Espafiol - pagina E l
Transcripción
Espafiol - pagina E l
Operating and Servicing Instructions Some states require that the batteries contained in this product be recycled at the end of their useful life. Espafiol - pagina E l 01999 All rights resewed #I-015720-033 7/99 THIS VACUUM IS INTENDED FOR HOUSEHOLD USE ONLY. IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS SAVE THESE INSTRUCTIONS When using an electrical appliance, basic precautions should always be followed, including the following: READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING THE APPLIANCE. ALWAYS FOLLOW THESE SAFETY INSTRUCTIONS. WARNING: TO REDUCE THE RISK OF FIRE, ELECTRIC SHOCK OR INJURY: Warning: Do not use outdoors or on wet surfaces. Do not charge the unit outdoors. Do not allow to be used as a toy. Close attention is necessary when used by or near children. Use only as described in this manual. Use only manufacturer's recommended attachments. Do not use charger with damaged cord or plug. If vacuum or charger is not working as it should, has been dropped, damaged, left outdoors, or dropped into water, return it to a service center for inspection. Call 1-800-321-1134 for the nearest Service Center. Do not abuse the cord. Never carry the charger or base by the cord or yank to disconnect from an outlet; instead grasp the charger and pull to disconnect. Keep cord away from heated surfaces. Do not pull cord qround sharp edges or corners. 0'0not close door on the charger c&d. Do not handle plug or appliance with wet hands. This product includes rechargeable nickel cadmium batteries. Do not incinerate batteries or expose to high temperatures, as they may explode. Unplug the charger from the outlet before any routine cleaning or maintenance. Do not put any object into openings. Do not use with any opening blocked; keep free of dust, lint, hair, and anything that may reduce air flow. Keep hair, loose clothing, fingers, and all parts of body away from openings and moving parts. Do not pick up anything that is burning or smoking, such as cigarettes, matches, or hot ashes. Do not use without dust bag1 or filters in place. Turn off all controls before unplugging. Use extra care when cleaning on stairs. Do not use to pick up flammable or combustible liquids such as gasoline or use in areas where they may be present. Leaks from battery cells can occur under extreme conditions. If the liquid, which is 20-35% solution of potassium hydroxide, gets on the skin (1) wash quickly with soap and water or (2) neutralize with a mild acid such as lemon juice or vinegar. If the liquid gets into the eyes, flush them immediately with clean water for a minimum of 10 minutes. Seek medical attention. Use only the charger supplied by the manufacturer to recharge. TABLE OF CONTENTS StorageICharging........................................................... ge How to Use ..................................................................... ge Attachment .................................................................... age Emptying Dirt Cup .......................................................... ge Cleaning the Filter ....................................... .................Page Battery Disposal............................................................ Page Troubleshooting Guide..................................................Page 4 5 5 6 6 7 7 PRODUCT FEATURES (61 1. Nozzle 2. Dirt cup 3. Dirt cup release 4. Recharge indicator light 5. Power switch 6. Comfort grip handle Cordless! Rechargeable! 7. Exhaust vent 8. Crevice tool 9. Cartridge filter 10. Crevice tool storage 11. Charger AssemblyIStorage base Recharging (16 hours) CHARGING ISTORAGE BASE 1. Crevice tool can be stored upright on the recharging stand (Diagram 1). Designed to be placed on countertop, shelf, or other horizontal surface. Recharging indicator light is on while recharging. When hand vac is in use, recharging indicator light is off. CHARGING 1. Turn the power switch "OFF to start charging, The hand vac cannot be recharged with the power switch on the "ON" position. If the hand vac is placed on the recharging stand with the power switch in the " O N position, the recharging indicator light will go on but recharging will not begin. 