Mini Oven Mini-Four Minihorno
Transcripción
Mini Oven Mini-Four Minihorno
IB-CMO18-US-G_Layout 1 16/05/2016 14:24 Page 17 GB Mini Oven Instruction Manual and Guarantee FR Mini-Four Mode d'emploi et garantie ES Minihorno Manual de instrucciones y garantía IB-CMO18-US-G_Layout 1 16/05/2016 14:24 Page 18 CONTENTS English Safety precautions 3 Know your Mini Oven 6 Cooking functions 8 Before first use 10 Daily use 11 Cleaning & maintenance 12 Guarantee 13 Troubleshooting 14 DON’T FORGET TO REGISTER YOUR TOASTER WWW.DUALIT.COM/REGISTER OR BY POST READ ALL INSTRUCTIONS • We recommend that the oven is plugged into a socket that has no other appliance connected to it. Failure to do this may cause an overload, trip a circuit breaker or blow a fuse. Preferably the socket outlet should be protected by a Residual Current Device (RCD). BEFORE USING ThE APPLIANCE KEEP ThESE INSTRUCTIONS FOR FUTURE REFERENCE • Isolate from outlet when not in use and before cleaning. Allow to cool before putting on or taking off parts. IMPORTANT SAFEGUARDS • Should any of the lights remain illuminated after using appliance, immediately isolate the oven and call service centre. • THIS IS AN ATTENDED APPLIANCE. Do not leave • The appliance is not intended to be operated by means of an external timer or separate remote-control system. unattended during use, isolate after each use (risk of fire if an unattended appliance is left operating or plugged in). • To protect against electric shock, do not immerse any part of this product in water or other liquid. • This appliance must not be used by children younger than 8 years old and persons with very extensive and complex disabilities. Children aged 8-14 years and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge shall not use this appliance, unless they are supervised and have been given instruction concerning the use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved. Children shall not play with the appliance. Cleaning and user maintenance shall not be made by children unless they are older than 8 and supervised. Keep the appliance and its cord out of reach of children less than 8 years old. • NOTE: Any plug cut from power supply cord should be disposed of immediately. Inserting any cut off plug into a socket outlet is hazardous. • Do not operate any appliance with a damaged lead or plug, or after the appliance malfunctions or has been damaged, cracked or dropped in any manner. • If the power cord is damaged it must, for safety reasons, be replaced by Dualit or an authorised Dualit repairer. • WARNING: be earthed. • This appliance is intended for indoor household use only. If the appliance is used improperly or for professional or semiprofessional purposes or if it is not used according to these instructions the guarantee becomes invalid and Dualit refuses any liability for damage caused. Unpack the box with care, keeping all the packaging materials until you are satisfied everything is present and in working order. Once satisfied remove any tags from the appliance body and recycle the packaging appropriately. Do not remove tags from the cord. You may wish to keep the box to store your appliance. • Do not clean with metal scouring pads. Pieces can break off the pad and touch electrical parts, creating a risk of electric shock. Electrical safety • Before plugging in, check that the voltage on the rating label is the same as the mains supply. All illustrations are for representation only, your model may have a different appearance from illustrations shown. 2 This appliance must 3 English IMPORTANT SAFETY PRECAUTIONS IB-CMO18-US-G_Layout 1 16/05/2016 14:24 Page 20 IMPORTANT SAFETY PRECAUTIONS • Do not attempt to dislodge food when the oven is plugged into electrical outlet. • Oversized foods, metal foil packages and utensils must not be inserted in the oven, as they may cause a risk of fire or electric shock. • Do not insert anything into the ventilation slots and do not obstruct them. • Extreme caution should be exercised when using containers constructed of materials other than metal or oven proof glass in the oven. • The surfaces are liable to get hot during use. • To avoid burns, use extreme caution when removing trays, racks or disposing of hot grease. Always use heatproof gloves. • To disconnect, turn the timer dial to the OFF position to turn off the oven, then remove plug from wall outlet. • Do not place any of the following materials in the oven: paper, cardboard, plastic and similar products. General safety • Do not place on or near a hot gas or electric • A fire may occur if the oven is covered or touching flammable materials such as curtains, drapes and walls, when in operation. burner, or in a heated oven. • Crumb tray must be in place. • Empty and clean the crumb tray on a regular basis. A build up of crumbs, food or oil can burn or cause fire. Pull out the crumb tray and wipe clean using a damp cloth. • WARNING: Do not operate under wall units or any combustible materials. • Always leave the door ajar when grilling. SAVE THESE INSTRUCTIONS English English • A short power-supply cord is to be provided to reduce risks resulting from becoming entangled in or tripping over a longer cord. Extension cords are available and may be used if care is exercised in their use. If extension cord is used: 1.The marked electrical rating of the cord set or extension cord should be at least as great as the electrical rating of the appliance; and 2.The cord should be arranged so that it will not drape over the countertop or tabletop where it can be pulled on by children or tripped over unintentionally 3. If the appliance is of the grounded type, the extension cord should be a grounding-type 3wire cord anywhere inside In the interest of improving products, Dualit Ltd. reserves the right to change the product specification without prior notice. INSTRUCTIONS ON ENVIRONMENT PROTECTION Do not dispose of this product in the usual household garbage at the end of its life cycle. Please hand it over to a collection point for the recycling of electrical and electronic appliances. The symbol on the product, the instruction of use or the packaging will inform you about the methods of disposal. The materials are recyclable as mentioned on its marking. By recycling, material recycling or other forms of re-utilization of old appliances you are making an important contribution to protect our environment. Please enquire at the community administration for the authorised disposal location. • Should any part of the appliance catch fire, do not attempt to extinguish it with water. Isolate, smother external flames with a damp cloth or fire blanket. Never attempt to open the oven door if the oven should catch fire. • Do not cover crumb tray or any part of the oven with metal foil, this will cause overheating of the oven. • Do not allow cable to touch hot surfaces, or to hang over edge of a table or counter top. • WARNING: To avoid possibility of fire, NEVER leave the oven unattended during use. • Do not use appliance for any purpose other than the intended use. • The appliance must only be used in an upright position, never lying down, tilted or upside down. • Do not store or use your mini oven in an appliance garage or under cupboards. • Do not use if dropped, cracked or damaged. • Use oven gloves to remove any object stored on top of the oven. • Accessible surfaces of the oven may get hot during use. Therefore use handles or knobs. • Use recommended temperature settings for baking and roasting. • Do not use scouring pad or abrasive cleaner on the oven body. • Do not rest cooking utensils or baking dishes on glass door. • The use of accessory attachments not recommended by Dualit may result in fire, electric shock or injury to persons. 