Compartiendo sin límites
Transcripción
Compartiendo sin límites
Revista bimestral del Colegio A. v. Humboldt - Bimesterzeitung Año 8 Nº2 julio 2014 Com ímites l n i partiendo s Grenzen (los) teilen Uno de mis sueños era viajar a Puno, pero el temor a la altura hacía que este destino se retrase una y otra vez. A insistencia de mi hija, luego de una colecta de útiles escolares y material didáctico, decidimos dejar todo temor de lado y enrumbarnos hacia el distrito de Amantani en el lago Titicaca. Desde esa vez no hay nada que nos detenga, nos sentimos comprometidas un año más ayudando solidariamente a los más necesitados, especialmente en el departamento de Puno. El pasado mes de junio, llevamos prendas de extremo abrigo, frazadas, alimentos, vitaminas para la desnutrición, medicinas, útiles escolares y vitaminas para ganado. Como en viajes anteriores, par- ancestrales, usos y costumbres; la vestimenta diaria en los adultimos de Lima a Juliaca, luego a Ayaviri para después llegar a tos es de lana de alpaca hilada a Macusani, provincia de Caraba- mano, al igual que sus sombreya (con un rango altitudinal entre ros heredados de sus ancestros. 2,000 y 5,500 msnm.) donde fue Practican trabajos comunitarios nuestro centro de operaciones. El (ayni, minka, etc); todos desarroprimer día viajamos hasta Puma- llan actividades económicas bajo chanca, a casi 5 horas de Macu- el enfoque de agricultura orgánica sani, visitamos por segunda vez “ecológica”. Hay pocos adolesceneste pequeño poblado, que es el tes, en ninguno de los poblados último de la zona, donde literal- que visitamos hay escuelas de educación secundaria. Al siguienmente termina la carretera al pie de un nevado, y que al otro lado te día, viajamos hasta Oscoroque, de este se encuentra Cusco. Pu- en el municipio de Crucero, un lugar bastante alejado también a machanca se ubica en la parte noroeste del distrito de Ollachea, unas 3 horas, aproximadamente, de Macusani; era primera vez que al norte de región Puno. Todos los pobladores son quechuaha- íbamos allí y nos recibieron con mucha alegría todos los poblablantes y mantienen sus raíces culturales dores y especialmente los niños; fue un día muy gratificante por poder llegar a estos hermanos nuestros tan abandonados. El último día fue grandioso en todo sentido, viajamos hasta Usicayos, que es considerada la zona más pobre de todo el departamento de Puno, y poco conocida y visitada por su difícil acceso geográfico. Por ello, resulta de gran importancia arqueológica. En concreto, fuimos a una pequeña comunidad que se llama Phusca, a unas cuatro horas de Coaza donde nació el fotógrafo peruano Martin Chambi. Phusca es lo más alejado de la zona donde encontramos una impresionante ciudadela sagrada cuartel con extensas paredes de piedra y gran andenería inca llamada Phisqa Punku. COMPARTIENDO SIN LÍMITES Los salones 5.1, 5.3 y 6.1 escribieron cartas para los niños. Estas llegaron el día lunes 9 de junio al poblado llamado Phusca, el más alejado de la zona de Usicayos considerada la más pobre de todo el departamento de Puno. El hermano Ricardo Treneman ayudó a los niños con la lectura de las cartas. Los lugareños mencionaron que la última visita habría llegado a Phusca hace unos 10 años. GRENZEN (LOS) TEILEN La semana anterior recién se había inaugurado un camino de tierra carrozable, antes solo había paso para animales. Nosotros éramos los primeros que llegaban en auto hasta allí; el camino era intransitable: con huecos, piedras, mucha agua de los deshielos de las montañas que hacían grandes pantanos. Conforme nos aproximábamos bajando las laderas de las montañas, los pobladores miraban nuestras camionetas muy asombrados, pues no sabían que llegábamos ya que carecen de luz y teléfono para comunicarse. Parecía un pueblo desierto al inicio; con los pocos adultos que había fuimos a buscar a los niños a la escuela, loma abajo. Sus caritas asustadas y, a su vez, de alegría, los niños corrían congregando a los demás; unos pastoreaban sus alpacas; otros, agricultores con el maíz y la papa; junio es época de heladas y ponen la papa nativa cosechada a helar en las zonas más altas y frías de sus comunidades. Las ancianas usaban sombreros antiguos con flores de la zona. Todo el tiempo que estuvimos allí hubo una densa neblina, poco se distinguía entre unas ca- El viernes 20 de junio, nuestra clase IV.2 realizó el sorteo de dos canastas llenas de productos deliciosos. Felicitaciones a los ganadores y gracias a todos los alumnos, profesores, padres de familia y trabajadores del colegio que nos apoyaron con la compra de los tickets, ya que logramos alcanzar nuestra meta y conseguir dos costales de 50 kilos de sas y las otras. Toda la atmósfera necesidades que tienen estos era muy especial como si el tiem- hermanos y lo poco que hepo se hubiera detenido en épocas mos podido hacer por ellos. El pasadas. Conversamos con ellos esfuerzo valió inmensamente la y escuchamos sus necesidades. pena - el largo camino, los doHacía 10 años nadie los visitaba lores de espalda, el cansancio para llevarles algún tipo de ayuda - con tal de que estas personas y estaban muy contentos de reci- sientan por un momento que birnos. Caía la tarde, bajaban las son importantes, que alguien los temperaturas, y luego de repartir quiere y se acuerdan de ellos. equitativamente todo lo que lleMarilú Monge Madre de familia de exalumnos vamos, en poco más de 3 horas, emprendimos retorno a Macusani. Profondos Ciudad de los Niños María Celia Briones, Hillary Hernández, Ariana Milla y Camila Mori del IV.2 la hemos pasado tan bien que hemos recolectado muy buenos momentos que nunca olvidaremos. No podemos vivir con los ojos vendados frente a una realidad que requiere de nuestro apoyo y, por lo tanto, los invitamos a participar de los proyectos sociales que se organizan en el HII. Queremos agradecer a nuestros profesores que nos dieron la oportunidad de llevar a cabo estas actividades y esperamos seguir participando en todas las que se organicen en un futuro. Venta de galletas Profondos Ciudad de los Niños Zoe Llanos, Francesca Cuneo, Lorena Fue una experiencia muy reconfortante; las palabras se quedan cortas para describir las muchas Colegio Alexander von Humboldt Prelatura de Ayaviri Cáritas Ayaviri Municipalidad de Macusani Empresa de transportes/Cargo Cruz del Sur Laboratorios farmacéuticos Hersil Laboratorios Química Suiza Línea Aérea Lan Perú Útiles escolares Faber Castell Distribuidores de equipos fotográficos WMfoto Equipo de iluminación Profoto 2 Sorteo de canastas Santa María, Aldana Saba (III.2, III.3, III.4) Esta ayuda solidaria se hizo posible gracias a: Acopio de las donaciones en el colegio. Estos últimos fines de semana, nos hemos dedicado a cocinar galletas para venderlas y con el dinero recaudado comprar los kilos de menestras que llevaremos como donación a la “Ciudad de los Niños”, donde viven pequeños que necesitan nuestra ayuda. Este proyecto nos ha enseñado lo bien que se siente ayudar al prójimo y menestras para llevarlos a nuestro próximo proyecto social que se realizará en la “Ciudad de los Niños”, institución que alberga a 300 niños en situación de abandono. ¡Gracias a todos los que colaboraron! Visita a la ciudad de los Niños el Viernes 27 de junio, Institución que alberga a 300 niños de 3 a 17 años, participaron los alumnos de III, IV y V como parte de un voluntariado o servicio social que organizamos por las tardes. Realizaron una serie de actividades para recaudar fondos y comprar víveres: azúcar, arroz, aceite y menestras como parte de sus donaciones. Además los salones de 1 y 2 grado de Primaria donaron sacos de arroz y azúcar. Compartimos una tarde de juegos con los niños más. pequeñitos del hogar (3 a 6 años). Ellos viven ahi y luego cada 15 días salen a casa de algún familiar. Visita Ciudad de los Niños fuimos a la casa "ciudad de los niños" de San Juan de Miraflores. Acompañamos esta vez Gisella de Pierola y Eli Cáceres. Marilú Monge de Wilhelmi (ex madre de familia) Monseñor Kay Martin Schalhausen (exalumno), Hno. Ricardo Treneman (exalumno ESEP), Hno. José David Correa (Sec. gral. Cáritas Ayaviri), Sra. Carmen Castro (Cáritas), Sr Ronald Gutiérrez (Alcalde de Macusani), Sr. Edwin Cutipa Visa (Jefe de Defensa Civil), Antonio Cahuana (Defensa Civil de Macusani), Antonio Cahuana (Defensa Civil de Macusani), Fortunato Quispe (Defensa Civil de Macusani), Wilfredo Turpo (Defensa Civil de Macusani), Ike Ishikawa (Camarógrafo y fotógrafo) Sra. Karin Scheuch (exalumna) y todos nuestros amigos que colaboraron para que este viaje de ayuda fuera posible. 3 COMPARTIENDO SIN LÍMITES Visita del III.3 al Hospital del Niño El día viernes 13 de abril, tuvimos la inolvidable experiencia de ir al Hospital del Niño; pasamos una tarde encantadora en la que tuvimos la oportunidad de jugar y compartir con niños cuyas condiciones de vida son muy duras. Gracias al dinero que logramos GRENZEN (LOS) TEILEN recaudar, el día en el que hicimos un desayuno saludable para todo Humboldt 2, pudimos comprar útiles de aseo y escolares para los niños y, durante el transcurso de la semana, recibimos donaciones como cuadernos, peluches y películas que nuestra tutora se encar- gó de repartir mientras nosotros jugábamos con los niños. Al final de la tarde, cada uno de nosotros se quedó con un recuerdo único y especial de esta experiencia y todos prometimos regresar para poder pasar otra tarde maravillosa. Adriana Arrieta, Sofía Solís del III.3 Silla de ruedas Servicio social Como parte del Servicio Social que realiza nuestro colegio, en esta oportunidad los alumnos de III de Secundaria vienen realizando una serie de proyectos en el Hospital del Niño ubicado en la Av. Brasil. Nuestros alumnos asisten al hospital, trabajan con los niños internados en las diferentes especialidades y realizan en el colegio una serie de actividades que les permiten recaudar fondos y atender las mayores necesidades. Visita al Hospital del Niño El viernes 6 de junio, se llevó a cabo el proyecto “desayuno saludable” con el fin, no solamente de dar a conocer una alimentación sana, sino de recaudar dinero para comprar útiles escolares y artículos de aseo a los niños del Hospital del Niño. Al llegar al local, fuimos rápidamente acogidos, especialmente Visita al Hospital del Niño “Viernes 6 de junio. Todo está casi listo. Tanto las encuestas como la mesa y la caja están puestas. A pesar de que el timbre aún no ha sonado y el recreo no ha comenzado, los profesores desfilan frente a nuestro puesto comprando. Después de que todos los profesores nos han dejado sin pan con huevo, suena el timbre…” “La Compañía” en el Hospital del Niño 4 No tengo palabras para agradecerte en nombre de LA COMPAÑÍA y de todos los niños beneficiados por la hermosa visita que realizaron hoy día. Quiero, además, a través de ti, felicitar a todos por los