Untitled
Transcripción
Untitled
CUO Technical Description The CU O series condensing units are characterized by the type of construction: The main characteristic of the CU O units lies in their having a casing enabling them to be installed on the floor or ceiling or wall by means of brackets to be fixed to the wall. This characteristic enables these units to be used even outside without any protective covering (using all the devices necessary for good working of the system). The body of the condensing unit is made from steel sheet painted with epoxide powders. The compressors are of the airtight and semi-airtight type functioning with R404A refrigerant. CU O The CU O series units are delivered ready to use, i.e. tested and preloaded with refrigerant. The CU O units, models 201-202 are supplied complete with: - casing - compressor - condenser - condenser fan - liquid receiver - dehydrator filter - liquid flow sightglass - shut-off cocks - Electric box complete with components for compressor and fan control The CU O units, models 401-451-501-631 are supplied complete with: - casing - compressor complete with preheat resistance - condenser - condenser fan controlled by pressure switch - liquid receiver - dehydrator filter - liquid flow sightglass - shut-off cocks - minimum and maximum pressure switches - electrical box complete with components for control of compressor and condenser fan and for connection to the power supply line. Optionals available (CU O 201-202): - minimum and maximum pressure switches - condenser fan pressure switch; alternatively electronic speed variator - compressor preheat resistance - water cooling - feed voltage control monitor - different voltage Optionals available (CU O 401-451-501-631): - condenser fan electronic speed variator - water cooling - feed voltage control monitor - different voltage ADVANTAGES - Careened units - Reduced installation costs and times - High efficiency in compact size ZANOTTI S.p.A. 5 Lettura codice - Code Description - Code Description Codebeschreibung - Lectura de Codigos COD. 1 2 3 4 5 6 7 G 1 C U 2 Temperatura esercizio Working temperature Température de travail Betriebstemperatur Temperatura trabajos Serie Ranges Série Baureihe Serie Modello / (Potenza) Model/(Capacity) Modèle/(Puissance) Modell/(Leistung) Modelo / (Potencia) Versione Version Version Ausführung Versión Tipo di applicazione Type of application Type d'application Ausführungen Tipo de aplicación Numero progressivo di servizio Variation Service number Nombre de service Änderungsnummer Número progresivo de servicio Tipo refrigerante Refrigerant Réfrigérant Kältemittel Refrigerante 2 0 1 3 T O 4 5 0 1 6 F 7 G = + 5°C - 20°C H = - 15°C - 40°C CU = Unità condensante CU = Condensing unit CU = Unité de condensation CU = Kondensatoreinheit CU = Unidad condensadora CU O 201 ÷ 202 ÷ 401 ÷ 451 ÷ 501 ÷ 631 N= N= N= N= N= Normale ; T = Potenziato Normal ; T = Strengthened Normale ; T = Plus puissante Normale ; T = Verstärkte Normal ; T = Potenciado O = Orizzontale O = Horizontal O = Horizontal O = Deckeneibau O = Horizontal F = R404A Esempio: G CU 201 T O01 F: si tratta di un' unità condensante con temperatura desercizio da +5 a -20 °C, serie CU, Modello 401, Versione N, Orizzontale, R404A. Example: G CU 201 T O01 F: Condensing unit with operating temperature from +5 to -20 °C, CU-O range, 401 model, N version, Horizontal, R404A. Exemple: G CU 201 T O01 F: il s'agit d'un unité de condensation avec température d'exercice de +5 a -20 °C, série CU, Modèle 401, Version N, Horizontal , R404A. Beispiel: G CU 201 T O01 F: Es handelt sich um eine Kondensatoreinheit mit einer Betriebstemperatur von +5 bis -20 °C, Serie CU, Modell 401, Deckeneinbau N, Geräuschpegel,R404A. Ejemplo: G CU 201 T O01 F: se trata de Unidad condensadora con temperatura de trabajo de +5 a -20 °C, serie CU, Modelo 401, Versión N, Horizontal , R404A. ZANOTTI S.p.A. 9 Dati tecnici - Technical data - Données techniques Technische Daten- Datos técnicos Codice - Code - Code Code - Codigo Tensione - Voltage - Tension Spannung - Voltaje CU O GCU201 NO01F GCU201 TO01F GCU202 NO01F Volt-Ph-Hz 230/1~/50 230/1~/50 230/1~/50 GCU202 TO01F GCU202 PO01F 400/3N~/50 400/3N~/50 Assorb. nominale - Nominal absorption - Absorp. nominale kW* Nennaufnahme - Absorción nominal 0.6 0.7 0.8 1.6 1.9 Assorb. nominale - Nominal absorption - Absorp. nominale AMP Nennaufnahme - Absorción nominal 3.5 4.2 4.7 3.3 4.3 R404A R404A R404A R404A R404A 39 43 61 62 63.5 Refrigerante - Refrigerant - Réfrigérant Kältemittel - Refrigerante Massa unità condensante - Condensing Unit Unité de Condensation - Kondensatoreinheit Unidad Condensadora kg Compressore - Compressor - Compresseur - Kompressor - Compresor Tipo - Type - Type Typ - Tipo Pot. nom. - Nominal horsepower - Puissance nominale kW Nennleistung- Potencia Nominal E E E E E 0.37 0.5 0.75 1.1 1.5 Condensatore - Condenser - Condenseur - Kondensator - Condensador Portata d aria - Air volume - Débit dair Luftmenge - Capacidad aire m3/h 750 750 1400 1500 1500 Raccordi - Pipe fittings - Raccords - Rohrverschraubungen - Racores Aspirazione - Suction pipe - Tuyau d'aspiration Ansaugrohr - Tubo aspiración Liquido - Refrigerant pipe - Tuyau réfrigérant Kältemittelrohr - Tubo liquido E * Ø mm 12 12 16 16 16 Ø mm 6 6 10 10 10 = Comp. ermetico - Hermetic comp. - Comp. hermétique - Hermetischer Komp. - Comp. hermético = In condizioni di marcia - When normally running - En marche - Bei Betrieb - En funcionamiento Text = Temperatura esterna - Outside temperature - Température extérieure - Umgebungstemperatur - Temperatura externa Tev = Temperatura Evaporazione - Temperatura Evaporation - Temperatura Evaporation - Temperatura Verdampfung - Temperatura Evaporación P = Potenza frigorifera - Refr. capacity - Puissance frig. - Kälteleistung - Potencia frigorífica 10 ZANOTTI S.p.A. "G" 201-202 Potenza frigorifera - Refrigerating duty - Puissance frigorifique Kälteleistung- Potencia frigorifica -5 GCU201NO01F -10 -15 -20 Tev °C 5 0 -5 GCU202TO01F -10 -15 -20 P Kcal/h 20 25 30 35 40 45 20 25 30 35 40 45 20 25 30 35 40 45 20 25 30 35 40 45 20 25 30 35 40 45 20 25 30 35 40 45 2098 1942 1788 1637 1491 1349 1804 1674 1544 1415 1289 1165 1551 1441 1329 1217 1107 998 1339 1244 1146 1049 953 856 1164 1076 986 899 817 735 1002 911 821 740 672 611 1805 1671 1538 1408 1283 1161 1552 1441 1328 1218 1109 1002 1334 1240 1144 1048 953 858 1152 1071 986 902 820 737 1002 926 848 773 703 632 862 784 706 637 579 526 Text °C P Watt P Kcal/h 20 25 30 35 40 45 20 25 30 35 40 45 20 25 30 35 40 45 20 25 30 35 40 45 20 25 30 35 40 45 20 25 30 35 40 45 6024 5500 4993 4509 4052 3624 5237 4779 4329 3897 3489 3106 4436 4043 3650 3271 2911 2574 3657 3322 2983 2690 2387 2101 2965 2688 2405 2132 1876 1634 2331 2093 1851 1625 1417 1223 5183 4733 4296 3880 3486 3118 4506 4112 3725 3353 3002 2672 3817 3478 3140 2814 2505 2215 3147 2859 2567 2315 2054 1808 2551 2313 2069 1834 1614 1406 2006 1801 1593 1398 1219 1052 ZANOTTI S.p.A. Tev °C 5 0 -5 -10 -15 -20 Tev °C 5 0 -5 -10 -15 -20 Text °C P Watt P Kcal/h 20 25 30 35 40 45 20 25 30 35 40 45 20 25 30 35 40 45 20 25 30 35 40 45 20 25 30 35 40 45 20 25 30 35 40 45 2514 2364 2213 2063 1917 1774 2156 2029 1901 1774 1649 1525 1826 1720 1611 1503 1397 1291 1541 1452 1359 1267 1180 1093 1285 1203 1120 1041 972 906 1051 968 887 820 773 737 2163 2034 1904 1775 1650 1526 1855 1746 1636 1526 1419 1312 1571 1480 1387 1293 1202 1111 1326 1249 1169 1090 1015 940 1105 1035 963 896 837 780 905 833 763 705 665 635 Text °C P Watt P Kcal/h 20 25 30 35 40 45 20 25 30 35 40 45 20 25 30 35 40 45 20 25 30 35 40 45 20 25 30 35 40 45 20 25 30 35 40 45 6664 6118 5588 5069 4571 4096 5943 5451 4969 4502 4050 3615 5201 4761 4330 3911 3505 3114 4454 4063 3681 3310 2950 2604 3721 3377 3044 2718 2444 2151 3048 2757 2476 2206 1946 1696 5734 5264 4806 4362 3933 3524 5114 4690 4276 3874 3484 3111 4475 4096 3725 3365 3015 2679 3833 3496 3167 2848 2539 2241 3201 2905 2618 2339 2103 1851 2622 2372 2130 1898 1674 1459 Tev °C 5 0 -5 -10 GCU202NO01F 0 P Watt GCU201TO01F 5 Text °C GCU202PO01F Tev °C -15 -20 Text °C P Watt P Kcal/h 20 25 30 35 40 45 20 25 30 35 40 45 20 25 30 35 40 45 20 25 30 35 40 45 20 25 30 35 40 45 20 25 30 35 40 45 3871 3567 3267 2971 2682 2399 3343 3076 2811 2551 2297 2049 2875 2634 2396 2162 1938 1720 2463 2242 2025 1819 1623 1437 2093 1883 1681 1495 1330 1181 1725 1513 1315 1145 1012 911 3331 3069 2811 2556 2307 2064 2877 2645 2419 2195 1976 1763 2474 2266 2061 1861 1667 1480 2119 1928 1743 1565 1397 1237 1801 1620 1446 1286 1144 1017 1484 1301 1131 985 871 784 CU O 11 Dati tecnici - Technical data - Données techniques Technische Daten- Datos técnicos Codice - Code - Code Code - Codigo Tensione - Voltage - Tension Spannung - Voltaje CU O GCU401 NO01F GCU401 TO01F GCU451 NO01F Volt-Ph-Hz 400/3N~/50 400/3N~/50 400/3N~/50 Assorb. nominale - Nominal absorption - Absorp. nominale kW* Nennaufnahme - Absorción nominal 2.4 2.9 3.7 Assorb. nominale - Nominal absorption - Absorp. nominale AMP Nennaufnahme - Absorción nominal 5 6 8.3 R404A R404A R404A 102 104 158 Refrigerante - Refrigerant - Réfrigérant Kältemittel - Refrigerante Massa unità condensante - Condensing Unit Unité de Condensation - Kondensatoreinheit Unidad Condensadora kg Compressore - Compressor - Compresseur - Kompressor - Compresor Tipo - Type - Type Typ - Tipo Pot. nom. - Nominal horsepower - Puissance nominale kW Nennleistung- Potencia Nominal E E E 1.5 2.2 2.2 Condensatore - Condenser - Condenseur - Kondensator - Condensador Portata d aria - Air volume - Débit dair Luftmenge - Capacidad aire m3/h 3100 3100 4100 Raccordi - Pipe fittings - Raccords - Rohrverschraubungen - Racores Aspirazione - Suction pipe - Tuyau d'aspiration Ansaugrohr - Tubo aspiración Liquido - Refrigerant pipe - Tuyau réfrigérant Kältemittelrohr - Tubo liquido E * Ø mm 22 22 28 Ø mm 10 10 12 = Comp. ermetico - Hermetic comp. - Comp. hermétique - Hermetischer Komp. - Comp. hermético = In condizioni di marcia - When normally running - En marche - Bei Betrieb - En funcionamiento Text = Temperatura esterna - Outside temperature - Température extérieure - Umgebungstemperatur - Temperatura externa Tev = Temperatura Evaporazione - Temperatura Evaporation - Temperatura Evaporation - Temperatura Verdampfung - Temperatura Evaporación P = Potenza frigorifera - Refr. capacity - Puissance frig. - Kälteleistung - Potencia frigorífica 12 ZANOTTI S.p.A. Potenza frigorifera - Refrigerating duty - Puissance frigorifique Kälteleistung- Potencia frigorifica 0 -5 GCU401NO01F -10 -15 -20 P Watt P Kcal/h 20 25 30 35 40 45 20 25 30 35 40 45 20 25 30 35 40 45 20 25 30 35 40 45 20 25 30 35 40 45 20 25 30 35 40 45 10357 9657 8888 8102 7327 6580 8812 8220 7555 6870 6193 5539 7399 6886 6306 5710 5194 4636 6173 5732 5236 4729 4232 3754 5059 4654 4216 3778 3359 2957 4061 3684 3298 2928 2581 2253 8911 8309 7648 6971 6305 5661 7582 7073 6501 5911 5328 4766 6366 5925 5426 4913 4469 3989 5312 4932 4505 4069 3641 3230 4353 4005 3627 3251 2890 2544 3494 3170 2838 2519 2221 1938 ZANOTTI S.p.A. Tev °C 5 0 -5 -10 -15 -20 Text °C P Watt P Kcal/h 20 25 30 35 40 45 20 25 30 35 40 45 20 25 30 35 40 45 20 25 30 35 40 45 20 25 30 35 40 45 20 25 30 35 40 45 12111 11219 10320 9427 8549 7693 10458 9665 8862 8066 7283 6519 8900 8190 7476 6769 6078 5403 7445 6809 6175 5622 5032 4458 6160 5604 5059 4532 4026 3537 4943 4449 3983 3538 3116 2712 10420 9653 8879 8111 7356 6619 8999 8316 7625 6940 6266 5609 7657 7047 6432 5824 5229 4649 6406 5859 5313 4837 4329 3836 5300 4822 4353 3900 3464 3044 4253 3828 3427 3044 2681 2334 Tev °C 5 0 -5 -10 GCU451NO01F 5 Text °C GCU401TO01F Tev °C -15 -20 "G" 401-451 Text °C P Watt P Kcal/h 20 25 30 35 40 45 20 25 30 35 40 45 20 25 30 35 40 45 20 25 30 35 40 45 20 25 30 35 40 45 20 25 30 35 40 45 15762 14873 13862 12780 11666 10551 13556 12777 11884 10925 9938 8955 11511 10817 10021 9169 8297 7437 9633 9002 8286 7525 6840 6104 7975 7409 6775 6110 5448 4813 6451 5924 5348 4762 4184 3646 13562 12797 11927 10996 10037 9078 11664 10994 10225 9400 8551 7705 9904 9307 8622 7889 7139 6399 8289 7746 7129 6475 5885 5252 6862 6375 5829 5258 4687 4141 5551 5097 4602 4098 3600 3137 CU O 13 Dati tecnici - Technical data - Données techniques Technische Daten- Datos técnicos Codice - Code - Code Code - Codigo Tensione - Voltage - Tension Spannung - Voltaje CU O GCU501 TO01F GCU631 NO01F GCU631 TO01F Volt-Ph-Hz 400/3N~/50 400/3N~/50 400/3N~/50 Assorb. nominale - Nominal absorption - Absorp. nominale kW* Nennaufnahme - Absorción nominal 4.9 5.6 6.7 Assorb. nominale - Nominal absorption - Absorp. nominale AMP Nennaufnahme - Absorción nominal 9.5 12.2 14.2 R404A R404A R404A 158 195 220 Refrigerante - Refrigerant - Réfrigérant Kältemittel - Refrigerante Massa unità condensante - Condensing Unit Unité de Condensation - Kondensatoreinheit Unidad Condensadora kg Compressore - Compressor - Compresseur - Kompressor - Compresor Tipo - Type - Type Typ - Tipo E E E Pot. nom. - Nominal horsepower - Puissance nominale kW Nennleistung- Potencia Nominal 3 3.7 5.5 Condensatore - Condenser - Condenseur - Kondensator - Condensador Portata d aria - Air volume - Débit dair Luftmenge - Capacidad aire m3/h 7000 8100 8100 Raccordi - Pipe fittings - Raccords - Rohrverschraubungen - Racores Aspirazione - Suction pipe - Tuyau d'aspiration Ansaugrohr - Tubo aspiración Liquido - Refrigerant pipe - Tuyau réfrigérant Kältemittelrohr - Tubo liquido E * Ø mm 28 28 28 Ø mm 12 12 12 = Comp. ermetico - Hermetic comp. - Comp. hermétique - Hermetischer Komp. - Comp. hermético = In condizioni di marcia - When normally running - En marche - Bei Betrieb - En funcionamiento Text = Temperatura esterna - Outside temperature - Température extérieure - Umgebungstemperatur - Temperatura externa Tev = Temperatura Evaporazione - Temperatura Evaporation - Temperatura Evaporation - Temperatura Verdampfung - Temperatura Evaporación P = Potenza frigorifera - Refr. capacity - Puissance frig. - Kälteleistung - Potencia frigorífica 14 ZANOTTI S.p.A. Potenza frigorifera - Refrigerating duty - Puissance frigorifique Kälteleistung- Potencia frigorifica 0 -5 GCU501TO01F -10 -15 -20 P Watt P Kcal/h 20 25 30 35 40 45 20 25 30 35 40 45 20 25 30 35 40 45 20 25 30 35 40 45 20 25 30 35 40 45 20 25 30 35 40 45 19814 18544 17318 16038 14669 13228 17084 15958 14870 13730 12510 11232 14522 13564 12544 11541 10467 9521 12075 11275 10487 9643 8733 7788 9764 9127 8472 7745 6953 6142 7663 7183 6643 6011 5313 4609 17049 15956 14901 13799 12622 11382 14699 13731 12794 11813 10764 9665 12495 11671 10793 9930 9006 8192 10390 9702 9024 8297 7514 6701 8401 7853 7290 6664 5982 5285 6594 6181 5716 5172 4572 3966 ZANOTTI S.p.A. Tev °C 5 0 -5 -10 -15 -20 Text °C P Watt P Kcal/h 20 25 30 35 40 45 20 25 30 35 40 45 20 25 30 35 40 45 20 25 30 35 40 45 20 25 30 35 40 45 20 25 30 35 40 45 25295 23885 22214 20412 18565 16737 21759 20544 19080 17491 15864 14260 18502 17425 16125 14719 13287 12074 15624 14680 13548 12327 11091 9892 12975 12095 11064 9971 8882 7851 10595 9754 8804 7824 6870 5988 21764 20551 19113 17563 15973 14400 18722 17676 16416 15050 13650 12270 15920 14993 13875 12665 11433 10389 13443 12631 11657 10607 9543 8512 11164 10407 9520 8579 7642 6755 9116 8392 7576 6732 5912 5152 Tev °C 5 0 -5 -10 GCU631TO01F 5 Text °C GCU631NO01F Tev °C -15 -20 "G" 501-631 Text °C P Watt P Kcal/h 20 25 30 35 40 45 20 25 30 35 40 45 20 25 30 35 40 45 20 25 30 35 40 45 20 25 30 35 40 45 20 25 30 35 40 45 29428 27368 25305 23222 21120 19015 25623 23759 21901 20029 18141 16251 22038 20367 18706 17036 15355 13675 18679 17197 15729 14255 12964 11522 15699 14431 13178 11921 10661 9409 12885 11799 10722 9640 8555 7489 25320 23548 21773 19981 18172 16361 22046 20443 18844 17234 15609 13983 18962 17524 16095 14658 13212 11766 16072 14797 13534 12265 11155 9914 13508 12417 11339 10257 9173 8096 11086 10152 9226 8295 7361 6444 CU O 15 Dati tecnici - Technical data - Données techniques Technische Daten- Datos técnicos Codice - Code - Code Code - Codigo Tensione - Voltage - Tension Spannung - Voltaje CU O HCU201 NO01F HCU201 TO01F Volt-Ph-Hz 230/1~/50 230/1~/50 HCU202 NO01F HCU202 TO01F 400/3N~/50 400/3N~/50 Assorb. nominale - Nominal absorption - Absorp. nominale kW* Nennaufnahme - Absorción nominal 0.5 0.6 1.2 1.5 Assorb. nominale - Nominal absorption - Absorp. nominale AMP Nennaufnahme - Absorción nominal 3.2 3.7 4.1 3.3 R404A R404A R404A R404A 41 44 66 67 Refrigerante - Refrigerant - Réfrigérant Kältemittel - Refrigerante Massa unità condensante - Condensing Unit Unité de Condensation - Kondensatoreinheit Unidad Condensadora kg Compressore - Compressor - Compresseur - Kompressor - Compresor Tipo - Type - Type Typ - Tipo Pot. nom. - Nominal horsepower - Puissance nominale kW Nennleistung- Potencia Nominal E E E E 0.75 1.1 1.5 2.2 Condensatore - Condenser - Condenseur - Kondensator - Condensador Portata d aria - Air volume - Débit dair Luftmenge - Capacidad aire m3/h 750 750 1400 1500 Raccordi - Pipe fittings - Raccords - Rohrverschraubungen - Racores Aspirazione - Suction pipe - Tuyau d'aspiration Ansaugrohr - Tubo aspiración Liquido - Refrigerant pipe - Tuyau réfrigérant Kältemittelrohr - Tubo liquido E * Ø mm 12 12 16 16 Ø mm 8 8 10 10 = Comp. ermetico - Hermetic comp. - Comp. hermétique - Hermetischer Komp. - Comp. hermético = In condizioni di marcia - When normally running - En marche - Bei Betrieb - En funcionamiento Text = Temperatura esterna - Outside temperature - Température