4 • Do not store materials other than manufacturer’s recommended accessories in this oven when not in use. 5 IB-CMO18-US-G_Layout 1 16/05/2016 14:24 Page 22 English DOOR hANDLE English KNOW YOUR MINI OVEN PLATE WARMING AREA TEMPERATURE INDICATOR LIGhT TEMPERATURE DIAL DOUBLE GLAzED GLASS DOOR FUNCTION DIAL For Bake, Defrost, Grill or Convection TIMER LIGhT CRUMB TRAY IIluminates red FEET TIMER WITh BELL 0 -120 min ACCESSORIES GRILLING PAN & RACK 6 WIRE ShELF PIzzA TRAY 7 IB-CMO18-US-G_Layout 1 16/05/2016 14:24 Page 24 English DEFROST Only the fan activates to speed up the defrosting time. Food is thawed gently and evenly without cooking. Wire rack position English COOKING FUNCTIONS Use the guide below to select the correct rack position. Only insert the rack in the oven in the orientation shown in the diagram. GRILL FOOD Only the top elements are used, ideal for a healthier way of cooking meats, sausages and bacon. This function could also be used for toasting and top browning gratins or casseroles. ALWAYS LEAVE DOOR AJAR WhEN GRILLING Toast 450/230 A* Bacon 390/200 A Chicken breast 350/180 B Fish 420/220 B FOOD TEMP (oF/oC) RACK BAKE Bread 375/190 C The baking function is used for any food product you would put in your large kitchen oven, such as roasting meats, chicken, baking cakes, cookies and more. Chicken breast 450/230 C Cookies 350/175 B Thin pizza (fresh) 450/230 C TEMP (oF/oC) RACK * When toasting use wire shelf on rack position A with grill pan and rack on top. Turn over bread half way through toasting. TEMP (oF/oC) RACK CONVECTION FOOD Convection baking uses an internal fan to circulate heated air around the food. This function produces fast, even cooking results. Please note the convection function will operate at a slightly cooler temperature than the bake function. Add a few degrees to compensate for this. Thick pizza (frozen) 450/230 B Sponge cake 350/180 C Jacket potato 450/230 C Brownies 350/175 C This appliance has a polarized plug (one blade is wider than the other). To reduce the risk of electric shock, this plug is intended to fit into a polarized outlet only one way. If the plug does not fit fully into the outlet, reverse the plug. If it still does not fit, contact a qualified electrician. Do not attempt to modify the plug in any way. 8 These Tables are only To be used as a guide, cooking Times may vary. Follow cooking insTrucTions on Food packaging 9 IB-CMO18-US-G_Layout 1 16/05/2016 14:24 Page 26 THE ExTERIOR wALLS GET VERy HOT wHEN IN USE. USE OVEN GLOVES TO REMOVE ANy STORED ObjECT ON TOP OR INSIDE OF THE OVEN. 3 2 SELECT 1 SELECT TEMPERATURE 3 SET TIMER FUNCTION 450 450450 6 PLATE WARMING 450 450 0 36 0 36 28 0 450 5 RACK POSITIONS Turn the temperature dial to Turn the function dial to select the required select grill, defrost, bake or temperature. convection. 450 Place the oven on an open, level surface with the back firmly against the wall. Never place on a heat-sensitive worktop or below a flammable surface. 28 0 210 4 DO NOT STORE OR USE YOUR OVEN NEAR CURTAINS OR FLAMMABLE MATERIAL. A fire may occur if incorrectly positioned. 210 DO NOT STORE OR USE YOUR OVEN IN AN APPLIANCE GARAGE OR UNDER CUPBOARDS. A fire may occur if incorrectly positioned. 210 210 210 450 450 450 0 0 20828 28 3636 36 0 0 0 4 PREhEAT 5 COOK The timer is the main ON/OFF switch. Turn the dial to the required amount of time. The red light will illuminate when the timer is running. 6 TURN OFF 100cm 450 20cm Ensure the oven is positioned at least 200mm CLEAR FROM ANY OVERhANGING CUPBOARDS AND WALLS. The rack can be positioned at 3 different heights. The ideal position will be effected by the food item, temperature and setting (refer to page 9 for a guide on cooking rack positions). 210 20cm 28 0 450 0 36 When in use, place plates on top of the oven to warm. The exterior walls get very hot when in use. Use oven gloves to remove any plates on top of the oven. Note: Empty and clean the crumb tray on a regular basis. A build up of crumbs, food or oil can burn or cause fire. Pull out the crumb tray and wipe clean using a damp cloth. Ensure the oven door is closed. Preheat the oven for five minutes. The temperature light will turn off when the set temperature is reached. The oven is now ready for cooking. Follow cooking instructions on food packaging or recipe, always check the food is cooked properly. The temperature light will cycle on and off during use. When the timer reaches ‘0’ the bell will ring and the oven will turn off. 11 If you need to turn the oven off before the timer has finished, set the function dial to ‘OFF’ and turn the timer to ‘0’. You will hear the bell. ISOLATE WhEN NOT IN USE. English ISO L 2 O E FR M PO AT E US 1 ISO L English TURN THE OVEN ON FOR THE FIRST TIME IN A wELL VENTILATED ROOM. A “NEw” SMELL MAy bE GIVEN OFF, THIS wILL DISSIPATE AFTER A FEw USES. E US DAILY USE N NOT IN HE W BEFORE USE UP ER S PLY W N NOT IN HE W O E FR M PO AT UP ER S PLY W IB-CMO18-US-G_Layout 1 16/05/2016 14:24 Page 28 ISO L English It Is Important to clean the oVen and all parts after each use. thIs wIll prolong the lIfe of your applIance.* 1 TURN OFF, UNPLUG & COOL 2 WIPE EXTERIOR 3 WIPE INTERIOR GUARANTEE This appliance is of excellent quality and construction. however, if any defects in materials or workmanship do appear during the relevant Guarantee period, we will, at our discretion, either repair or replace the defective parts, free of charge, subject to the terms and conditions of our Guarantee shown below. • This Guarantee covers both parts and labour. Carriage is not included. Your Guarantee period is as follows: • always swiTch oFF, isolaTe and allow To cool beFore cleaning. Never use harsh abrasives or corrosive products. These could damage the oven surface. Wipe the exterior with a damp cloth. Dry immediately. 4 REMOVE CRUMB 5 DIShWAShER TRAY Crumbs will accumulate in the crumb tray and could catch fire if the tray is not emptied frequently. To remove crumbs, slide out the crumb tray and discard crumbs. Wipe clean and replace. do noT immerse in waTer. All attachments excluding the main body are suitable for dishwasher use. Use a wash cycle below 100°F. Remove prior to drying cycle. 12 Wipe the interior walls with a damp cloth and a mild liquid soap solution on a sponge. Dry immediately. * All other servicing or maintenance of the product must be performed by Dualit or an approved service agent If you wish to claim under this Guarantee you should: 1 year This Guarantee provides benefits that are additional to, and do not affect, your statutory rights. This Guarantee does not cover the cost of returning the product to the dealer from whom it was purchased or to ourselves. This Guarantee applies only to products sold and located in mainland Great Britain. It does not cover liability in respect of or replacement of plugs, cables or fuses and also does not cover defects due to: • Failure to use or maintain product in accordance with Dualit's instructions. • The product being connected to an unsuitable electricity supply. • Accidental damage to or abuse or misuse of the product. • Modification of the product by anyone other than Dualit or an approved agent. • Dismantling of or interference with the product. • Theft or attempted theft of the product. You have followed the product instructions correctly. • Your mains electricity supply is