miembros de la organización “La Compañía” que nos explicaron el trabajo que realizan con los pacientes. Esta organización no sólo se encarga de darles apoyo emocional, sino que también los ayuda a desarrollarse educativamente. Nos dividimos en grupos para ir a varios pabellones, donde había niños con diferentes enfermedades. En cada lugar entregamos a cada pequeño una bolsa de aseo, repartimos muñecos, jugamos con ellos e interactuamos. Fue una experiencia inolvidable. Gracias al reciclaje de las tapitas, se entregó una silla de ruedas a la niña Heidi Stephany Gil Bellido de 7 años de edad, quien estudia en el colegio San Francisco de Asís - Surco. El martes 3 de junio, mi clase IV.2 fue a pasar el día en el Colegio San Francisco de Asís. Resultó una experiencia inolvidable, ya que aprendimos que, a pesar de las discapacidades de los alumnos, ellos sobrellevaban muy bien la condición de ceguera. Fue gratificante sentir cómo nuestra presencia los alegraba, ya que pasamos toda la mañana en diferentes salones compartiendo con ellos. Al mediodía, toda mi clase cantó canciones como “Color esperanza”, “Cuando pienses en volver”, entre otras más frente a todo el colegio. Luego, les entregamos a todos los alumnos del colegio un cono lleno de dulces, que logramos llenar con mucho esfuerzo recaudando dinero en la venta de comida durante los recreos. Nuestro trabajo se vio recompensado con solo mirar sus caras llenas de alegría. Además, les llevamos baldes de pintura para darles color a sus juegos. Finalmente, los alumnos de 2° grado de Primaria nos cantaron la canción de Andrea Bocceli “Vivo por ella”, a manera de despedida. Visita al colegio San Francisco de Asís Cuando este proyecto terminó, regresamos al Humboldt II, todos muy contentos por la gran experiencia que acabábamos de vivir. Alessandra Fernández Galdos, IV.2 Francesca Cuneo, Fiorella Pachoné III.2 El fin de hacer el desayuno saludable fue ayudar al Hospital del Niño. Con los fondos recaudados compramos útiles escolares y bolsas de aseo para los niños. una experiencia única e inolvidable. Lucía Ramírez, Gabriel Jiménez, Paolo Soto III.2 La visita al Hospital fue muy emotiva y divertida. Nos conmovió ver a los niños con distintas enfermedades, pero nosotros no fuimos para mirarlos, sino con el fin de distraerlos y sacarles una sonrisa. Aprendimos mucho de ellos. Fue los profesores del colegio, porque el grupo de chicos nos ha dejado completamente deslumbrados con su flexibilidad, empatía y facilidad para moverse en la diversidad y en la heterogeneidad. Están ha- ciendo un trabajo excelente. Nos contagian motivación y entusiasmo. MUCHAS GRACIAS NUEVAMENTE. Marta, Responsable del voluntariado “La Compañía” Hospital del Niño 5 COMPARTIENDO SIN LÍMITES Un día en la Casa Hogar del Menor en Riesgo "El Niño Emanuel" GRENZEN(LOS) GRENZEN (LOS)LERNEN TEILEN Los alumnos de V.4 visitaron el 3 de julio a los niños y adolescentes de La Casa Hogar del Menor en Riesgo "El Niño Emanuel" de Huaycan, participando durante un día de la labor humanitaria que allí se realiza con 60 niños(as) y adolescentes en riesgo y 120 de extrema pobreza de dicha comunidad. De este modo pudieron tener contacto la realidad de pobreza y desarrollar valores de sensibilidad frente al sufrimiento ajeno, solidaridad y entrega. ankamen. Große und kleine Leute stiegen aus den Bussen und alle wollten einen Tag auf dem Land verbringen. Wir teilten uns in 2 Gruppen auf. Eine Gruppe wanderte zu dem Wasserfall „Huanano“, der relativ leicht zu erreichen war, und für die etwas „Fitteren“ war der Wasserfall „Pala-Cala“ eine echte Herausforderung. Vom Ort „San Geronimo de Surco“ aus sollten hierbei auf 9 km Strecke ein Höhenunterschied von 800 m bewältigt werden. So anstrengend der Weg auch ist, umso größer ist auch beim Erreichen des Ziels die Genugtuung es geschafft zu haben. Am Ziel angekommen, erfrischten wir uns erst mal die Füße im eiskalten Wasser und sänftigten dann unsere Mägen. Kein Autolärm war zu hören, nur Naturgeräusche wie das Zirpen von Insekten und das Rauschen des Wasserfalls. Welch’ eine Erholung! Durante esta visita tuvieron la oportunidad de pintar el comedor, realizar actividades educativas y lúdicas con los niños y compartir así con ellos durante algunas Horas su vida cotidiana, así como, conocer de cerca la realidad de los niños especiales que se encuentran alojados en la institución Am 17. Mai war es wieder soweit. Wie schon in mehreren Jahren zuvor, wurde auch in diesem Jahr ein Wandertag organisiert. 45 Lehrer, Angestellte und Angehörige der Humboldtschule trafen sich um 7.30 Uhr am Haupteingang der Schule. Fast pünktlich fuhren die Busse nach San Geronimo de Surco ab, wo wir kurz nach 10 Das Wandern ist des Müllers Lust…, aber gar nicht so einfach, wenn es dabei auch noch bergauf geht! An dieser Stelle noch einmal vielen Dank an Herr Heinzel, der die Idee eines solchen Tages von Anfang an gut fand und unterstützte. Gertrud Nettelnstroth -Lehrerin Todos somos Julcamarca 6 Este año, decidimos formar parte del intercambio cultural en Julcamarca porque teníamos muchas ganas de compartir y conocer esta experiencia de la que tanto nos habían contado. En esta ocasión, nos dieron la tarea de ayudar a los colegios desde nuestras especialidades (Biblioteca y Departamento de Psicología). Teníamos muchas ideas; sin embargo, cuando llegamos a Julcamarca nos encontramos con otra realidad. Los julcamarquinos son personas muy atentas y colaboradoras; y esto nos lo demostraron los cuatro días que estuvimos con ellos. Sin embargo, lo que les sobra de calidad humana es lo que les hace falta en herramientas para satisfacer las necesidades de sus estudiantes. Nos comprometimos tanto con cada historia de vida que queríamos solucionar todos los problemas posibles. Pero el intercambio no se trata de eso, sino de poder valorar lo mejor de cada uno horizontalmente. Para nuestros chicos, el viaje a Julcamarca es una experiencia inolvidable. Sin embargo, ve- mos la necesidad de que esta experiencia no se limite a ser un espacio donde se conozcan nuevas realidades, sino que además debe ser la oportunidad perfecta para involucrarse en un aprendizaje mutuo. De esta manera, alcanzaremos el verdadero objetivo del intercambio cultural. Cada viaje es una experiencia única y esperamos que hayamos podido dejar nuestro granito de arena en los chicos de Julcamarca y, a su llegada, poderles devolver los lindos recuerdos que ellos dejaron en nosotros. Kinuko Abe (Biblioteca) y Jannina Castañón (Dpto. de Psicología) Para muchos niños de nuestro colegio, el domingo pasado no resultó un domingo cualquiera: era el Paseo Familiar de la clase; el primer paseo familiar, donde podrían compartir un día con sus amigos fuera de las aulas, fuera de la rutina del colegio. Apenas fueron llegando las familias al Restaurant Parque Molle en Cieneguilla, y preguntaban por la mesa del Colegio Humboldt, la respuesta que sorprendía a todos era: “¿Qué clase?” Entonces nos dimos con la sorpresa de que no éramos los únicos, que había tres salones de primaria que realizaban su paseo familiar. Sin planificarlo, lo bonito fue que algunos de los niños de una clase tenían hermanos en la otra y así los dos alumnos y sus padres pudieron asistir al paseo y compartir un momento de confraternidad con ambos grupos. Aunque el clima no estuvo de nuestro lado, pudimos jugar con los niños, hacer algunas competencias, comer rico y ver cómo ellos se divertían. Por otro lado, nosotros, los padres, nos conocíamos un poco más, podíamos ya mejor identificar a los adultos con los niños. Puesto que somos una clase nueva de 1er grado, estamos en ese proceso de integración y esperamos formar un grupo unido para que nuestros hijos sientan lo mismo y así puedan desarrollarse seguros y felices, sabiéndose acompañados por nosotros. Paseo de integración Familiar Doris Jacqueline Castañeda Pastor, delegada I.3 7 APRENDIZAJE (SIN) LÍMITES La visita del Dr. Antonio Brack para la Feria de Intereses Vocacionales 2014 Dr. Antonio Brack Novedades en el Kindergarten 8 El 27 de mayo se llevó a cabo la Feria de Intereses Vocacionales, y, como es tradición para terminar la jornada, tuvimos la conferencia central relacionada con la decisión que deben tomar los jóvenes al culminar la etapa escolar. Teniendo en cuenta que este año durante el mes de diciembre, en el Perú, se llevará a cabo la COP 20 (Conferencia de las partes de la Convención de las Naciones Unidas sobre el Cambio Climático), consideramos tratar el tema de “Medio ambiente, cambio climático y orientación vocacional”. En esta oportunidad contamos con la presencia del Dr. Antonio Brack, ex ministro del Ambiente, para que nos informe sobre las oportunidades laborales que se pueden tener, considerando la necesidad de trabajar las condiciones para disminuir el efecto negativo del cambio climático en nuestro país. De igual manera, el Dr. Brack tocó temas relacionados al crecimiento de las actividades de agro negocio, para revalorar la biodiversidad de nuestro país. Nos informó sobre los últimos avances: actualmente 45 000 pequeños agricultores tienen certificación orgánica internacio- GRENZEN(LOS) GRENZEN(LOS) LERNEN LERNEN „Die Zeit fliegt“: Schon 2 Jahre ist es her, dass vier Schülerinnen der V. Sekundaria sich in einem Projekt um die kleinen schwimmenden Tiere in Humboldt II gekümmert haben. Sie schrieben damals Folgendes: nal, la exportación de productos orgánicos y naturales llega a $ 568 MM/año, estamos vendiendo nuestros productos en mercados internacionales muy competitivos (UE, América del Norte, Japón) y somos líderes mundiales en productos orgánicos: café, cacao, banano, palta, cebolla, espárragos, tara, cochinilla, etc. En esta oportunidad, el Dr. Brack presentó un recuento de los pequeños avances que se vienen realizando en el Perú; lamentablemente, aún son muy pocos. Actualmente, la pobreza rural ha disminuido en cifras considerables; sin embargo, en la sierra y la selva, aún se mantiene en un 54%. A nivel nacional, solo 108 000 familias se dedican a reciclar residuos sólidos como fuente de ingresos y en A principio de año, nos enteramos de que teníamos un espacio para organizar una huerta. Con entusiasmo y aún bajo calor del verano, nos lanzamos a esta pequeña aventura de ver crecer la naturaleza. Gracias a la colaboración de una mamá, empezamos por las semillas: en una plancha especial echamos tierra con cucharitas y cada niño introdujo una semilla. Era un viernes. Y, ¡oh sorpresa!, para el lunes ya habían germinado las primeras plantas. Parecía algo mágico. Conversando con el señor Rudel, el jardinero, supimos cuánto había que esperar antes de llevar los pequeños brotes a la huerta. Con paciencia y cariño, fuimos regando los almácigos. Luego, finalmente, llegó el día de ir a la huerta. Y, uno por uno, con ayuda del señor Rudel, los