2. Plug adapter into a 120V electrical outlet (Diagram 2). 3. Recharging time is approximately 16 hours. 4. Unplug recharging adapter. NOTE: Use only the charger supplied by the manufacturer to recharge. Power switch must be in the OFF position. Keep the charger plugged into a standard (120V) outlet while charging. It is normal for the charger to become warm to the touch when charging. In order to protect the battery, always turn the power switch to the " O F F position after using. WARNING Do not recharge near heaters, strong direct sunlight, or in areas of high temperature. To prevent risk of electric shock or injury, do not recharge within the reach of small children. DANGER! - To prevent the risk of overheating, fire, electrical shock, or injury, do not cause electrical shortage of the battery terminal.with metal objects. HOW TO USE IMP0RTANT:BEFORE FIRST USE,CHARGE YOUR UNIT FOR AT LEAST 16 HOURS. 1. Turn the power switch "ON". The motor will begin to move (Diagram 1). 2. Point the nozzle opening at the area to vacuum (Diagram 2). NOTE: Empty and clean the unit and filter after each use or after large pickups when the unit becomes full. Pick up large objects by hand before vacuuming. If the operating time gets shorter after repeated use, leave the unit on until it stops running. Recharge for 16 hours and repeat monthly for best results. ATTACHMENT 1. To use, insert crevice tool into the nozzle opening (Diagram 3). The crevice tool is convenient for cleaning window sashes, inside cars, and around furniture. ON OFF EMPTYING DIRT CUP IMPORTANT: For best results, clean the filter after each use. 1. Push the dirt cup release button to remove the dirt cup (Diagram 1). 2. Remove the dirt cup filter. Remove the filter over a trash can and dispose of contents (Diagram 2). 3. Replace filter in original position (Diagram 3). 4. To attach nozzle, align bottom first and rotate nozzle up, until it snaps into place. Be sure the nozzle is secure. CLEANING THE FILTER 1. Empty the filter. If necessary, tap gently or scrub gently to loosen packed dirt (Diagram 4). 2. Gently wash the filter in water. Do not use hot water (Diagram 5). 3. Let dry completely (Diagram 6). 4. Replace filter in original position (Diagram 7). NOTE: When accumulation of dirt is severe, or if suction power is reduced, wash the filter with water or in a mild detergent, taking care not to scratch the filter. BATTERY DISPOSAL To preserve natural resources, please recycle or dispose of expired battery pack properly. THIS PRODUCT CONTAINS NICKEL-CADMIUM BATTERY. MUST BE DISPOSED OF PROPERLY. LOCAL, STATE, OR FEDERAL LAWS MAY PROHIBIT DISPOSAL OF NICKEL-CADMIUM BATTERIES IN ORDINARY TRASH, CONSULT YOUR LOCAL WASTE AUTHORITY FOR INFORMATION REGARDING AVAILABLE RECYCLING AND/OR DISPOSAL OPTIONS. FOR DISPOSAL INFORMATION, CALL THE RECHARGEABLE BATTERY RECYCLING CORPORATION AT I-~oo-~-BATTERY. A WARNING: Nickel-cadmium batteries must be recycled or disposed of properly. Also, never touch both terminals with metal objects and/or body parts as short circuit may result. Keep away from children. Failure to comply with these warnings could result in fire and/or serious injury. TROUBLESHOOTING GUIDE I PROBLEM POSSIBLE REASON Cleaner won't run 1. Battery not charged. 1. Charge battery. For first use, charge for at least 16 hours. Power switch must be in the "OFF position when charging. 2. Contacts between battery and charger dirty. 2. Wipe dirt from contacts. 3. Needs service. 3. Take to Service Center or call 1-800-321-1 134. Cleaner won't pick up or low suction Dust escaping from cleaner POSSIBLE SOLUTION weak. 2. Dirt compartment is full. 2. Empty dirt compartment. 