumento de confort y de seguridad en el manejo, porque tirador y arma forman una unidad en cada momento. Además, el iC le ahorra maniobras dificiles a las personas zurdas al no tener que llevar la mano derecha hacia la parte izquierda del visor. Activar iC. Desactivar iC. Al empujar la palanca justo antes del disparo: El arma es Al retraer el cerrojo: El arma es desamartillada y el punto ilu- amartillada y al mismo tiempo se activa el punto iluminado minado se desactiva. con la intensidad luminosa anteriormente ajustada. ȴȴ Listo para disparar con una sola maniobra: ȴȴ Imágenes luminosas y ricas en contrastes: ópticas premium de alta calidad ȴȴ Encare rápido de día y de noche: punto luminoso ajustable en intensidad 17 /// VICTORY concepto iC para máxima seguridad de uso /// VICTORY DIARANGE. ÓPTICA DE ALTO RENDIMIENTO CON TELÉMETRO. La serie Victory Diarange combina la óptica de alto rendimiento de un visor Premium con la tecnología innovadora de un telémetro láser. Enfocar, medir y apuntar se convierten en un solo proceso. Después de medir la distancia hasta el blanco puede compensar la caída del proyectil mediante el ASV+ de manera rápida y precisa. El Diarange ha sido desarrollado especialmente para la caza exigente a largas distancias y sobre terrenos desconocidos. M 2.5–10 x 50 T* El todoterreno compacto y ligero, con un diámetro de objetivo de 50 mm y aumentos 10 x. El acompañante perfecto en cazas exigentes, como por ejemplo la caza en alta montaña o al acecho en terrenos desconocidos. M 3–12 x 56 T* El diámetro de objetivo de 50 mm en combinación con el aumento aumento hasta 12 x posibilita encares exactos a distancias largas hasta el crepúsculo profundo. ȴȴ Apuntar, medir, acertar: medición por telémetro láser integrado hasta 999 m ȴȴ Manejo intuitivo por pulsación: ergonomía perfecta para el proceso de medición ȴȴ Especialmente fiable: diseño robusto y sólido Retículas iluminadas para cada modelo Modelo Los modelos Victory Diarange vienen con ASV+ y LotuTec . Disponibles sólo con carril. Datos técnicos, véase página 64 o en nuestro glosario, páginas 58-61. Más información en Internet. ® 18 M 2,5–10 x 50 T* M 3–12 x 56 T* Plano de imagen 2 2 43 60 � � � � Apuntar. Medir. Ganar en precisión. Los modelos Diarange están todos equipados de serie con el nuevo ASV+, para una compensación precisa de la caída de proyectil a distancias largas. La intensidad luminosa de la retícula y de la indicación de la medición es regulable por una pulsación (con control remoto opcional). Medio segundo después de pulsar la tecla de medición aparece la distancia en el display. La carcasa del visor y el mecanismo de medición son robustos, impermeables y están rellenos de nitrógeno. Cobertura mínima del blanco e indicación visible de la medición. Las retículas seleccionables están situadas en el segundo plano de imagen, permaneciendo constantemente precisas y nitidas Absehen 43 Diarange beleuchtet Retícula iluminada 43 Absehen 60 Retícula iluminada 60 19 /// VICTORY incluso al cambiar de aumento. El resultado de medición es indicado durante tres segundos por diodos luminosos regulables. /// VICTORY FL DIAVARI. MÁXIMO AUMENTO Y BRILLANTEZ PARA DISPAROS LARGOS. El concepto Victory FL Diavari reúne las tecnologías más importantes de ZEISS para la óptica de disparos a distancias largas en una línea de productos de unas características excelentes: objetivos grandes y aumentos altos, combinado con una excelente nitidez de detalles incluso en el crepúsculo, la tecnología FL para imágenes excepcionalmente brillantes y sin aberraciones cromáticas, la retícula innovadora para disparos a distancias largas RAPID-Z® 7, libre de paralaje y el ASV para una altísima precisión a distancias largas. 6–24 x 56 T* FL Gracias al amplio rango de aumentos y su gran rendimiento es ideal para recechos exigentes, en el extranjero o para tiradores deportivos. Garantíza una gran precisión de disparo y facilita el encare seguro a grandes distancias – gracias a su gran diámetro de objetivo de 56 mm, incluso bajo condiciones luminosas difíciles. 6–24 x 72 T* FL El diámetro de objetivo de 72 mm es el más amplio en la actualidad de ZEISS. Un auténtico buque insignia para maximalistas. Aporta calidad de imagen y precisión de disparo extraordinarias. Gracias a su objetivo extremadamente grande en combinación con el gran aumento es el especialista para disparos a distancias largas y en el crepúsculo profundo. ȴȴ Máximo zoom hacia el blanco: 24x aumentos ȴȴ Imágenes brillantes y ricas en contraste: Concepto FL ȴȴ Soluciones precisas al problema de disparos a distancias largas: ASV o retículas RAPID-Z® Retículas iluminadas para cada modelo 20 Los modelos Victory FL Diavari (aparte de los modelos con la retícula RAPID-Z®) vienen con ajuste de altura ASV y LotuTec®. Disponibles sólo sin carril. Opcionalmente disponibles con ASV+ (pag. 20). Datos técnicos, véase página 64 o en nuestro glosario, páginas 58-61. Más información en Internet. Plano de imagen 6–24 x 56 T* FL 2 6–24 x 72 T* FL 2 Modelo 43 60 RAPID-Z® 7 � � � � � /// MIRAS DE PUNTO ROJO VICTORY. AUTÉNTICOS ESPECIALISTAS EN MONTERÍAS. Victory Compact-Point. En monterías, cuando resulta decisivo encarar y apuntar rápida y espontáneamente en espacios pequeños y a distancias cortas, la mira reflex Victory Compact-Point hace valer su Imagen del modelo ZEISS-Platte ergonomía. Incluso puede apuntar con los ojos abiertos. Gracias al gran campo visual guía al tirador de manera intuitíva, rápido y con gran certeza hacia el blanco. ȴȴ Máxima vista panorámica: con LotuTec®, para una visión limpia ȴȴ Manejo confortable: regulación de luminosidad y activación del punto luminoso mediante una presión de tecla ȴȴ Sencillo cambio de batería: alojamiento de batería accesible en la parte superior Victory Z-Point. Gracias a su tipo de construcción cerrada, una mira reflex robusta y segura, tanto en términos ópticos como electrónicos una mira reflex excelente, para el encare rápido y seguro en cada situación. La intensidad del punto iluminado es regulable con la mano y automáticamente, mientras la funcionalidad ilimitada queda garantizada por el suministro de energía mediante la batería y células solares. ȴȴ Máxima protección: carcasa de aluminio hermética al agua y al polvo ȴȴ Comodidad de uso excelente: gran tecla funcional para la regulación manual de la iluminación Las miras de punto rojo están todas equipadas con LotuTec® y disponibles en distintas variantes de montaje (véase datos técnicos página 64). En nuestro glosario, páginas 58-61, o en internet encuentra más información. 21 /// VICTORY ȴȴ Suministro seguro de energía: batería y células solares como fuente de energía híbrida // CONQUEST DL. NUEVO ÓPTICA DE CALIDAD Y RENDIMIENTO GARANTIZADO. Los grandes momentos comienzan con la óptica adecuada: CONQUEST DL. La nueva línea de visores de puntería es la continuación del ya conocido concepto Duralyt y ofrece una calidad „Made in Germany“. Reúne versatilidad y fiabilidad en cada detalle: óptica y mecánica robusta, montaje de anillas de 30 mm, diseño moderno, seguridad funcional y duradera al igual que una calidad de imagen perfecta y de alta transmisión. La línea CONQUEST DL convence por su retícula no iluminada y su retícula diurna iluminada en el segundo plano de la imagen, como por su capa protectora LotuTec®. Todo esto hace del CONQUEST DL el acompañante perfecto en cada momento. 22 CONQUEST DL iluminado 3–12 x 50, Tamaño original ȴȴ Luminosidad óptima de la imagen y resolución del objetivo: tratamiento de multicapas ȴȴ Mínima cobertura del blanco: retícula fina en el segundo plano de imagen 23 // CONQUEST ȴȴ Precisión: repetición fiable y construcción robusta // CONQUEST DL. FUNCIONAL, PRECISO Y FIABLE. La línea de visores de puntería CONQUEST DL combina un diseño moderno con múltiples posibilidades. Tanto los modelos con iluminación como sin iluminación disponen de una fina retícula en el segundo plano de la imagen. La versión iluminada es ajustable de manera precisa a través de dos botones. Fácil y rápido montaje con las probadas y populares anillas de 30 mm. 1.2–5 x 36 Gran campo de visión y peso escaso: El amplio campo visual y los aumentos de hasta 5 x permiten enfoques seguros a distancias cortas y hacen de este modelo el acompañante perfecto tanto para cazas en movimiento como para la caza diurna. 2–8 x 42 Elegante, compacto y de uso múltiple: gracias a su aumento de 2 x hasta 8 x, la elección óptima para recechos y en terrenos complejos. 3–12 x 50 Elegante, ligero y de alto rendimiento: Este acompañante universal está predestinado para el aguardo y el rececho, a distancias medianas y largas hasta el crepúsculo. Iluminada No iluminada Retículas disponible por modelo 24 Los modelos CONQUEST DL vienen con LotuTec® y están disponibles sólo sin carril. El 2–8 x 42- y el 3–12 x 50 opcionalmente disponibles con el ASV para el CONQUEST DL (véase página 26). Datos técnicos, véase página 64 o en nuestro glosario, páginas 58-61. Más información en Internet. Modelo 1.2–5 x 36 2–8 x 42 3–12 x 50 Plano de imagen 2 2 2 6 � � � 60 � � � ASV para CONQUEST DL. NUEVO El nuevo ASV de la línea CONQUEST DL posibilita un manejo rápido y preciso. Gracias al escalado lineal de 1 cm por clic a 100 m, la distancia de disparo es ajustable de manera muy precisa. Ofrece así la posibilidad de apuntar directamente al blanco incluso a distancias extremas. Disponible opcionalmente para los modelos 2–8 x 42 y 3–12 x 50 (véase página 26). Mínima cobertura del blanco con o sin punto luminoso La retícula 6 no iluminada está situada en el segundo plano de la imagen. Incluso cambiando de aumentos no varía su tamaño y permanece constante haciéndola apta para cualquier uso. La retícula 60 ofrece un brillante y finísimo punto luminoso que incluso puede usarse durante plena luz del día apreciándose perfectamente. Éste se puede activar cuando se necesite. Convence Retícula 6 Retícula iluminada 60 Absehen 60 beleuchtet 25 // CONQUEST por su altísima intensidad de luz cual es regulable de manera muy tenue por lo que es apto para cualquier situación de caza. SIN COMPETENCIA EN TIROS A DISTANCIAS LARGAS DE ZEISS. ZEISS plantea tres soluciones al problema de disparos a distancias largas que son: El dispositivo de ajuste rápido de retícula (ASV), las retículas RAPID-Z® y el Sistema de Información Balística (BIS®), que ofrece la posibilidad única de cazar con precisión y éxito a estas distancias. Estas soluciones son las más intutitivas, más rápidas, más prácticas y precisas del mercado. EL AJUSTE DE RETÍCULAS DE ZEISS. APUNTAR AL BLANCO A CADA DISTANCIA. El dispositivo de ajuste rápido de retícula de ZEISS (ASV) es considerado en general como el concepto para tiros a largas distancias más intuitivo, más preciso y de mayor seguridad a causa de la posibilidad de ajustar directamente la distancia de disparo. Al ajustar el anillo ASV en el visor la caída del proyectil es compensada, para poder apuntar directamente al blanco incluso a distancias largas. El ajuste se reliza mediante escalas precisas de distancia, proporcionadas por ZEISS para todo tipo de munición comercial. Posibilitan apuntar directamente al blanco a cualquier distancia. Apuntar más arriba: Disparo a 300-m sin dispositivo de ajuste rápido de retícula Apuntar al blanco: Disparo a 300-m -con dispositivo de ajuste rápido de retícula El ASV se ajusta manualmente con una gran precisión, subiendo y girando la rueda, dejando caer el anillo en la distancia deseada. Una vez que el anillo está colocado en la posición deseada queda protegido contra ajustes no intencionados. Ejemplo: Compensación de la trayectoria del proyectil. 