functional. • Send the product, postage or carriage paid, to the dealer from whom it was purchased or to Dualit direct. • Ensure that the product is clean and packed carefully (preferably in its original carton). • Enclose details of your name, address and telephone number and when and where the product was purchased, together with proof of purchase (e.g. a till receipt). • Give exact details of the nature of the defect. This Guarantee does not cover any other claims whatsoever, including, without limitation, any liability for incidental, indirect or consequential damage. Nor does it cover any claims for conversion or modification or for the costs of repair carried out by any third party without the prior consent of Dualit. If replacement parts are fitted to the product this will not extend the period of the Guarantee. For further advice contact the customer helpline on (201) 439-1700 Before returning any product under this Guarantee, please check that: • Any other servicing should be performed by an authorized service representative 13 English O E FR M PO AT E US CLEANING & MAINTENANCE N NOT IN HE W UP ER S PLY W IB-CMO18-US-G_Layout 1 16/05/2016 14:24 Page 30 English Problem Cause(s) Solution(s) My food is not cooking 1. The Function Dial may be set incorrectly. 1. Check that the Function Dial is set to the correct type of food that you are cooking. 2. The preheat temperature may not have been reached. 2. Check that the Temperature Indicator Light has gone out. 3. The temperature is not right for the food I am cooking. 3. Either increase the temperature using the Temperature Dial, or increase the time by using the Timer with Bell. 4. The power is not working/the oven will not turn on. 4. Double check that the oven is plugged in correctly, or check that the fuse in the plug has not blown. 1. Your food may not have been in the oven for long enough. 1. Increase the time by using the Timer with Bell. 2. The temperature is not right for the food I am cooking. 2. Either increase the temperature using the Temperature Dial. 3. The preheat temperature may not have been reached. 3. Check that the Temperature Indicator Light had gone out before cooking your food. 4. The convection function will operate at a slightly cooler temperature to the bake function. 4. Add a few degrees to compensate for the lower temperature. My oven smells when first used 1. A ‘new’ smell may be given off the first time you use the oven . 1. The ‘new’ smell will dissipate after the first few uses. See the Before Use section on page 10 for more information. My oven shelf is moving 1. The oven rack may be placed in the wrong position. 1. Make sure the oven rack is placed in the right way round, see the diagram on page 9. My food is not hot enough 14 15 English TROUBLEShOOTING IB-CMO18-US-G_Layout 1 16/05/2016 14:24 Page 32 PRÉCAUTIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTES TABLE DES MATIÈRES 17 Votre mini-four 20 Fonctions de cuisson 22 Avant la première utilisation 24 Utilisation quotidienne 25 Nettoyage et entretien 26 Garantie 27 Dépannage 28 LISEZ TOUTES LES INSTRUCTIONS semi-professionnel ou d'une façon qui ne correspond pas aux instructions de ce manuel, la garantie devient caduque et Dualit décline toute responsabilité pour les dommages causés. Sécurité électrique • Avant de brancher l'appareil, vérifiez si la AVANT D'UTILISER L'APPAREIL, CONSERVEz CE MODE D'EMPLAOI EN LIEU SÛR POUR RÉFÉRENCE FUTURE tension indiquée sur l'étiquette signalétique correspond bien à celle de l'alimentation sur secteur. • Il est conseillé de brancher le four dans une prise dans laquelle aucun autre appareil n'est raccordé, pour éviter de provoquer une surcharge, de déclencher un court-circuit ou de faire sauter un fusible. De préférence, la prise de courant devrait être protégée par un dispositif différentiel résiduel (DDR). AVERTISSEMENTS IMPORTANTS • Débranchez l'appareil lorsqu'il n'est pas utilisé et avant de le nettoyer. Laissez-le refroidir avant tout assemblage ou désassemblage de pièces. • CET APPAREIL DOIT ÊTRE UTILISÉ SOUS SURVEILLANCE. Ne laissez N’OUBLIEZ PAS D’ENREGISTRER VOTRE GRILLE-PAIN WWW.DUALIT.COM/REGISTER OU PAR LA POSTE Déballez l'appareil avec soin et conservez tout le matériel d'emballage jusqu'à ce que vous ayez vérifié qu'il ne manque rien et que tout fonctionne correctement. Retirez ensuite tous les autocollants de l'appareil et recyclez l'emballage de façon appropriée.. Ne retirez pas les étiquettes placées autour du cordon. Il est possible de conserver la boîte pour y ranger l'appareil. Toutes les illustrations sont uniquement données à titre indicatif. Il est possible que votre modèle n’ait pas la même apparence que celui qui est illustré. 16 pas l'appareil sans surveillance en cours d'utilisation. Débranchez-le après chaque utilisation (risque d'incendie si l'appareil est laissé en marche ou sous tension). • Si l'un des voyants reste allumé après toute utilisation de l'appareil, débranchez immédiatement le four et contactez le centre de dépannage. • Le four n'est pas destiné à fonctionner avec une minuterie externe ou une télécommande séparée. • Cet appareil ne doit pas être utilisé par des enfants de moins de 8 ans ni par des personnes souffrant de handicaps graves et complexes. Les enfants de 8 à 14 ans et les personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou manquant d'expérience et de connaissances ne doivent pas utiliser cet appareil, à moins qu'elles bénéficient d'une surveillance ou aient reçu des instructions sur l'utilisation de l'appareil en toute sécurité et en comprennent les risques. Les enfants ne doivent pas jouer avec l'appareil. Le nettoyage et l'entretien ne doivent pas être effectués par des enfants, à moins qu'ils soient âgés de plus de 8 ans et supervisés. Gardez l'appareil et son cordon d'alimentation hors de portée des enfants de moins de 8 ans. • Pour prévenir les chocs électriques, ne plongez aucune partie de ce produit dans l'eau ou dans un autre liquide. • REMARQUE : Toute fiche coupée d'un cordon d'alimentation doit être immédiatement jetée. Le fait d'insérer une prise coupée dans une prise de courant est un geste dangereux. • N'utilisez jamais un appareil dont la fiche ou le câble est endommagé, ou après un mauvais fonctionnement ou un endommagement quelconque dont une cassure ou après l'avoir fait tomber.. • Si le cordon d'alimentation est endommagé, il faut, par mesure de sécurité, le faire remplacer par Dualit ou par un réparateur agréé par Dualit. • Cet appareil est réservé à l'usage domestique à l'intérieur. Si l'appareil est utilisé d'une façon inappropriée, pour un usage professionnel ou 17 Français Français Precautions de sécurité importantes PRÉCAUTIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTES IB-CMO18-US-G_Layout 1 16/05/2016 14:24 Page 34 PRÉCAUTIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTES Cet appareil doit être bord de table ou d'un plan de travail. • N'utilisez pas l'appareil dans un but autre que celui auquel il est destiné. • Ne nettoyez pas l'appareil avec des tampons à récurer. Des morceaux pourraient se détacher du tampon à récurer et toucher les pièces électriques et entraîner un risque de choc électrique. • Ne conservez pas et n'utilisez pas votre minifour dans une armoire pour appareils ou sous un placard. • Ne l’utilisez pas s’il est tombé ou s’il est fissuré ou endommagé. Français • Un cordon d'alimentation court doit être fourni dans le but de réduire le risque d'enchevêtrement ou le danger que quelqu'un ne trébuche dessus, ce qui pourrait être le cas avec un cordon plus long. Des rallonges sont disponibles et peuvent être utilisées à condition que vous preniez toutes les précautions nécessaires. En cas d'utilisation d'une rallonge : 1.Les caractéristiques électriques indiquées sur la rallonge doivent être au moins égales aux caractéristiques électriques de l'appareil et 2.Le cordon plus long doit être agencé de manière à ne pas passer sur un plan de travail ou une table à la portée des enfants, ou au sol à un endroit où l'on risquerait de trébucher dessus. 