3. Filter cartridge is dirty. 3. Clean cartridge or replace. 1. Dirt compartment is full. 1. Empty dirt compartment. 2. Filter cartridge is dirty. I 2. Clean cartridge or replace. I LIMITED WARRANTY To the consumer, Royal Appliance Mfg. Co. warrants this vacuum cleaner to be free of defects in material or workmanship commencing upon the date of the original purchase. Refer to your vacuum cleaner carton for the length of warranty and save your original sales receipt to validate start of warranty period. If the vacuum cleaner should become defective within the warranty period, we will repair or replace any defective parts free of charge. The complete machine must be delivered DreDaid to any ROYAL Authorized Sales & Warranty Service Station. Please include complete description of the problem, day of purchase, copy of original sales receipt and your name, address and telephone number. If you are not near a Warranty Station, call the factory for assistance at USA: 1-800-321-1134 / CANADA: 1-800-661-6200. Use only genuine Royal replacement parts. The warranty does not include unusual wear, damage resulting from accident or unreasonable use of the vacuum cleaner. This warranty does not cover belts, brushes, bags, bulbs or fan damage. This warranty does not cover unauthorized repairs. This warranty gives you specific legal rights and you may also have other rights. (Other rights may vary from state to state in the USA). MANUAL DEL USUARIO lnstrucciones para el funcionamiento y el servicio Por favor lea cuidadosamente estas instrucciones antes de usar su aspiradora Touch Up. Dejenos que ie armemos su aspiradora o que le respondamos cualquier pregunta, llame al 1-800-321-1134 (EE.UU.). 1-800-661-6200 (Canada). Algunos estados exigen que /as baterias utilizadas por este product0 se reciclen a1 final de su vida util. ESTA ASPIRADORA ES SOLO PARA U S 0 EN EL HOGAR. IMPORTANTES INSTRUCCIONES SOBRE SEGURIDAD. GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES Al usar un artefacto electric0 se deben seauir - . ~recaucionesbasicas de seguridad, incluyendo las siguientes: LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR EL ARTEFACTO. SIEMPRE SlGA ESTAS INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD. ADVERTENCIA: PARA REDUCIR EL RlEGO DE INCENDIO, CHOQUE ELECTRIC0 0 LESIONES:. Advertencia: No lo utilice afuera ni en superficies mojadas. No cargue la unidad afuera. No permita que lo usen como un juguete. Se necesita supervision cuando lo usa un nit70 o cerca del mismo. Uselo solo de la manera descrita en este manual. Utilice solo 10s accesorios recomendados por el fabricante. No use el cargador si la clavija o el cordon estan dahados. Si la aspiradora no funciona como debiera o se ha caido, daiiado o se dejo a la intemperie, o se cay6 al agua, llevela a un centro de servicio para que la revisen. Llame al 1-800321-1 134 para localizar el centro de servicio mas cercano. Nunca transporte la aspiradora del cable, ni tire del mismo para desenchufarla; en su lugar, para desconectarla tire del enchufe. Mantenga el cable alejado de superficies calientes. No tire el cable alrededor de bordes o esquinas filosas. No cierre la puerta sobre el cable del cargador. No toque el enchufe ni el artefacto con las manos mojadas. Este product0 incluye baterias recargables de niquel cadmio. No las incinere ni exponga a temperaturas elevadas pues pueden explotar. Desenchufe el cargador antes de comenzar la limpieza o el mantenimiento de rutina. No coloque n i n g h objeto en las aberturas. No lo utilice si alguna abertura se encuentra obstruida; mantengalo sin polvo, pelusas, cabellos y cualquier cosa que pueda reducir la circulation del aire. Mantenga el cabello, la ropa suelta, 10s dedos y todas las partes del cuerpo alejados de las aberturas y de las piezas que se mueven. No aspire ningun objeto que se encuentre encendido o con humo, como cigarrillos, cerillos o cenizas