extérieure - Umgebungstemperatur - Temperatura externa Tev = Temperatura Evaporazione - Temperatura Evaporation - Temperatura Evaporation - Temperatura Verdampfung - Temperatura Evaporación P = Potenza frigorifera - Refr. capacity - Puissance frig. - Kälteleistung - Potencia frigorífica 16 ZANOTTI S.p.A. Potenza frigorifera - Refrigerating duty - Puissance frigorifique Kälteleistung- Potencia frigorifica -20 -25 HCU201NO01F -30 -35 -40 Tev °C -15 -20 -25 HCU202NO01F -30 -35 -40 P Watt P Kcal/h 20 25 30 35 40 45 20 25 30 35 40 45 20 25 30 35 40 45 20 25 30 35 40 45 20 25 30 35 40 45 20 25 30 35 40 45 1754 1651 1559 1469 1377 1281 1457 1368 1285 1205 1125 1042 1163 1081 1005 934 863 791 873 798 731 668 607 545 595 531 474 422 370 319 343 295 255 218 182 143 1509 1420 1341 1264 1185 1102 1254 1177 1106 1037 968 897 1001 930 865 803 742 681 751 687 629 575 522 469 512 457 408 363 319 274 296 254 219 187 157 123 Text °C P Watt P Kcal/h 20 25 30 35 40 45 20 25 30 35 40 45 20 25 30 35 40 45 20 25 30 35 40 45 20 25 30 35 40 45 20 25 30 35 40 45 4309 4061 3816 3567 3308 3031 3528 3316 3108 2901 2687 2458 2829 2645 2468 2295 2119 1932 2185 2020 1865 1718 1573 1420 1597 1445 1307 1183 1070 953 1050 904 779 679 603 535 3708 3495 3283 3069 2846 2608 3036 2853 2674 2496 2312 2115 2434 2276 2123 1975 1824 1663 1880 1738 1604 1478 1353 1221 1374 1243 1124 1018 920 820 903 777 670 584 518 460 ZANOTTI S.p.A. Tev °C -15 -20 -25 -30 HCU201TO01F -15 Text °C -35 -40 Tev °C -15 -20 -25 -30 HCU202TO01F Tev °C -35 -40 Text °C P Watt P Kcal/h 20 25 30 35 40 45 20 25 30 35 40 45 20 25 30 35 40 45 20 25 30 35 40 45 20 25 30 35 40 45 20 25 30 35 40 45 2238 2112 1990 1869 1742 1607 1888 1773 1663 1555 1444 1325 1561 1456 1357 1261 1165 1063 1242 1143 1051 965 883 797 930 833 746 671 604 540 609 511 428 364 318 287 1926 1818 1713 1608 1499 1383 1625 1526 1431 1338 1243 1140 1343 1253 1167 1085 1002 914 1069 983 904 831 760 686 800 716 642 577 520 464 524 440 368 313 274 247 Text °C P Watt P Kcal/h 20 25 30 35 40 45 20 25 30 35 40 45 20 25 30 35 40 45 20 25 30 35 40 45 20 25 30 35 40 45 20 25 30 35 40 45 5034 4731 4420 4094 3752 3391 4287 4021 3753 3480 3199 2909 3527 3286 3049 2811 2570 2324 2801 2584 2375 2168 1962 1754 2090 1892 1704 1523 1346 1171 1417 1244 1085 938 799 665 4331 4071 3803 3523 3228 2918 3689 3460 3229 2994 2752 2503 3034 2827 2623 2419 2211 2000 2410 2224 2043 1866 1688 1509 1798 1628 1466 1311 1158 1007 1219 1070 934 807 687 572 "H" 201-202 CU O 17 Dati tecnici - Technical data - Données techniques Technische Daten- Datos técnicos Codice - Code - Code Code - Codigo Tensione - Voltage - Tension Spannung - Voltaje CU O HCU401 NO01F HCU451 TO01F Volt-Ph-Hz 400/3N~/50 400/3N~/50 Assorb. nominale - Nominal absorption - Absorp. nominale kW* Nennaufnahme - Absorción nominal 3.9 5.2 Assorb. nominale - Nominal absorption - Absorp. nominale AMP Nennaufnahme - Absorción nominal 7.9 11.1 R404A R404A 120 187 Refrigerante - Refrigerant - Réfrigérant Kältemittel - Refrigerante Massa unità condensante - Condensing Unit Unité de Condensation - Kondensatoreinheit Unidad Condensadora kg Compressore - Compressor - Compresseur - Kompressor - Compresor Tipo - Type - Type Typ - Tipo Pot. nom. - Nominal horsepower - Puissance nominale kW Nennleistung- Potencia Nominal E E 3.7 3.7 Condensatore - Condenser - Condenseur - Kondensator - Condensador Portata d aria - Air volume - Débit dair Luftmenge - Capacidad aire m3/h 3100 4100 Raccordi - Pipe fittings - Raccords - Rohrverschraubungen - Racores Aspirazione - Suction pipe - Tuyau d'aspiration Ansaugrohr - Tubo aspiración Liquido - Refrigerant pipe - Tuyau réfrigérant Kältemittelrohr - Tubo liquido E * Ø mm 28 35 Ø mm 10 12 = Comp. ermetico - Hermetic comp. - Comp. hermétique - Hermetischer Komp. - Comp. hermético = In condizioni di marcia - When normally running - En marche - Bei Betrieb - En funcionamiento Text = Temperatura esterna - Outside temperature - Température extérieure - Umgebungstemperatur - Temperatura externa Tev = Temperatura Evaporazione - Temperatura Evaporation - Temperatura Evaporation - Temperatura Verdampfung - Temperatura Evaporación P = Potenza frigorifera - Refr. capacity - Puissance frig. - Kälteleistung - Potencia frigorífica 18 ZANOTTI S.p.A. Potenza frigorifera - Refrigerating duty - Puissance frigorifique Kälteleistung- Potencia frigorifica -15 -20 -25 HCU401NO01F -30 -35 -40 Text °C P Watt P Kcal/h 20 25 30 35 40 45 20 25 30 35 40 45 20 25 30 35 40 45 20 25 30 35 40 45 20 25 30 35 40 45 20 25 30 35 40 45 10197 9273 8376 7528 6746 6048 8470 7634 6825 6065 5373 4768 6895 6166 5463 4806 4209 3685 5489 4845 4234 3672 3172 2732 4324 3797 3317 2892 2513 2164 3160 2750 2400 2111 1855 1597 8774 7978 7207 6477 5805 5204 7288 6569 5872 5219 4623 4102 5932 5305 4701 4135 3621 3171 4723 4169 3643 3160 2729 2351 3721 3267 2854 2488 2163 1862 2716 2364 2064 1815 1594 1374 ZANOTTI S.p.A. Tev °C -15 -20 -25 -30 HCU451TO01F Tev °C -35 -40 Text °C P Watt P Kcal/h 20 25 30 35 40 45 20 25 30 35 40 45 20 25 30 35 40 45 20 25 30 35 40 45 20 25 30 35 40 45 20 25 30 35 40 45 13945 12782 11616 10451 9300 8184 11593 10582 9566 8551 7551 6590 9417 8613 7764 6910 6066 5258 7560 6863 6146 5413 4682 3980 5980 5426 4830 4197 3545 2905 4842 4430 3936 3366 2740 2090 11999 10998 9994 8992 8002 7042 9975 9105 8231 7357 6497 5670 8103 7411 6680 5945 5219 4524 6504 5905 5288 4657 4028 3424 5145 4669 4156 3611 3050 2499 4166 3812 3387 2896 2358 1798 "H" 401-451 CU O 19 Dati tecnici - Technical data - Données techniques Technische Daten- Datos técnicos Codice - Code - Code Code - Codigo Tensione - Voltage - Tension Spannung - Voltaje CU O HCU501 NO01F HCU501 TO01F HCU631 NO01F HCU631 TO01F Volt-Ph-Hz 400/3N~/50 400/3N~/50 400/3N~/50 400/3N~/50 Assorb. nominale - Nominal absorption - Absorp. nominale kW* Nennaufnahme - Absorción nominal 5.7 7.3 8.5 9.8 Assorb. nominale - Nominal absorption - Absorp. nominale AMP Nennaufnahme - Absorción nominal 11.1 14.1 17.7 20.2 R404A R404A R404A R404A 189 190 273 326 Refrigerante - Refrigerant - Réfrigérant Kältemittel - Refrigerante Massa unità condensante - Condensing Unit Unité de Condensation - Kondensatoreinheit Unidad Condensadora kg Compressore - Compressor - Compresseur - Kompressor - Compresor Tipo - Type - Type Typ - Tipo Pot. nom. - Nominal horsepower - Puissance nominale kW Nennleistung- Potencia Nominal E E S S 5.5 7.5 7.5 9.2 Condensatore - Condenser - Condenseur - Kondensator - Condensador Portata d aria - Air volume - Débit dair Luftmenge - Capacidad aire m3/h 7000 7000 8100 8100 Raccordi - Pipe fittings - Raccords - Rohrverschraubungen - Racores Aspirazione - Suction pipe - Tuyau d'aspiration Ansaugrohr - Tubo aspiración Liquido - Refrigerant pipe - Tuyau réfrigérant Kältemittelrohr - Tubo liquido E S * Ø mm 35 35 42 42 Ø mm 12 12 12 12 = Comp. ermetico - Hermetic comp. - Comp. hermétique - Hermetischer Komp. - Comp. hermético = Comp.semiermetico - Semihermetic comp. - Compr. semihérmetique - Halbhermetischer Komp.- Comp.Semihermètico = In condizioni di marcia - When normally running - En marche - Bei Betrieb - En funcionamiento Text = Temperatura esterna - Outside temperature - Température extérieure - Umgebungstemperatur - Temperatura externa Tev = Temperatura Evaporazione - Temperatura Evaporation - Temperatura Evaporation - Temperatura Verdampfung - Temperatura Evaporación P = Potenza frigorifera - Refr. capacity - Puissance frig. - Kälteleistung - Potencia frigorífica 20 ZANOTTI S.p.A. Potenza frigorifera - Refrigerating duty - Puissance frigorifique Kälteleistung- Potencia frigorifica -20 -25 HCU501NO01F -30 -35 -40 Tev °C -15 -20 -25 HCU631NO01F -30 -35 -40 P Watt P Kcal/h 20 25 30 35 40 45 20 25 30 35 40 45 20 25 30 35 40 45 20 25 30 35 40 45 20 25 30 35 40 45 20 25 30 35 40 45 17588 16047 14511 13000 11528 10111 14622 13254 12052 10777 9542 8359 12005 10840 9708 8617 7569 6573 9491 8504 7555 6649 5776 4943 7218 6430 5694 4976 4248 3516 5363 4871 4390 3834 3158 2390 15133 13807 12485 11185 9919 8700 12581 11404 10369 9272 8211 7193 10329 9327 8353 7414 6513 5656 8166 7317 6501 5721 4969 4253 6210 5532 4899 4281 3655 3026 4614 4191 3777 3298 2717 2057 Text °C P Watt P Kcal/h 20 25 30 35 40 45 20 25 30 35 40 45 20 25 30 35 40 45 20 25 30 35 40 45 20 25 30 35 40 45 20 25 30 35 40 45 24116 22143 20149 18153 16188 14288 20391 18735 17049 15356 13691 12084 16976 15657 14300 12930 11577 10253 13837 12792 11698 10589 9486 8361 11091 10280 9423 8564 7690 6693 8782 8157 7537 6956 6312 5342 20750 19052 17337 15619 13928 12294 17545 16120 14669 13213 11780 10398 14606 13472 12304 11125 9961 8822 11905 11007 10065 9111 8162 7194 9543 8845 8108 7369 6617 5759 7557 7019 6485 5985 5431 4596 ZANOTTI S.p.A. Tev °C -15 -20 -25 -30 HCU501TO01F -15 Text °C -35 -40 Tev °C -15 -20 -25 -30 HCU631TO01F Tev °C -35 -40 Text °C P Watt P Kcal/h 20 25 30 35 40 45 20 25 30 35 40 45 20 25 30 35 40 45 20 25 30 35 40 45 20 25 30 35 40 45 20 25 30 35 40 45 20474 18650 16848 15081 13366 11725 17171 15572 13998 12458 10973 9568 14135 12803 11494 10217 8986 7828 11366 10249 9152 8078 7041 6076 8931 8047 7168 6286 5415 4585 7033 6424 5772 5054 4281 3490 17616 16047 14497 12976 11501 10089 14774 13399 12044 10719 9441 8232 12162 11016 9890 8791 7732 6735 9779 8819 7875 6951 6059 5228 7684 6924 6167 5409 4659 3945 6052 5528 4966 4349 3684 3003 Text °C P Watt P Kcal/h 20 25 30 35 40 45 20 25 30 35 40 45 20 25 30 35 40 45 20 25 30 35 40 45 20 25 30 35 40 45 20 25 30 35 40 45 26666 24328 21994 19688 17446 15299 22864 20846 18819 16815 14867 13002 19207 17500 15772 14059 12611 11034 15954 14577 13169 11768 10387 8992 13007 11879 10725 9582 8426 7150 10482 9565 8672 7821 6891 5626 22944 20933 18924 16940 15011 13163 19673 17936 16192 14468 12792 11187 16526 15057 13570 12096 10851 9494 13727 12542 11331 10125 8937 7737 11192 10221 9228 8245 7250 6152 9019 8230 7461 6730 5929 4841 "H" 501-631 CU O 21 Dimensioni - Dimensions - Dimensions Abmessungen - Dimensiones 201 682 620 60 62 20 357 60 60 337 882 820 427 60 60 20 202 62 60 CU O A MOD. 202 / N 202 / T A 390 427 Schema di montaggio - Mounting scheme - Schema de montage Montageschema - Esquema de montaje - Unità condensante a pavimento - floor mounted condensing unit - Unité de condensation au sol - Kondensationseinheit zur Bodenmontage - unidad condensadora a piso - Unità condensante a mensola - wall mounted condensing unit - Unité de condensation sur socle - Kondensationseinheit zur Konsolenmontage - unidad condensadora a repisa - Unità condensante a soffitto - roof mounted condensing unit - Unité de condensation à plafond - Kondensationseinheit zur Deckenmontage - unidad condensadora a techo * Raccomandazioni in sede di installazione e per il controllo fornite sul manuale di installazione * To be advised at time of order for factory installation and operating instructions * Recommandations au moments d'installations et pour le contròle fournis sur le manuel d'installation * Empfehlungen für die Installationsphase und zur Kontrolle, die im Handbuch zur Installation enthalten sind * Por cuanto respecta a recomendaciones de instalaciòn y control ver manual de instalaciòn Massa e misure imballi - Packing mass and dimensions - Masse et dimensions emballages Verpackungsmasse und-abmessungen - Masa y medidas del embalaje A B C MOD. 22 201 202 / N 202 / T A B C mm mm mm 400 800 590 510 1000 620 510 1000 660 MASSA - MASS - MASA MASSE - MASSE Mod.201 = 15 Kg Mod.202 / N = 20 Kg Mod.202 / T = 21 Kg VOLUME - VOLUME - VOLUME VOLUMEN - VOLUMEN Mod.201 = 0,19 m3 Mod.202 / N = 0,32 m3 Mod.202 / T = 0,34 m3 ZANOTTI S.p.A. Dimensioni - Dimensions - Dimensions Abmessungen - Dimensiones 401 105 1075 532 28 Ø** 542 CU O 52 594 Ø10* Schema di montaggio - Mounting scheme - Schema de montage Montageschema - Esquema de montaje - Unità condensante a pavimento - floor mounted condensing unit - Unité de condensation au sol - Kondensationseinheit zur Bodenmontage - unidad condensadora a piso - Unità condensante a mensola - wall mounted condensing unit - Unité de condensation sur socle - Kondensationseinheit zur Konsolenmontage - unidad condensadora a repisa - Unità condensante a soffitto - roof mounted condensing unit - Unité de condensation à plafond - Kondensationseinheit zur Deckenmontage - unidad condensadora a techo * Raccomandazioni in sede di installazione e per il controllo fornite sul manuale di installazione * To be advised at time of order for factory installation and operating instructions * Recommandations au moments d'installations et pour le contròle fournis sur le manuel d'installation * Empfehlungen für die Installationsphase und zur Kontrolle, die im Handbuch zur Installation enthalten sind * Por cuanto respecta a recomendaciones de instalaciòn y control ver manual de instalaciòn Massa e misure imballi - Packing mass and dimensions - Masse et dimensions emballages Verpackungsmasse und-abmessungen - Masa y medidas del embalaje 1350 810 670 MASSA-MASS-MASA-MASSE-MASSE 56 Kg VOLUME - VOLUME - VOLUME - VOLUMEN - VOLUMEN 0,73 m3 ZANOTTI S.p.A. 23 Dimensioni - Dimensions - Dimensions Abmessungen - Dimensiones 451 - 501 105 1575 642 28 Ø** 52 654 CU O 602 Ø12* Schema di montaggio - Mounting scheme - Schema de montage Montageschema - Esquema de montaje - Unità condensante a pavimento - floor mounted condensing unit - Unité de condensation au sol - Kondensationseinheit zur Bodenmontage - unidad condensadora a piso - Unità condensante a mensola - wall mounted condensing unit - Unité de condensation sur socle - Kondensationseinheit zur Konsolenmontage - unidad condensadora a repisa - Unità condensante a soffitto - roof mounted condensing unit - Unité de condensation à plafond - Kondensationseinheit zur Deckenmontage - unidad condensadora a techo * Raccomandazioni in sede di installazione e per il controllo fornite sul manuale di installazione * To be advised at time of order for factory installation and operating instructions * Recommandations au moments d'installations et pour le contròle fournis sur le manuel d'installation * Empfehlungen für die Installationsphase und zur Kontrolle, die im Handbuch zur Installation enthalten sind * Por cuanto respecta a recomendaciones de instalaciòn y control ver manual de instalaciòn Massa e misure imballi - Packing mass and dimensions - Masse et dimensions emballages Verpackungsmasse und-abmessungen - Masa y medidas del embalaje 1850 870 780 MASSA-MASS-MASA-MASSE-MASSE 89 Kg VOLUME - VOLUME - VOLUME - VOLUMEN - VOLUMEN 1,25 m3 24 ZANOTTI S.p.A. Dimensioni - Dimensions - Dimensions Abmessungen - Dimensiones 631 105 1725 742 28 Ø** 802 CU O 83 885 Ø12* Schema di montaggio - Mounting scheme - Schema de montage Montageschema - Esquema de montaje - Unità condensante a pavimento - floor mounted condensing unit - Unité de condensation au sol - Kondensationseinheit zur Bodenmontage - unidad condensadora a piso - Unità condensante a mensola - wall mounted condensing unit - Unité de condensation sur socle - Kondensationseinheit zur Konsolenmontage - unidad condensadora a repisa - Unità condensante a soffitto - roof mounted condensing unit - Unité de condensation à plafond - Kondensationseinheit zur Deckenmontage - unidad condensadora a techo * Raccomandazioni in sede di installazione e per il controllo fornite sul manuale di installazione * To be advised at time of order for factory installation and operating instructions * Recommandations au moments d'installations et pour le contròle fournis sur le manuel d'installation * Empfehlungen für die Installationsphase und zur Kontrolle, die im Handbuch zur Installation enthalten sind * Por cuanto respecta a recomendaciones de instalaciòn y control ver manual de instalaciòn Massa e misure imballi - Packing mass and dimensions - Masse et dimensions emballages Verpackungsmasse und-abmessungen - Masa y medidas del embalaje 2000 1100 880 MASSA-MASS-MASA-MASSE-MASSE 114 Kg VOLUME - VOLUME - VOLUME - VOLUMEN - VOLUMEN 1,93 m3 ZANOTTI S.p.A. 25 Descrizioni, dati tecnici ed illustrazioni sono indicativi e non vincolanti. La ZANOTTI S.p.A. si riserva il diritto, per ragioni tecniche e commerciali, di apportare in qualsiasi momento e senza preavviso, modifiche ritenute necessarie, ferme restando le caratteristiche degli impianti. Descriptions, technical data and pictures are only indicative and not binding. They are subject to modifications without notice, as ZANOTTI S.p.A. will deem convenient for technical and commercial reasons. The basic features will be left unchanged. Les descriptions,les données techniques et les illustrations sont indicatives et pas contraignantes. ZANOTTI S.p.A. se reserve le droit d'apporter à cette documentation, pour raisons techniques et commerciales, à n'importe quel moment et sans préavis, toutes les modifications qui sont considerées nécessaires, étant toujours inchangées les caractéristiques de base des appareils. Beschreibungen, technische Daten und Bilder sind nur Richtdaten und daher könnten geändert werden. ZANOTTI S.p.A behält sich Recht vor, aus technischen und Geschäftsgründen zur jeder Zeit und ohne Vorankündigung an diesen Anlagen alle erforderlichen Änderungen vorzunehmen. Descripciones, datos técnicos e ilustraciones son indicativos y no vinculantes. La ZANOTTI S.p.A. se reserva el derecho, por razones técnicas y comerciales, de aportar en cualquier momento y sin previo aviso, las modificaciones que se consideren necesarias, manteniendo las caracteristicas de las instalaciones.