3. Si l’appareil est raccordé à la terre, la rallonge doit être à 3 fils dont un fil de terre • Les surfaces accessibles du four peuvent devenir très chaudes pendant l'utilisation. Utilisez donc les poignées ou les boutons. • N'utilisez pas de tampon à récurer ni de détergent abrasif pour nettoyer l'extérieur du four. • L’utilisation d’accessoires non recommandés par Dualit peut entraîner un incendie, un choc électrique ou des blessures. • Pour éteindre le four, tournez le minuteur sur la position d'arrêt et débranchez la fiche de la prise murale. Sécurité générale • Ne le posez pas sur ou à proximité d'un • Videz et nettoyez le tiroir ramasse-miettes à intervalles réguliers. Une accumulation de miettes, d'aliments ou de graisse pourrait prendre feu ou provoquer un incendie. Retirez le ramasse-miettes comme indiqué sur l'illustration ci-dessous et essuyez-le à l'aide d'un chiffon humide. • Utilisez des maniques pour retirer tout objet placé sur le dessus du four. • N'insérez aucun objet dans les fentes de ventilation et évitez de les obstruer. • Utilisez les températures recommandées pour cuire et rôtir les aliments. • Ne faites pas reposer les ustensiles ou les plats sur la porte en verre. • Ne placez aucun des matériaux suivants dans le four : papier, carton, plastique et produits similaires. • Ne recouvrez pas le ramasse-miettes ou toute autre partie du four avec du papier d'aluminium car cela provoquerait la surchauffe du four. ordures ménagères à la fin de son cycle de vie. Veuillez le déposer dans un point de collecte pour le recyclage des appareils électriques et électroniques. Le symbole figurant sur le produit, le manuel ou l'emballage indique les méthodes de mise au rebut à respecter. Les matériaux sont recyclables conformément aux symboles figurant sur l'appareil. En recyclant les anciens appareils (ou leurs matériaux) ou en les réutilisant d'une autre manière, vous contribuez de manière importante à la protection de notre environnement. Demandez à la municipalité l'adresse du centre de recyclage agréé le plus proche. • ATTENTION : Pour éviter tout risque d'incendie, ne laissez JAMAIS le four sans surveillance pendant son utilisation. • Les aliments de grande taille, les emballages en papier d'aluminium et les ustensiles ne doivent pas être insérés dans le four, car ils pourraient provoquer un incendie ou un choc électrique. • Pour éviter de vous brûler, soyez extrêmement prudent lorsque vous enlevez les plateaux, les grilles ou lorsque vous enlevez la graisse brûlante. Utilisez des maniques adaptées. Ne jetez pas ce produit avec les • Si une partie de l'appareil prenait feu, n'essayez pas d'éteindre le feu avec de l'eau. Débranchez l'appareil, étouffez les flammes avec un chiffon humide ou une couverture anti-feu. N'essayez jamais d'ouvrir la porte du four s'il est en feu. • L'appareil doit être utilisé en position droite, il ne doit jamais reposer sur le côté, être incliné ou retourné. • Les surfaces sont susceptibles de devenir très chaudes pendant l'utilisation. • Le tiroir ramasse-miettes doit être en place. • ATTENTION : N'utilisez pas le four sous un meuble de rangement mural ou sous des matières combustibles. • N'essayez pas de déloger des aliments coincés lorsque le four est branché. • Prenez les précautions adaptées lorsque vous utilisez des récipients fabriqués en matériaux non métalliques ou n'allant pas au four. brûleur à gaz ou électrique chaud ni dans un four chaud. INSTRUCTIONS SUR LA PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT • Pendant son fonctionnement, le four peut prendre feu s'il est recouvert ou s'il est mis en contact avec un objet inflammable comme des rideaux, des tentures ou tout autre type de paroi. • Lorsque le four fonctionne, n'y placez aucun article autre que ceux recommandés par le fabricant. • Laissez toujours la porte entrouverte pendant l'utilisation du grill. CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS Par souci d’amélioration de ses produits, Dualit Ltd. se réserve le droit de modifier les caractéristiques du produit sans préavis. • Ne mettez pas le cordon en contact avec une surface chaude et ne le laissez pas pendre d'un 18 19 Français • ATTENTION: mis à la terre. IB-CMO18-US-G_Layout 1 16/05/2016 14:24 Page 36 VOTRE MINI-FOUR POIGNÉE DE PORTE PLAQUE ChAUFFANTE POUR ASSIETTES Français CADRAN DE RÉGLAGE DE TEMPÉRATURE PORTE VITRÉE CADRAN DE RÉGLAGE DU MODE DE CUISSON Pour cuisson traditionnelle, décongélation, grill ou convection PLATEAU D’ÉGOUTTAGE VOYANT DU MINUTEUR S’illumine en rouge MINUTEUR AVEC SONNERIE PIED 0-120 minutes ACCESSOIRES PLATEAU À GRILLADES ET GRILLE 20 GRILLE PLAT À PIzzA 21 Français VOYANT DE TEMPÉRATURE IB-CMO18-US-G_Layout 1 16/05/2016 14:24 Page 38 DÉCONGÉLATION Seul le ventilateur s’active pour accélérer le temps de décongélation. Les aliments sont décongelés lentement et uniformément sans cuisson. Position de la grille Consultez le tableau ci-dessous pour positionner la grille correctement dans le four. Insérez la grille en l’orientant de la manière indiquée sur le schéma. Français GRILL Seul les résistances supérieures sont utilisées. Méthode plus saine pour cuire la viande, les saucisses et le bacon. Cette fonction peut aussi être utilisée pour griller ou faire dorer les gratins et les plats en sauce. LAISSEZ TOUjOURS LA PORTE ENTROUVERTE LORSQUE VOUS UTILISEZ LE GRILL * Lorsque vous faites griller du pain, utilisez la grille en position A avec le plateau et la grille sur le dessus. Retournez le pain en milieu de cuisson. CUISSON TRADITIONNELLE Ce mode de cuisson est utilisé pour tous les aliments que vous mettriez dans un plus grand four, comme les rôtis, le poulet, les gâteaux, les biscuits, etc. ALIMENT TEMP (oF/oC) GRILLE Pain grillé 450/230 A* Bacon 390/200 A Blanc de poulet 350/180 B Poisson 420/220 B TEMP (oF/oC) GRILLE Pain 375/190 C Blanc de poulet 450/230 C Biscuits 350/175 B Pizza à pâte fine (fraîche) 450/230 B TEMP (oF/oC) GRILLE ALIMENT CONVECTION ALIMENT La cuisson à convection utilise un ventilateur interne qui fait circuler l’air chauffé tout autour des aliments. Cette méthode permet d’obtenir une cuisson rapide et uniforme. S'il vous plaît noter la fonction de convection fonctionne à un rythme légèrement température plus froide que la fonction de cuisson. Ajouter un peu d'degrés pour compenser cela. Pizza à pâte épaisse (surgelée) 450/230 B Gâteau de Savoie 350/180 C Pomme de terre en robe des champs 450/230 C Brownie 350/175 B Cet appareil est équipé d’une fiche polarisée (une broche est plus large que l’autre). Pour réduire le risque de choc électrique, cette fiche est conçue pour être branchée dans un seul sens dans une prise d’alimentation polarisée. Si la fiche ne rentre pas entièrement dans la prise, retournez la prise. Si elle ne rentre toujours pas, contactez un électricien qualifié. N’essayez pas de modifier la prise. 22 Français MODES DE CUISSON les Temps de cuisson ne sonT donnés qu’à TiTre d’inFormaTion. suivez les insTrucTions de cuisson de l’emballage des produiTs. 