calientes. No lo utilice sin la bolsa para el polvo o 10s filtros en su lugar. Apague todos 10s controles antes de desenchufarlo. Tenga precaucion extrema cuando aspire escaleras. No lo utilice para aspirar liquidos inflamables o combustibles como por ejemplo gasolina ni lo use en areas donde estos puedan encontrarse presentes. En condiciones extremas la bateria puede perder liquido. El liquido es una solucion con un contenido del20 a 35% de hidroxido de potasio, en caso de contact0 con la piel (1) lave inmediatamente con agua y jabon o (2) neutralice con un acido suave como por ejemplo jug0 de limon o vinagre. Si el liquido penetra en 10s ojos, enjuaguelos inmediatamente con agua limpia por lo menos durante 10 minutos. Busque atencion medica. Para recargarla, utilice solo el cargador provisto por el fabricante. INDICE AlmacenamientoICarga . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ..Pagina E4 Como usarla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ..Pagina E5 Accesorio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ..Pagina E5 Vaciando el recipiente para polvo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Pagina E6 Limpieza del filtro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ..Pagina E6 . E7 Desecho de la bateria . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Pagina Guia para la deteccion y solucion de problemas . . . . . . . . . . .Pagina E7 CARACTERETICAS DEL PRODUCT0 1. Boquilla 7. Ventila del escape 8. Accesorio para espacios estrechos 9. Cartucho del filtro 10.Almacenamiento del accesorio para espacios estrechos 11.Ensamblado delcargadorIBase de almacenamiento 2. Recipiente para polvo 3. Boton liberador del recipiente para polvo 4. Luz indicadora de recarga 5. lnterruptor de encendido 6. Mango comodo @ iSRecargable! i n cordones! @ iCompacto! Ligero! E3 '' @ Recarga durante la noche (16 horas) 1 CARGA I BASE DE ALMACENAMIENTO 1. El accesorio para espacios estrechos puede ser almacenado en forma vertical en la base de recarga (Diagrama 1). Disetiada para ser colocada sobre un mostrador, estante u otra superficie horizontal. La luz indicadora de recarga esta encendida mientras esta recargando. Cuando se esta utilizando la aspiradora manual, la luz indicadora de recarga esta apagada. CARGA 1. Coloque el interruptor de encendido en apagado ("OFF) para comenzar a cargar. La aspiradora manual no puede ser recargada con el interruptor de encendido en la posicion "ON" (encendido). Si la aspiradora manual se coloca sobre la base de recarga con el interruptor de encendido en la posicion "ON", la luz indicadora de recarga se encendera per0 no comenzara la recarga. 2. Conecte el adaptador a un tomacorriente de 120V (Diagrama 2). 3. El tiempo de recarga es de aproximadamente 16 horas. 4. Desconecte el adaptador de recarga 2 NOTA: Para recargar utilice solamente el cargador proporcionado por el fabricante. El interruptor de encendido debe estar en la posicion "OFF (apagado). Mantenga el cargador conectado a un tomacorriente estandar (120V) mientras este recargando. Es normal que el cargador este tibio al tacto cuando esta recargando. Para proteger la bateria, coloque siempre el interruptor de encendido en la posi. cion de apagado ("OFF) despues de usar la aspiradora. I No la recargue cerca de calentadores, luz solar directa o en areas con temperatura aka. Para prevenir el riesgo de descargas electricas o lesiones, no la recargue donde este al alcance de niiios pequehos. iPELIGRO! - Para evitar el riesgo de sobrecalentamiento, incendio, descarga ele trica o lesiones, no provoque el cortocircuito de la terminal de la bateria con obj COMO USARLA IMPORTANTE: ANTES DE USARLA, RECARGUE SU UNIDAD POR LO MENOS DURANTE 16 HORAS. 1. Coloque el interruptor de encendido en "ON". El motor comenzara a funcionar (Diagrama 1). 