100 m 200 m 300 m 400 m 500 m 600 m Al desplazar la retícula, el ASV corrige la línea de mira y así la caída del proyectil hacia la distancia deseada, para poder apuntar siempre directamente al blanco. ȴȴ Apuntar directamente al blanco a cada distancia: ajuste de la distancia de disparo mecánicamente preciso 26 ȴȴ Apto para todo tipo de munición: láminas y anillos de metal de recambio ȴȴ Intuitivo, rápido y seguro: manejable anillo ASV con bloqueo Tablas precisas para todo tipo de calibre y munición. Hay anillos y láminas de metal con diferentes tablas de distancias para todo tipo de calibres y munición comercial. Introduciendo todos los datos relevantes se obtienen las caídas para cada cartucho, además de indicaciones para el ajuste del arma a 100 m en internet (www.zeiss.es/asv). Su armero especializado estará encantado de contestar a sus preguntas. Anillos ASV LongRange NUEVO Gracias al aumento en el rango de ajuste hasta los 100 clics el ASV LongRange facilita alcanzar el blanco a largas distancias. Las diferentes escalas se encuentran grabadas en 10 anillos metálicos intercambiables. Anillos ASV+ Con el ASV+ el uso es aún más preciso y más flexible para distancias hasta 600 m. Al igual que con el ASV LongRAnge las escalas se encuentran en 10 anillos metálicos fácilmente intercambiables. Láminas ASV Las escalas del ASV están marcadas en cinco láminas de metal distintas. Solamente es necesario marcar la distancia deseada con el botón de ajuste con la lámina adhesiva correcta. ASV para CONQUEST DL NUEVO El nuevo ASV de la línea CONQUEST DL posibilita un manejo rápido y preciso. Gracias al escalado líneal de 1 cm por clic a 100m la distancia de disparo es ajustabale de manera muy precisa. Los ASV, ASV+ y el ASV LongRange también están disponibles para un ajuste lateral. A base de la misma tecnología compensan influencias del viento lateral y desviaciones del eje de rotación con una precisión altísima. Posibilidades de actualización y renovación de su visor. Actualizar con dispositivo de ajuste rápido de retícula. En todos los visores de puntería de las series Victory y Classic ZEISS ofrece la remodelación con ASV y con ASV+ puede ser instalado el ASV. Para eso es necesario reemplazar para estos visores: el botón giratorio del ajuste de altura por un manejable anillo de ajuste con la escala del ASV correcta. Su distribuidor oficial de ZEISS estará encantado de aconsejarle sobre todas las posibilidades ayudarle con su encargo. Descarge el formulario correspondiente para acelerar el proceso de instalación en la página internet de ZEISS: www.zeiss.es/asv-reequipar. Denominación Classic Diavari / Diatal Victory V / VM Diavari Victory Diavari / Varipoint VICTORY HT Número de pedido 5213XX 5216XX 5217XX 5224XX Los modelos 4–16 x y 6–24 x son sólo actualizables limitadamente. Para ello, les rogamos contacte con nuestro departamento de atención al cliente (véase página 74). Más información en nuestro glosario, páginas 58-61, o en Internet. Renovar con retículas iluminadas. ZEISS ofrece el reequipamiento posterior con retículas iluminadas para estos visores: Consulte nuestra página web para obtener la información de reequipamiento de modelos concretos: www.zeiss.es/asv-reequipar. 27 RAPID-Z® 5 Y RAPID-Z® 7. LA RETÍCULA PARA EL DISPARO RÁPIDO A DISTANCIAS LARGAS. Con la retícula para disparos a distancias largas RAPID-Z® desarrollada por ZEISS es posible enfocar el blanco mediante los puntos distintos de referencia de forma precisa e incluso a distancias largas. Solamente tiene que averiguar la distancia, sin necesidad de tablas balísticas o genialidades matemáticas. Los puntos de referencia están indexados y son fácilmente legibles hasta en momentos de tensión. Las distancias entre las escalas se pueden adaptar a la caída del proyectil utilizado por medio del cambio de aumentos. La suma de estas características ha revolucionado la forma de practicar el tiro y hace del RAPID-Z® un concepto único en el mundo. 1 3 4 3 4 5 2 5 6 4 6 3 7 RAPID-Z® 5 a 250 m. 7 RAPID-Z® 7 a 475 m. 1 Trazos marcados largos para distancias de 300, 400, 500, 600 y 700 m. 2 El centro corresponde a una distancia de 200 m y el trazo superior a 100 m. 3 Trazos cortos para distancias de 250, 350, 450, 550 y 650 m. Punto de referencia para 275, 325, 375, 425, 475, 525, 575, 625 y 675 m. 4 Puntos de referencia para compensar vientos laterales de 2,5m/seg y 5 m/seg, respectivamente. ȴȴ Enfoque del blanco rápido e intuitivo: puntos de referencia marcados hasta 500 m y 700 m, respectivamente ȴȴ Especialmente apto para munición de trayectoria muy plana: adaptación precisa mediante el cambio de aumentos ȴȴ Utilizable hasta bien entrado el crepúsculo: tecnología de iluminación innovadora Apropiado para munición comercial de trayectoria plana. Mediante el cambiador de aumentos, la retícula es adaptable tanto a munición de gran rasante como a las características específicas del arma. Un calculador balístico informa sobre los aumentos a usar según la munición elegida se puede encontrar en www.zeiss.es/rapid-z. 28 En nuestro glosario, páginas 58-61, o en internet encuentra más información. RANGEFINDER CON SISTEMA DE INFORMACIÓN BALÍSTICA BIS®. DISPARAR CON MAYOR PRECISIÓN CUANDO SE CONOCE LA DISTANCIA EXACTA. El Sistema de Información Balística BIS® compara la distancia medida con la trayectoria balística del calibre para conocer la corrección de tiro necesario. Todos los modelos de prismáticos RF y PRF de ZEISS están equipados con BIS®. Pulsar el botón medidor: Aparece la marcación del blanco. Soltar el botón medidor: Medición exacta en la fracción de un segundo (aquí: 169 m). Calculo balístico: El Sistema de Información Balística BIS® marca la caída de proyectil y el resultado de corrección del punto donde apuntar (aquí: apuntar 4 cm más arriba). Fácil y preciso: Averiguación del punto de impacto. Al pulsar el botón SET del Victory RF/PRF, el BIS® es activado y elige uno de los 24 programas balísticos. En esto puede diferenciar si el arma está ajustada a 100 m o a la distancia de disparo más favorable (GEE) y si quiere averiguar el punto de referencia en metros/centímetros o en yardas/pulgadas. A continuación averigua en un abrir y cerrar de ojos la distancia al blanco mediante el botón medidor "One-Touch" y hasta una distancia máxima de 1.200 m/1.300 yds. El display LED marca el resultado exacto de corrección del punto de impacto en centímetros/pulgadas. Para más información sobre BIS® visite nuestra página de internet www.zeiss.es/bis. ȴȴ Cálculo del punto de impacto al pulsar un botón: calculador balístico integrado ȴȴ Flexible: Selección de distancias en metros o yardas ȴȴ Independiente del arma y del visor: integración en óptica de observación H T 200 m 100 m Línea de mira azul: punto donde apuntar H según Sistema de Információn Balística (BIS®), compensa la caída del proyectil. Línea de mira roja: Sin corrección del tiro T, disparo demasiado bajo. 29 EL MOMENTO EN EL QUE LOS PEQUEÑOS SECRETOS DE LA NATURALEZA SE CONVIERTEN EN LO MÁS GRANDE. ESTE ES EL MOMENTO PARA EL QUE TRABAJAMOS. // FASCINATION MADE BY ZEISS VICTORY HT 10 x 42, Tamaño original 32 /// VICTORY HT. EL PRISMÁTICO PREMIUM MÁS LUMINOSO DEL MUNDO. Con los nuevos prismáticos premium ZEISS VICTORY HT vive una nueva dimensión de la naturaleza: transmisiones de luz por encima del 95 %. Este dato revolucionario es el resultado de la innovación del concepto óptico de ZEISS. Vidrios HT de , el tratamiento antireflejante multicapa T* de ZEISS y el uso de prismas Abbe-König se combinan para dotar al ZEISS VICTORY HT de una imbatible luminosidad y una altísima riqueza en contraste posibilitando prolongar notablemente con confortabilidad los tiempo de observación. El ZEISS VICTORY HT presenta un innovador y elegante diseño y una construcción compacta como la de los modelos 54. Un diseño ergonómico a más alto nivel: El nuevo concepto Comfort Focus cuenta con una gran rueda de enfoque óptimamente colocada en el puente, que se puede mover sencillamente con el dedo índice. Viva y disfruta de una óptica de primera calidad con los prismáticos premium más luminosos del mundo. (alta transmisión) ȴȴ Fácilmente manejable y más estabilidad de imagen: Concepto Comfort-Focus ȴȴ Extremadamente robusto y duradero: Double-Link-Bridge 33 /// VICTORY ȴȴ Máxima luminosidad para observaciones prolongadas: Vidrios HT de /// VICTORY HT. ÓPTICA REVOLUCIONARIA CON MÁXIMAS RESERVAS DE LUZ. 8 x y 10 x 42 Los dos modelos proporcionan transmisiones nunca alcanzadas hasta ahora. El ligero y fiable 8 x 42 es perfectamente apto para aplicaciones universales. Amplía el margen de acción a causa de una gran pupila de salida. Un campo visual extenso e imágenes extremadamente luminosas y de gran estabilidad, incluso bajo condiciones de luz adversas. El 10 x 42 es modélico en distancias largas. Entusiasma con máxima luminosidad y minuciosidad hasta bien entrada la noche. Los aumentos de hasta 10 x son fácilmente manejables y con gran precisión gracias al diseño ergonómico. 