23 IB-CMO18-US-G_Layout 1 16/05/2016 14:24 Page 40 Dé 2 her l'appar eil anc br her l'appar eil anc br é lis 1 Dé LORSQUE VOUS ALLUMEZ LE FOUR POUR LA PREMIèRE FOIS, PENSEZ à AÉRER LA PIèCE : UNE ODEUR DE « NEUF » PEUT ÊTRE PRÉSENTE ET DISPARAîTRA AU bOUT DE QUELQUES UTILISATIONS. é lis UTILISATION QUOTIDIENNE il n'est pas u qu' ti rs AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION rise murale la p lo de il n'est pas u qu' ti rs rise murale la p lo de LES PAROIS ExTERNES DEVIENNENT TRèS CHAUDES LORSQUE LE FOUR FONCTIONNE. UTILISEZ DES MANIQUES POUR RETIRER TOUT ObjET PLACÉ SUR LE DESSUS OU à L’INTÉRIEUR DU FOUR. 3 2 SÉLECTIONNEz LE 1 RÉGLEz LA TEMPÉRATURE MODE DE CUISSON 3 RÉGLEz LE MINUTEUR 450 450450 5 RACK POSITIONS 100cm 450 Français 450 450 4 PRÉChAUFFAGE 6 PLATE WARMING 5 CUISSON Le minuteur fait office de bouton de marche/arrêt principal. Tournez le cadran sur le temps requis. Le voyant rouge s’illumine lorsque le minuteur fonctionne. 6 ARRÊT 450 28 0 210 20cm 450 0 36 20cm Tournez le cadran de réglage Tournez le cadran de réglage de la température sur la du mode de cuisson sur la température requise. fonction grill, décongélation, 28 0 0 28 36 0 cuisson four traditionnelle ou 0 36 convection. 450 Tout mauvais positionnement pourrait provoquer un incendie. Posez le four sur une surface plate et dégagée, l'arrière fermement adossé au mur. Ne le placez jamais sur un plan de travail sensible à la chaleur ou sous une surface inflammable. 210 4 NE RANGEz NI N'UTILISEz JAMAIS LE FOUR À PROXIMITÉ DE RIDEAUX OU DE MATIÈRES INFLAMMABLES. 210 NE CONSERVEz PAS ET N'UTILISEz PAS VOTRE FOUR DANS UNE ARMOIRE POUR APPAREILS OU SOUS UN PLACARD. Tout mauvais positionnement pourrait provoquer un incendie. 210 210 210 Français 450 450 450 0 0 20828 28 3636 36 0 0 0 La grille peut être positionnée Placez les assiettes sur le dessus à trois hauteurs différentes. La du four pour les réchauffer. Les position idéale dépend de parois externes deviennent très l'aliment, de la température et chaudes lorsque le four du mode de cuisson (consultez fonctionne. Portez des maniques le guide des positions de la pour retirer les assiettes placées grille de cuisson à la page 23). sur le dessus du four. Remarque : Videz le tiroir ramasse-miettes à intervalles réguliers. Un excès de miettes peut brûler ou provoquer un incendie. Retirez le ramasse-miettes comme indiqué sur l'illustration ci-dessous et essuyez-le à l'aide d'un chiffon humide. Veillez à positionner le four à au moins 200 mm DE TOUT PLACARD SUSPENDU ET DE TOUTE CLOISON. Vérifiez que la porte du four est fermée. Préchauffez le four pendant cinq minutes. Le voyant de température s’éteint lorsque la température requise est atteinte. Vous pouvez ensuite placer les aliments à cuire dans le four. Suivez les instructions de cuisson de l’emballage ou de la recette. Vérifiez que les aliments sont cuits correctement. Lorsque le minuteur atteint « 0 », le four s’éteint. 25 Si vous souhaitez éteindre le four avant la fin du minuteur, tournez le bouton de réglage du mode de cuisson sur la position « arrêt » et tournez le minuteur sur « 0 ». La sonnerie retentira. DÉBRANChEz L'APPAREIL LORSQU'IL N'EST PAS UTILISÉ. IB-CMO18-US-G_Layout 1 16/05/2016 14:24 Page 42 Dé Il est Important de nettoyer le four et toutes les pIèces après chaque utIlIsatIon. cela permettra de prolonger la durée de VIe de Votre appareIl.* 3 NETTOYEz 2 NETTOYEz 1 ÉTEIGNEz, DÉBRANChEz ET L’EXTÉRIEUR L’INTÉRIEUR LAISSEz REFROIDIR GARANTIE Cet appareil répond à d’excellentes normes de qualité et de fabrication. Toutefois, en cas de défaut de matériel ou de main-d’oeuvre au cours de la période de garantie associée, nous nous engageons à le réparer ou le changer gratuitement, à notre entière discrétion, sous couvert des termes et conditions de garantie suivants. • Cette garantie couvre à la fois les pièces et la main-d’œuvre, mais exclut le transport. La période de garantie est la suivante : • Français éTeignez, débranchez eT laissez reFroidir le Four avanT le neTToyage. N’utilisez pas de produits de nettoyage forts ou abrasifs car ils pourraient endommager la surface du four. 4 RETIREz LE TIROIR RAMASSE-MIETTES Les miettes risquent de s'accumuler dans le ramassemiettes et de prendre feu si le tiroir n'est pas vidé fréquemment Pour enlever les miettes, enlevez le tiroir en le faisant coulisser et jeter les miettes. Nettoyez le tiroir et remettez-le en place. Nettoyez l’extérieur avec un chiffon humide. Essuyez immédiatement. n’immergez pas le Four dans l’eau. Essuyez les parois internes avec un chiffon humide et une éponge trempée dans une eau savonneuse. Essuyez immédiatement. * Toute autre opération de réparation ou de maintenance doit être effectuée par Dualit ou par un agent d’entretien agréé. Si vous souhaitez déposer une réclamation dans le cadre de cette garantie, vous devez : 1 an Cette garantie n’affecte en aucun cas vos droits légaux, mais vous procure des avantages supplémentaires. Cette garantie ne couvre pas les frais de renvoi du produit au revendeur auprès duquel vous l’avez acheté ou à Dualit. Cette garantie s’applique uniquement aux produits vendus ou situés sur le territoire continental de la GrandeBretagne. Elle ne couvre pas le remplacement des fiches, cordons ou fusibles, ni les dysfonctionnements dans les cas suivants : • Envoyer ce produit, frais d’affranchissement et de port payés, au revendeur auprès duquel vous avez acheté le produit ou directement à Dualit. • Veiller à ce que le produit soit propre et conditionné avec soin (de préférence dans son carton d’origine). • Joindre votre nom, votre adresse et votre numéro de téléphone ainsi que le lieu et la date d’achat du produit, preuve d’achat à l’appui (comme un reçu de caisse). Procurer une description détaillée de la nature du défaut. • Utilisation ou entretien du produit ne respectant pas les instructions de Dualit. • Branchement du produit à une source d’alimentation électrique inadaptée. • • Dommage accidentel du produit ou utilisation abusive ou incorrecte. • Modification du produit effectuée par une personne non agréée ou un par un fabricant autre que Dualit. • Désassemblage ou transformation du produit. • Vol ou tentative de vol du produit. Cette garantie ne couvre pas les réclamations de quelque autre nature que ce soit, y compris mais de façon non limitative les dommages accessoires ou indirects et les réclamations liées à la conversion, modification ou réparation du produit effectuée par un tiers sans le consentement préalable de Dualit. Si des pièces de rechange sont installées sur le produit, cela ne prolonge pas la période de garantie. 5 LAVE-VAISSELLE Tous les accessoires hormis le corps principal, sont prévus pour être nettoyés dans un lave-vaisselle. Utilisez un cycle de lavage à une température inférieure à 100 °F. Sortez-les du lave-vaisselle avant le cycle de séchage. Tout autre entretien doit être effectué par un représentant de maintenance agréé. Avant de renvoyer tout produit sous cette garantie, veuillez vous assurer que : • Vous avez correctement suivi les instructions sur le produit. • Votre alimentation électrique fonctionne correctement. En cas de question, contactez le service d’assistance clients au (201) 439-1700 27 Français her l'appar eil anc br é lis NETTOYAGE ET ENTRETIEN il n'est pas u qu' ti rs rise murale la p lo de IB-CMO18-US-G_Layout 1 16/05/2016 14:24 Page 44 Cause(s) Solution(s) Mes aliments ne cuisent pas 1. La molette Fonction n'est peut-être pas correctement réglée.. 1. Assurez-vous que la molette Fonction est réglée correctement en fonction du type d'aliment que vous faites cuire. 