2. Dirija la abertura de la boquilla hacia el area que desea aspirar (Diagrama 2). NOTA: Vacie y limpie la unidad y el filtro despues de cada uso o despues de haber aspirado areas muy sucias y la unidad este Ilena. Recoja 10s objetos grandes con la mano antes de aspirar. Si el tiempo de funcionamiento se acorta despues del uso repetido, deje la unidad encendida hasta que deje de funcionar. Recargue durante 16 horas y repita esta operacion cada mes para obtener mejores resultados. ACCESORIO 1. Para usarlo, inserte el accesorio para espacios estrechos dentro de la abertura de la boquilla (Diagrama 3). El accesorio para espacios estrechos es conveniente para limpiar marcos de ventanas, el interior del automovil y alrededor de 10s muebles. n d 8- ON OFF cl OFF VACIANDO EL REClPlENTE PARA POLVO IMPORTANTE: PARA OBTENER MEJORES RESULTADOS, LlMPlE EL FILTRO DESPUES DE CADA USO. 1. Presione el boton liberador del recipiente para polvo para quitar el recipiente (Diagrama 2. Quite el filtro del recipiente para polvo. Quite el filtro sobre un bote de basura y elimine el contenido (Diagrama 2). 3. Vuelva a colocar el filtro en su posicion original (Diagrama 3). 4. Para colocar la boquilla, alinee primer0 la parte inferior y haga girar la boquilla hacia arriba, hasta que haga clic en su lugar. Asegurese de que la boquilla este firme. LlMPlEZA DEL FILTRO 1. Vacie el filtro. Si fuera necesario, golpee o restriegue suavemente para aflojar el polvo compact0 (Diagrama 4). 2. Lave cuidadosamente el filtro con agua. No use agua caliente (Diagrama 5). 3. Deje secar completamente (Diagrama 6). 4. Vuelva a colocar el filtro en la posicion original (Diagrama 7). NOTA: Cuando hay mucho polvo acumulado, o si la eficacia de aspirado ha disminuido, lave el filtro con agua o con detergente suave, teniendo cuidado de no raspar el filtro. ELlMlNAClON DE BATERIAS Para preservar 10s recursos naturales sirvase reciclar o desechar las baterias gastadas de forma apropiada. ESTE PRODUCT0 CONTIENE BATERIA DE NIQUEL-CADMIO. DEBE DESECHARSE APROPIADAMENTE. LAS LEYES LOCALES, ESTATALES 0 FEDERALES PUEDEN PROHlBlR DESECHAR BATERIAS DE NIQUEL-CADMIO CON LOS DESPERDICIOS COMUNES. CONSULTE A LA AUTORIDAD LOCAL CORRESPONDIENTE SOBRE LAS OPCIONES DE ELlMlNAClON YIO RECICLAJE DISPONIBLES. COMUNIQUESE CON LA CORPORACION DE RECICLAJE DE BATERIAS RECARGABLES AL 1-800-8-BATTERY PARA OBTENER INFORMACION SOBRE ELIMINACION. A Las baterias de niquel-cadmio deben reciclarse o desecharse de forma apropiada. Ademas, nunca toque las terminales con objetos metalicos ylo partes del cuerpo para evitar cortocircuitos. Mantengalas alejadas de 10s niiios. No cumplir con estas advertencias puede traer como resultado incendios ylo lesiones graves. GUlA PARA LA DETECCION Y SOLUCION DE PROBLEMAS PROBLEMA La aspiradora POSIBLE CAUSA POSIBLE SOLUCION 1. La bateria no esta cargada. 1. Recargue la bateria. Para el primer uso, cargue por lo menos durante 16 horas. El interruptor de encendido debe estar en la posicion de "APAGAD O ("OFF") cuando este cargando. 2. Limpie la suciedad de 10s contactos. I I La aspiradora no aspira o aspira poco 3. Necesita servicio. 3. Llevela al Centro de Servicio o llame al 1-800-321-1134. 1. El cargador de la bateria se esta debilitando. 1. Cargue la bateria. 2. E l compartimiento para polvo esta Ileno. 2. Vacie el compartimiento para polvo. 3. Limpie el cartucho o reemplacelo. 3. E l cartucho del filtro se encuentra sucio. El polvo esta saliendo de la aspiradora 1. El compartimiento para polvo esta Ileno. 1. Vacie el compartimiento para polvo. 2. Limpie el cartucho o reemplacelo. 