8 x 54 y 10 x 54 NUEVO Gracias a un concepto óptico revolucionario, ZEISS ha conseguido transferir el rendimiento de un objetivo 56 hacia un concepto de objetivo mucho más ligero y compacto. Esto hace de los modelos 54 los prismáticos con más rendimiento crepuscular del mundo. El 8 x 54 convence por su de su novedosa ergonomía y su distancia al ojo. Con una transmisión de luz por encima del 95 % sienta nuevos estándares en la observación bajo condiciones adversas de luz. También el nuevo 10 x 54 satisface las exigencias ópticas más exigentes. Luminosidad extrema, altos contrastes y máxima Los modelos VICTORY HT están todos equipados con LotuTec®. Datos técnicos, véase página 66 o en nuestro glosario, páginas 58-61, o en internet encuentra más información. nitidez de los detalles se dan en este prismático compacto y robusto. El concepto óptico más luminoso de ZEISS. Con sus innovaciónes ZEISS ha caracterizado generaciónes de prismáticos – desde el diseño hasta la funcionalidad. Hoy en día, los prismáticos VICTORY HT sientan nuevos estándares en el segmento premium– mediante un concepto óptico revolucionario con transmisiones inalcanzables a día de hoy y un diseño innovador, que le concede máxima elegancia a una construcción compacta. 34 Concepto Ergonómico Comfort-Focus Diseño ergonómico a más alto nivel: El nuevo concepto Comfort-Focus cuenta con una gran rueda de enfoque óptimamente colocada en el puente, lo cual hace que se pueda mover sencillamente con el dedo índice, incluso llevando guantes. La relación de transmisión larga posibilita enfoques rápidos y precisos. Gracias a su situación 35 /// VICTORY dentro de la bisagra de doble puente hace que ésta sea robusta y resistente a golpes. /// VICTORY RF. TODAS LAS COMPETENCIAS EN UNA MANO. La combinación única de rapidez y precisión: Los telémetros Victory RF son ópticas de alto rendimiento optoelectrónico que sientan nuevos estándares en óptica de caza. Aportan en pocos instantes todas la información necesaria para una caza exitosa: imágenes brillantes, distancia precisa y – por el nuevo Sistema de Información Balística BIS® – el punto exacto donde apuntar para casi todo tipo munición. 8 x 26 T* PRF El monocular compacto con telémetro láser y Sistema de Información Balística BIS® integrado. Extremadamente ligero y compacto, este es el complemento ideal a su óptica de observación y de puntería. 8 x 45 T* RF y 10 x 45 T* RF Este ligero y compacto todoterreno con campo visual extremadamente extenso es perfectamente apto para cazar en terrenos desconocidos. Los objetivos de 45 mm de diámetro con tratamiento T* multicapa ZEISS y las lentes fluorita ofrecen un excelente rendimiento de visión. Una obligación absoluta cazando en montañas. 8 x 56 T* RF y 10 x 56 T* RF El telémetro más potente muestra un excelente rendimiento de visión a cada distancia y aporta imágenes luminosas, nítidas y ricas en contraste hasta entrada la noche. El acompañante perfecto en el aguardo y para el disparo a distancias largas. 36 Los Victory Rangefinder están tratados con LotuTec®. Datos técnicos, véase página 68 o en nuestro glosario, páginas 58-61, o en internet encuentra más información. Medir la distancia: Mediciones rapidísimas hasta 1.200 Metros. Indicación exacta de la distancia en el campo visual (aquí: 237 Metros). Averiguar la distancia del objetivo: Después de indicar la distancia aparece la información balística indicando la corrección del tiro necesaria (aquí: el cazador debe apuntar 23 cm más arriba para acertar en el blanco). Tecnología Laser-Rangefinding. Al pulsar suavemente el botón medidor „One Touch“, la distancia al objetivo se indica en el momento de soltar el botón (en metros o yardas). En caso de estar activado el Sistema de Información Balística (BIS®), el valor de corrección del tiro es indicado a continuación. El principio „One Touch“ impide movimientos involuntarios al realizar la medición. Más información acerca de BIS®, véase página 29. ȴȴ Medir distancias de manera precisa con una sola presión de tecla: ȴȴ Imagenes brillantes, luminosas y nitidas: óptica de alto rendimiento ȴȴ Acertar con seguridad a distancias largas: corrección individual del tiro por BIS® 37 /// VICTORY tecnología „One-Touch”-Laser-Rangefinding /// VICTORY NV. ÓPTICA QUE CONVIERTE LA NOCHE EN DÍA. Para aplicaciones exigentes, cuando hasta los prismáticos de más potencia luminosa llegan a su límite, ZEISS ha desarrollado la solución de alta tecnología Victory NV: un monocular nocturno compacto con un amplificador electrónico que intensifica hasta la luz residual invisible para el ojo humano. En esto la reflexión de la luz del objeto observado consigue una amplificación de 20.000 x veces, posibilitando así observaciónes nocturnas fascinantes con el Victory NV. Apoyado por el infrarrojo LED integrado es posible observar los más mínimos detalles a distancias largas incluso sin luz residual. 5.6 x 62 T* El monocular de visión nocturna compacto y de alto rendimiento es el acompañante ideal para la observación nocturna, cuando es importantísimo encarar con total seguridad. Listo con la presión de una tecla, el objetivo de gran potencia luminosa con un diámetro de 62 mm y aumentos de factor 5,6 x es enfocable manualmente. La luz presente es concenEl Victory NV está tratado con LotuTec®. Datos técnicos véase página 68 o en nuestro glosario, páginas 58-61. Más información en internet. trada sobre un fotocátodo de generación 2+ y amplificada para proporcionar imágenes ricas en contraste, de alta definición y nítidas hasta el margen. Óptica de alta definición y gran potencia luminosa. La retícula le sirve de ayuda a la hora de averiguar la distancia con certeza o para evaluar el tamaño del venado. La luminosidad de la imagen es sensiblemente ajustable. Una rosca integrada posibilita la fijación segura en un trípode o la instalación adicional de fuentes de luz externas. Por eso el Victory NV es el acompañante ideal de noche, cuando los detalles más finos resultan decisivos. ȴȴ Encarar con seguridad en oscuridad absoluta: objetivo de gran potencia luminosa ZEISS con retícula y amplificador de luz residual de factor 20.000 x con aclarador infrarrojo integrado ȴȴ Manejable y robusto: carcasa compacta y resistente al agua, con armazón de goma 39 /// VICTORY ȴȴ Percibir los más mínimos detalles: aumentos de factor 5,6 x /// VICTORY FL. IMÁGENES BRILLANTES Y NÍTIDAS. Los prismáticos Victory FL se caracterízan por una calidad de imagen extraordinaria hasta el margen y sin aberraciones cromáticas. Con detalles extremadamente nítidos e imágenes de impresionante brillantez alcanzan valores máximos en ilustración, contraste y fidelidad cromática – a cada distancia y hasta un crepúsculo profundo. 8 x 32 T* FL y 10 x 32 T* FL Estos prismáticos universales de tamaño compacto de fácil uso y de alto rendimiento se caracterízan por sus imágenes luminosas con detalles más nítidos. Con un campo visual de 140 m a 1.000 m, el 8 x 32 T* FL ofrece vista excelente panorámica. Con 10 x aumento el Victory 10 x 32 T* FL posibilita distinguir los detalles incluso a distancias largas y de manera Los modelos Victory FL están tratados con LotuTec®. Datos técnicos, véase página 66 o en nuestro glosario, páginas 58-61, o en internet encuentra más información. destacada. Izquierda: Observación por un objetivo estándar (ilustración ligeramente exagerada). Aberraciones cromáticas reducen nitidez e intensidad de contraste. Derecha: El vidrio FL- provoca una estructuración mínima del círculo cromático. Sus bordes casi libres de aberraciones y su elevada fidelidad cromática permiten distinguir fácilmente los más mínimos detalles. ȴȴ Imágenes brillantes y luminosas con máxima nitidez en detalles: Concepto FL ȴȴ Más control y estabilidad de imagen: óptica con gran campo de visión 40 ȴȴ Ligero, compacto y robusto: materiales innovadores PRISMÁTICOS COMPACT Y MONOCULARES. ÓPTICA DE CALIDAD PARA CADA SITUACIÓN. Gracias a su pequeño tamaño y excepcional rendimiento óptico, los prismáticos de bolsillo y monoculares son válidos para un amplio campo de actividades. El brillante concepto óptico hace de estos prismáticos los perfectos todo terreno para cazar y viajar. Los monoculares incluso aún más compactos ofrecen gran versatilidad en sus seis modelos. /// Victory Compact 8 x 20 T* y 10 x 25 T* Los prismáticos Victory Compact cuentan con altas prestaciones en todo tipo de actividades outdoor. A pesar de su peso ligero proporcionan imágenes muy brillantes gracias a su amplio campo visual y lentes con tratamiento multicapa T* ZEISS. Los dos prismáticos están tratados con la capa protectora LotuTec® innovador, repelente al agua y que facilita la eliminación de la suciedad sin residuos. // Conquest Compact 8 x 20 T* y 10 x 25 T* Con un peso mínimo de sólo 180 g y un campo visual extremadamente grande, los Conquest Compact 10 x 25 T* son los acompañantes ideales para poder vivir actividades outdoor, paseos en familia, viajes o conciertos al aire libre. Más intensivos y ricos en detalles. Gracias al plegado inteligente en Z, el modelo Compact cabe en cualquier bolsillo de camisa o chaqueta. Monoculares: Aumentos a tamaño pequeñisimo Para observaciónes detalladas en eventos deportivos, el teatro o en la naturaleta a distancias largas: Los Monoculares con tratamiento multicapa T* ZEISS para imágenes claras y luminosas son pequeños artistas versátiles y según el modelo, utilizables incluso como lupa. Mono 6 x 18 T* Mono 8 x 20 T* Mono 10 x 25 T* MiniQuick® 5 x 10 T* Mono 3 x 12 T* Transforma todos los prismáticos Victory y Conquest con un diámetro de objetivo desde 30 mm, además del Dialyt 8 x 56 GA T*, en un santiamén en un telescopio de grandes prestaciones triplicando el aumento. Fácilmente fijable al ocular por Mono 3 x 12 T* medio de un anillo adaptador. Se puede utilizar por separado 41 como mini-visor o lupa de alcance muy corto. /// VICTORY Mono 4 x 12 T* CONQUEST HD 10 x 42, Tamaño original 42 // CONQUEST HD. ÓPTICA DE CALIDAD Y RENDIMIENTO GARANTIZADO. La serie CONQUEST HD es una revolución en diseño, ergonomía y óptica. Combina la tradicional calidad de ZEISS con la técnica más moderna „Made in Germany”. Como un todoterreno que es, con una reproducción cromática natural y de altísima nitidez dedetalles. Posee más características premium. Su amplio campo visual, una exactitud destacada a cada distancia, el recubrimiento LotuTec® y su construcción ergonómica, facilitan un uso fácil y rápido en cada situación. ȴȴ Ergonomía perfecta: medidas compactas, ligeros, diseño moderno ȴȴ Observación relajada y vista panorámica impresionante: campo visual especialmente amplio 43 // CONQUEST ȴȴ Altísima nitidez de detalles y reproducción cromática natural: sistema de lentes HD // CONQUEST HD. MODERNO, VERSÁTIL Y COMPACTO. 