niños plantaron su plantita en tierra firme. la Amazonía existen 65 eco albergues que generan cerca de 6,500 empleos y reciben, por año, cerca de 100 000 turistas externos. „Nach der DSD-II-Prüfung ist der Deutsch-Unterricht jetzt ganz anders. Die ganze Klasse hat angefangen, ein Projekt zu machen. Es gibt verschiedene Gruppen: Einige machen eine Bildergeschichte, andere erklären die Infrastruktur von Humboldt II, und wir haben uns ausgewählt, über die Schildkröten- und Fische-Becken von Humboldt II zu schreiben. Wir müssen einen Bericht über die Pflege und das Leben dieser Tiere schreiben. Wir erklären dabei die folgenden Bereiche: Futter, Leben und Schutz (Pflege). Wir werden uns darüber informieren, was sie fressen, wo man dieses Futter bekommt, wie oft man sie füttern muss usw. In unserem Bericht werden auch wichtige Informationen über Schildkröten El Perú es considerado uno de los 10 países del mundo más afectados por el cambio climático y todos debemos comprometernos a trabajar para disminuir las consecuencias negativas de este. El Dr. Brack señaló que los jóvenes como nuestros alumnos tienen una gran oportunidad y compromiso con el manejo sostenible de nuestros recursos, que permitirán desarrollar estrategias extractivas sin dañar el ecosistema. Nuestro alumnado debe considerar estas pautas como un reto a cumplir. und Fische, wie zum Beispiel, welche Arten sie sind, woher sie kommen, wie lange sie in der Schule sind und wie lange ihre Lebensdauer ist, beschrieben werden. Man sollte nicht vergessen, die Pflege und den Schutz, die sie brauchen. Es wird gesagt, wie oft man das Becken sauber machen muss und welche Produkte man braucht, um das Wasser zu reinigen. Unser Ziel ist, ein Samstag in die Schule zu kommen, um zu helfen das Wasser von den zwei Becken zu reinigen. Dafür werden wir mit Victor Chávez sprechen, um uns darüber zu informieren und ihn um Erlaubnis zu bitten die zwei Becken an einen Samstag zu reinigen, einen Fisch zu kaufen und ihn in das Becken zu legen. Des Weiteren werden wir seine Entwicklung in dem Becken beobachten und darüber in unserem Bericht schreiben. Projekt: Pflege des Fisch- und Schildkrötenbeckens Ab August 2014 soll ein fächerübergreifendes Projekt angeboten werden, in dem 4 - 6 Schüler sich ein Bimester lang, um die Schildkröten und Fische kümmern sollen. Informationen dazu erteilt Herr Jäger. Wir hoffen auch, dass wir die anderen Schüler motivieren, nicht in diese Becken Müll zu werfen, um die Tiere, die da leben nicht zu schädigen, sondern zu schützen.“ Daniela Carranza, Adriana Monzante, Karina Paz, Maria Fernanda Vega Ex-Schülerinnen Ruth Villanueva Ríos Departamento de psicología HII Ahora que el sol no sale tan a menudo, las plantitas parecen crecer muy lentamente. Las visitamos constantemente para darles ánimo, a nuestros zapallitos, rabanitos, beterragas y espinacas. Y esperamos con ansia el día de la cosecha. Y, por supuesto, de lo que luego haremos con ella: ¡un delicioso pastel de verduras! Brigitte Rüttgardt -Profesora de KG El 5 de junio ha sido declarado por las Naciones Unidas el día Mundial del Medio Ambiente y es una fecha importante, pues en ella se recuerda a las personas la importancia del medio ambiente y se hace un llamado a la población (o sea, nosotros) a tomar conciencia del rol que a cada uno nos toca desempeñar con la finalidad de que nuestros hijos (las futuras generaciones) puedan disfrutar, al igual que nosotros en nuestra niñez, de un planeta “sano”, puesto que el cuidado del planeta es una responsabilidad de todos. En esta misma línea, el Ministerio del Ambiente ha lanzado una campaña denominada PON DE TU PARTE, en la que cada uno de nosotros puede ser parte asumiendo compromisos en nuestra vida diaria que ayuden a la protección del medio ambiente, acciones tan simples como el apagar la luz en un cuarto donde no hay nadie, o cerrar el caño cuando no se requiere de agua, detectar fugas de agua, reciclar (papel u otros materiales), el usar más la bicicleta a fin de evitar el empleo del auto para tramos cortos; cada uno de nosotros puede hacer la diferencia si nos comprometemos con acciones sencillas, puesto que cada acción cuenta y cuando estas se multiplican, su impacto se convierte en exponencial. La campaña PON DE TU PARTE nos da la oportunidad de asumir compromisos con la finalidad de cambiar en nuestras actitudes cotidianas a favor de la protección del medio ambiente y está siendo liderada por el Ministerio de Medio Ambiente. Así mismo, esta campaña tendrá un rol activo y permanente en la organización de la próxima COP 20 que se realizará en diciembre en Lima. Los invito a ver el link http://www. pondetuparte.com/ para sumarse a esta campaña. ¿Por qué el 5 de junio es importante? Paola Bustillos http://www.cop20.pe http://www.pondetuparte.com 9 APRENDIZAJE (SIN) LÍMITES Plakatentwurf für das Tippspiel Eine Spende an das Westfalia Kinderdorf und ein spannendes Glücksspiel für die HumboldtSchule zur Weltmeisterschaft in Brasilien; das war das Ziel des vom BBZ organisierten Tippspiels. Um das auf die Beine zu stellen, bat mich Herr Peleikis ein Plakat zu entwerfen. Im Grunde hatte ich keinerlei Beschränkungen, wie das Plakat aussehen sollte. Ich hatte also absolute kreative Freiheit; was sich auf den ersten Blick toll anhört, im Endeffekt aber gar nicht so einfach ist. So begann ich mir Gedanken zu machen, wie ein Plakat für ein WM-Tippspiel aussehen sollte und was wohl den Schülern gefallen bzw. deren Aufmerksamkeit gewinnen würde. Natürlich musste es etwas mit der WM zu tun ha- GRENZEN(LOS) LERNEN ben; also wollte ich unbedingt den Fifa-Ball und den Fifa-Pokal mit einbinden. Zudem wollte ich auch etwas vom Design und den Farben der WM in Brasilien verwenden. An einem Freitagnachmittag legte ich dann los und probierte vor meinem Computer mit den typischen WM-Komponenten etwas herum. Doch so einfach war das Ganze nicht und am Abend hatte ich zwar vieles ausprobiert, aber zufrieden war ich mit keinem der Entwürfe. Am Samstag saß ich dann wieder viele Stunden vorm Computer und hatte dann endlich, meiner Ansicht nach, wirklich tolles Plakat gestaltet. Als ich dieses voller Stolz meinen Eltern präsentierte, waren die aber gar nicht so begeistert davon. Sie haben meine Arbeit ziemlich zerrissen. Ich war total frustriert. Aber die Diskussion mit meinen Eltern hat mir geholfen auch andere Sichtweisen zu erkennen und neue Ideen zu entwickeln. Am Abend hatte ich dann drei Entwürfe fertig, die ich am Montagmorgen dem BBZ vorstellen konnte. Ich war doch ziemlich nervös, als ich den Weg ins BBZ machte. Aber meine Unsicherheit war unnötig, denn alle Entwürfe haben Herrn Peleikis so gut gefallen, dass diese gleich auf A3-Größe gedruckt und in den nächsten Tagen überall in Humboldt II als Plakate ausgehängt wurden. Obwohl sich alle an dem WMTippspiel Beteiligten viel Mühe mit der gesamten Organisation gegeben haben, war die Resonanz leider nicht ganz so gut wie eigentlich erwartet. Dennoch wird sich das Westfalia-Kinderdorf über die Hälfte der Einnahmen freuen dürfen und der Gewinner etwas zu feiern haben. Mir hat es jedenfalls viel Spaß gemacht für das BBZTippspiel die Plakate zu entwerfen und bin bei einer ähnlichen Aktion jederzeit wieder dabei. Julian Papke, V.5 Cuando ingresé al Instituto Alexander von Humboldt, recién acababa la secundaria y sabía que estudiar en el BBZ era una buena opción, pero no era consciente de qué tan buena resultaría. Pasaron las clases junto con los hermosos días de prácticas en Autorex (Bosch) y un día con mis títulos de Kaufmann im Groß- und Außenhandel (Técnico de Negocios en Comercio Internacional) junto a mi Fachhochschulreife, LCCI y con la aceptación de una universidad alemana bajo el brazo, vine a Alemania a estudiar ingeniería mecánica (Maschinenbau, Vertiefung: Erneubare Energien), carrera que actualmente estoy siguiendo; ya estoy en el quinto ciclo y elegí como especialización el desarrollo de energías renovables. Después de casi un año de estar estudiando mi carrera, decidí buscar trabajo y me presenté en la embajada de Perú en Berlín, y trabajé allí a tiempo parcial, sin descuidar mis estudios en la universidad. Mientras trabajaba, mi jefe me comentó que la ventaja que tuve frente a los demás postulantes a ese puesto fueron los conocimientos adquiridos en el Instituto que me daban el perfil ideal para el puesto y saber tres idiomas en un contexto comercial/ económico; en otras palabras gracias a los títulos adquiridos en el Instituto Humboldt logré el puesto. Mi trabajo en la embajada fue principalmente apoyar en el área comercial y ser asistente del primer cónsul honorario peruano en Berlín. Tuve tareas tales como buscar socios comerciales alemanes para empresas peruanas y viceversa, socios comerciales peruanos para empresas alemanas; apoyo en la preparación de eventos peruanos en Berlín; elaboración de estadísticas y hacer el contacto entre ministerios de ambos países. Pero quiero destacar de manera especial mi participación como traductor oficial de la embajada en la Fruitlogística de Berlín en el año 2012, que es la feria más grande de frutas, verduras y hortalizas del mundo organizada por la Cámara de Comercio. Justamente ese mismo año, el Perú fue el país anfitrión de la feria y tuve la oportunidad y el orgullo de dar a conocer la gran riqueza y variedad de frutas y verduras de nuestro país a los asistentes al evento. Asimismo, conocí a ministros de estado, empresarios tanto peruanos como alemanes y los relacioné entre ellos para lograr oportunidades de negocios. Realmente me llena de orgullo y satisfacción el haber contribuido con mi granito de arena al crecimiento del Perú. Mi trabajo en la embajada duró 8 meses y haciendo un recuento de toda la experiencia laboral durante ese periodo me di cuenta de que pude pasar con éxito todos los retos que se me presentaron en el día a día, gracias a los conocimientos aprendidos en el Instituto y a la experiencia laboral adquirida en las prácticas que me dio la formación dual. Después del trabajo en la embajada, decidí hacer una pausa y concentrarme un poco más en mis estudios, hasta hace 4 meses que me presenté en First Sensor AG, aprobé exitosamente el proceso de selección y ahora estoy trabajando a tiempo parcial en el área de ventas para Europa del Este, Asia y Latinoamérica. First Sensor es una empresa de alta tecnología que produce sensores de todo tipo y cuyas mediciones no son visibles al ojo humano. Entre nuestros clientes más importantes hay grandes empresas como líneas aéreas, de producción de energía eólica, navieras, universidades y centros de investigación en Alemania. Con este trabajo, ahora gano la suficiente cantidad de dinero para poder subvencionar la mayor parte de mi carrera y así ayudar a mis padres en mi manutención en Alemania, y seguro podré ahorrar para poder hacer