2. El cartucho del filtro esta sucio. GARANTIA LlMlTADA Para el consumidor, Royal Appliance Mfg. Co. garantiza esta aspiradora contra defectos de materia prima o de mano de obra, a partir de la fecha de la compra original. Vea en la caja del empaque la duracion de la garantia y guarde su recibo de cornpra original para validar el inicio del periodo de garantia. Si la aspiradora se descompone dentro del periodo de la garantia, repararemos o reemplazaremos las partes defectuosas sin cargo alguno. Se debe enviar todo el aparato con porte pagado con anticipation a cualquier Estacion de Servicio de Ventas y Garantia autorizada por Royal. Por favor incluya la descripcion completa del problema, el dia de compra, copia del recibo original de compra y su nombre, direccion y numero telefonico. Si no se encuentra cerca de una Estacion de Garantia, llame a la fabrica para que le asistan, en EE.UU.: 1-800-321-1134 I CANADA: 1-800661-6200. Use unicamente piezas de repuesto genuinas de Royal. La garantia no incluye el desgaste inusual, 10s daiios que resulten de accidentes o del uso no razonable de la aspiradora. Esta garantia no cubre el daiio a las bandas, cepillos, bolsas, focos, ni al ventilador. Esta garantia le otorga derechos legales especificos y puede tener tambien otros derechos. (Otros derechos pueden variar de estado a estado en 10s EE.UU.) GARANTIE LIMITEE Royal Appliance Mfg. Go. garantit au consornrnateur que cet aspirateur est exempt de tout vice de rnateriau ou de fabrication. Gene garantie entre en vigueur a la date d'achat originale et sur reception de votre carte de garantie. La duree de la garantie est inscrite sur le carton d'ernballage de I'aspirateur. Si I'aspirateur fait defaut durant la periode couverte par la garantie, nous reparerons ou rernplacerons toute piece defectueuse gratuiternent. L'aspirateur au cornplet doit &re livre, port paye, a n'irnporte quel point de vente et de service ROYAL autorise. Vous devez inclure une description detaillee du problerne, la date d'achat, et vos norn, addresse et nurnero de telephone. S'il n'y a pas de point de vente dans votre region, teI& phonez a I'usine, au 1-800-661-6200. N'utilisez que des pieces de rechange Royal. La garantie ne couvre pas les utilisations non prevues, ni les deteriorations dues a un accident ou a un usage abusif de I'aspirateur. Elle ne couvre pas non plus les courroies, les brosses, les sacs, les ampoules ou le ventilateur. Cette garantie ne couvre pas les reparations non autorisees. Cette garantie vous confere des droits juridiques precis, conforrnernent aux lois applicables. I MlSE AU REBUT DE LA BATTERIE Pour preserver les ressources naturelles, veuillez recycler et mettre au rebut toute pile usee de rnaniere appropriee. CE PRODUIT CONTIENT UNE PILE AU NICKEL CADMIUM, QUI DOlT ETRE MlSE AU REBUT DE MANIERE APPROPRI~. DES DISPOSITIONS LOCALES, PROVlNClALES OU FEDERALES PEUVENT INTERDIRE LA MlSE AU REBUT DES PILES AU NICKEL CADMIUM AVEC LES DECHETS ORDINAIRES. CONSULTER LE SERVICE LOCAL DE TRAITEMENT DES DECHETS POUR DE PLUS AMPLES RENSEIGNEMENTS AU SUJET DU RECYCLAGE ET DE LA MlSE AU REBUT DES PILES. POUR OBTENIR DES INFORMATIONS SUR LA MlSE AU REBUT, APPELER LA "RECHARGEABLE BAlTERY RECYCLING CORPORATION AU 1-800-&BATTERY. A AVERTISSEMENT: Les piles au nickel cadmium doivent faire I'objet d'un recyclage et d'une rnise au rebut appropries. De rnbme, ne jamais toucher le deux bornes a la fois, avec un objet rnetallique ou une partie de son corps, dans la rnesure ou un court circuit peut en resulter. Garder hors de portee des enfants. Le non-respect de ces rnesures de precaution peut entrainer incendies et blessures graves. - GUIDE DE DEPANNAGE PROBLEME I-'aspirateur ne rnarche pas RAISON POSSIBLE 1. La pile chargee. n'est SOLUTION POSSIBLE pas 1. Chargement de la batterie. Pou~ un premier emploi, charger pen. dant au moins 16 heures L'interrupteur d'alimentation elec. trique doit &re en position "OFF' (ARRET) lors du chargement. 2. Les contacts entre la 2. Enlever la salete presente sur les pile et le chargeur sont contacts. sales. 3. A besoin de service. L'aspirateur ne ramasse pas ou I'aspiration est faible 3. Apporter au Centre de Service ou appeler le 1-800-661-6200 - 1. La charge des piles s'affaiblit. 2. Le compartiment salete est rempli. a 3. La cartouche a filtre est sale. La poussiere s'echappe de I'aspirateur 1. Le compartiment salete est rempli. a 2. La cartouche a filtre est sale. 1. Charger les piles. 