8 x 32 y 10 x 32 El compacto y ligero CONQUEST HD 8 x 32 es el prismático ideal para el rececho diurno, para paseos largos o cazar en montañas. El aumento 8 x y un amplio campo visual garantízan observaciones muy confortables. El 10 x 32 proporciona de día e incluso a distancias largas resultados perfectos y muy ricos en contraste. Los dos convencen también a distancia mínima de enfoque con un valor óptimo de 1,5 m. 8 x y 10 x 42 El acompañante robusto y apto para el crepúsculo 8 x 42 ofrece muchas posibilidades de aplicación y gracias al aumento 8 x, una imagen estable en cada situación. El 10 x 42 además convence por el campo visual más amplio de su clase. Proporciona imágenes detalladas de la naturaleza a largas distancias y posibilita observaciones prolongadas hasta bien entrado el crepúsculo. 8 x 56, 10 x 56 y 15 x 56 NUEVO Todos los modelos 56 son unos acompañantes perfectos incluso para observaciones en condiciones de luz difíciles. Convencen por su amplio campo de visión, el más amplio de su clase. Ofrecen imágenes de altísima nitidez de detalles y muy ricas en contraste. El 8 x 56 ofrece un diámetro amplio de pupila de salida que posibilita una observación relajada y prolongada hasta bien entrado el crepúsculo. Con los prismáticos de 10 x 56 llegará a apreciar detalles incluso a largas distancias y en condiciones de luz difíciles. El 15 x 56 se emplea para distancias extremas. Descubra los secretos más pequeños de la naturaleza y optimice la observación con el adaptador de trípode ¼" incluido en el suministro. 44 Los modelos CONQUEST HD están tratados con LotuTec®. Datos técnicos, véase página 66 o en nuestro glosario, páginas 58-61, o en internet encuentra más información. El nuevo diseño de ZEISS. La ergonomía optimizada del nuevo diseño se muestra en muchos puntos. Las epecialmente formadas superficies de contaco y la gran rueda de enfoque facilitan el 45 // CONQUEST manejo y posibilitan enfoques precisos incluso usando guantes. PRISMÁTICOS ESPECIALES. CLÁSICOS ACREDITADOS DE ZEISS. Sea en el crepúsculo más profundo, en alta mar o en el universo – ZEISS desarolla prismáticos de alto rendimiento desde hace generaciones para las actividades más extremas y difíciles. 8 x 56 GA T* Dialyt El prismático clásico de caza de ZEISS ha sido ejemplo para generaciones y hoy en día convence con una óptica probada y un diseño inconfundible. El objetivo grande y muy luminoso con aumentos 8 x y con tratamiento multicapa T* aporta imágenes estables y una vista panóramica clara hasta el crepúsculo. Prismático Náutico 7 x 50 GA T* Marine Este prismático náutico es considerado un clásico en los océanos del mundo. Gracias a su construcción corta estilo Porro con centro bajo de gravedad proporciona una alta estabilidad y una imagen extremadamente tranquila, incluso en situaciones de intensos oleajes. Una pupila de salida grande de 7,1 mm, los prismas Porro muy transparentes y tratamiento multicapa T* de ZEISS producen imágenes luminosas y ricas en contrastes, apreciadas incluso por los cazadores. 20 x 60 T* S con estabilización de imagen Un prismático excelente, que ha sido desarollado para distancias largas e interviene incluso en la Estación Espacial Internacional ISS. El luminoso sistema de prismas Porro ofrece imágenes muy brillantes y con una resolución extraordinaria de los detalles, incluso usando aumentos 20 x. Con la técnica única de estabilización mecánica de la imagen, el 20 x 60 T* S llega a la perfección: El temblor inevitable de la mano humana durante la observación en este caso se puede „eliminar“ fácilmente pulsando un botón. 46 Datos técnicos, véase página 68 o en nuestro glosario, páginas 58-61. Más información en Internet. ACCESORIOS PARA PRISMÁTICOS. EXPANDE TUS POSIBILIDADES. Acompañantes probados. Desarollado por cazadores para cazadores: accesorios bien pensados y probados en la práctica que aumentan el radio de acción durante la observación e intensifica la vivencia visual. Desde monoculares, que convierten sus prismáticos en un telescopio, hasta una correa confortable. Adaptador de trípode Binofix Air cell para transporte de móvil Los prismáticos de ZEISS con un diámetro de objetivo desde Las cámaras de aire que lleva insertadas esta correa permiten 30 mm se montan rápido y sencillamente sobre cualquier un transporte más confortable de prismáticos con un diáme- tipo de trípode mediante el adaptador universal. En combina- tro de objetivo de más de 30 mm, sobre todo en trayectos ción con el monocular intensificador 3 x se obtiene una expe- largos. Gracias a los enganches rápidos, la correa se quita y riencia visual como con el telescopio. pone muy fácil. Adaptador trípode para CONQUEST HD Hecho en magnesio, este adaptador para trípode es la solución perfecta para montar los prismáticos rápido y de forma segura sobre un trípode. Su conecto de 1/42 encaja en todos los CONQUEST HD y TERRA ED. El CONQUEST HD 15x56 incluye de serie este adaptador. 47 /// VICTORY DIASCOPE. MÁS ZOOM, MÁS VIVENCIAS VISUALES. Los telescopios Victory DiaScope ofrecen observaciones únicas de la berrea y de la naturaleza en general, con campos visuales incomparables, aumentos impresionantes de hasta 75 x e innovaciónes como el rápido y preciso ajuste de enfoque Dual Speed Focus (DSF). Con los oculares intercambiables no perderá de vista ni el más mínimo detalle, tanto en la cercanía como en la lejanía. 48 Victory DiaScope 85 T* FL, Ocular inclinado, Escala de imagen 1:1,15 ȴȴ Imágenes brillantes y luminosas con máxima nitidez en detalles: Concepto FL ȴȴ Encares seguros a distancias largas: de hasta 75 x aumentos 49 /// VICTORY ȴȴ Enfoque rápido y preciso: Dual Speed Focus (DSF) /// VICTORY DIASCOPE. TELESCOPIOS DE ALTO RENDIMIENTO CON MÚLTIPLES DE APLICACIÓNES. "Gigantes de luz" en formato compacto – los telescopios Victory DiaScope, disponibles con ocular recto o inclinado, son son muy versátiles gracias a oculares de grandes aumentos – tanto a distancias largas como cortas. El concepto FL con vidrios de fluorita de altas prestaciones posibilita máxima brillantez en cada detalle. Ocular recto Ocular recto Ocular inclinado Ocular inclinado Victory DiaScope 65 T* FL Victory DiaScope 85 T* FL Compacto, ligero y extremadamente manejable, este telesco- Con gran objetivo y máxima potencia luminosa, el superlativo pio resulta ser el acompañante ideal para observaciónes en óptico para observadores de la berrea. Entusiasma por imá- cazas extensas. Gracias a una ergonomía perfecta demuestra genes luminosas y colores claros con máximo aumento bajo sus cualidades incluso sin trípode, observando sobre un sus condiciones adversas e incluso hasta el crepúsculo pro- soporte de superficie natural. fundo. OCULARES. EL COMPLEMENTO PERFECTO PARA SU TELESCOPIO. Más variabilidad, más rendimiento. Para ampliar el campo de aplicaciónes de su telescopio, están disponibles tres oculares: el ligero y compacto D30 x/40 x con aumento fijo hasta factor 40 x y dos modelos Vario con aumentos variables de manera flexible. El ZEISS Vario-Okular 50 Ocular D30 x/40 x Vario-Ocular D15–45 x/20–60 x Vario-Ocular D15–56 x/20–75 x D15–56 x/20–75 x con un aumento máximo de 75 x es único en el mercado gracias a sus magníficas prestaciones. Enfoque rápido y preciso. El Dual Speed Focus (DSF) une dos velocidades de enfoque en un solo botón. En el modo preciso se ajusta finamente la nitidez de imagen. Al girar con algo más de intensidad, el sistema cambia automáticamente al modo de ajuste aproximativo para poder cambiar rápidamente de distancias. Así, la función de enfoque se adapta en Los telescopios Victory DiaScope y los oculares correspondientes están tratados con LotuTec®. Datos técnicos, véase página 70 o en nuestro glosario, páginas 58-61, o en internet encuentra más informaciónes. 51 /// VICTORY velocidad a las exigencias y es manejable intuitívamente y con un solo giro. /// VICTORY PHOTOSCOPE. LA COMBINACIÓN ÚNICA DE TELESCOPIO Y CÁMARA. El Victory PhotoScope combina óptica de observación premium y técnica de cámara digital con super teleobjetivo. Con su gran campo visual y su aumento elevado posibilita observaciónes nunca vistas en „formato de cine”. Al mismo tiempo es posible documentar las en forma de fotos o videos. Así el Victory PhotoScope es el acompañante ideal para observaciónes a cada distancia de naturaleza y la berrea, al igual que para la fotografía deportiva, de eventos e incluso de arquitectura. PhotoScope 85 T* FL El PhotoScope tiene todo lo necesario para poder vivir y disfrutar de grandes momentos: Imágenes brillantes y nítidas, sin aberraciónes cromáticas gracias al concepto FL y zoom de factor 3 x (15–45 x) de alto rendimiento para observaciónes detalladas. La rueda de enfoque y la rueda de ajuste de aumentos están situadas juntas y confortablemente manejables sin necesidad de hacer maniobras repetidas. El destacado ángulo de visión subjetivo de 68° mantiene el tamaño constante – independientemente de la zona de zoom elegida. La cámara de 7 megapíxel integrada ofrece una multiEl telescopio Victory PhotoScope está tratado con LotuTec®. Datos técnicos, véase página 70 o en nuestro glosario, páginas 58-61, o en internet encuentra más informaciónes. tud de funciónes automáticas como por ejemplo el balance de blancos, asistente de ISO y de enfoque. Para informaciónes más detalladas, como por ejemplo sobre los soportes de datos utilizables o la actualización del firmware, visitenos en www.zeiss.es/caza/photoscope. Manejabilidad intuitíva y técnica experimentada. Las funciones de manejo son todas de control remoto y fácil e intuitívamente controlables. Así quedan garantizadas grabaciónes estables sobre todo en zonas de zoom elevado. Toda la superficie exterior es absolutamente robusta e impermeable, de modo que el Victory PhotoScope está siempre listo para funcionar, incluso en malas condiciones meteorológicas. La pantalla OLED abatible muestra la guía de uso fácilmente manejable para ajustar la función de cámara (manual o automático) y sirve al mismo tiempo para controlar la imagen u observar. 