algún viaje en vacaciones. Una gran oportunidad Por todo lo logrado hasta este momento, ahora soy consciente de que la opción de estudiar en el Instituto fue muy buena, por lo que estaré eternamente agradecido a los profesores, al personal administrativo y a todo el Instituto en general por haberme permitido tener mi bachillerato para, ahora, poder hacer mis estudios de ingeniería mecánica y tener mi título de Comercio Internacional que me permite trabajar en Alemania. ¡Muchas gracias! Examen de ingreso al Instituto Franco Acuña Exalumno del instituto BBZ 2015 10 11 APRENDIZAJE (SIN) LÍMITES Ru dolf ¿Cómo ingresar a la universidad? Al acercarse la mitad del año, muchos estudiantes de quinto de secundaria están preocupados por lo que harán en el futuro, algunos irán al Abitur, otros al BBZ, otros al extranjero, otros estudiarán en el Perú y otros no están seguros de qué harán. GRENZEN(LOS) LERNEN Para las personas que desean ingresar a una universidad peruana, no siempre es fácil decidir de qué manera hacerlo. Hay diversas formas de ingresar, tales como un centro preuniversitario, examen de admisión, mejor tercio de promoción, examen de deportistas, etc. Se vuelve una tarea difícil para los estudiantes, decidir cuál tomar. El colegio ofrece su ayuda para tomar esta tan importante decisión. Las personas que muestran un notable desempeño a lo largo de la secundaria, no están informados sobre si están en el tercio superior o medio superior. Pero para la tranquilidad de los alumnos, el colegio ofrece la oportunidad de saberlo, solo basta con ir a la Dirección de Mayores y solicitar esa información. Se podrá ir a preguntar sobre ello a partir de la segunda quincena de agosto. Esta acción ayudará a los estudiantes de quinto de secundaria a que tomen una decisión acertada hoy para triunfar en el futuro. Rudolf J. Röder, V.1 Promoción L (N° 50) Xim en a Para muchas personas este es un año más, pero mi promoción siente que tiene el honor de poder decir que somos la promoLu ción L, la promocian a ción de oro. Creemos que es un número importante que se debería celebrar de alguna manera. No solo tenemos la emoción de terminar este año el colegio, porque sabemos que vamos a empezar una vida más independiente, sino que somos la promoción que representará cuánto tiempo lleva el colegio enseñando a tantas generaciones durante 50 años. Ximena Garay, V.1 Se acerca la segunda mitad del año, nosotros, alumnos de V.1 que no seguirán Abitur, estamos preocupados al no saber qué haremos cuando salgamos del colegio. Algunos se quedarán en el Instituto, elección muy buena que permite estudiar y hacer prácticas laborales al mismo tiempo, otros ingresarán a la universidad. Esta mitad de año es crucial para obtener el tercio superior, pero muchos se descuidan. Tenemos que ver el tiempo como una oportunidad para subir los promedios y esforzarnos al máximo, porque el fin de año se acerca y sería una pena echar tanto esfuerzo por descuidar las notas y el momento más importante de la vida escolar, la graduación. 12 Anónimo Estamos en V, a Los 13 años en el cole son para punto de terminar mí algo increíble. Desde Kinder jucon esta etapa gando en la “Puppenecke” hasta de nuestra vida, V yéndome de viaje de prom. Muhemos vivido cha gente se fue y otras se incortantas cosas poraron a la prom pero todos deaquí, tantos jaron algo que recordar. Después cambios, deja- de muchos años de tener metas parecidas, por primera vez cada mos a profesores uno va a tomar un camino difeque veíamos todos los días, la rutina de siempre rente, pero los amigos que hice para comenzar un camino nueson amigos de corazón, porque son los que te han visvo. En el Humboldt no haces amigos, hato crecer. Este año es un año de ceces hermanos; es como una gran lebración para familia a la que 150 chicos que dejas después celebran el pode tantos años, der terminar en pero no es uno de los meun “chau”, sino jores colegios, un “hasta luego”, pero lamentan el porque a pesar de hecho de no poKerly que cada uno tome der seguir aquí para su propio rumbo, elija su siempre. Todos sabemos carrera y, finalmente, siga el sueño que hemos dejado una marca imdel futuro, nos reuniremos todos portante y siempre vamos a tener los viernes, como los hemos he- al colegio, a nuestra prom y todo cho siempre, sería algo que siem- lo que aprendimos en nuestros pre recordaremos. Siempre sere- corazones. mos la promoción de los 50 años. Dadurch integriert sich die Gruppe besser. Deshalb hat es ganz gut funktioniert. Jede Mannschaft hat sich organisiert, hat sich einen Teamkapitän herausgesucht und hat die Mitgliedern in die unterschiedlichen Aktivitäten verteilt. Am 27. Mai fand zum zweiten Mal in Humboldt II der Integrationstag statt. Die Schüler von III. bis Abi haben sich in Gruppen mit verschiedenen Farben aufgeteilt und haben Mannschaften aufgestellt. Dabei gab es viele Spiele und Sportwettbewerbe. Besonders lustig waren die Vorstellungen der Mannschaften, wobei die Mehrheit von ihnen eine Tanzpräsentation machte. Wie der Name schon zeigt, organisiert man diesen Integrationstag nicht nur zum Spaß und wegen des Wettbewerbs. Man möchte, dass die Schüler sich besser miteinander kennen lernen. Dafür braucht man aber diese zwei Sachen: Wenn man gewinnen möchte, muss man mit den Mitgliedern zusammenarbeiten. Wenn man miteinander Spaß hat, kommt man sich auch näher. Integrationstag in Humboldt II Dafür muss man selbstverständlich miteinander reden. Am Ende des Tages gab es ein Fußballspiel. Eine Mannschaft bestand nur aus Schülern und die andere aus Arbeitern und Lehrern. Die zwei gehörten also auch zum Integrationsgeist. Dieser Tag hat auch der „Promocion“ geholfen, weil man vieles verkauft hat. Für nächstes Jahr wäre ein bisschen mehr Hilfe von den Lehrern für die Organisation ganz gut. Gabriel Gutiérrez, V.4 Doménica Natteri, V.1 Luciana Leo y Kerly Rivera, V.1 Durante los 13 años de colegio todos tuvimos distintas experiencias increíbles que nos ayudaron a crecer como personas y a llegar a ser lo que ahora demostramos. Gracias Humboldt, fuiste el mejor y, aunque no lo creas, ¡te extrañaremos! Anónimo Do ménica 13 APRENDIZAJE (SIN) LÍMITES GRENZEN(LOS) LERNEN Grenzenlos Für die Schüler der Klasse 4.2 war es ein Ausflug nach Huampalernen… ni und trotzdem hatten sie täglich ihre sechs Stunden Unterricht - in anderer Umgebung mit flexiblen Zeiten, Zeit für Spiele und Gruppeninteressen. Essen selber zubereiten, Pizza selber backen und nicht bestellen. Mit Begeisterung Teig herstellen, kneten, mit leckeren Zutaten belegen. Die Freude, wenn es dann allen gut schmeckt und noch Zeit bleibt, abends gemeinsam Spiele zu spielen: Verstecken im Dunkeln, Schokolade auspacken (mit Messer und Gabel), am Ende einer Unterrichtseinheit eine Schatzsuche – alle Suchanweisungen Die Klasse IV.6 hat das diesjährige Schulmotto aufgenommen und überlegt, wie man dazu ein Projekt in Huampani planen könnte. Da viele von uns sich besonders für Naturwissenschaften interessieren, einigten wir uns darauf, einige ganz alltägliche Fragen chemisch zu untersuchen. Den Ort Huampani wählten wir, weil wir ohne 45-Minutengrenze in einer völlig neutralen Umgebung arbeiten wollten. Überdies hatten wir natürlich auch den Wunsch, ein wenig Zeit für uns als Gruppe zu haben. auf Deutsch! Schatz finden und gerecht verteilen. Zwei Tage ohne Eltern war für viele Kinder eine vollkommen neue Erfahrung. Zudem wurde viel Selbstständigkeit gefordert. Pünktlich zu den Unterrichtszeiten erscheinen, bei allen anfallenden Aufgaben mithelfen, das Frühstück zubereiten, den Tisch decken und auch wieder abdecken, spülen, abtrocknen, Zimmer aufräumen und am letzten Tag sauber hinterlassen. Die Kinder meisterten alle Anforderungen beispielhaft und die enge Verknüpfung von Unterricht und Spiel gefiel ihnen. Draußen sein, bei Konflikten selbstständig Kompromisse und Lösungen finden... Neues lernen- ohne Grenzen lernen. In Huampani konnten sie Erfahrungen machen, die auf dem Schulgelände so nicht möglich wären. Gertrud Nettelstroth -Lehrerin Gruppe 1 Die Gruppe „Papier recyceln“ führte die einzelnen Arbeitsschritte der Papierherstellung durch und erzielte überraschende Ergebnisse. Wir haben gelernt, wie man aus alten Zeitungen wieder brauchbares Papier herstellen kann, was dabei hilft, wertvolle Umweltressourcen zu sparen. Überraschend war, dass unser Papier relativ dick und grau geworden ist. Um richtig „schönes“ Schreibpapier herzustellen, muss unsere Technik also noch verbessert werden. Trotzdem war es eine interessante Erfahrung für uns. Wir hätten nie gedacht, dass wir bei einem Klassenausflug so viel arbeiten würden. Kusi Saavedra, Matias Saaverda, Itzel Delgado, Nicolas Ballesty, Leo Carpio, Valerie Peñaranda Frau Rau schlug uns einige Themen vor, aus denen wir drei auswählten: 1. Papier recyceln 2. Wer rastet, der rostet 3. Blaukraut = Rotkohl? Jeder konnte wählen, welches Thema er bearbeiten wollte. So entstanden 3 Gruppen, die am ersten Tag ca. 5 Stunden und am zweiten Tag 2 Stunden Fragen stellten, Hypothesen formulierten, Experimente planten und die Ergebnisse auswerteten. Anschließend präsentierten die Gruppen gegenseitig ihre Ergebnisse: Gruppe 2 Gruppe3: Wir haben das Thema „Korrosion“ ausgewählt. Um die Korrosion zu untersuchen, haben wir uns 4 verschiedene Versuche ausgedacht. Wir wollten untersuchen warum Rotkohl rot und Blaukraut blau ist. 1. Wann rosten Metalle? Dazu legten wir verschiedene Metalle (Kupfer, Zink, Magnesium und Eisen) in unterschiedliche Lösungen (Ethanol, Glycerin, Wasser und Waschmittel). Einige haben reagiert, einige nicht. Um eine Antwort zu finden, haben wir Blaukraut gekocht und die Lösung abfiltriert. So hatten wir eine Flasche Blaukrautlösung zur Verfügung. 2. Welche Flüssigkeiten entfernen Rost? Wir haben verrostetes Eisen in Cola und in Zitronensaft gelegt. Bei beiden Flüssigkeiten wurde der Rost nicht entfernt. Nachdem wir diese Lösung mit vielen verschiedenen Stoffen gemischt hatten, fanden wir heraus, dass sie ein natürlicher Indikator ist. Neutrale Stoffe färben die Rotkohllösung blau, Säuren färben sie rot und mit Laugen wird die Lösung grün. 3. Kann man aus Salzlösungen Metalle zurückgewinnen? Es ist uns gelungen, aus Sibernitratlösung Silber zu gewinnen und aus Eisensulfatlösung Eisen. Wir haben beobachtet, dass Rotkohl rot wird, wenn er mit Äpfeln und Essig zubereitet wird, da diese beiden Lebensmittel Säuren enthalten. 