2. Vider le compartiment a salete. 3. Nettoyer la cartouche ou la remplacer. 1. Vider le compartiment a salete. 2. Nettoyer la cartouche ou la rem. placer. VIDANGE DU VIDEIMPORTANT: POUR DE MEILLEURS RESULTATS, NETTOYER LE FILTRE APRES CHAQUE UTILISATION. 1 Appuyer sur le declencheur de vide-poussiere poussiere (Schema 1). 2. Enlever le filtre du vide-poussiere. Enlever le filtre par dessus une poubelle et jeter le contenu (Schema 2). 3. Remettre le filtre dans sa position initiale (Schema 3). 4. Pour attacher le suceur, aligner d'abord la partie inferieure et tourner le suceur vers le haut, jusqu'a ce qu'il se bloque en place avec un bruit sec. S'assurer que le sucer est bien fixe. NETTOYAGE DU FILTRE 1. Vider le filtre. Si necessaire, taper doucement ou gratter doucement pour enlever les saletes tassees (Schema 4). 2. Laver doucement le filtre avec de I'eau. Ne pas utiliser d'eau chaude (Schema 5.) 3. Le laisser secher completement (Schema 6). 4. Remettre le filtre dans sa position initiale (Schema 3). NOTE: En cas d'accumulation massive de saletes, ou de reduction du pouvoir d'aspiration, laver le filtre avec de I'eau et un detergent doux, en faisant attention de ne pas le rayer. MODE D'EMPLOI IMPORTANT: AVANT L'UTILISATION INITIALE, CHARGER L'APPAREIL PENDANT AU MOlNS 16 HEURES. 1. Mettre le commutateur d'alimentation sur la position ON (MARCHE). Le moteur demarre (Schema 1). 2. Diriger I'ouverture du suceur vers I'endroit a aspirer (Schema 2). NOTE: Vidanger et nettoyer I'appareil et le filtre apres chaque utilisation ou apres avoir ramasse beaucoup de saletes, lorsque I'appareil en est rempli. Ramasser les arands obiets a la main avant d'aspire; Si la duree de fonctionnement diminue apres des utilisations repetees, laisser I'appareil en marche jusqu'a ce qu'il s'arrgte. Le recharger pendant 16 heures et repeter I'operation une fois par mois, pour obtenir les meilleurs resultats. ACCESSOIRE 1. Pour I'utiliser, inserer le suceur plat dans I'ouverture de suceur (Schema 3). Le suceur plat est pratique pour nettoyer les cadres de fenetres, I'interieur des voitures et autour des meubles. CHARGEMENTIRANGEMENT BASEDECHARGEMENTIRANGEMENT 1. Le suceur plat peut 6tre range en position verticale sur le support de rechargement. (Schema 1.) C o n ~ upour &re range sur comptoir, sur etagere ou sur une autre surface horizontale. Pendant le rechargement, le voyant lumineux de rechargement est allume. Pendant I'utilisation de I'aspirateur portatif, le voyant lumineux de rechargement est eteint. CHARGEMENT 1. Pour demarrer le chargement, mettre le commutateur d'alimentation sur: la position OFF (ARRET). L'aspirateur portatif ne peut pas 6tre recharae si le commutateur d'alimentation ;st sur la ~ositionON I (MARCHE). Si llkpirateur est mis dans le support de rechargement avec le commutateur d'alimentation sur la position ON (MARCHE), le voyant lumineux de rechargement sera allume, mais le rechargement ne comrnencera pas. 2. Brancher I'adaptateur dans une prise de courant de 120 V (Schema 2). 3. La duree de rechargement est d'environ 16 heures. 4. Debrancher I'adaptateur de rechargement. NOTE: L I Pour charger, n'utiliser que le chargeur fourni par le fabriquant. Le commutateur d'alimentation doit &re sur la position OFF (ARRET). Pendant le chargement, laisser le chargeur branche dans une prise de courant standard (120 V). Pendant le chargement, il est normal que le chargeur devienne chaud au toucher. Afin de proteger la pile, mettre toujours le commutateur d'alimentation sur la position OFF (ARRET) apres I'utilisation. I I I AVERTISSEMENT ~ v i t e de r recharger pres de dispositifs chauffants, sous la lumiere solaire directe ou dans des endroits a temperature elevee. Afin d'eviter les risques de choc electrique ou de blessure, ne par recharger pres de petits enfants. DANGER ! - Afin d'eviter les risques de surchauffe, d'incendie, de choc electrique ou de blessure, ne pas court-circuiter les bornes de la pile avec des objets metalliques. I I TABLE DES MATIERES Rangementlchargement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Page 4 Mode d'emploi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ..Page 5 Accessoire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ..Page 5 Vidange du vide-poussiere . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Page 6 Nettoyage du filtre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Page 6 ~vacuationde la pile . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Page 7 Guidededepannage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Page7 1. Suceur 2. Vide-poussiere 3. 4. 5. 6. Declencheur de vide-poussiere Voyant lumineux de rechargement Commutateur d'alimentation Poignee confortable Sans fil! Rechargeable! @ 3 7. vent 8. Suceur plat 9. Cartouche a filtre 10.Rangement du suceur plat 11.Ensemble chargeur1Base de rangement Compact! Gger! 4 Rechargement @ pendant la nuit (16 heures) THIS VACUUM IS INTENDED FOR HOUSEHOLD USE ONLY. IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS SAVE THESE INSTRUCTIONS When using an electrical appliance, basic precautions should always be followed, including the following: READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING THE APPLIANCE. ALWAYS FOLLOW THESE SAFETY INSTRUCTIONS. WARNING: TO REDUCE THE RISK OF FIRE, ELECTRIC SHOCK OR INJURY: Warning: Do not use outdoors or on wet surfaces. Do not charge the unit outdoors. Do not allow to be used as a toy. Close attention is necessary when used by or near children. Use only as described in this manual. Use only manufacturer's recommended attachments. Do not use charger with damaged cord or plug. If vacuum or charger is not working as it should, has been dropped, damaged, left outdoors, or dropped into water, return it to a service center for inspection. Call 1-800-321-1 134 for the nearest Service Center. Do not abuse the cord. Never carry the charger or base by the cord or yank to disconnect from an outlet; instead grasp the charger and pull to disconnect. Keep cord away from heated surfaces. Do not pull cord around sharp edges or corners. Do not close door on the charger cord. Do not handle plug or appliance with wet hands. This product includes rechargeable nickel cadmium batteries. Do not incinerate batteries or expose to high temperatures, as they may explode. Unplug the charger from the outlet before any routine cleaning or maintenance. Do not put any object into openings. Do not use with any opening blocked; keep free of dust, lint, hair, and anything that may reduce air flow. Keep hair, loose clothing, fingers, and all parts of body away from openings and moving parts. Do not pick up anything that is burning or smoking, such as cigarettes, matches, or hot ashes. Do not use without dust bag/ or filters in place. Turn off all controls before unplugging. Use extra care when cleaning on stairs. Do not use to pick up flammable or combustible liquids such as gasoline or use in areas where they may be present. Leaks from battery cells can occur under extreme conditions. If the liquid, which is 20-35% solution of potassium hydroxide, gets on the skin (1) wash quickly with soap and water or (2) neutralize with a mild acid such as lemon juice or vinegar. If the liquid gets into the eyes, flush them immediately with clean water for a minimum of 10 minutes. Seek medical attention. Use only the charger supplied by the manufacturer to recharge. OWNER'S MANUAL Operating and Servicing Instructions 0 Please read these instructions carefully before using your Touch Up vacuum. 0 Let us help you put your vacuum together or answer any questions, call 1-800-321-1134 (USA). 1-800-661-6200 (Canada). Some states require that the batteries contained in this product be recycled at the end of their useful life. - Espafiol pagina E l 01999 All rights r e s e ~ e d#1-015720-033 7/99