2. La température de préchauffage n'a peut-être pas été atteinte. 2. Vérifiez que le voyant indicateur de température s'est éteint. 3. La température n'est pas adaptée aux aliments que je fais cuire. 3. Augmentez la température à l'aide de la molette Température, ou prolongez la durée de cuisson à l'aide du Minuteur avec sonnerie. 4. L'alimentation électrique est coupée/le four ne s'allume pas. 4. Vérifiez une nouvelle fois que le four est correctement branché et que le fusible de la prise n'a pas sauté. 1. Il est possible que vous n'ayez pas laissé vos aliments suffisamment longtemps dans le four 1. Prolongez la durée de cuisson à l'aide du Minuteur avec sonnerie. 2. La température n'est pas adaptée aux aliments que je fais cuire. 3. La température de préchauffage n'a peut-être pas été atteinte. 2. Augmentez la température à l'aide de la molette Température. Français Problème Mes aliments ne sont pas assez chauds 3. Vérifiez que le voyant indicateur de la température s'est éteint avant de faire cuire vos aliments. 4. La fonction convection produit une température légèrement inférieure à la fonction rôtisserie. 4. Ajoutez quelques degrés pour compenser la baisse de température. Mon four dégage une odeur lors de la première utilisation 1. Une odeur de « neuf » peut se dégager lors de la première utilisation du four. 1. L'odeur de « neuf » se dissipera après les quelques premières utilisations. Pour plus d'informations, voir la section Avant utilisation, page 24. La grille de mon four se déplace 1. La grille du four a peut-être été mal positionnée. 1. Assurez-vous que la grille du four est positionnée dans le bon sens : voir le schéma page 23. 28 29 Français DÉPANNAGE IB-CMO18-US-G_Layout 1 16/05/2016 14:24 Page 46 PRECAUCIONES IMPORTANTES ÍNDICE Precauciones importantes 31 Descripción del minihorno 34 Funciones de cocción 36 Antes del primer uso 38 Uso diario 39 Limpieza y mantenimiento 40 Garantía 41 Resolución de problemas 42 NO OLVIDE REGISTRAR SU TOSTADORA Español WWW.DUALIT.COM/REGISTER O POR CORREO Registrar mi electrodoméstico Vacíe la caja con cuidado y conserve todos los materiales de embalaje hasta confirmar que no falta nada, y que el producto funciona correctamente. Una vez satisfecho, retire todas las etiquetas del electrodoméstico y recicle el embalaje según corresponda. No quite las etiquetas del cable. Quizás desee conservar la caja para guardar el aparato. Todas las ilustraciones se ofrecen únicamente a título orientativo; es posible que su modelo no sea idéntico a las imágenes que aparecen en este manual. 30 LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES Seguridad eléctrica • Antes de enchufarlo, verifique que el voltaje que se indica en la etiqueta sea el mismo que el de la corriente eléctrica. GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES POR EVENTUALES CONSULTAS SOBRE EL USO DEL ELECTRODOMÉSTICO • Recomendamos enchufar el horno en un tomacorriente donde ningún otro electrodoméstico esté enchufado. De lo contrario, podrá provocar una sobrecarga, disparar el interruptor del circuito o quemar un fusible. De ser posible, el tomacorriente debe estar protegido por un dispositivo diferencial residual (DDR). AVISOS IMPORTANTES • Desenchufe el electrodoméstico del tomacorriente cuando no esté en uso y antes de limpiarlo. Déjelo enfriar antes de colocar o quitar piezas. • ESTE PRODUCTO REQUIERE SU ATENCIÓN. No lo deje sin • Si alguna de las luces continúa encendida después de utilizar el electrodoméstico, desconecte el horno de inmediato y llame al centro de servicios. vigilancia durante el funcionamiento y desconéctelo una vez que termine la cocción (de lo contrario, podría producirse un incendio). • El aparato no se ha diseñado para usar con un temporizador externo ni con un sistema de control remoto independiente. • Ni los niños menores de 8 años ni personas con discapacidades generalizadas o complejas deben usar este electrodoméstico. Tampoco deben manejarlo niños de entre 8 y 14 años ni personas con disminución de sus capacidades físicas, sensoriales o mentales, o bien sin experiencia ni conocimientos, a menos que lo hagan con la supervisión adecuada, o que se les haya instruido cómo hacerlo de manera segura y comprendan los posibles riesgos. No permita que los niños jueguen con este aparato ni se ocupen de su limpieza y mantenimiento, a menos que sean mayores de 8 años y cuenten con la supervisión adecuada. Mantenga el electrodoméstico y el cable fuera del alcance de niños menores de 8 años. • Como medida de protección contra descargas eléctricas, no sumerja ninguna pieza de este producto en agua ni en otro líquido. • NOTA: Debe desechar de inmediato todo enchufe cortado del cable. Es peligroso insertar un enchufe cortado en un tomacorriente. • No utilice ningún electrodoméstico con un cable o enchufe dañado, ni luego de que se produzca un fallo, se caiga, se raje o se dañe de cualquier manera. • Por razones de seguridad, si el cable de alimentación está dañado, Dualit o un reparador autorizado deben reemplazarlo. • Este aparato se ha diseñado para uso doméstico solo en interiores. La garantía perderá su validez si se utiliza de manera inadecuada, con fines profesionales o semiprofesionales, o si no se siguen estas instrucciones de uso. En cualquiera de estos casos, Dualit rechazará toda responsabilidad por los daños que pudieran originarse. 31 Español PRECAUCIONES IMPORTANTES IB-CMO18-US-G_Layout 1 16/05/2016 14:24 Page 48 PRECAUCIONES IMPORTANTES • No guarde ni utilice el minihorno en un cobertizo para electrodomésticos ni debajo de alacenas. • No lo limpie con una esponjilla metálica abrasiva. Se pueden romper partes de la esponja y tocar piezas eléctricas, lo que crea el riesgo de una descarga eléctrica. • No lo utilice si se ha caído, rajado o dañado. • Las superficies accesibles del minihorno pueden calentarse durante el uso: utilice la manija. • Debe utilizarse un cable de alimentación corto a fin de reducir el riesgo de que las personas se enreden o se tropiecen con un cable más largo. Se puede usar un cable de extensión si se toman las precauciones necesarias. Si se utiliza un cable de extensión: 1) La capacidad eléctrica indicada para el cable de fábrica o el de extensión debe ser al menos equivalente a la capacidad del electrodoméstico. 2) Debe colocarse el cable de forma que no cuelgue de una encimera o mesa, para evitar que los niños tiren de él o que alguien se tropiece con él. 3) Si el electrodoméstico tiene conexión a tierra, el cable de extensión debe tener tres hilos con una puesta a tierra en el interior. • No utilice una esponjilla metálica ni un limpiador abrasivo sobre la estructura principal del horno. • No apoye los utensilios de cocina ni las fuentes de horno sobre la puerta de vidrio. • No introduzca utensilios ni alimentos demasiado grandes o envueltos en papel metálico: puede generar riesgos de incendio o descarga eléctrica. • Solo guarde los accesorios recomendados por el fabricante dentro del horno. Español • Para evitar quemaduras, tenga extremo cuidado al extraer las bandejas o los estantes, o cuando deseche grasa caliente. Siempre use guantes resistentes al calor. • La bandeja de migas debe estar colocada correctamente. • No coloque ninguno de los siguientes materiales en el horno: papel, cartón, plástico y productos similares. • Vacíe y limpie la bandeja de migas de forma habitual. Las migas, los restos de alimentos o de aceite acumulados pueden quemarse o provocar un incendio. Saque la bandeja y límpiela utilizando un paño húmedo. • Puede producirse un incendio si el horno está cubierto con material inflamable, como cortinas, tapicería y revestimientos murales, o si está en contacto con ese tipo de material, durante su funcionamiento. • No cubra la bandeja de migas ni ninguna otra parte del horno con papel metálico, ya que esto causará el sobrecalentamiento del horno. • ADVERTENCIA: No lo haga funcionar debajo de módulos murales ni de otros materiales inflamables. • No permita que el cable toque superficies calientes ni que cuelgue sobre el borde de una mesa o encimera. • Si alguna parte del electrodoméstico se prende fuego, no intente apagarlo con agua. Aísle y sofoque las llamas externas con un • No utilice el electrodoméstico para ningún otro fin que aquel para el que fue diseñado. 