52 ȴȴ Observar y fotografiar al mismo tiempo: el único telescopio del mundo con cámara digital integrada ȴȴ Imágenes detalladísimas e inolvidables: luminoso objetivo de zoom con una distancia focal de 600-1.800 mm (referido a 35 mm de pequeña imagen) 53 /// VICTORY ȴȴ Observar en "formato de cine": un campo visual de hasta 80 m con un aumento 15 x TELESCOPIO DIALYT. PRECISO, ROBUSTO Y FIABLE. El "telescopio de caza" ligero y compacto ha sido desarollado para el encare rápido y preciso a distancias largas. Gracias a su funcionalidad segura, su construcción hermética y libre de empañaduras y su fácil manejo, el Dialyt es el acompañante ideal cazando en terrenos llanos y extensos o en alta montaña. Dialyt 18–45 x 65 Óptica de alto rendimiento y rellena de nitrógeno, con aumentos variables hasta factor 45x, entusiasma con imágenes luminosas y ricas en detalles bajo todo tipo de condiciones meteorológicas y a cada distancia, incluso en el crepúsculo. El tratamiento multicapa posibilita encares seguros incluso de madrugada o a última hora de la tarde. La construcción monobloc, ligera y compacta, en combinación con el armazón de goma hacen del Dialyt 18-45 x 65 el acompañante ideal para el rececho o la caza en alta montaña. No Datos técnicos, véase página 62 o en nuestro glosario, páginas 58-61, o en internet encuentra más información. solo fascina a cazadores, también a observadores de la naturaleza y de aves, a tiradores deportivos y astrónomos, además de ser el telescopio ideal para el viaje o de reserva. ȴȴ Imágenes luminosas y ricas en detalles: óptica de alto rendimiento con tratamiento multicapa ȴȴ Compacto, ligero y robusto: construcción monobloc de metal ligero, con armazón de goma y relleno de nitrógeno ȴȴ Manejo rápido y seguro: enfoque de objetivo único con ayuda para apuntar 55 ACCESORIOS PARA TELESCOPIOS Y DIGISCOPING. PARA FOTOGRAFIA CON TELESCOPIOS TERRESTRES. Durante el digiscoping, el telescopio y la cámara se fusionan llegando a formar una unidad que proporciona imágenes fascinantes del mundo salvaje y de la fauna. ZEISS ha desarrollado los accesorios perfectos para esto, ampliando así las posibilidades de aplicación de sus telescopios de alto rendimiento. Así es posible compartir su entusiasmo con otras personas. Adaptador de cámaras de foto Hace de su telescopio ZEISS un super teleobjetivo con una distancia focal de hasta 1.000 mm y con una apertura relatíva de 1:12, conectable con todo tipo de cámaras reflex mediante el adaptador y un anillo T2 habitual. El adaptador fotográfico se enrosca en el telescopio DiaScope en lugar del ocular. Adaptador Quick-Camera-Adapter II Posibilita cambios rápidos y sin movimientos involuntarios entre observar y grabar o fotografiar. La cámara compacta se fija en el lado lateral del telescopio y solamente hay que situarla delante del ocular. 56 Bolsas protectoras Ofrecen a todos los modelos DiaScope y PhotoScope una protección fiable, disponibilidad rápida y gracias a la correa confort con cámaras de aire, un sistema de transporte de lo más comodo. Es posible fijar con seguridad la tapa protectora del ocular y del objetivo en la bolsa del DiaScope. Adaptador para oculares astronómicos de 1¼" Con el anillo de unión se puede preparar sin muchas dificultades un telescopio Victory DiaScope incluso para la observación nocturnas de las estrellas. Apropiado para muchos oculares astronómicos habituales de 1¼". Adaptador astronómico La solución ideal para conectar los oculares luminosos de telescopios ZEISS con telescopios astronómicos. Disponible Adaptador de 1 1/4" Adaptador de 2" Trípode de carbono con empalme de 1¼"- y 2"-. Trípode de aluminio Trípodes Hechos en carbono o aluminio para asegurar la estabilidad y la observación sin vibraciones: Con placa para cambio rápido y montaje alternativo de telescopio, prismático y cámara. Los trípodes con una altura de 187 cm y sólo 2.6 y 3.2 Kg de peso, carbono y aluminio respectivamente, ofrecen una extrema estabilidad, flexibilidad. Preciso, seguro y fiable cabezal pivotante. 57 GLOSARIO I Acromático El objetivo estándar de fotografía y observación, fabricado 120 m con una combinación de distintos materiales para reducir así las aberraciones cromáticas. Aún más brillantez, ofrece el concepto FL, al igual que HD y HT, que además minimizan las distorsiónes cromáticas residuales. Ajuste de paralaje 1.0 00 Mecanismo de los visores de puntería ZEISS, para compensar m manualmente el desplazamiento entre imagen y retícula que puede provocar desviaciones al mirar lateralmente por el ocular. Este desplazamiento nace por el motivo de que a distancias largas la imagen en el visor no está en el plano de la Concepto FL retícula, sino algo más adelantada. Tecnología ZEISS para máxima calidad de imagen en la óptica de observación mediante la utilización de lentes de fluorita y Ángulo de visión subjetivo tratamientos especiales. Esto provoca una nitidez de imagen El ángulo de visión subjetivo o del lado del ocular describe el y brillantez de colores únicas a causa de la eliminación casi ángulo de percepción de la imagen en el ocular. Si es de más por completo de las aberraciones cromáticas. de 60°, se habla de prismáticos de gran ángulo (WW). Un ángulo de visión subjetivo muy pequeño o estrecho puede provocar una „visión de túnel“i BDC Bullet Drop Compensation: denominación inglesa para -> ASV. Campo visual Divergencia Es la parte de la imagen que se puede ver (por ejemplo 120 La „divergencia del rayo“, que se mide en milirradianes m/ 1.000 m) sin girar el prismático. Viene determinado por la (mrad), describe la ampliación de un rayo láser al aumentar la construcción óptica y por el tamaño de los prismas y del ocu- distancia. El rayo de medición de los prismáticos Victory RF lar. Aparte del campo visual, características como nitidez en tiene una divergencia extremadamente baja de solamente los bordes y brillantez de imagen son también decisivas a la 1,6 x 0,5 mrad: A una distancia de 100 metros, el rayo de hora de calificar un prismático. Por regla general los visores medición tiene un tamaño de solamente 16 x 5 cm. poseen un campo visual mucho más pequeño que los prismáticos. 58 DSF – Dual Speed Focus HD – High Definition (Alta Definición) Una técnica de los telescopios Victory DiaScope que permite Sistema especial de lentes del ZEISS CONQUEST HD con una un ajuste rápido e intuitívo de dos velocidades de enfoque transmisión de al menos un 90 % −> para imágenes en calidad mediante un solo botón. En el modo de ajuste preciso se de alta definición (High Definition). A causa de su reproduc- determina exactamente la nitidez de la imagen. Al realizar ción cromática clara y de gran neutralidad, las lentes HD sien- giros más bien grandes, el sistema cambia automáticamente tan un precedente en la clase premium desde un principio. al modo aproximativo para así poder ajustar más rápido las distancias. HT – High Transmission (Alta transmisión) HT representa tanto a) el tipo de vidrio HT de como b) el nombre del producto de alta calidad en la óptica de observación y de puntería de ZEISS. Gracias a la utilización de este innovador vidrio HT de altísima transmisión y al tratamiento multicapa T* perfeccionado, los visores y prismáticos VICTORY HT de ZEISS alcanzan por primera vez unas transmisiónes de hasta 95 % y más. Estabilización de imagen (S) iC – Illumination Control Una estabilización de imagen de alta fiabilidad que minimiza Illumination Control, una inno- el temblor de la mano aportando así una perciptibilidad deta- vación desarrollada por ZEISS y llada, sobre todo observando sin apoyo y con un factor de Blaser para controlar la retícula iluminada mediante la presión aumento elevado. El ZEISS 20 x 60 S posee una solución del botón del seguro del rifle (apto para los modelos R8 y R93). puramente mecánica, sin batería y silenciosamente. Un sensor integrado en el ocular detecta su posición. Así se reduce de manera decisiva los movimientos detrás del arma. Factor crepuscular (DZ) A menúdo es considerado como el número índice para la LotuTec® aptitud crepuscular en condiciones de luz disminuyente y se Capa protectora hidrófoba especial, que al igual que el -> calcula a través de la formula √(Aumentos x diámetro del tratamiento multicapa T* es vaporizada sobre las lentes exte- objetivo). Pero en realidad, esto es solamente un valor mate- riores de todos los modelos Victory- y CONQUEST HD de mático que no dice nada acerca de las características impor- ZEISS. Repela el agua y suciedad, residuos y manchas tales tantes de rendimiento como nitidez, contraste, transmisión como huellas dactilares se limpian rápida y fácilmente. etc. Más decisivo en el crepúsculo son la −> pupila de salida (AP) y la transmisión. 59 GLOSARIO II NV – Night Vision Pupila de salida (AP) Night Vision es sinónimo de los monoculares nocturnos de El número índice para la apertura de la salida de luz prismá- ZEISS como el Victory NV 5.6 x 62 T*. Por regla general sacan tico o visor (AP = diámetro de objetivo : aumento). AP define provecho intensificando la luz residual mediante un tubo la cantidad de luz que le llega al ojo humano: cuanto más amplificador y una placa de microcanales (MCP) hasta por elevado, más luminosa resulta la imagen. AP es el criterio más más de 20.000 x veces. Los tubos amplificadores de la gene- decisivo en el crepúsculo, como mínimo debe tener 4 mm. ración 2+ de especialmente alto rendimiento son considerados como idóneos para uso civil. RF y PRF – Rangefinder Plano de imagen (BE) Los Rangefinder de ZEISS son prismáticos con laser integrado Los visores poseen dos planos de imagen (BE). El primer plano para medir distancias y sistema BIS. Para disparos a largas o plano del lado del objetivo en el que la imagen se presenta distancias los ZEISS RF proporcionan también información de forma invertida y de cabeza. Y el segundo plano o plano adicional como la caída de la bala. Además, de los prismáti- del ocular, donde la imagen se presenta de pie. Si la retícula cos RF, ZEISS también ofrece un monocular el Pocket Range- está situada en primer plano de imagen, el tamaño de dicha Finder, PRF. Entre los visores los modelos Victory Diarange retícula varia al modificar los aumentos, mientras que si la también integran un rangefinder de alto rendimiento. retícula está ubicada en segundo plano, permanece constante al variar los aumentos. Sistema de compensación de caída (ASV) El sistema balístico de compensación de caída es la tecnología de ZEISS para determinar la distancia del disparo y asegurar precisión a largas distancias. La retícula puede ser ajustada de acuerdo a la munición moviendo el anillo ASV en el visor. ZEISS provee de detalles balísticos para prácticamente todas las cargas comerciales. EL ASV ajusta directamente la distancia