4. Rost mit Hilfe von anderen Metallen vermeiden? Dabei haben wir einen Eisennagel mit Kupfer umgeben, der Eisennagel rostete stark. Einen zweiten Eisennagel haben wir mit Magnesium umgeben, der Eisennagel rostete nicht. Alessandra Castellano, Rafaella Galliani, Brenda Arias, Maria Belen Inchaustegui, Alina Wirz, Carlos Urbina, Nicolas Besse, Flavio Segundo, Medea Kabaum, Karin Rau und die Klasse IV.6 Lucas Chau, Diego Quispe, Octavio Berrocal, Leonardo Calderon, Marcelo Farinha, Santiago Barientos, Lorenzo Costa Grenzenlos lernengrenzenlose Chemie Eine Auswahl der Farbskala des Rotkohlfarbstoffs Soviel Forschung macht hungrig Die IV.6 glücklich und zufrieden, Projektplan erfüllt. Die Papierherstellung Busca y encuentra las 7 diferencias 14 Untersuchungen der Gruppe “Korrosion” 15 APRENDIZAJE (SIN) LÍMITES GRENZEN(LOS) LERNEN El día martes 29 de mayo nos visitó el Planetario Educativo. Participaron todos los chicos de cuarto grado. Planetario Arqueología Los alumnos del cuarto grado reprodujeron el trabajo de un arqueólogo y quedaron fascinados. ¿Cuándo fue? El miércoles 25 de junio. 16 17 APRENDIZAJE (SIN) LÍMITES GRENZEN(LOS) LERNEN Deutsch-Vorlesewettbewerb Nationaler DeutschVorlesewettbewerb der 8. Klassen 2014 in Peru im Colegio Villa Caritas, Lima Susanne Dreyer Fachschaftsberaterin Peru Am Dienstag, den 24.6.2014, war es wieder soweit: der diesjährige nationale Deutsch-Vorlesewettbewerb der 8. Klassen fand am Colegio Villa Caritas – dem Vorjahressieger – in Lima statt. Jede DSD-Schule – Beata Imelda, Villa Caritas, Weberbauer, Reina del Mundo, Max Uhle aus Arequipa, Santa Ursula und Alexander von Humboldt – schickte ihren Schulsieger ins Rennen. Zuerst präsentierten die sieben Kandidaten einen selbst ausgewählten Text. Diese Vorleserunde wurde von den Zuschauern bereits mit Spannung verfolgt. Danach mussten die Kandidaten einen ihnen unbekannten Text aus „Gespensterjäger auf eisiger Spur“ von Cornelia Funke, einer bekannten deutschen Kinderund Jugendbuchautorin, deren Romane bereits verfilmt wurden, lesen. Der Jury, Frau Simms und Herrn Serra von der Deutschen Botschaft und Herrn Schubert vom Goethe-Institut, fiel es anschließend sehr schwer, einen Sieger zu ermitteln. Während sie tagte, durften sich die Vorleser und ihre mitgebrachten „Daumendrücker“ am Buffet bedienen. Dann kam es endlich zur mit Spannung erwarteten Siegerehrung: Fabianna Meza vom Colegio Reina del Mundo gewann den ersten Preis für ihre außergewöhnlich gute Leistung. Den zweiten Platz errang Adrian Montoya (Alexander von Humboldt), dicht gefolgt von Maeba Montoya (Weberbauer) auf Platz 3. Marifé Durand (Santa Ursula) gelangte auf Platz 4, Alexia Baldárrago (Max Uhle) auf Platz 5, Daniela Rios (Beata Imelda) auf Platz 6 und Lara Bellatin (Villa Caritas) auf Platz 7. Allen Gewinnern wurde herzlich gratuliert und sie wurden mit jeder Menge neuem Lesestoff, TShirts, Taschen, Mousepads und Schreibblöcken für ihre Leseleistung belohnt. Die Preise wurden vom Goethe-Institut, der Deutschen Botschaft und von der ZFA gespendet. Los talleres para padres se realizaron como cada año con todo el entusiasmo de los papás, ávidos por participar y aprender, en cada oportunidad, un poquito más sobre la crianza de sus hijos. Estos talleres tienen como objetivo unos Comunicación asertiva con nuestros hijos Ana María Calderón. momentos de reflexión con temas de la vida diaria como la autoestima, la madurez emocional, la buena comunicación, los límites y los roles en la familia. Aprender sobre estos temas permite elaborar las acciones necesarias para acercarse lo más posible a una crianza asertiva. Felicitamos a los papás que se dieron un tiempo, a pesar de sus múltiples actividades, para dedicarse en esta mañana a aprender sin límites. Rossi Torres -Psicóloga de HI Fortalecimiento de la autoestima y madurez emocional Jaime Kusnier. Definiendo roles, reglas y límites Luz Marina Ortiz. Tarde de Lectura Hans Rothgiesser y la ciencia ficción Hans Rothgiesser, exalumno de la “… en momentos como esos mi promoción de 1992, decidió esca- padre me ponía una mano en el parse un poco de la realidad escri- hombro, me miraba a los ojos y no decía nada por un tiempo. Yo biendo libros de fantasía. Hasta el momento ha publicado los libros odiaba que hiciera eso, porque “El heraldo en el muelle”, “El he- usualmente lo hacía mientras jugaba algún videojuego. Previaraldo en la barca” y “Albatros – el heraldo en la casa” y los ha do- mente habría subido al segundo nado al colegio. Aquí un pequeño piso, donde yo tenía instalada mi consola. Habría entrado sin extracto del libro “El heraldo en el muelle”: tocar la puerta ni nada. Y se habría parado entre el televisor y yo con dos pasos certeros y veloces. Bien sabía que eso me molestaba muchísimo, porque no me daba oportunidad de ponerle pausa al juego. Así que al final de su charla tendría que comenzar desde el nivel 1 de lo que sea que estuviera jugando.” ¿Te suena familiar? Puedes prestártelos en la biblioteca de H2. ¡Son muy divertidos! Anya Hein Coordinadora Alumni 18 Examen "Cambridge" de inglés Fería del Libro 19 APRENDIZAJE (SIN) LÍMITES GRENZEN(LOS) LERNEN Im Jahre 2010 und 2012 organsierte die Primaria den sogenannten „Fritz-Walter-Cup“, ein Fußballturnier für alle Kinder der Klassen 1-4. Fußball stand dabei im Vordergrund und so nahmen einige weniger fußballbegeisterte Kinder nicht am Turnier teil. In diesem Jahr entschloss man sich daher, das Fußballturnier durch andere sportliche Aktivitäten zu ergänzen. So entstand das „1. Sportfest der Grundschule“ („1er Festival de Deporte de la Primaria“), das am Samstag, den 31. Mai stattfand und für alle Kinder etwas anbieten konnte. So nahmen auch fast alle Schüler der Grundschule in insgesamt 38 Mannschaften teil. Von Wettläufen über Geschicklichkeits- und Gruppenspiele war alles dabei. Mit tatkräftiger Unterstützung der Eltern wurde der Schulhof auch wieder in eine Kirmes verwandelt. Stickertausch, Torwandschießen, T-Shirts bemalen, Humboldt-Currywurst und viele andere Aktivitäten boten interessante Angebote für die ganze Familie. Natürlich durfte auch die Tombola mit attraktiven Preisen nicht fehlen. Schließlich überreichte „Humpi“ allen Teilnehmern eine Medaille und auch die Mannschaftstrikots durften die Kinder behalten. Am Ende waren sich alle Kinder, Eltern und Lehrer einig: „Es muss ein 2. Sportfest!“ geben. Jens Erner Leiter der Grundschule 1 . S p or t f e s t d er G r un d s ch ul e 20 21 APRENDIZAJE (SIN) LÍMITES Las viejas tradiciones sobreviven al Ipod Aunque todavía se ven niños que saltan la soga, la liga; juegan canicas; brincan el “mundo”; lanzan el trompo; corren y sudan con las “chapadas”, “la pega inmóvil”, “policías y ladrones”, “los siete pecados” o “matagente”, la verdad es que cada vez se encuentran menos de ellos en el patio del colegio o en las mismas calles. Más allá de que la seguridad sea un problema en nuestra convulsionada ciudad, la tecnología ha ganado mucho terreno en el sencillo y maravilloso mundo de los juegos de niños y adolescentes. El Ipod, el Playstation 4, el xbox y hasta el mismo celular consiguen adeptos, adictos, que bien podrían dedicar una maratón de música y juegos para disfrutar en un cómodo sillón o sobre la cama y, así, permanecer encerrado durante todo un domingo entre cuatro paredes de una habitación, en lugar de buscar la vieja y sencilla diversión al aire libre. GRENZEN(LOS) LERNEN comprar, conseguir, intercambiar y ver realizado el llenado total de un álbum, mientras la fiebre del fútbol se apodera de los fanáticos. Esta tradición de papel ha congregado, no hace mucho, una sorpresiva cantidad de coleccionistas en H1 durante el Festival de deportes del nivel Menores realizado el día sábado 31 de mayo en una ilusión –acaso postecnológica- que bien puede derrotar cualquier juego de video que se proyecta hasta la frontera de las cuatro paredes iluminadas por el resplandor de Sin embargo, en medio de esta una pantalla y que mantiene ensirevolución tecnológica por las mismados, lelos, a niños y adolespreferencias lúdicas, hay algu- centes en repetitivos movimientos nas tradiciones –incluso no tan mecánicos. La vieja tradición de infantiles- que logran derrotar a coleccionar el álbum del mundial la electrónica. Entre estas viejas incluso sobrevive en países como tradiciones que sobreviven a la el nuestro, donde los coleccioniscomputadora surge, incólume, tas quizá ni siquiera hayan tenido cada cuatro años, la afición por la oportunidad de pegar una figucoleccionar figuritas del mundial rita de su propia selección, aunque de fútbol. Hay algo en el ritual de sueñen con ello. Era un 6 de abril cuando el profesor Enrique Gonzales dio a conocer la convocatoria para ADCA de mayores. Éramos 18 los seleccionados; para algunos se trataba de su último ADCA; para otros, el primero. Llegó el día decisivo, todos estábamos mentalizados en el partido; debíamos ganar; jugábamos de local; era nuestra cancha; una derrota no era aceptable. “Kike” dio la típica charla antes del partido, sabíamos que no iba a ser fácil, jugábamos contra el último campeón: Markham. Empezó el juego, nosotros dominábamos, pero no definíamos bien. En un error tonto, llegó el gol en contra, decaímos pero seguimos; era solo un gol. Antes de finalizar el primer tiempo, llegó el empate. Empezamos la segunda parte, motivados; jugábamos de igual, a igual, pero esto no duraría mucho, faltaban 10 minutos y ya sentíamos el desgaste físico, no teníamos la posesión, Markham aprovechó esto y nos metió dos goles. Habíamos perdido el encuentro, pero salimos con la cabeza en alto ya que le habíamos hecho uno de los mejores enfrentamientos. Lamentablemente, los resultados no fueron favorables en los siguientes partidos a excep- ción del último. Dependía de nosotros de quién iba a ser el campeón de esta temporada: Markham o Raimondi. Este último se sentía campeón, tanto así que llevó a casi medio colegio a ver el partido y nos menospreciaban. Ellos empezaron ganando, pero llegaría nuestra reacción por medio del gol de Hannes. Empezó el segundo tiempo y, asimismo, se inició nuestra fiesta. Los goles llovían sin parar. El partido terminó 6 a 1. Nos sentíamos bien. Si así hubiéramos jugado todos los encuentros hubiéramos sido campeones, pero, bueno, será para la próxima. ADCA Fútbol mayores Diego Acuña, V.1 Luis Landa Profesor del Nivel Mayores Intercambio de figuritas del álbum Panini del Mundial Brasil 2014 Es que esta larga tradición, que se ha transmitido de generación en generación, se ha logrado mantener a pesar del avance de la tecnología y del internet; con el intercambio los niños de ahora también están absorbidos por las figuritas. Para algunos, se trata hasta de un 22 Alegría durante los partidos del mundial participantes nos comenta con nostalgia sus inicios: “Empecé mi afición desde muy chico con el álbum de España 82 pero el que más recuerdo es el de México 86 e Italia 90 cuando había que pegar las figuritas con engrudo. Desde entonces, han pasado 20 años para retomar esta afición, esta vez con mis hijos, quienes aprenden sobre los diferentes países que participan en el mundial.” (papá de Olivia y Gabriel Kitamoto 4.3). La fiesta del Mundial de Fútbol Brasil 2014 llegó al Humboldt y esto se pudo evidenciar el pasado 31 de mayo en el 1° Sport Festival de primaria donde los padres e hijos acudieron con gran entusiasmo con sus figuritas del álbum del Mundial de PANINI para intercambiarlas con los demás asistentes y así lograr la ilusión de completar el álbum. Fue interesante ver entre los chicos el popular “yala, nola, sila” para el intercambio de sus figuritas tal como fue hace veinte o más años atrás. ritual familiar donde incluso las mamás efusivamente colaboran para completar el álbum de sus hijos. Aquí unos comentarios de la actividad: “¡Nos pareció estupenda! Se evidenció el trabajo en equipo de las familias”(papá de Brant Castritius 4.2). Uno de los papás A pesar de que nuestro país no está presente en el Mundial, se sigue manteniendo vivo el interés y la pasión por el fútbol, porque para otros lo divertido de este evento es buscar un punto de encuentro, de reunión, como nos comenta un padre de familia: “Fue una buena oportunidad de socialización” (Papá de Josefina Currarino 2.2). Esto es porque el intercambio de figuritas más allá de que permita llegar a conocer a todos los jugadores del mundial, es una divertida manera de interactuar con amigos, familiares y hasta desconocidos que comparten una misma afición. Recuerden que lo más importante de esta actividad al final es divertirse, compartir un buen momento padres e hijos y vivir el mundial con todo o casi todo el álbum completo antes del pitazo final. Fanny Cáceres -Delegada del 4.2 Nuestros trabajadores de servicio lograron coronarse como campeones invictos en el último torneo de Fútbol 6 “Copa Beata Imelda” llevado a cabo en las instalaciones de este colegio el día sábado 14 del presente mes. Luego de disputados encuentros eliminatorios, los muchachos del Humboldt sobre la base de su buen juego en conjunto lograron derrotar a los equipos de Padres de Familia del CBI (2-0), Instituto Goethe (2-1), Embajada de Alemania (3-0) y empatar con el equipo de alumnos del CBI (0-0), así es como nuestro equipo clasificó a la final del torneo donde ganó ampliamente al equipo del personal de servicio del Beata Imelda por el marcador de 3-1 y alcanzó así el título de este tradicional torneo que organiza todo los años el Colegio Peruano Alemán Beata Imelda de Chosica. El equipo estuvo integrado por Delmer Trujillo, Isaías Gamarra, Carlos Leiva, Henrry Oros, Ciro Hinojosa, Sergio Barreros, Javier Mozombite, Luis Cañari, Lorenzo Asunción y el refuerzo llegado directamente de Huampaní Lázaro de la Vega. ¡FELICITACIONES, CAMPEONES! Campeones del torneo de fútbol CBI Prof. Enrique Gonzáles Alarco Profesor de Deporte 23 APRENDIZAJE (SIN) LÍMITES El costo de Brasil 2014 Todos formamos parte de la “fiebre del Mundial”. Incluso los menos fanáticos del fútbol se contagiaron con el entusiasmo general. Durante un mes esperamos con ansias para ver jugar a los mejores futbolistas del mundo y vibramos con nuestros equipos preferidos sufriendo derrotas y disfrutando victorias. Las radios, televisores, internet, negocios y carteles en la calle estuvieron repletos de publicidad del mundial que ofrecieron desde Coca Cola hasta marcas de autos con el fondo de las caras de los futbolistas y sus fans en todo el mundo. El 30 de octubre de 2007 Brasil fue elegido como Sede del mundial de fútbol 2014, después de que el otro candidato, Colombia, se retirara. Se construyeron o remodelaron 12 estadios en las siguientes ciudades: “Arena da Amazônia” Manaos “Estadio Castelão” Fortaleza “Estadio das Dunas” Natal “Arena Pernambuco” Recife “Arena Fonte Nova” Salvador “Arena Pantanal” Cuiabá “Estadio Nacional” Brasilia “Estadio Mineirão” elo Horizonte “Estadio Maracaná” Río de Janeiro “Arena de São Paulo” São Paulo “Arena Baixada” Curitiba “Estadio Beira-Rio” Porto Alegre n n n n n n n n n n n n La idea fue tener óptimos estadios a lo largo y ancho de todo el país para presentar a Brasil en toda su variedad a los fanáticos del fútbol. GRENZEN(LOS) LERNEN Partido: Alemania vs. Portugal Club Germania El costo de todas las construcciones para el Mundial incluyendo estadios, hoteles, mejoras en la infraestructura de aeropuertos, vías, etc. fue de casi 40 mil millones de dólares. Eso es más de lo que gastaron Alemania y Sudáfrica juntos cuando fueron los auspiciadores del evento. De esta manera, este se convirtió en el Mundial más caro de la historia. Esto causó desaprobación y frustración en gran parte de la población de Brasil que sostiene que se podrían haber construido escuelas y hospitales con los fondos públicos utilizados. Cuando, además, el gobierno comenzó a derribar las favelas para limpiar los terrenos alrededor de los estadios, empezaron las protestas, que se expresaron en marchas, no pocas veces con desenlaces violentos. Sin embargo, el gobierno asegura que después del Mundial y las Olimpiadas de “Rio 2016” habrán recaudado 180 mil millones que ayudarán a crecer al país. Todos los países participantes encontraron un lugar en el cual alojarse y entrenar, menos uno: a los dirigentes de la selección alemana no les pareció adecuado ninguno de los establecimientos ofrecidos por Brasil y decidieron construir uno propio con el apoyo financiero de un grupo inversor de Múnich y empresas privadas alemanas y brasileras. Este hotel de lujo se encuentra en la costa del Atlántico y está dotado de un campo de entrenamiento, centro de prensa y mucho más para ser la estadía perfecta de campeones. Cuatro países cuentan, asimismo, con entrenadores alemanes: Alemania, Estados Unidos, Camerún y Suiza. Desde el triunfo de Uruguay sobre la selección italiana, la prensa habló incesantemente de la mordida propiciada por el jugador uruguayo Suárez y de las fortísimas sanciones impuestas a este por la FIFA. A algunos les parecieron justificados, mientras otros sienten que son desmedidas, porque muchas otras fallas de jugadores y árbitros quedaron sin sancionar. Este fue el caso de la actuación del árbitro en el partido de apertura entre Brasil y Croacia con el codazo de Neymar al jugador croata, por ejemplo. ¡A pesar de todos los costos, sigamos disfrutando de este Mundial! Liam Velasco (IV.4) Detrás del estadio Como todos ustedes, el mundial me apasiona. Seguí los partidos, vi los goles, tengo equipos pre- dilectos e hice predicciones. Sin embargo, como tristemente no muchos toman en cuenta, este mundial no fue solo eso. También incluyó cinco muertos y montones de heridos. Se trató de la violencia en las favelas de Belo Horizonte o de las protestas en Brasilia, donde un estadio que costó 60 millones de dólares no volverá a ser llenado después del 13 de julio. Es que Brasil representa más que un país futbolero. Es uno con problemas y desigualdades, con pobreza y cambios por hacer. Aun así, 11 000 millones de dólares han sido extraídos de las arcas gubernamentales para pagar el mundial, y muchos más tendrán que hacerlo para solventar los Juegos Olímpicos de Rio de Janeiro, cuyos preparativos tendrán que iniciarse el próximo año. ¿Y los gastos en educación y salud? ¿Cómo van a solucionar eso, si el dinero necesario está destinado a construir estadios? Los brasileños le piden justicia al gobierno, reclaman que se preocupe por ellos, sus hijos y sus familias. Su malestar tiene sentido, pero se ahoga bajo el atronador rugido que sale del Maracaná. Ariana Málaga, IV.5 24 Estadio Maracaná de Rio de janeiro Für Enthusiasten, die daran interessiert sind, noch ein Ticket zu bekommen, würden - laut FIFA - die Preise pro Person, um die Spiele im Jahr 2014 zu beobachten, zwischen $ 90,00 (für die ersten Runden) und $ 1.000,00 (für das Finale im Maracana) gehandelt. Wie wir alle wissen, beginnt das wichtigste internationale SportTurnier am 12. Juni: „Die Weltmeisterschaft“ oder wie wir es nennen „El Mundial“, die seit 1930 alle 4 Jahre durchgeführt wird. Brasilien ist für diesen Wettbewerb zum 2. Mal ausgewählt worden. Ich denke, dieses Jahr Brasilien oder Deutschland haben große Chancen, trotz starker Konkurrenz, zu gewinnen. Ich hatte das Glück 5 Jahre in Brasilien zu leben, es kennenzulernen und zu genießen. Die Bedeutung des Fußballs und des Tanzes für den Brasilianer ist groß. Sie sind sehr nette und freundliche Leute, also, wenn wir an Brasilien denken, denken wir an Fußball, Samba und Freunde! Brasilianer sagen, Brasilien “E ó País mais grande do mundo“. Der Tourismus ist wichtig, wegen seiner Kultur und Bräuche. Es ist ein El viernes 23 de mayo se jugó una edición más del ya tradicional “clásico de fútbol” entre profesores y empleados del colegio. Como siempre, la expectativa que generó este encuentro fue grande, cada uno de los equipos se preparó de la mejor manera para ganar este partido, sobre todo, los profesores que hacía ya buen tiempo no podían saborear la victoria. A las 6:00 de la tarde y bajo la conducción del excelente juez Felipe García, muy severo él en sus cobros, se dio inicio al encuentro. Los primeros minutos fueron de estudio por parte de ambos equipos, nadie quería arriesgar ya que se conocen demasiado y se sabe que no se podía dar ninguna ventaja. Con el transcurrir del partido, se fueron sucediendo emociones en las dos áreas, cada ataque era bien controlado por las defensas y, en última instancia, por las seguras interven- Land, das jedes Jahr von Millionen von ausländischen Touristen besucht wird. Die WM wird in 12 Städten gespielt: Porto Alegre, Curitiba, Cuiaba, Belo Horizonte, São Paulo, Rio de Janeiro, Salvador, Brasilia, Recife, Natal, Fortaleza und Manaus. Die wichtigsten Städte sind: Rio de Janeiro, wegen der Strände und des berühmten Karnevals in Rio als die Touristenstadt; Ein Land des Fußballs Marcelo Almenara, IV.5 Ich empfehle, viel Spaß mit euren „reus“, Wetten und Popcorn in euren Häusern! Und falls einige Glück haben die Weltmeisterschaft zu sehen, empfehle ich, dass Derjenige einige Sätze auf Portugiesisch lernt: „Brasil é o mais lindo país do mundo”, “Obrigado” e “Você é uma menina bonita”. Sao Paulo, weil es die bevölkerungsreichste Stadt ist; Brasilia, die Hauptstadt von Brasilien, ist als Kunststadt gebaut geworden; Curitiba, die Stadt, mit der höchsten Lebensqualität in Lateinamerika; Belo Horizonte, ist die Stadt von Edel-und Halbedelsteinen. ciones de los arqueros Ralf por parte de los profesores y Trujillo por los empleados. Sin embargo, fueron los profesores quienes abrieron el marcador, tras una excelente jugada de contragolpe; con el marcador en contra, los empleados fueron con todo en busca del empate pero les costó muy caro esta tentativa ya que los profesores lograron convertir dos golazos más que pusieron el marcador 3-0, el que se mantuvo hasta el final de primer tiempo. Después de un reparador descanso, se dio inicio al segundo tiempo. Como era de esperar, los empleados salieron al ataque, no podían permitirse perder la hegemonía que por buen tiempo mantenían sobre los profesores; los ataques se sucedían uno tras otro sobe el área docente, pero la defensa y el arquero estaban impecables logrando así contrarrestar todos los intentos del rival. El físico empezó a hacer mella entre los maestros lo que aprovecharon los empleados, quienes amparados en su juventud y mejor preparación física, lograron convertir dos goles y poner el marcador 3-2. Los últimos 15 minutos fueron emocionantes, el aliento por parte de las barras de ambos equipos cada vez era mayor, los empleados atacando y los profesores defendiéndose con todo para lograr mantener la diferencia. A pesar de la presión, no pudieron empatar el partido y es así como finalmente concluyó el encuentro con la victoria inobjetable por parte de los profesores con el marcador de 3 goles contra 2. Fue un partido limpio y bien jugado por parte de ambos equipos quienes al final se estrecharon en un apretón de manos con el que reconocieron el resultado, la alegría por supuesto era mayor en los profesores, sobre todo, en nuestro Director, quien coman- Clásico de fútbol 2014 daba las “hurras” y saltos en favor del equipo, por fin se logró romper el maleficio. Finalmente, en la cafetería del H2, se jugó el “tercer tiempo” con un compartir entre todos los que participaron en este clásico de inicio de año. Se sucedieron los gritos, “vivas” y saltos por parte de los ganadores; los empleados juraron revancha en el clásico de fin de año. A pesar de todo, se dejaron de lado las rivalidades y todos contribuyeron a que sea una linda reunión de confraternidad. ¡Felicitaciones al equipo de los Profesores! Prof. Enrique Gonzáles Alarco Profesor de Deporte 25 APRENDIZAJE (SIN) LÍMITES GRENZEN(LOS) LERNEN Umfrage vor der WM. Ich wäre gerne… Alejandro Briceño, IV.5 Manuel Cedano, IV.5 Manuel Neuer, weil er der beste Torwart ist. Iker Casillas, weil er sehr gut die Bälle stoppt und keine Tore reinlässt. Jacob Fasse, IV.5 Philipp Lahm, weil er sehr gut Fußball spielt und das Geld, was er verdient, zum Teil für soziale Projekte einsetzt. Lautes Lachen und begeisterter Applaus war am Donnerstag, den 26. Juni aus dem Auditorium der Humboldtschule zu hören. Eine dreiviertel Stunde lang zeigten die Jungen und Mädchen des Hamburger Kinderzirkusses „Willibald“ auf der Bühne ihr Können. Dabei sorgte besonders der Auftritt des Clowns bei unseren Kindergartenkindern sowie unseren Erst- und Zweitklässlern für heitere Stimmung. Aber auch Sophia Gaitan, IV.5 mit Boateng zusammen, weil er der beste Spieler der deutschen Mannschaft ist und weil er anders als die Anderen ist. Ich liebe ihn! Herr Dassen, Sportlehrer Robben, weil er das Sieges-Tor im Finale der Weltmeisterschaft schießen wird! El Deporte y la Educación Mariano consiguió este año 2 medallas en el XIV Campeonato Sudamericano de Karate realizado entre los días 24 al 30 de junio en Sucre, Bolivia. Medalla de Oro en la competencia de Kata equipos categoría 14/17 años. Medalla de Plata en la competencia Kata individual 16/17 años. 26 Sergio Plasencia, IV.5 Thibaut Courtois, weil er einer der besten Torwärter der ganzen Welt ist und eine gute Fußballkarriere vor sich hat. Sofia Sueldo, IV.5 mit Thomas Müller zusammen, weil er der Beste ist. Er spielt sehr gut Fußball und verbessert unsere deutsche Mannschaft. Ich liebe ihn! Mirella Valentin, IV.5 Pablo A. Tavera, IV.5 mit Manuel Neuer zusammen, Michael Zöger, IV.5 weil er der Torwart der Welt ist. Kun Aguero, weil er gut im GeAußerdem hat er eine Organisa- genangriff ist, sich gut mit dem tion mit der er Kindern hilft. Team versteht und alles unter Kontrolle hat. Hoy en día, el deporte está teniendo más importancia e influencia en la sociedad. Por lo tanto, es importante resaltar grandes deportistas que representan al Perú y que se esfuerzan día a día para traer más logros a esta querida patria. Este exitoso colegio alberga numerosos deportistas de diferentes disciplinas como karate, natación, tenis, esgrima, vela, etc. Esta institución se preocupa por los deportistas que hacen un gran esfuerzo frente a las tareas del colegio. Yo, siendo un deportista destacado, he pasado por momentos difíciles en los que me he tenido que or- Rui Patricio, weil er der beste Torwart und Fußballer der Welt ist. gen Ballkünstler beeindruckende Tricks mit dem Fußball gezeigt. Damit landete er bei unseren ja momentan überaus fußballbegeisterten Kindern natürlich einen Volltreffer! Der Besuch des deutschen Zirkuses in der Humboldtschule war sicherlich sowohl für die Artisten als auch die Zuschauer ein aufregendes und beeindruckes Erlebnis. Hamburger Kinderzirkus in der Humboldtschule Anna Bundschuh -Lehrerin Als dann der Zauberer auf die Bühne trat und anhand der durch die Kinder erzeugten Energie ein Seil starr werden ließ, blieben im Publikum vor Erstaunen so manche Kindermünder offen stehen. Als abschließendes Highlight des Zirkuses wurden von einem jun- Herr Jäger, Lehrer David Luiz, weil er ein großartiger Abwehrspieler ist, der auch große Torgefahr ausstrahlt und immer präsent auf dem Fußballplatz ist. die Kunststücke der Seilspringer, Tellerdreher und DiaboloJongleure stieß auf begeisterten Jubel. Un conocido coro de niños austríacos, llamado “St. Florianer Sängerknaben” está realizando una gira por Sudamérica y visitará nuestra ciudad desde el 29 de agosto al 3 de setiembre de 2014. La agrupación está conformada por 27 niños entre 11 a 16 años, quienes vienen acompañados de su director, integrantes del coro de mayores y algunos de sus pro- fesores. Nosotros, como colegio, seremos anfitriones de este grupo y acogeremos a los 27 niños en casa de familias de nuestros alumnos. La reconocida agrupación infantil tiene programado cantar en distintos puntos de nuestra ciudad, como: el Convento de Santa Rosa, la Catedral de Lima y el Santuario del colegio Santa Ursula, concierto al que quedan todos cordialmente invitados. Asimismo, ofrecerán una presentación para nuestros alumnos el día lunes 1 de setiembre durante la mañana. Luego de su gira por Lima, viajarán a Cuzco y a Arequipa. En su repertorio, además de clásicos como Mozart, Strauss y Schubert, interpretarán canciones de Abba y los Beatles. St. Florianer Sängerknaben Christina Bellina -Secretaria ganizar de la mejor manera para no dejar el colegio atrás, ya que la educación es básica para un adolescente. Mariano Wong, Alumno V.1 y Karateca 27 APRENDIZAJE (SIN) LÍMITES GRENZEN(LOS) LERNEN Bebés de nuestros profesores Qué tanto sabes de futbol? Sumas para pintar Resuelve las siguientes operaciones y pinta el dibujo del color que se indica en el resultado de cada una. Escribe al frente de cada año, el país en el cual se realizó el mundial y el país campeón: Mundial 2010 País: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Ganador: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Mundial 2006 País: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Ganador: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Constantino Balarezo James Nicolás Mesco Cáceres Nathalia Fernanda Ponte Vásquez Matthias Feiertag La Serna Mamá: Karyn James Nació: 27.05.2014 Mamá: Elizabeth Cáceres Nació: 14.10.2013 Mamá: Karina Vásquez Nació: 30.03.2013 Mamá: Flor La Serna Papá: Bruno Feiertag Nació: 06.01.2014 Es muy alegre y siempre sonríe! Le dicen de cariño Mausi o Schatz(ito) Mundial 2002 País: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Ganador: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Mundial 2998 País: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Ganador: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Mundial 2994 País: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Ganador: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Mundial 2990 Thiago Rossbacher Neira Mamá: Carmen Maria Neira Papá: Michael Rossbacher Nació: 07.01.2014 Lena Mesinas Stoll Se llama Thiago, nació el 7 de enero de 2014. Tiene una hermanita llamada Mia de 2 años y 2 meses, a quien ama con locura. Ahora Thiago tiene ya 5 meses y medio y ha empezado a comer y le encanta... Podría hasta comerse lo que su hermanita deja en el plato. Es un bebé muy tranquilo y ya duerme toda la noche, esperemos que siga así. Mutter: Katharina Mesinas Geboren: 09.09.2013 Meine Tochter heißt Lena. Sie ist am 9.9.2013 geboren. Gleich am ersten Tag meines Mutterschutzes kam sie zur Welt und genauso schnell ist sie bis heute noch. Aber nicht nur schnell, sondern auch sehr stark, fröhlich, umgänglich. Kurzum Lena will die Welt entdecken und schreckt vor nichts zurück. Carmen María Neira Katharina Mesinas País: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Ganador: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . El jueves 26 de junio, la Municipalidad de Miraflores otorgó un reconocimiento especial a los profesores que trabajan en el distrito por sus años de labor pedagógica. Asistieron Mónica Valle y Zoila Chong con 30 años de labor, además de, Danitza Bakovic, Luz María Pimentel y Adriana Flórez con 25 años de servicio en el distrito. Connect the Dots Une los puntos 28 Danitza Bakovic, Adriana Flórez, Mónica Valle, Luz María Pimentel y Zoila Chong. H omenajeadas 29 APRENDIZAJE (SIN) LÍMITES Una conversación para reflexionar El sábado 21 de junio tuve la oportunidad de conversar con el doctor Pablo Sánchez, un urólogo venezolano, sobre la situación actual de su país. Después de una larga conversación, analizando diversos temas y criticando algunos de sus aspectos, pude llegar a conclusiones que me ayudaron a responder algunas preguntas. Desearía compartirlas con ustedes, con el fin de informarlos sobre el tema desde la perspectiva de un venezolano mismo: 1)¿Qué políticas gubernamentales se han dado en relación a la salud en Venezuela? En Venezuela, a partir del año 2000, ha habido un deterioro progresivo de los indicadores del país. Se fundó una Universidad Bolivariana que crea y forma médicos en 3 años y en 18 meses los gradúa. Esto bajó la calidad de formación de los médicos y los dejó no aptos o, mejor dicho, no capacitados para encargarse de los trabajos que se les exige. Además, en los últimos 2 años, se han ido 5700 médicos de Venezuela, por lo que el país queda con un bajo nivel en medicina y salud. También es importante mencionar que el gobierno ha dejado de invertir en el ámbito de salud. El estado destina lo que le conviene, dejando así a los hospitales sin los instrumentales necesarios para tratar a los pacientes. 2) ¿Cuáles son las enfermedades más frecuentes en el sector infantil y qué medidas ha adoptado el gobierno en relación a esta temática? El gobierno no ha tomado medida alguna ante estas situaciones. Son bastantes las enfermedades presentadas en el sector infantil; sin embargo, las más comunes son las enfermedades relacionadas con la nutrición y lo gastro intestinal. La nutrición en Venezuela es un desastre. Para comprar alimentos hay que hacer colas y hasta hay productos que hacen falta. 3)¿Cómo ven los jóvenes el futuro de Venezuela? Los jóvenes están conscientes de que no hay libertad ni seguridad al vivir en este país ahora. Ningún joven sale a la calle, es muy peligroso; ha habido muchos tiroteos y raptos, últimamente, que el gobierno no ha 30 GRENZEN(LOS) LERNEN podido controlar y que no permiten que los jóvenes salgan sin dejar a los padres angustiados esperando su llegada a casa. A los jóvenes les molesta vivir aprisionados. Los jóvenes notan las colas que los padres deben hacer para conseguir ciertos productos, notan las manifestaciones que se dan cada cierto tiempo y notan la influencia del estado en sus vidas, lo cual los molesta bastante. Tratan de buscarle soluciones a los problemas; sin embargo, estas son combatidas por el gobierno. 4) ¿Cómo se encuentra la economía y la libertad de expresión? El gobierno ha comprado todos los periódicos y cerrado todos los programas y los shows de televisión que discuten el tema. Cualquier persona que publique o comente algo sobre este punto es considerada, dentro de Venezuela, una persona apátrida. El gobierno trata de evitar que este tipo de información llegue a las afueras de Venezuela; sin embargo, cuando esto sucede, estos comentarios o ideas son negados completamente. 5)¿Se ha sentido el apoyo de otros países? Se ha sentido el apoyo constante de Panamá, entre otros países; sin embargo, éstos se han perjudicado al apoyar a Venezuela, yendo en contra de Maduro; ya que lo que él hace es bajar la pensión que los pobladores reciben al realizar un viaje al extranjero. Los pobladores reciben $2500 como un „bonus“ para hacer un viaje al extranjero; esto quiere decir que al viajar se puede gastar hasta $2500 por persona (incluyendo pasaje), no más. Pero en el caso de Panamá y otros países que han apoyado a Venezuela o que han votado en contra de Maduro en la reunión de la ONU, ha bajado la cuota de viaje a tan solo $1500, lo cual significa, para un venezolano, que viajar a Panamá es casi imposible. 6)¿Cuál crees que es la solución del problema y cómo te imaginas a Venezuela en 5 años? Si se logra salir de la situación actual de Venezuela, el país tardaría 5 años en recuperarse y otros 5 en reorganizarse y mejorar. En 5 años, Venezuela no va a ser muy diferente a la actualidad y menos si se sigue con el mismo problema. Si continúa de esta forma, Venezuela va a terminar peor de lo que está ahora y salir del problema va a ser casi imposible. 7) ¿El gobierno está influyendo a nivel educativo? Sí, en los colegios se les hace ver a los alumnos que Maduro es bueno y que su ideología no está del todo mal. Como el gobierno tiene acceso a todo lo que desee, es él quien elige qué desea que su población sepa y qué no. El gobierno elige qué cosa enseñarles a sus pobladores y qué otras cosas no le conviene. Además, manipuló los libros de historia, cambiando la historia venezolana, y expone así la época de Chávez como una marca buena en la historia venezolana. Se está adoctrinando en los colegios del estado que Chávez fue el padre de la patria. Y se está introduciendo a Maduro por el mismo rumbo. 8)¿Cómo percibe un niño la situación del país? Al igual que los adolescentes, los niños notan esta falta de libertad y el peligro que corren estando en el país. No pueden disfrutar de una niñez como debieran. 9) ¿Ha habido algún cambio de Chávez a Maduro? Habiendo respondido a las preguntas anteriores, se puede deducir que hubo un deterioro progresivo de la economía con Maduro. La época de Chávez no fue fácil, pero sí, controlable. Con Maduro, todo se sale del control y es muy difícil volver a un orden. Los griegos nos heredaron la razón y la lógica entre muchos otros aspectos que rigen nuestra vida cotidiana como ciudadanos. Ellos mismos asumieron la elección de una opción sexual de forma reservada para las personas más alturadas y no para cualquiera. Sin determinaciones previamente aceptadas, los griegos de elite eran libres de elegir. Es decir, como si hoy en día las personalidades que conocemos y respetamos con poder económico y político fuesen las únicas capaces de elegir ese gusto particular, sin cuestionamientos o censuras sociales. El mito y la literatura lo refieren concretamente: Aquiles, el gran y poderoso semidiós, resume aquello que los griegos sublimaban en su vida particular. Patroclo es una prueba de su amistad, amor y lealtad. Si cabe alguna duda, la historia nos remite a la verdad más allá de los mitos y nos revela la sabiduría que poseyó Alejandro Magno en este gusto tan personal como íntimo. En nuestros días, el primer ministro de Bélgica (Elio Di Rupo), el alcalde de Luxemburgo (Xavier Bettel), el exalcalde de Berlín (Klaus Wowereit), el exalcalde de París (Bertrand Delanoë), el presidente de Sicilia (Rosario Crocetta), la primera mi- nistra de Ontario (Kathleen Wynne), la primera ministra de Islandia (Johanna Sigurdardottir), el actual ministro de desarrollo en Finlandia (Pekka Haavisto), el ministro de Policía y Justicia Criminal del Reino Unido (Nick Herbert), entre otros funcionarios públicos, han demostrado que las ideas priman más allá de los prejuicios sobre una elección sexual. Mientras en Europa esto es un hecho, aquí en Perú abundan las ofensas, los comentarios obscenos, la intolerancia y los prejuicios hacia una persona pública que manifiesta aspectos de su vida privada, presionado por las intolerantes circunstancias y el morboso deseo de sus detractores por fisgonear en su intimidad. Elegir una opción sexual se inscribe más en el ámbito de la libertad por el gusto y el derecho, que en una represora demanda social; se limita al ámbito individual, más que al colectivo. Como la metáfora en el título de la excelente película cubana “Fresa y chocolate”, la cuestión se resume en que algunos gustan de la fresa y otros del chocolate, invariablemente de su trabajo, condición social, religión o género. Nuestro colegio ostenta, en su perfil, la tolerancia y la apertura, bases de la libertad en la que se fundamenta una sana educación. Más allá del rechazo al bullying, del rechazo al racismo y del rechazo a cualquier tipo de discriminación, el respeto, sobre el que se reflexiona cotidianamente en las aulas, alcanza el valor que debemos a cualquier persona por el simple hecho de ser un semejante, sin considerar sus creencias ni sus gustos personales. Y en esta forma de inculcar el respeto, el ejemplo no viene de los comentarios de intolerancia y de rechazo por cuestiones de alcoba, sino que proviene justamente de lo contrario: de las obras que uno realiza por el desarrollo de los demás. Al final, ninguno de nosotros juzga a Alexander von Humboldt por quién fue en la intimidad, sino por lo que hizo. de Katia Munares Los colores de los gustos Tolerancia Intolerancia Comic El fin de compartir esta conversación con ustedes no es solo, como ya se mencionó, la intención de informarlos; sino también de hacer reflexionar a la gente sobre lo importante que resulta cuidar los derechos y el orden que tenemos en nuestro país y no dejar que nadie nos lo quite. Hay que proteger y defender nuestra libertad y no dejar que situaciones como esta se sigan produciendo. Sofia Sueldo, IV.5 31 Crusipalabras mundialista Verticales Inhalt Índice Compartiendo sin límites 1 Sorteo de canastas profondos 3 Venta de galletas profondos 3 Visita Ciudad de los Niños 3 Visita del III.3 al Hospital del Niño 4 Servicio social en el Hospital del Niño 4 Visita al Hospital del Niño 4 “La Compañía” en el Hospital del Niño 4 Silla de ruedas 5 Visita al colegio San Francisco de Asís 5 Un día en la Casa Hogar del Menor en Riesgo 6 "El Niño Emanuel" Todos somos Julcamarca 6 Das Wandern ist des Müllers Lust…, 7 Paseo de integración Familiar 7 La visita del Dr. Antonio Brack para la 8 Feria de Intereses Vocacionales 2014 Novedades en el Kindergarten 8 Projekt: Pflege des Fisch- und Schildkrötenbeckens 9 ¿Por qué el 5 de junio es importante? 9 Plakatentwurf für das Tippspiel 10 Examen de ingreso al Instituto 10 Una gran oportunidad 11 ¿Cómo ingresar a la universidad? 12 Promoción L (N° 50) 12 Integrationstag in Humboldt II 13 Grenzenlos lernen… 14 Grenzenlos lernen- grenzenlose Chemie 15 Exotische Tiere - Aventura Animal 16 Arqueología17 Planetario17 Deutsch-Vorlesewettbewerb 18 Hans Rothgiesser y la ciencia ficción 18 Talleres para Padres 19 Tarde de Lectura 19 Examen "Cambridge" de inglés 19 Fería del Libro 19 1. Sportfest der Grundschule 20 Las viejas tradiciones sobreviven al Ipod 22 Intercambio de figuritas del álbum Panini 22 del Mundial Brasil 2014 ADCA Fútbol mayores 23 Campeones del torneo de fútbol CBI 23 El costo de Brasil 2014 24 Detrás del estadio 24 Ein Land des Fußballs 25 Clásico de fútbol 2014 25 Umfrage von der WM. Ich wäre gerne… 26 El Deporte y la Educación 26 Hamburger Kinderzirkus in der Humboldtschule 27 St. Florianer Sängerknaben 27 Homenajeadas29 Una conversación para reflexionar 30 Los colores de los gustos 31 32 1. Minutos que dura el entretiempo. 3. DT (2 palabras) 4. Otro nombre para balón. 6. Jugador que ataja los goles. 7. Reemplazo de un jugador por otro durante un partido. 10. Jugador en el banco. 13. Personas que controlan el partido desde las líneas laterales. 16. Resultado de un juego donde ningún equipo gana. 19. Otro nombre para infracción o foul. 21.Jugador que lleva un brazalete en el brazo. Horizontales: 2. Tarjeta que representa una amonestación. 5. Jugador que se ubica cerca del arco contrario e intenta meter goles. 8. Palo horizontal del arco. 9. Ingreso del balón al campo, luego de una interrupción. 11. Persona que regula y monitorea el partido en el campo de juego. 12. Tarjeta que significa la expulsión de un jugador. 14. La superficie que cubre el campo de juego. 15. Jugador que detiene el avance del equipo contrario. 17. Lugar donde se juegan los partidos y torneos importantes. 18. Zapatos especiales que usa un jugador de fútbol. 20.Número de jugadores por equipo, en el campo de juego. 21. Artículo de ropa con los colores de un club de fútbol. Fulecu no encuentra la pelota. Ayúdalo a ubicarla Impressum Redacción Herausgeber / Editor: Eberhard Heinzel, Gizela Landa Gesamtleitung / Coordinación: Gerhard Gremmelspacher Textredaktion / Corrección de textos: Luis Landa, Dirk Jäger Layout & Fotos / Diagram. y Fotos: Gerhard Gremmelspacher, Oskar Saavedra Sekretariat / Secretaría de coordinación: Anya Hein Ilustraciones: Max Páucar Druck / Impresión: Negmann S.A.C. Impresores RESULTADOS ¿Qué tanto sabes de futbol? 2010: Sudáfrica, España; 2006: Alemania, Italia; 2002: Corea – Japón, Brasil; 1998: Francia, Francia; 1994: EE.UU, Brasil; 1990: Italia, Alemania Wir bedanken uns bei den Lehrern, Eltern und Schülern, die einen Artikel geschrieben oder Fotos gesendet haben. Agradecemos a los profesores, padres de familia y alumnos que han escrito un artículo o enviado fotos.