32 • Use guantes para horno cuando desee quitar cualquier objeto en la parte superior del horno. • No intente desprender alimentos pegados cuando el horno esté enchufado. • Es probable que las superficies se calienten durante el uso. eléctricas o de gas, ni encima de un horno caliente. • siempre debe usarse en posición vertical, nunca inclinado, tendido o boca abajo. • Use la temperatura recomendada para hornear y asar. • Tenga precaución al usar recipientes de materiales que no sean de metal o vidrio refractario. Seguridad general • No coloque el aparato cerca de hornillas • ADVERTENCIA: Para evitar la posibilidad de incendio, NUNCA deje el horno sin vigilancia mientras esté en funcionamiento. • El uso de accesorios no recomendados por Dualit puede ocasionar un incendio, una descarga eléctrica o lesiones a los usuarios. • No inserte nada en las ranuras de ventilación, ni tampoco las obstruya. • Para desconectarlo, primero apague el horno girando la perilla del temporizador y luego quite el enchufe del tomacorriente. paño húmedo o con una manta ignífuga. Nunca intente abrir la puerta del horno si este se prende fuego. • Siempre deje la puerta entreabierta cuando esté la función de parrilla. GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES A fin de mejorar sus productos, Dualit Ltd. se reserva el derecho de modificar las especificaciones del producto sin notificación previa. Español • ADVERTENCIA: Este electrodoméstico debe tener conexión a tierra. INSTRUCCIONES SOBRE PROTECCIÓN DEL MEDIO AMBIENTE No deseche este producto al final de su vida útil junto con los demás residuos domésticos. Llévelo a un punto de recogida de electrodomésticos y aparatos eléctricos para su posterior reciclado. Para saber cómo desechar el electrodoméstico, consulte el símbolo en el producto, las instrucciones de uso o el embalaje. Los materiales pueden reciclarse según se indica en el producto. Al reciclar productos y materiales, o al reutilizar aparatos usados, estará realizando una contribución importante a la protección del medio ambiente. Para conocer los lugares de eliminación de residuos de su comunidad, consulte con las autoridades locales. 33 IB-CMO18-US-G_Layout 1 16/05/2016 14:24 Page 50 DESCRIPCIÓN DEL MINIhORNO ÁREA DE CALENTAMIENTO MANIJA DE LA PUERTA DE PLATOS LUz DEL INDICADOR DE TEMPERATURA PERILLA DE TEMPERATURA PUERTA DE VIDRIO DOBLE PERILLA DE FUNCIONES Español LUz DEL TEMPORIzADOR BANDEJA DE MIGAS Se ilumina en color rojo TEMPORIzADOR CON CAMPANA PATAS 0 -120 min ACCESORIOS ESTANTE Y BANDEJA DE PARRILLA 34 BANDEJA DE REJILLA FUENTE DE PIzzA 35 Español horneado, descongelamiento, parrilla o convección IB-CMO18-US-G_Layout 1 16/05/2016 14:24 Page 52 FUNCIONES DE COCCIÓN DESCONGELAMIENTO Solo el ventilador se activa para acelerar el descongelamiento. Los alimentos se descongelan suavemente y de manera pareja, sin cocinarse. Posición de la bandeja de rejilla Use esta guía para seleccionar la posición correcta de la bandeja. Inserte la bandeja en el horno solo con la orientación que se muestra en el diagrama. PARRILLA * Si decida tostar, use la bandeja de rejilla en la posición A con el estante y la bandeja de parrilla en la parte superior. Dé media vuelta el pan durante el tostado. ALIMENTO TEMP. (oF/oC) BANDEJA Español Tostado 450/230 A* Tocino 390/200 A Pechuga de pollo 350/180 B Pescado 420/220 B TEMP. (oF/oC) BANDEJA ALIMENTO hORNEADO Pan 375/190 C La función de horneado se usa para cualquier producto alimenticio que pondría en un horno grande, como carne, pollo, tortas, galletas, etcétera. Pechuga de pollo 450/230 C Galletitas 350/175 B Pizza de masa fina (fresca) 450/230 C TEMP. (oF/oC) BANDEJA CONVECCIÓN ALIMENTO La cocción por convección aprovecha un ventilador interno para hacer circular el aire caliente alrededor del alimento. Produce una cocción rápida y pareja. Tenga en cuenta que la función de convección tendrá una temperatura un poco menor que la de horneado. Aumente la temperatura unos grados para compensarlo. Pizza de masa gruesa 450/230 B Bizcochuelo 350/180 C Papa con cáscara 450/230 C Brownies 350/175 C Este electrodoméstico tiene un enchufe polarizado (una clavija es más ancha que la otra). Para reducir el riesgo de descarga eléctrica, deberá entrar en un tomacorriente polarizado de una sola manera. Si el enchufe no entra por completo en el tomacorriente, dé vuelta el enchufe. Si aun así no entra, póngase en contacto con un electricista calificado. No intente modificar el enchufe de ninguna manera. 36 Español Solo se usan los elementos superiores: ideal para cocinar carne, embutidos y tocino de una manera más saludable. Esta función también sirve para tostar y dorar gratinados o cazuelas. SIEMPRE DEJE LA PUERTA ENTREABIERTA EN LA FUNCIÓN DE PARRILLA. esTas Tablas Funcionan solo de guÍa; los Tiempos de cocciÓn pueden variar. siga las insTrucciones del envase de los alimenTos. 37 el electrodom é ufe é uso en Des en ch 2 Des en ch 1 uso en ENCIENDA EL HORNO POR PRIMERA VEZ EN UNA HAbITACIÓN CON bUENA VENTILACIÓN. PUEDE SENTIRSE CIERTO OLOR “DE NUEVO”, QUE SE DISIPARÁ DESPUÉS DE VARIOS USOS. é USO DIARIO del tomacor co rie sti uando no e ec st nt ANTES DEL PRIMER USO del tomacor co rie sti uando no e ec st nt el electrodom é ufe IB-CMO18-US-G_Layout 1 16/05/2016 14:24 Page 54 LAS PAREDES ExTERNAS SE CALIENTAN MUCHO DURANTE EL FUNCIONAMIENTO. USE GUANTES PARA HORNO CUANDO DESEE QUITAR CUALQUIER ObjETO GUARDADO EN LA PARTE SUPERIOR O DENTRO DEL HORNO. 1 SELECCIONE LA 3 TEMPERATURA 2 SELECCIONE LA FUNCIÓN 3 ESTABLEzCA EL TIEMPO 450 450450 DE BANDEJAS 100cm 6 CALENTAMIENTO 450 450 0 36 0 36 28 0 450 450 28 0 Gire la perilla de funciones para seleccionar parrilla, descongelamiento, horneado o convección. 4 PRECALIENTE 5 COCINE El temporizador es el interruptor principal de encendido/apagado. Gire la perilla para determinar la cantidad de tiempo requerida. La luz roja se encenderá cuando el temporizador esté funcionando. 6 APÁGUELO DE PLATOS 450 20cm Asegúrese de que el horno se encuentre ubicado al menos 20 cm DE DISTANCIA DE TODA ALACENA COLGANTE Y DE CUALQUIER PARED. La bandeja puede ubicarse a 3 alturas diferentes. La posición ideal dependerá del alimento, de la temperatura y de la configuración (consulte la página 37, con una guía sobre las posiciones de cocción para la bandeja). 