de tiro, es el concepto para largas distancias más fiable e intuitivo del mercado. Consiste en unas láminas Prisma Abbe-König metálicas para los diferentes calibres, que se colocan sobre la -> véase Sistemas de prismas torreta ASV. Los ASV+ y ASV LongRange se suministran con anillos de metal grabados que son simple y fácilmente insta- 60 Prisma Schmidt-Pechan lables y ofrecen gran flexibilidad. El nuevo ASV para CON- -> véase Sistemas de prismas QUEST DL tiene una escala de 1 cm por click a 100 metros. Esto permite medir la distancia de tiro y establecen precisión Abbe-König de un centímetro. Schmidt-Pechan Transmisión Número índice (en %) de la trasmisión de la luz en sistemas ópticos. Mientras la −> pupila de salida indica el tamaño de la ventana de salida de la luz, el valor de transmisión indica la Sistema de Información Balística BIS transparencia de esta. Prismáticos y visores premium poseen El Sistema de Información Balística de los prismáticos ZEISS RF valores de luz del 90 % y superiores llegando en el caso de los calcula, en un abrir y cerrar de ojos y dependiendo del cartu- VICTORY HT a superar incluso e 95 % de transmisión. ® cho y la distancia, la corrección de tiro necesaria para lograr disparos muy precisos a largas distancias. El programa necesario es determinado por un software online (www.zeiss.es/ bis), que incluye los datos balísticos de prácticamente todo tipo de munición comercial. Sistemas de prismas En los prismáticos se utilizan dos sistemas de prismas distintos: a) Los prismas de sistema Porro conllevan prismáticos anchos Tratamiento T* Multicapa y relativamente pesados que suelen ser los preferidos para la Tratamiento especial y único de ZEISS multicapa para las super- práctica de deportes náuticos, como por ejemplo el náutico ficies de las lentes. Para ampliar la transmisión se lleva a cabo ZEISS 7 x 50 Marine. la vaporización de hasta seis capas distintas. Esto aporta imá- b) Los llamados prismas de techo como los Schmidt-Pechan o genes mucho más luminosas especialmente en el crepúsculo. los más luminosos sistemas de Abbe-König posibilitan un diseño elegante y moderno del prismático. Prismas sistema Porro 61 5,1 23 m 13,1° 3,7 mm 26 3,1 m 1,8° 2,8 x 27,5 mm 9,9 mm 7,9 15,5 m 8,9° 20 x 56 mm 2,8 mm 33 2,1 m 1,2° 1,1 x 16,3 mm 14,8 mm 3,1 38 m 21,5° 4x 24 mm 6 mm 9,8 10,5 m 6° 1,5 x 22,6 mm 15 mm 4,2 24,8 m 14,1° 6x 42 mm 7 mm 15,9 6,9 m 4° 2,5 x 37,7 mm 15 mm 7,1 14,8 m 8,5° 10 x 50 mm 5 mm 22,4 4,1 m 2,3° me iop Ta tría s con maño el de má l p xim unt o a o ilu um m i en nad to oa Dis 10 t ocu anc 0m lar ia 10,3 mm 50 mm te de d ob jet ivo Án gu lo 18,6 mm Ra ng od ea jus Ca mp ov isu al a 10 0m de vis ibi lid ad de l ali da Fac tor cre pu scu lar Diá me /// VICTORY V8 (Página 8) tro de pu pil as de s Diá me 1,8 x 13,5 x nto Au Modelo tro de o bje tiv o efe cti vo DATOS TÉCNICOS – TELESCOPIO NUEVO (M) 1.8–14 x 50 (M) 2.8–20 x 56 −3,5/+2 dpt 0,5 cm 95 mm −3,5/+2 dpt 0,4 cm 95 mm +2/−3 dpt 1,65 cm 90 mm +2/−3 dpt 1,10 cm 90 mm +2/−3 dpt 0,66 cm 90 mm +2/−3 dpt 0,55 cm 90 mm +2/−4 dpt 5,50 cm 90 mm +2/−4 dpt 3,67 cm 90 mm +2/−4 dpt 2,20 cm 90 mm +2/−4 dpt 1,83 cm 90 mm /// VICTORY HT (Página 12) (M) 1.1–4 x 24 (M) 1.5–6 x 42 (M) 2.5–10 x 50 (M) 3–12 x 56 3x 44 mm 14,9 mm 8,5 12,5 m 7,2° 12 x 56 mm 4,7 mm 25,9 3,5 m 2° 1,1 x 16,3 mm 14,8 mm 3,1 36 m 20,4° 4x 24 mm 6 mm 9,8 10,3 m 5,9° 1,5 x 22,6 mm 15 mm 4,2 24 m 13,7° 6x 42 mm 7 mm 15,9 6,9 m 4° 2,5 x 37,7 mm 15 mm 7,1 14,5 m 8,3° 10 x 50 mm 5 mm 22,4 4m 2,3° 3x 44 mm 14,7 mm 8,5 12,5 m 7,2° 12 x 56 mm 4,7 mm 25,9 3,5 m 2° /// VICTORY VARIPOINT iC (Página 16) M 1.1–4 x 24 T* iC M 1.5–6 x 42 T* iC M 2.5–10 x 50 T* iC M 3–12 x 56 T* iC 62 HT = Vidrios HT de SCHOTT · iC = Illumination Control · FL = Concepto FL · T* = Tratamiento multicapa de revestimiento ZEISS T* · M = con carril interior ZEISS. Nú con mer re o d / co tícu e pe d n c la arr ilu ido il mi na da d Lon git u e sin so co / co n n c ret arr ícu il la ilu mi na da en to un cio na mi de f pe rat ura ea bil ida da la gu a 56 mm sí sí 400 mbar −25/+50 °C 343 mm 680 g / 700 g 52 21 17 / 52 21 16 50 m–∞ 210 / 135 cm (Altura / Lateral) 1 cm 36 mm 46 mm 62 mm sí sí 400 mbar −25/+50 °C 350 mm 830 g / 850 g 52 21 37 / 52 21 36 100 m 300 cm 1 cm 30 mm 42 mm 30 mm sí sí 400 mbar −25/+50 °C 289 mm 440 g / 465 g 52 24 05 / 52 24 04 100 m 230 cm 1 cm 30 mm 42 mm 48 mm sí sí 400 mbar −25/+50 °C 331 mm 513 g / 538 g 52 24 15 / 52 24 14 100 m 140 cm 1 cm 30 mm 42 mm 56 mm sí sí 400 mbar −25/+50 °C 321 mm 525 g / 550 g 52 24 25 / 52 24 24 100 m 120 cm 1 cm 30 mm 42 mm 62 mm sí sí 400 mbar −25/+50 °C 347 mm 573 g / 598 g 52 24 35 / 52 24 34 100 m 326 cm 1 cm 30 mm 40 mm 30 mm sí sí 400 mbar −25/+50 °C 300 mm – / 477 g –/ 52 17 52 100 m 204 cm 1 cm 30 mm 40 mm 48 mm sí sí 400 mbar −25/+50 °C 330 mm – / 550 g –/ 52 17 53 100 m 122 cm 1 cm 30 mm 40 mm 56 mm sí sí 400 mbar −25/+50 °C 333 mm – / 580 g –/ 52 17 54 100 m 102 cm 1 cm 30 mm 40 mm 62 mm sí sí 400 mbar −25/+50 °C 357 mm – / 640 g –/ 52 17 59 sin 46 mm P 36 mm Tem 1 cm lle Re Im pe rm no de nit ró ge no bje tiv o tub od eo Lot u tro de l Diá me Tec ® lar ocu Diá me tro de l Diá me tro de l clic 310 / 200 cm (Altura/Lateral) ste Aju po r tub o a1 00 m 10 0m te a Ra ng od ea jus e Lib re de pa ral aj 50 m–∞ Reservados los cambios en el modelo y el contenido del suministro que sirvan al desarollo tecnológico continuado. ZEISS T*, Varipoint, Diarange, FL Diavari, Diavari, LotuTec® y RAPID-Z® son marcas protegidas de ZEISS. Ninguna responsabilidad por errores técnicos o de impresión. 63 8,3° 4m 2,3° 3x 44 mm 14,7 mm 8,5 12,5 m 7,2° 12 x 56 mm 4,7 mm 25,9 3,5 m 2° 9,3 mm 16,9 6m 3,6° 2,3 mm 36,7 1,7 m 1° 12 mm 16,9 6,1 m 3,6° 3 mm 41,6 1,7 m 1° iop tría tan s cia ocu lar Tam 10 añ con 0 m o del pu el nto má xim ilu mi oa na um do Lib e a nto de re pa ral aje 14,5 m 22,4 Dis 7,1 5 mm te de d ob jet ivo 15 mm 50 mm Fac tor 37,7 mm 10 x Ra ng od ea jus Án gu lo Ca mp ov isu al a 10 0m de vis ibi lid ad de l ali da cre pu scu lar tro de pu pil as de s Diá me Modelo tro de o Diá me 2,5 x me Au nto bje tiv o efe cti vo DATOS TÉCNICOS – TELESCOPIO /// VICTORY DIARANGE (Página 18) M 2.5–10 x 50 T* M 3–12 x 56 T* +2/−4 dpt 90 mm 1,80 cm 100 m +2/−4 dpt 90 mm 1,50 cm 100 m +2/−3 dpt 90 mm 0,75 cm 50 m–∞ +2/−3 dpt 90 mm 0,75 cm 50 m–∞ +2/−3 dpt 90 mm 2,04 cm 100 m +2/−3 dpt 90 mm 1,20 cm 100 m +2/−3 dpt 90 mm 0,80 cm 100 m /// VICTORY FL DIAVARI (Página 20) 6x 6–24 x 56 T* FL 24 x 6x 6–24 x 72 T* FL // CONQUEST DL (Página 22) 1.2–5 x 36 2–8 x 42 3–12 x 50 56 mm 72 mm 24 x NUEVO 1,2 x 18,7 mm 16 mm 3,4 30 m 17,1° 4,7 x 36 mm 7,7 mm 13,4 8,5 m 4,9° 2x 32,5 mm 16,3 mm 5,7 15,9 m 9,1° 8x 42 mm 5,3 mm 18,3 4,8 m 2,8° 3x 48,9 mm 16,3 mm 8,5 11 m 6,3° 12 x 50 mm 4,2 mm 25,9 3,2 m 1,8° TELÉMETRO LÁSER (para los dos modelos Diarange) −25/+50 °C Rango de medición 10–999* m Batería 1x3 V CR 123A (CR 17345) Precisión de la medición ±1m hasta 600 m / ±0,5% mas de 600 m Vida útil de la batería a 20–25°C > 5.000 Mediciónes ura x Lot uTe c® aju de go Ra n Lo Alt ngitu ura d x A ste nch Lat Alt ura ste aju de go Ra n tic óp to me n Ele to Au me n Modelo era l Temperatura de funcionamiento Ta ilu maño mi na del do pu a 1 nto 00 m Clase 1, 904 nm o Clase, Longitud de onda /// MIRAS DE PUNTO ROJO VICTORY (Página 21) Compact-Point Z-Point 64 1,05 x 23 x 16 mm 10 cm 1x Ø 21 mm 10 cm FL = Concepto FL · T* = Tratamiento multicapa de revestimiento ZEISS T* · M = con carril interior ZEISS. 5,8 m a 100 m 4,7 m a 100 m respectivamente 180 MoA respectivamente 160 MoA ± 2 m a 100 m ± 1,4 m a 100 m sí 58 x 27 x 36 mm sí 63,5 x 36 x 44,5 mm * El alcance se ve influido por el tamaño y el grado de reflexión del objeto así como por la meterología. e sin so si / co n r n c etí arr cul il ai lum ina Pe da s (sin o co n sin ba r / co ter etíc n c ía) ula arr ilu il mi na da Nú m sin er o sin retí de / co cul pe n c a i did arr lum o il ina da Nú con mer o sin ret de / co ícu pe d n c la arr ilu ido il mi na da en to un cio na mi d Lon git u pe rat ura de f ea bil ida da la gu a Im pe rm no de nit ró 56,5 mm sí sí 400 mbar −25/+50 °C 335 mm –/– 925 g / – –/– –/ 52 17 84 140 / 100 cm (Altura/Lateral) 1 cm – 45 mm 62,5 mm sí sí 400 mbar −25/+50 °C 360 mm –/– 995 g / – –/– –/ 52 17 94 110 / 80 cm (Altura/Lateral) 1 cm 30 mm 45 mm 62 mm sí sí 400 mbar −25/+50 °C 387 mm –/– 860 g / – –/– 52 17 81 / – 110 / 80 cm (Altura/Lateral) 1 cm 34 mm 45 mm 80 mm sí sí 400 mbar −25/+50 °C 378 mm –/– 1.060 g / – –/– 52 17 85 / – 280 cm 1 cm 30 mm 42 mm 42 mm sí sí 400 mbar −25/+50 °C 302 mm 470 g / – 515 g / – 52 54 31 / – 52 54 35 / – 160 cm 1 cm 30 mm 42 mm 48 mm sí sí 400 mbar −25/+50 °C 302 mm 475 g / – 520 g / – 52 54 41 / – 52 54 45 / – 110 cm 1 cm 30 mm 42 mm 56 mm sí sí 400 mbar −25/+50 °C 347 mm 535 g / – 580 g / – 52 54 51 / – 52 54 55 / – P 45 mm Tem Re – lle Lot u Tec ® tro de l ocu Diá me tro de l ge no bje tiv o tub od eo lar rc en tra l Diá me 1 cm ste Diá me po r tro de l clic vis o a1 00 m 10 0m te a Aju Ra ng od ea jus 180 / 140 cm (Altura/Lateral) Tiempo de secuencia de medición 3 sec Accesorios 52 91 91 Activador a distancia por cable Tiempo de indicación 3 sec – – 160 g sin batería Células solares y botón 3 V litio célula (CR 2032) – – 52 17 66 52 17 67 52 17 68 Ac ce – N 52 17 91 N 52 17 90 N 2 x Litio tipo 3 V (CR 1632) sor ios did ú Sau mer o er 30 de 3 pe ú Ca mer rril o We de ave pe did r did pe de te S-P lat ZEI mer o S Nú 75 g Versión estándar Pe so R e Est fere án nc da ia r Al Cla imen se tac de ión ba ter ía o > 700 Mediciónes o Vida útil de la batería a -25 °C ú Ca mer rril o Pic de ati nn ped y ido 0,5 sec o Tiempo de medición Funda protectora y bolsa incluido en el volumen de entrega 52 16 98-0151 Funda protectora Reservados los cambios en el modelo y el contenido del suministro que sirvan al desarollo tecnológico continuado. ZEISS T*, Varipoint, Diarange, FL Diavari, Diavari, LotuTec® y RAPID-Z® son marcas protegidas de ZEISS. Ninguna responsabilidad por errores técnicos o de impresión. 65 Sis de tema pri sm as bje tiv o Tip od eo tro de pu pil as Fac de tor sal cre ida pu scu lar Ca mp ov isu al a1 Án .00 gu 0m lo de vis ión Dis sub tan jet ivo cia mi nim ad ee Ra nfo ng qu od e ea jus te de dio Dis ptr ías tan cia en tre las pu pil Dis as tan de cia sal al ida ojo 1,9 m +/−4 dpt 16 mm 54–76 mm FL/HT Abbe-König 3,5 m +/−3 dpt 16 mm 58–76 mm FL/HT Abbe-König 2m +/−4 dpt 52–74 mm FL Schmidt-Pechan* Diá me tro de o Diá me Au Modelo me nto bje tiv o DATOS TÉCNICOS – PRISMÁTICOS /// VICTORY HT (Página 32) 8 x 42 8x 10 x 42 10 x 8 x 54 NUEVO 8x 10 x 54 NUEVO 10 x 42 mm 54 mm 5,3 mm 18,3 Ww 136 m 62° 4,2 mm 20,5 Ww 110 m 63° 6,7 mm 20,7 Ww 130 m 60° 5,4 mm 23,2 Ww 110 m 63° 4 mm 16 Ww 140 m 64° 3,2 mm 17,9 Ww 120 m 69° 12,6 118 m 15,8 95 m 12,6 110 m 15,8 88 m 4 mm 16 Ww 140 m 64° 3,2 mm 17,9 Ww 118 m 68° 5,3 mm 18,3 128 m 59° 4,2 mm 20,5 Ww 115 m 66° /// VICTORY FL (Página 40) 8 x 32 T* FL 8x 10 x 32 T* FL 10 x 32 mm 15,5 mm 15,2 mm /// VICTORY COMPACT (Página 41) 8 x 20 T* 8x 20 mm 10 x 25 T* 10 x 25 mm 8 x 20 T* 8x 20 mm 10 x 25 T* 10 x 25 mm 2,5 mm 54° 2,6 m +/−3 dpt 13,5 mm 32–74 mm Achromat Schmidt-Pechan* +/−2 dpt 15 mm 27–73 mm Achromat Schmidt-Pechan* 1,5 m +/−4 dpt 16 mm 54–74 mm HD Schmidt-Pechan* 2m +/−4 dpt 18 mm 54–74 mm HD Schmidt-Pechan* 3,5 m +/−4 dpt 18 mm 57–74 mm HD Abbe-König 4m // CONQUEST COMPACT (Página 41) 2,5 mm 51° 3m 5m // CONQUEST HD (Página 42) 66 8 x 32 8x 10 x 32 10 x 8 x 42 8x 10 x 42 10 x 8 x 56 NUEVO 8x 10 x 56 NUEVO 10 x 15 x 56 NUEVO 15 x 32 mm 42 mm 56 mm 7,0 mm 21,2 125 m 57° 5,6 mm 23,7 Ww 115 m 66° 3,7 mm 29,0 Ww 80 m 69° FL = Concepto FL · HT = Vidrios HT de SCHOTT · T* = ZEISS Tratamiento antirreflejante multicapa T* · Ww = Prismáticos con oculares de gran angulo. * con capa de espejo dieléctrico. 116 mm sí sí 400 mbar −20/+40 °C – – Impermeable al agua −20/+40 °C sí sí 400 mbar −20/+63 °C 93 mm 110 mm 97 mm 560 g 225 g 250 g 102 mm 93 mm 185 g 119 mm 97 mm 200 g 132 mm 118 mm 630 g sí sí 400 mbar −20/+63 °C 150 mm 120 mm 795 g sí sí 400 mbar −20/+63 °C 210 mm 145 mm 1.275 g (Ac ces ori o) io) 52 83 77 52 83 87 incluido en el volumen de entrega 52 56 28 52 20 12 52 83 77 52 83 87 incluido en el volumen de entrega 52 32 30 – – – – – – – – 52 20 12 52 83 77 52 83 87 incluido en el volumen de entrega 52 32 11 52 42 11 52 20 12 52 83 77 52 83 87 incluido en el volumen de entrega 52 20 12 52 83 77 52 83 87 incluido en el volumen de entrega 1.265 g 1.295 g pa ra o lar es io) 3x 550 g 52 20 12 En tre ga con : 117 mm incluido en el volumen de entrega fer en cia −30/+63 °C 52 83 87 Re 400 mbar cto ra sí Tap ap rot e sí 1.035 g 1.045 g (Ac ces or 142 mm fix 193 mm 52 83 77 Bin o −30/+63 °C Ad ap tad or 400 mbar lar sí 52 20 12 Mo no cu sí 830 g 850 g pa ra Mo no cu cce sor 12 T * (A ist an cia 128 mm Pe so An con chur 65 a mm de d Alt ura 167 mm be jtiv o (Ac ces ori o) cul are s en tre o en to un cio na mi de f pe rat ura −30/+63 °C Im pe rm Tem ea bil ida da la gu a ge no no de nit ró 400 mbar lle Re sí Tec ® Lot u sí 52 45 28 Funda de cordura, correa de neopreno, tapa protectora para oculares y objetivos 52 45 29 52 56 29 52 32 31 Funda de cordura, correa de neopreno, tapa protectora para oculares y objetivos 52 20 78 52 20 79 52 20 73 52 20 74 Correa, funda de cuero con trabilla para cinturón Correa, funda de cuero con trabilla para cinturón 52 32 12 52 42 12 52 56 31 Funda de cordura, correa de neopreno, tapa protectora para oculares y objetivos 52 56 32 52 56 33 Reservados los cambios en el modelo y el contenido del suministro que sirvan al desarrollo tecnológico. ZEISS T*, Conquest, MiniQuick®, Dialyt, LotuTec® y BIS® son marcas protegidas de ZEISS. Ninguna responsabilidad por errores técnicos o de impresión. 67 Lo An ngitu chu d ra x Al tur a x ge no ea bil ida da la gu a Re Dachkant sí no sí, 100 mbar aprox. 130 x 98 mm aprox. 167 x 135 mm lle Lot u Im pe rm no de nit ró ma s Sis tem Tec ® ad ep ris bje tiv o Tip od eo Fac tor tro de o Diá me Au Modelo Diá me me nto bje tiv o tro de pu pil as de cre sal pu ida scu lar Ca mp ov isu al a1 .00 0m Dis /yd tan . cia mi nim ad ee Ra nfo ng od qu e ea jus te de dio Dis tan ptr ías cia en tre las pu Dis pil tan as cia de al sal ojo ida DATOS TÉCNICOS – RANGEFINDER Y NIGHTVISION /// VICTORY RF+PRF (Página 36) 8 x 26 T* PRF 8x 8 x 45 T* RF 8x 10 x 45 T* RF 10 x 8 x 56 T* RF 8x 10 x 56 T* RF 10 x 26 mm 3,25 mm 14,4 45 mm 56 mm 5,6 mm 19 110 m/yd. – 125 m/yd. aprox. 5,5 m +/−3,5 dpt aprox. 5m +/−3,5 dpt 5m +/−4 dpt 4,5 mm 21,2 Ww 110 m/yd. 7 mm 21,2 115 m/yd. 5,6 mm 23,7 Ww 110 m/yd. +/−3,5 dpt 17,5 mm 16 mm 15,5 mm 17 mm 16 mm Acromático de 2 lentes – 54–76 mm Acromático Abbe-König de 4 lentes sí sí sí, 400 mbar 57–76 mm Acromático Abbe-König de 4 lentes sí sí sí, 400 mbar aprox. 194 x 139 mm sí sí – 233 x 100 x 80 mm aprox. 191 x 139 mm /// VICTORY NV (Página 38) 5.6 x 62 T* 5,6 x 62 mm – – 142 m 20 mm – – – Los números de pedido para los accesorios para Rangefinder y Nightvision los encuentra en la página 71. o tiv Sis de tema pri sm as bje 56 mm 7 mm 21,2 110 m 51° 7m +/−3,5 dpt 19 mm 57–75 mm Achromat Abbe-König Prismáticos Náuticos 7 x 50 GA T* Marine 7x 50 mm 7,1 mm 18,7 130 m 52° 6,5 m +9/−6 dpt 18 mm 53–78 mm Achromat Porro Con estabilizador de imagen 20 x 60 T* S 20 x 60 mm 3 mm 34,6 Ww 52 m 60° 14 m +/−7 dpt 13 mm 57–73 mm Achromat Porro 3x 12 mm 4 mm 6 220 m 38° 0,2 m > +/−4 dpt 12 mm – od me me eo Tip 8x Modelo tro Diá Dialyt 8 x 56 GA T* nto Au de ob jet ivo Diá de met sal ro ida de pu pil as Fac tor cre pu scu lar Ca mp ov isu al a1 .00 Án 0m gu lo de vis ión sub Dis jet tan ivo cia mi nim ad ee nfo Ra ng qu od e ea jus te de Di dio sal stanc ptr ida ia ías en tre las pu pil as de Dis tan cia al ojo DATOS TÉCNICOS – PRISMÁTICOS ESPECIALES Y MONOCULARES PRISMÁTICOS ESPECIALES (Página 46) MONOCULARES (Página 41) 3 x 12 T* 4 x 12 T* 4x 12 mm 3 mm 6,9 180 m 41° 0,25 m > +/−4 dpt 15 mm – Achromat Schmidt-Pechan** 6 x 18 T* 6x 18 mm 3 mm 10,4 120 m 41° 0,3 m > +/−4 dpt 15 mm – Achromat Schmidt-Pechan** 8 x 20 T* 8x 20 mm 2,5 mm 12,6 110 m 51° 3m > +/−4 dpt 15 mm – Achromat Schmidt-Pechan** 10 x 25 T* 10 x 25 mm 2,5 mm 15,8 88 m 51° 4,5 m > +/−4 dpt 15 mm – Achromat Schmidt-Pechan** MiniQuick 5 x 10 T* 5x 10 mm 2 mm 7 100 m 29° 4m > +/−4 dpt 16,5 mm – Achromat ® 68 Achromat Schmidt-Pechan** GA = Prismático con refuerzo de goma · NV = Night Vision (Visor nocturno) · PRF = Pocket Rangefinder · RF = Rangefinder · S = Con estabilizador de imágen · T* = ZEISS Tratamiento antirreflejante multicapa T* Ww = Prismáticos con oculares de gran angular. * La amplitud está influenciada por el tamaño y angulo del objeto así como por las condiciones meteorológicas. – má sd e+ 20 °C as aa ido 10–1.200 m, 11–1.300 yd. ±1m hasta 600 m, max. aprox. 4,0 x 2,0 ±0,5% a más de 1,5 sec mrad 600 m 1 x 3V Tipop CR 2 > 2.000 Mediciónes aprox. 995 g – Clase 1 904 nm 10–1.200 m, 11–1.300 yd. ±1m hasta 600 m, max. aprox. 1,6 x 0,5 ±0,5% a más de 0,5 sec mrad 600 m 1 x 3V Tipop CR 2 > 10.000 Mediciónes 52 45 16 aprox. 1.150 g – Clase 1 904 nm 10–1.200 m, 11–1.300 yd. ±1m hasta 600 m, max. aprox. 1,6 x 0,5 ±0,5% a más de 0,5 sec mrad 600 m 1 x 3V Tipop CR 2 > 10.000 Mediciónes 52 56 20 aprox. 1.000 g 0,5 m / 100 m – – 500 m 2 x AA – Nú lar es con : ep ga ro d Nú – Impermeable al agua −20/+40 °C 238 mm 143 mm 1.010 g 52 20 12 52 83 83 52 83 87 52 56 58 Correa de neopreno, Tapa protectora de oculares – – Impermeable al agua −20/+40 °C 144 mm 215 mm 1.200 g – – – 52 55 05 Correa de neopreno, Tapa protectora para oculares y objetivos – – Impermeable al agua −20/+40 °C 275 mm 161 mm 1.660 g – – – 52 60 00 Correa de neopreno, Tapa protectora para oculares, Maleta de aluminio – – Impermeable al agua −20/+40 °C 58 mm – 54 g – – – 52 20 12 – – Impermeable al agua −20/+40 °C 70 mm – 45 g – – – 52 20 50 – – Impermeable al agua −20/+40 °C 94 mm – 58 g – – – 52 20 51 – – Impermeable al agua −20/+40 °C 101 mm – 67 g – – – 52 20 52 – – Impermeable al agua −20/+40 °C 119 mm – 77 g – – – 52 20 53 – – Impermeable al agua −20/+40 °C 113 mm – 23 g – – – 52 20 10 En Bin tre me x (A cce sor ed io) ido on ra M (Ac apta ces d ori or p o) a 3x Ad ar cul Mo – A Pe so no ocu ces (Ac T* 12 tan dis ura Funda de cordura, corea, tapa protecotra de ocular y objetivo, 2 x batería AA 52 30 079901 Alt n (co chur n6 a 5m m de ra d rat u 52 56 22 Tem pe ori cul re o ent cia cio un ef da ida bil ea rm 52 45 18 Im pe o) are to en mi na a gu la o en róg nit de no Funda de cordura, correa de neopreno, tapa protectora para oculares y objetivos Re lle 52 45 61 Lot u Tec ® – s) – ofi Tie – En tre ga con : 904 nm me Vid aú Clase 1 M Pre ci Ba ter í a til de l de l ro de pe d ició ed Div erg en cia mp od em nd el ab ate rí ray o n ició ed am ició ed sió Lon git u de l Cla se la: Ra ng od em ase r dd eo nd al n* ase r n íne en tre l tan cia Dis ) – tic u Ré (co nb ate ría Pe so aprox. 310 g Reservados los cambios en el modelo y el contenido del suministro que sirvan al desarrollo tecnológico. ZEISS T*, Conquest, MiniQuick®, Dialyt, LotuTec® y BIS® son marcas protegidas de ZEISS. Ninguna responsabilidad por errores técnicos o de impresión. Estuche de cuero flexible, Correa de transporte – 69 ido Nú me En tre ga con : ro de pe d bje tiv o tro de pu Dis pil as tan de cia sal foc ida a ld Ca eo mp bje ov tiv isu o al a1 Dis . tan 00 0m cia mi nim Tip a od de eo en foq bje t ue ivo Lot uTe c® Re lle no de nit Im róg pe en rm o ea bil ida Ro da sca la gu de a ob jet ivo Lon git ud xA ltu ra xA nch Pe ura so tro de o Diá me Au Modelo Diá me me nto DATOS TÉCNICOS – TELESCOPIOS Y PHOTOSCOPE /// VICTORY DIASCOPE (Página 48) 65 T* FL 85 T* FL Ocular recto – Ocular inclinado Ocular recto – Ocular inclinado vea vea 384 mm Ocular Ocular 65 mm vea vea 504 mm Ocular Ocular 85 mm 4m Tipo FL (con 4 lentes) 5m Tipo FL (con 5 lentes) sí 400 mbar sí M67 x 0,75 300 x 105 x 80 mm aprox. 1.100 g 52 80 62 52 80 64 sí sí 400 mbar M86 x 1 345 x 105 x 97 mm aprox. 1.480 g 10 m Acromático no sí 400 mbar – 395 x 78 x 76 mm aprox. 1.195 g 52 80 63 Tapa de ocular y objetivo 52 80 65 TELESCOPIO DIALYT (Página 54) 18 x Dialyt 18–45 x 65 65 mm 40 m – 1,4 mm 23 m Tapa de ocular y objetivo, Correa 52 80 07 SO rtu dI ida bil ura nsi Se (co rr. M ert ci 35 tan Dis Ap ma ei aprox. 2.990 g nso aprox. 438 mm Se Pe so rd ud Lon git Aju Enfoque manual y asistente de enfoque á (no xim min a a pe al) ge a mm foca l ) n e qu nfo le de ste cia ra ee ad nim mi al isu tan ov Dis mp Ca Pu Au Modelo pil me ad nto ee ntr ad a1 a .00 0m nfo qu e 45 x 3,6 mm /// VICTORY PHOTOSCOPE (Página 52) 85 T* FL 15–45 x max. 80–27 m 5 m 85 mm 7 MPx CCD 600–1.800 mm 2,4 a 15 x / 3,3 a 45 x abierto, 11, 22 ISO 50–800 ACCESORIOS – TELESCOPIOS Y DIASCOPE Trípode de carbono ACCESORIOS (Página 56) Victory DiaScope 65 T* FL Victory DiaScope 85 T* FL 70 Ocular recto Ocular inclinado Ocular recto 1793 996 Adaptador Adaptador de Adaptador de ocular 1¼" Adaptador 2" Adaptador Trípode de aluminio Quick-Camera II cámaras astronómico astronómico de foto astronómico 1¼" 1778 480 52 86 12 52 80 30 52 83 84 52 83 85 52 83 86 Funda protectora 1778 946 1778 968 1778 973 1793 996 1778 480 52 86 12 52 80 30 52 83 84 52 83 85 52 83 86 Victory Dialyt 18–45 x 65 1793 996 1778 480 – – – – – – Victory PhotoScope 85 T* FL 1793 996 1778 480 – – – – – 1678 578 Ocular inclinado FL = Concepto FL · T* = ZEISS Tratamiento antirreflejante multicapa T* 1778 974 ro de pe d 118 mm 59 mm 490 g 52 80 68 99 mm 56 mm 330 g 52 80 67 77 mm 48 mm 230 g 52 80 66 me Nú d Pe so 12,8 mm tro 2,1 mm Diá me 25,1–8,4 mm Lon git u 4,3–1,4 mm ido 1.0 00 m al a Ca mp ov isu foc al 25,1–6,7 mm Au Modelo tan cia Dis 4,3–1,2 mm me Diá me nto tro de pu pil as de s ali da DATOS TÉCNICOS – OCULARES /// OCULARES VICTORY DIASCOPE (Página 50) Ocular Variable D 15–56 x/20–75 x para 65 T* FL 15–56 x para 85 T* FL 20–75 x Ocular Variable D 15–45 x/20–60 x para 65 T* FL 15–45 x para 85 T* FL 20–60 x para 65 T* FL 30 x para 85 T* FL 40 x 40–16 m 56–26 m 43–20 m 40 m 30 m JPG, 7 M, DNG, 4 M, (RAW), 2M AVI ido ed to En Nú tre me ga ro d con : ep en ace Alm Co ne xio na ne s mi n ció nta me Ali ato de arc ma ai el od añ Tam 6 niveles para exposición, 2 niveles para enfoque Fo rm tin Ba Bra lan cke ce ció osi Exp g de n s ma gra Pro Manual, P, A, Auto Auto, manual, luminiscencia, luz artificial, sombra, nublado y sol con semi-automático hiv ge s nco bla ob de ad cid Ve lo B-1/4000 s Punto, Ponderada al centro, Matriz, Histograma, Luzes, Sombra os n tur aci ón Ocular fijo D 30 x/40 x 52–21 m Mando a distancia con correa, incl. 2 pilas AAA-, cargador rápido con pilas recargables BP 511 y enchufe con adaptador internacional, Funda de cordura, tarjeta de memoria SD de 1GB, Cable USB, tapa protectora de ocular y objetivo Batería Litio-Ion USB 2.0, 7,4 V Tarjeta SD 52 81 00 Red o externa ACCESORIOS – RANGEFINDER Y NIGHTVISION ACCESORIOS Mono 3 x 12 T* Adaptador para monoculares Binofix Air cell para transporte de móvil 1" Adaptador para linterna Adaptador para cámaras SLR Adaptador para Mini-Maglite 8 x 26 T* PRF – – – – – – – 8 x 45 T* RF 52 20 12 52 83 77 52 83 87 52 91 13 – – – 10 x 45 T* RF 52 20 12 52 83 77 52 83 87 52 91 13 – – – 8 x 56 T* RF 52 20 12 52 83 77 52 83 87 52 91 13 – – – 10 x 56 T* RF 52 20 12 52 83 77 52 83 87 52 91 13 – – – – – – – 52 30 06-9006 52 30 06-9007 52 30 06-9008 5.6 x 62 T* Reservados los cambios en el modelo y el contenido del suministro que sirvan al desarrollo tecnológico. ZEISS T*, Conquest, MiniQuick®, Dialyt, LotuTec® y BIS® son marcas protegidas de ZEISS. Ninguna responsabilidad por errores técnicos o de impresión. 71 CARL ZEISS SPORTS OPTICS INTERACTIVO. www.zeiss.es/sports-optics La página web de Carl Zeiss Sport Optics ofrece tres mundos diferentes, dedicados a la caza, naturaleza y estilos de vida, proveyedo con todo lo que quieras saber sobre visores, prismáticos y telescopios terrestres. Aquí, cazadores y amantes de la naturaleza pueden encontrar detalles de todos los productos con descripciones prácticas, pautas y e indicaciones de uso así como excitantes presentaciones multimedia, perfectamente construidas para los usos específicos de cada uno de estos grupos. Todo sobre el mundo ZEISS puede conseguirse de forma inmediata a traves de la app ZEISS. 72 EL ASESOR ZEISS. www.zeiss.es/caza/asesordeproductovisores www.zeiss.es/caza/asesordeproductoprismaticos El corazón de la nueva página internet de la marca ZEISS es el asesor de productos único: Después de unas pocas preguntas y pocos clics les recomendamos el producto más apropiado a sus exigencias y necesidades. Además, nuestra página web ofrece información sobre la posibilidad de imprimir el resumen del producto recomendado y sobre el punto de venta ZEISS más próximo. Eche un vistazo entre bastidores. Llegue a saber más de la marca ZEISS, de su historia y de los motivos para su liderazgo en el mercado – más de 165 años de experiencia y fuerza innovadora. Comparta con nosotros sus momentos ZEISS más personales y entérese de las vivencias de caza y de naturaleza de otros aficionados entusiasmados. Les invitamos a ser parte de ZEISS y visitarnos en internet. 73 CONTACTO CON ZEISS. ZEISS TRAINING ACADEMY. Atención al cliente. Los productos de la casa ZEISS son famosos por su alta cali- Nuevos caminos hacia el éxito Aplicación practica de su equipo óptico. dad, su elaboración precisa y su longevidad. En de que su En la ZEISS Training Academy, experimentados especialistas producto haya resultado dañado tras una sesión de caza, ofrecen entrenamiento práctico en la mejor forma posible nuestro departamento de atención al cliente estará encan- para obtener el máximo del os productos de alta calidad tado de dar consejos competentes. También la inspección ZEISS. Cada situación de caza provoca preguntas y exigencias rutinaria antes de la temporada de caza, la remodelacíon de diferentes para el tirador en su equipo. Todo se explica de una retícula o la instalación a posteriori de torretas balísticas lo manera fácil y útil. El entrenamiento práctico tiene lugar en llevamos a cabo rápido y fiablemente. Los empleados experi- localizaciones seleccionadas. Es posible mejorar notable- mentados de nuestra sección de reparación en Wetzlar repa- mente la técnica y encontrar una nueva forma de experiencia. ran y revisan casi todos los productos, desde la pieza de colección heredada hasta los modelos de la actualidad. Además ofrecemos eventos sobre temas de observación de Su armero especializado ZEISS o nuestro departamento de naturaleza y sobre como utilizar el telescopio de teleobjetivo servicio al cliente les informan acerca de las posibilidades de (Digiscoping). En esto, tanto la técnica de cámara como su actualización y renovación. Nuestro formulario de servicio aplicación sobre el dispositivo de observación resulta deci- técnico y más informaciónes las encuentra en internet en siva. El control de esto determina el resultado de las imáge- www.zeiss.es/caza/servicio. nes. Los cursos son para observadores de aves comprometidos, para cazadores y para todos los aficionados a la Registro de producto. naturaleza que desean conservar sus observaciónes en imá- Para asegurar que pueda disfrutar de su producto durante genes. muchos años y poder usar nuestros excepcionales servicios, es posible registrar online su producto en En nuestra Homepage encuentra las ofertas actuales con www.zeiss.es/registroedelproducto para activar la garantía. fechas, en www.zeiss.com/sportsoptics/training. O contácte- ¿Ha comprado un pridutco usado o planeas hacerlo en el nos directamente por E-Mail: [email protected]. futuro? Puede también registrarse ahí y cambiar la propiedad del producto. Usted recibirá por mail un pdf como prueba de propiedad en caso de robo o pérdida. Atención al cliente de ZEISS. Contacto ZEISS Training Academy. Carl Zeiss Sports Optics GmbH – Kundenservice Carl Zeiss Sports Optics GmbH – ZEISS Training Academy Gloelstraße 3 – 5, 35576 Wetzlar Gloelstraße 3 – 5, 35576 Wetzlar Teléfono +49 6441 46761 Teléfono +49 6441 404341 Fax +49 6441 48369 Fax [email protected] [email protected] +49 6441 404162 EL MUNDO DE ZEISS. UNA MIRADA AL TRABAJO DEL GRUPO ZEISS. Fundada hace ya más de 165 años como pequeño taller de óptica y mecánica de precisión, la empresa y el nombre ZEISS hoy en día son sinónimo mundial de innovación y alta tecnología en todos los sectores de óptica y optoelectrónica. Esto es posible por la intensa dedicación a la investigación y desarrollo, que desde siempre han sido de gran importancia en ZEISS. Alrededor de 300 solicitudes de patentes al año de los distintos campos de actividades son una prueba impresionante de esto. Tecnología de semiconductores. Técnica Medica. Más de la mitad de todos los microchips del mundo están La Técnica Medical innovadora de ZEISS posibilita mejorar la fabricados mediante la óptica de ZEISS. Como líder del mer- calidad de vida de los pacientes claramente. Esto sucede cado en Óptica Litográfica – la tecnología base para la pro- mediante soluciónes completas para diagnosticar y tratar ducción de microchips – ZEISS aporta su parte, para así poder enfermedades oculares, implantes incluidos, y soluciones de fabricarlos cada vez más compactos y más potentes. visualización en microcirugía, además de muchas más tecnologías prometedoras de futuro. Metrología Industrial. Con sus instrumentos de medición para toda clase de pro- Óptica Ocular. ceso productivo, ZEISS sienta nuevas bases en el mundo ZEISS es uno de los líderes en el mercado mundial de fabrican- entero. Sea en relojerías líderes del mercado, en la industria tes de gafas. El surtido es amplio y cubre todo tipo de reque- astronáutica o en la medición de automóviles por talleres rimiento, desde gafas progresivas de la más alta calidad hasta epecializados. Allá, donde precisión y seguridad máxima sean gafas de sol, gafas de niños, gafas protectoras y de seguridad imprescindibles, la metrología industrial ayuda a construir para el trabajo, hasta gafas deportivas especiales y de ocio. automóviles mejores y aviones de más seguridad. Además, ZEISS desarrolla y produce aparatos innovadores para la inspección de la vista y la definición de perfiles visuales. Microscopía. ZEISS desarrolla y distribuye sistemas innovadores de micros- Óptica de marca. copía para investigaciones en biomedicina y para la prueba ZEISS permite ver el cielo estrellado en el planetario. Los obje- de materiales. De esta manera, les es posible a los investiga- tivos fotográficos y de cine son utilizados en todo el mundo dores observar las más mínimas estructuras y los procesos en por millones de fotógrafos: sea en Hollywood o con cámaras organismos vivos y descubrir así nuevos conocimientos. Más reflex o telemétricas, en cámaras compactas de Sony o en de 20 ganadores del Premio Nobel han realizado descubri- teléfonos móviles de Nokia. Películas tan exitosas como „El mientos revolucionarios, gracias a los microscópios de ZEISS. Señor de los Anillos“ o „El Perfume“ fueron rodadas con mediante objetivos de cine de ZEISS. Queremos dar las gracias a todos los fotógrafos y aficionados a la natutalreza que han sido tan amables de ayudarnos con sus fotografías únicas en el diseño y en la redacción de este catálogo. 75 Printed in Germany 07/2014, 2087-887 Carl Zeiss Sports Optics GmbH Gloelstraße 3 – 5 35576 Wetzlar Germany www.zeiss.es/sports-optics