28 0 210 450 0 36 20cm Gire la perilla de temperatura para seleccionar la temperatura ideal. Mientras el horno está encendido, ubique los platos en la parte superior para mantenerlos calientes. Las paredes externas se calientan mucho durante el uso. Use guantes para horno cuando desee quitar cualquier plato de la parte superior. Nota: Vacíe y limpie la bandeja de migas de forma habitual. Las migas, los restos de alimentos o los de aceite acumulados pueden quemarse o provocar un incendio. Saque la bandeja de migas y límpiela utilizando un paño húmedo. Asegúrese de que la puerta del horno esté cerrada. Precaliente el horno durante cinco minutos. La luz de la temperatura se apagará cuando alcance la temperatura deseada. El horno ahora estará listo para cocinar. Siga las instrucciones del envoltorio del alimento o de la receta; siempre compruebe que se haya cocinado correctamente. La luz de la temperatura se encenderá y se apagará varias veces durante el uso. Cuando el temporizador llegue a 'O', sonará la campana, y el horno se apagará. 39 Si desea apagar el horno antes de que termine la cuenta regresiva, gire la perilla de funciones a 'APAGADO' y el temporizador a 'O'. Sonará la campana. DESENChUFE EL ELECTRODOMÉSTICO CUANDO NO LO UTILICE. Español 5 POSICIÓN Ubique el horno en una superficie plana y abierta con la parte posterior bien apoyada contra la pared. Nunca lo ubique sobre una encimera sensible al calor o debajo de una superficie inflamable. 210 4 NO GUARDE NI UTILICE EL hORNO CERCA DE CORTINAS NI DE MATERIALES INFLAMABLES. Puede producirse un incendio si no lo ubica en la posición correcta. 210 Español NO GUARDE NI UTILICE EL hORNO EN UN COBERTIzO PARA ELECTRODOMÉSTICOS NI DEBAJO DE ALACENAS. Puede producirse un incendio si no lo ubica en la posición correcta. 210 210 210 450 450 450 0 0 20828 28 3636 36 0 0 0 uso en Des en ch es Importante lImpIar el horno y todas sus pIeZas después de cada uso. prolongarÁ la VIda del electrodoméstIco*. 1 APÁGUELO, DESENChÚFELO Y DÉJELO ENFRIAR 2 LIMPIE EL EXTERIOR 3 LIMPIE EL INTERIOR GARANTÍA Este electrodoméstico es de excelente calidad y construcción. No obstante, si se presenta algún defecto de fabricación o de los materiales durante el período relevante de garantía, optaremos, a nuestra discreción, por reparar o reemplazar las partes defectuosas sin cargo, sujeto a las condiciones y los términos establecidos en nuestra Garantía que figura a continuación. Esta Garantía cubre tanto las partes como la mano de obra. No incluye el transporte. • Su red de alimentación eléctrica funciona bien. Su Garantía se extiende por el siguiente período: • Un servicio técnico autorizado ha realizado cualquier mantenimiento o reparación. • Español siempre apague el horno, desenchÚFelo y permiTa que se enFrÍe anTes de limpiarlo. Nunca use productos abrasivos o corrosivos fuertes. Pueden dañar la superficie del horno. 4 EXTRAIGA BANDEJA DE MIGAS Las migas, los alimentos y el aceite se acumulan en la bandeja de migas y pueden generar un incendio si no se vacía con frecuencia. Deslice la bandeja hacia afuera y deseche las migas. Pase un paño hasta que esté limpio y vuelva a ubicarla. Limpie la superficie exterior con un paño húmedo. Séquela de inmediato. no sumerJa el horno en agua. Limpie las paredes internas con un paño húmedo y una solución de jabón líquido con una esponja. Séquelas de inmediato. 5 LAVAVAJILLAS Todas las piezas, excepto la estructura principal, pueden lavarse en lavavajillas. Use un ciclo de lavado de menos de 40 ºC (100 ºF) y retire las piezas antes del ciclo de secado. 40 * Cualquier reparación o mantenimiento adicional del producto debe estar a cargo de Dualit o un agente de servicio aprobado 1 año Si desea realizar un reclamo en virtud de esta Garantía, debe hacer lo siguiente: Esta Garantía proporciona beneficios adicionales que no afectan sus derechos legales. No cubre el costo de devolver el producto al distribuidor del que fue adquirido ni a nosotros. Solo aplica a productos vendidos en las islas principales de Gran Bretaña y que se encuentren allí. No se asume responsabilidad alguna con respecto a los enchufes, cables o fusibles, ni a su reemplazo, ni se cubren defectos ocasionados por lo siguiente: • El uso o el mantenimiento del producto que no respete las instrucciones de Dualit. • El caso en que el producto sea conectado a una red de alimentación eléctrica inadecuada. • Daños accidentales, abuso o uso inapropiado del producto. • Modificación del producto por cualquier tercero que no sea Dualit o un agente aprobado. • Desmantelamiento o todo tipo de intervención en el producto. • Robo o intento de robo del producto. Enviar el producto, con los gastos de envío o transporte pagos, al distribuidor del cual lo adquirió o a Dualit directamente. • Asegurarse de que el producto se encuentre limpio y se haya embalado con cuidado (preferentemente en su caja original). • Incluir los datos de su nombre, dirección y número de teléfono, fecha y lugar de compra del producto, junto con un comprobante de la compra (p. ej.: un recibo de caja). • Proporcionar una descripción exacta del tipo de defecto. Esta Garantía no cubre ninguna otra clase de reclamación, como, por ejemplo, cualquier responsabilidad por daños incidentales, indirectos o subsecuentes, ni tampoco ningún reclamo por transformación o modificación, o bien por los costos de toda reparación realizada por un tercero sin autorización previa de Dualit. La colocación de piezas de reemplazo a este producto no extiende el período de Garantía. Antes de devolver todo producto cubierto por esta Garantía, verifique lo siguiente: • • Para obtener mayor asesoramiento, comuníquese con la línea de atención al cliente de Dualit llamando al (201) 439-1700. ha seguido las instrucciones del producto. 41 Español é LIMPIEzA Y MANTENIMIENTO del tomacor co rie sti uando no e ec st nt el electrodom é ufe IB-CMO18-US-G_Layout 1 16/05/2016 14:24 Page 56 IB-CMO18-US-G_Layout 1 16/05/2016 14:24 Page 58 Español Problema Causa(s) Solución(es) El alimento no se cocina 1. Es posible que no haya elegido la función correcta en la perilla de funciones. 1. Compruebe que la función elegida en la perilla de funciones sea la adecuada para el tipo de alimento. 2. Es posible que no se haya alcanzado la temperatura de precalentamiento. 2. Compruebe si la luz del indicador de temperatura se ha apagado. 3. La temperatura no es la correcta para el alimento que estoy cocinando. 3. Aumente la temperatura con la perilla, o aumente el tiempo usando el temporizador con campana. 4. La corriente eléctrica no funciona/el horno no se enciende. 4. Compruebe que el horno esté bien enchufado, y que no se haya quemado el fusible del enchufe. 1. Quizás no haya pasado el tiempo suficiente. 1. Aumente el tiempo con el temporizador con campana. 2. La temperatura no es la correcta para el alimento que estoy cocinando. 2. Aumente la temperatura usando la perilla de temperatura, o el tiempo con el temporizador con campana. 3. Es posible que no se haya alcanzado la temperatura de precalentamiento. 3. Compruebe que la luz del indicador de temperatura se haya apagado antes de cocinar los alimentos. 4. La función de convección opera a una temperatura un tanto menor que la función de horneado. 4. Aumente la temperatura en unos grados para compensarlo. El honor desprende un olor la primera vez que lo uso 1. La primera vez que lo usa, se puede desprender un olor 'de nuevo'. 1. El olor se disipará después de los primeros usos. Consulte la sección “Antes del primer uso” en la página 38 para obtener más información. El estante de mi horno se mueve 1. La bandeja del horno quizás esté en la posición incorrecta. 1. Asegúrese de que la bandeja esté colocada de la manera correcta; consulte el diagrama en la página 37. Mi alimento no está lo suficientemente caliente 42 43 Español RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS IB-CMO18-US-G_Layout 1 16/05/2016 14:24 Page 60 Electra-Craft, Inc. 41 Woodbine Street Bergenfield, NJ07621-3513 (201) 439-1700Follow [email protected] us on: US-G WWW.DUALIT.COM Follow us on: