056817/EU XXV. GP
Transcripción
056817/EU XXV. GP
056817/EU XXV. GP Eingelangt am 23/02/15 Council of the European Union Brussels, 23 February 2015 6009/15 JUR 98 PESC 145 RELEX 102 COEST 53 FIN 105 LEGISLATIVE ACTS AND OTHER INSTRUMENTS: CORRIGENDUM/RECTIFICATIF Subject: Council Implementing Regulation (EU) No 477/2014 of 12 May 2014 implementing Regulation (EU) No 269/2014 concerning restrictive measures in respect of actions undermining or threatening the territorial integrity, sovereignty and independence of Ukraine (OJ L 137, 12.5.2014, p. 3) LANGUAGES concerned: BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV PROCEDURE APPLICABLE according to the Council Statement of 1975. (The procedures are explained in Council document 5980/07 JUR 49, available in the official languages, together with a translation of the structure of this cover page.) — Procedure 2(c) (obvious errors in a number of language versions) TIME LIMIT for the agreement of the Presidency: 8 days Any observations regarding this corrigendum should be notified to the Presidency: 0U5HQƗUV'DQHOVRQV e-mail: [email protected] 6009/15 JUR www.parlament.gv.at EN ɉɊɂɅɈɀȿɇɂȿ ɉɈɉɊȺȼɄȺ ɧɚɊɟɝɥɚɦɟɧɬɡɚɂɡɩɴɥɧɟɧɢɟ(ɋʋɧɚɋɴɜɟɬɚɨɬɦɚɣɝɨɞɢɧɚɡɚɢɡɩɴɥɧɟɧɢɟ ɧɚɊɟɝɥɚɦɟɧɬȿɋʋɨɬɧɨɫɧɨɨɝɪɚɧɢɱɢɬɟɥɧɢɦɟɪɤɢɩɨɨɬɧɨɲɟɧɢɟɧɚɞɟɣɫɬɜɢɹ ɩɨɞɤɨɩɚɜɚɳɢɢɥɢɡɚɫɬɪɚɲɚɜɚɳɢɬɟɪɢɬɨɪɢɚɥɧɚɬɚɰɹɥɨɫɬɫɭɜɟɪɟɧɢɬɟɬɚɢɧɟɡɚɜɢɫɢɦɨɫɬɬɚɧɚ ɍɤɪɚɣɧɚ 2ȼ/ɝɫɬS ɋɬɪɚɧɢɰɚɱɥɟɧ ȼɦɟɫɬɨ „ɑɥɟɧ Ʌɢɰɚɬɚɢɨɛɪɚɡɭɜɚɧɢɹɬɚɢɡɛɪɨɟɧɢɜɩɪɢɥɨɠɟɧɢɟɬɨɤɴɦɧɚɫɬɨɹɳɢɹɪɟɝɥɚɦɟɧɬɫɟɞɨɛɚɜɹɬɜ ɫɩɢɫɴɤɚɤɨɣɬɨɫɟɫɴɞɴɪɠɚɜɩɪɢɥɨɠɟɧɢɟ,ɤɴɦɊɟɝɥɚɦɟɧɬȿɋʋ³ ɞɚɫɟɱɟɬɟ „ɑɥɟɧ ɉɪɢɥɨɠɟɧɢɟ,ɤɴɦɊɟɝɥɚɦɟɧɬ(ɋʋɫɟɢɡɦɟɧɹɤɚɤɬɨɫɥɟɞɜɚ ɚ ɡɚɝɥɚɜɢɟɬɨÄɅɢɰɚ³ɫɟɜɦɴɤɜɚɫɥɟɞɫɴɳɟɫɬɜɭɜɚɳɨɬɨɡɚɝɥɚɜɢɟÄɋɩɢɫɴɤɧɚɮɢɡɢɱɟɫɤɢɬɟ ɢɸɪɢɞɢɱɟɫɤɢɬɟɥɢɰɚɨɛɪɚɡɭɜɚɧɢɹɬɚɢɨɪɝɚɧɢɬɟɩɨɫɨɱɟɧɢɜɱɥɟɧ³ ɛ ɫɥɟɞɫɴɳɟɫɬɜɭɜɚɳɢɹɫɩɢɫɴɤɧɚɥɢɰɚɬɚ ɫɟɜɦɴɤɜɚɧɨɜɪɚɡɞɟɥɫɴɫɡɚɝɥɚɜɢɟɬɨ ÄɈɛɪɚɡɭɜɚɧɢɹ³ ɜ ɥɢɰɚɬɚɢɨɛɪɚɡɭɜɚɧɢɹɬɚɢɡɛɪɨɟɧɢɜɩɪɢɥɨɠɟɧɢɟɬɨɤɴɦɧɚɫɬɨɹɳɢɹɪɟɝɥɚɦɟɧɬɫɟ ɞɨɛɚɜɹɬɜɫɴɨɬɜɟɬɧɢɹɪɚɡɞɟɥɨɬ ɩɪɢɥɨɠɟɧɢɟ,ɤɴɦɊɟɝɥɚɦɟɧɬȿɋʋ³ 6009/15 ɉɊɂɅɈɀȿɇɂȿ 1 JUR www.parlament.gv.at BG ANEXO CORRECCIÓN DE ERRORES del Reglamento de Ejecución (UE) nº 477/2014 del Consejo, de 12 de mayo de 2014, por el que se aplica el Reglamento (UE) nº 269/2014 relativo a la adopción de medidas restrictivas respecto de acciones que menoscaban o amenazan la integridad territorial, la soberanía y la independencia de Ucrania '2/GHS Página DUWtFXOR 1 Donde dice: «Artículo Las personas y entidades que figuran en el anexo del presente Reglamento serán añadidas a la lista que figura en el anexo I del Reglamento (UE) nº 269/2014.», debe decir: «Artículo El anexo I del Reglamento (UE) nº 269/2014 se modifica como sigue: a) tras el título existente "Lista de personas físicas y jurídicas, entidades u organismos a que se refiere el artículo VHLQVHUWDHOWtWXOR3HUVRQDV b) WUDVODOLVWDGHSHUVRQDVH[LVWHQWHVHLQVHUWDXQDQXHYDVHFFLyQWLWXODGD(QWLGDGHV c) las personas y entidades que figuran en el anexo del presente Reglamento serán añadidas a la sección correspondiente del anexo I del Reglamento (UE) nº 269/2014.». 6009/15 ANEXO 2 JUR www.parlament.gv.at ES 3ěË/2+$ OPRAVA SURYiGČFtKRQDĜt]HQt5DG\(8þ]HGQHNYČWQDNWHUêPVHSURYiGtQDĜt]HQt (8þRRPH]XMtFtFKRSDWĜHQtFKY]KOHGHPNþLQQRVWHPQDUXãXMtFtPQHERRKURåXMtFtP územní celistvost, svrchovanost a nezávislost Ukrajiny ÒĜYČVW/V 6WUDQDþOiQHN Místo: „ýOiQHN 1DVH]QDPREVDåHQêYSĜtOR]H,QDĜt]HQt(8þVHGRSOĖXMtRVRE\DVXEMHNW\XYHGHQpY SĜtOR]HWRKRWRQDĜt]HQt³ PiEêW „ýOiQHN 3ĜtORKD,QDĜt]HQt(8þ VHPČQtWDNWR a) SRGVWiYDMtFtQDGSLVÄ6H]QDPI\]LFNêFKDSUiYQLFNêFKRVREVXEMHNWĤDRUJiQĤSRGOH þOiQNX ³VHYNOiGiQDGSLVRGGtOXÄ2VRE\³ b) ]DVWiYDMtFtVH]QDPRVREVHYNOiGiQDGSLVQRYpKRRGGtOXÄ6XEMHNW\³ c) GRSĜtVOXãQêFKRGGtOĤSĜtORK\,QDĜt]HQt(8þ 269/2014 VHGRSOĖXMtRVRE\DVXEMHNW\ XYHGHQpYSĜtOR]HWRKRWRQDĜt]HQt³ 6009/15 3ěË/2+$ JUR www.parlament.gv.at CS BILAG BERIGTIGELSE til Rådets gennemførelsesforordning (EU) nr. 477/2014 af 12. maj 2014 om gennemførelse af forordning (EU) nr. 269/2014 om restriktive foranstaltninger over for tiltag, der underminerer eller truer Ukraines territoriale integritet, suverænitet og uafhængighed (87/DIV 6LGHDUWLNHO I stedet for: "$UWLNHO De personer og enheder, der er opført på listen i bilaget til denne forordning, tilføjes på listen i bilag I til forordning (EU) nr. 269/2014." læses: "$UWLNHO Bilag 1 til forordning (EU) nr. 269/2014 ændres således: a) efter overskriften "Liste over de fysiske og juridiske personer, enheder og organer, der er omhandlet i artikel 2" indsættes overskriften "Personer" b) efter den eksisterende liste over personer indsættes for et nyt afsnit overskriften "Enheder" c) de personer og enheder, der er opført på listen i bilaget til nærværende forordning, tilføjes til det relevante afsnit i bilag 1 til forordning (EU) nr. 269/2014.". 6009/15 BILAG 4 JUR www.parlament.gv.at DA ANHANG BERICHTIGUNG der Durchführungsverordnung (EU) Nr. 477/2014 des Rates vom 12. Mai 2014 zur Durchführung GHU9HURUGQXQJ(81UEHUUHVWULNWLYH0DQDKPHQDQJHVLFKWVYRQ+DQGOXQJHQGLH die territoriale Unversehrtheit, Souveränität und Unabhängigkeit der Ukraine untergraben oder bedrohen $%O/YRP6 Seite $UWLNHO Statt: "$UWLNHO Die im Anhang dieser Verordnung genannten Personen und Einrichtungen werden in die Liste in Anhang I der Verordnung (EU) Nr. 269/2014 aufgenommen." muss es heißen: "$UWLNHO Anhang I der Verordnung (EU) Nr. 269/2014 wird wie folgt geändert: a) Die Überschrift "Personen" wird nach der bestehenden Überschrift "Liste der natürlichen und juristischen Personen, Einrichtungen und Organisationen gemäß Artikel 2" eingefügt. b) Nach der bestehenden Liste der Personen wird die Überschrift eines neuen Abschnitts "Einrichtungen" eingefügt. c) Die im Anhang dieser Verordnung aufgeführten Personen und Einrichtungen werden dem einschlägigen Abschnitt des Anhangs I der Verordnung (EU) Nr. 269/2014 hinzugefügt.". 6009/15 $1+$1* 5 JUR www.parlament.gv.at DE LISA PARANDUS nõukogu 12. mai 2014. aasta rakendusmääruses (EL) nr 477/2014, millega rakendatakse määrust (EL) nr 269/2014, mis käsitleb piiravaid meetmeid seoses Ukraina territoriaalset terviklikkust, suveräänsust ja sõltumatust kahjustava või ohustava tegevusega (/7/ON /HKHNOJDUWLNNHO Asendada: „$UWLNNHO Käesoleva määruse lisas loetletud isikud ja üksused kantakse määruse (EL) nr 269/2014 I lisas esitatud loetellu.” järgmisega: „$UWLNNHO Määruse (EL) nr 269/2014 I lisa muudetakse järgmiselt: a) olemasoleva pealkirja „Artiklis 2 osutatud füüsiliste ja juriidiliste isikute, üksuste ja asutuste ORHWHOX´MlUHOHOLVDWDNVHSHDONLULÄ,VLNXG´ b) ROHPDVROHYDLVLNXWHORHWHOXMlUHOHOLVDWDNVHXXVMDJXSHDONLUMDJDÄhNVXVHG´ c) käesoleva määruse lisas loetletud isikud ja üksused kantakse määruse (EL) nr 269/2014 I lisa vastavasse jakku.”. 6009/15 LISA 6 JUR www.parlament.gv.at ET ȆǹȇǹȇȉǾȂǹ ǻǿȅȇĬȍȉǿȀȅ IJȠȣİțIJİȜİıIJȚțȠȪțĮȞȠȞȚıȝȠȪǼǼĮȡȚșIJȠȣȈȣȝȕȠȣȜȓȠȣIJȘȢȘȢȂĮǸȠȣ ȖȚĮIJȘȞİijĮȡȝȠȖȒIJȠȣțĮȞȠȞȚıȝȠȪǼǼĮȡȚșIJȠȣȈȣȝȕȠȣȜȓȠȣ ıȤİIJȚțȐȝİʌİȡȚȠȡȚıIJȚțȐȝȑIJȡĮȖȚĮİȞȑȡȖİȚİȢʌȠȣȣʌȠȞȠȝİȪȠȣȞȒĮʌİȚȜȠȪȞ IJȘȞİįĮijȚțȒĮțİȡĮȚȩIJȘIJĮIJȘȞțȣȡȚĮȡȤȓĮțĮȚIJȘȞĮȞİȟĮȡIJȘıȓĮIJȘȢȅȣțȡĮȞȓĮȢ ((/ı ȈİȜȓįĮȐȡșȡȠ ǹȞIJȓ «DZȡșȡȠ ȉĮʌȡȩıȦʌĮțĮȚȠȚȠȞIJȩIJȘIJİȢʌȠȣĮʌĮȡȚșȝȠȪȞIJĮȚıIJȠʌĮȡȐȡIJȘȝĮIJȠȣʌĮȡȩȞIJȠȢțĮȞȠȞȚıȝȠȪ ʌȡȠıIJȓșİȞIJĮȚıIJȠȞțĮIJȐȜȠȖȠIJȠȣʌĮȡĮȡIJȒȝĮIJȠȢǿIJȠȣțĮȞȠȞȚıȝȠȪǼǼĮȡȚș», įȚȐȕĮȗİ «DZȡșȡȠ ȉȠʌĮȡȐȡIJȘȝĮ,IJȠȣțĮȞȠȞȚıȝȠȪ(ǼĮȡȚșIJȡȠʌȠʌȠȚİȓIJĮȚȦȢİȟȒȢ ĮȘİʌȚțİijĮȜȓįĮ©ȆȡȩıȦʌĮªʌĮȡİȝȕȐȜȜİIJĮȚȝİIJȐIJȘȞȣijȚıIJĮȝȑȞȘİʌȚțİijĮȜȓįĮ©ȀĮIJȐȜȠȖȠȢIJȦȞ ijȣıȚțȫȞțĮȚȞȠȝȚțȫȞʌȡȠıȫʌȦȞȠȞIJȠIJȒIJȦȞțĮȚijȠȡȑȦȞʌȠȣĮȞĮijȑȡȠȞIJĮȚıIJȠȐȡșȡȠª ȕȝİIJȐIJȠȞȣijȚıIJȐȝİȞȠțĮIJȐȜȠȖȠʌȡȠıȫʌȦȞʌĮȡİȝȕȐȜȜİIJĮȚȘİʌȚțİijĮȜȓįĮİȞȩȢȞȑȠȣȉȝȒȝĮIJȠȢ ȝİIJȓIJȜȠ©ȅȞIJȩIJȘIJİȢª ȖIJĮ ʌȡȩıȦʌĮțĮȚȠȚȠȞIJȩIJȘIJİȢʌȠȣĮʌĮȡȚșȝȠȪȞIJĮȚıIJȠʌĮȡȐȡIJȘȝĮIJȠȣʌĮȡȩȞIJȠȢțĮȞȠȞȚıȝȠȪ ʌȡȠıIJȓșİȞIJĮȚıIJȠıȤİIJȚțȩȉȝȒȝĮIJȠȣ ʌĮȡĮȡIJȒȝĮIJȠȢǿIJȠȣțĮȞȠȞȚıȝȠȪǼǼĮȡȚșª 6009/15 ȆǹȇǹȇȉǾȂǹ 7 JUR www.parlament.gv.at EL ANNEX CORRIGENDUM to Council Implementing Regulation (EU) No 477/2014 of 12 May 2014 implementing Regulation (EU) No 269/2014 concerning restrictive measures in respect of actions undermining or threatening the territorial integrity, sovereignty and independence of Ukraine 2-/S 3DJH$UWLFOH 1 For: "$UWLFOH The persons and entities listed in the Annex to this Regulation shall be added to the list set out in Annex I to Regulation (EU) No 269/2014." Read: "$UWLFOH Annex I to Regulation (EU) No 269/2014 is amended as follows: (a) the heading "Persons" is inserted after the existing heading " List of natural and legal persons, HQWLWLHVDQGERGLHVUHIHUUHGWRLQ$UWLFOH EDIWHUWKHH[LVWLQJOLVWRISHUVRQVWKHKHDGLQJRIDQHZ6HFWLRQHQWLWOHG(QWLWLHVLVLQVHUWHG (c) the persons and entities listed in the Annex to this Regulation shall be added to the relevant Section of Annex I to Regulation (EU) No 269/2014.". 6009/15 ANNEX 8 JUR www.parlament.gv.at EN ANNEXE RECTIFICATIF au UqJOHPHQWG H[pFXWLRQ8(QGX&RQVHLOGXPDLPHWWDQWHQ°XYUHOH UqJOHPHQW8(QFRQFHUQDQWGHVPHVXUHVUHVWULFWLYHVHXpJDUGDX[DFWLRQV FRPSURPHWWDQWRXPHQDoDQWO LQWpJULWpWHUULWRULDOHODVRXYHUDLQHWpHWO LQGpSHQGDQFHGe l'Ukraine -RXUQDORIILFLHOGHO 8QLRQHXURSpHQQH/GXS 3DJHDUWLFOHer Au lieu de: "$UWLFOHSUHPLHU /HVSHUVRQQHVHWOHVHQWLWpVGRQWODOLVWHILJXUHjO DQQH[HGXSUpVHQWUqJOHPHQWVRQWDMRXWpHVVXUOD OLVWHILJXUDQWjO DQQH[H,GXUqJOHPHQW8(Q lire: "$UWLFOHSUHPLHU / DQQH[H,GXUqJOHPHQW8(QHVWPRGLILpHFRPPHVXLW a) ODUXEULTXH3HUVRQQHVHVWLQVpUpHDSUqVODUXEULTXHH[LVWDQWH/LVWHGHVSHUVRQQHV SK\VLTXHVHWPRUDOHVGHVHQWLWpVHWGHVRUJDQLVPHVYLVpVjO DUWLFOH b) DSUqVODOLVWHH[LVWDQWHGHVSHUVRQQHVOHWLWUHG XQHQRXYHOOHVHFWLRQLQWLWXOpH(QWLWpVHVW LQVpUp c) les SHUVRQQHVHWOHVHQWLWpVGRQWODOLVWHILJXUHjO DQQH[HGXSUpVHQWUqJOHPHQWVRQWDMRXWpHVj la section correspondante de l'annexe ,GXUqJOHPHQW8(Q 6009/15 ANNEXE 9 JUR www.parlament.gv.at FR PRILOG ISPRAVAK 3URYHGEHQH8UHGED9LMHüD(8EURGVYLEQMDRSURYHGEL8UHGEH(8 br. RPMHUDPDRJUDQLþDYDQMDXRGQRVXQDGMHORYDQMDNRMDSRGULYDMXLOLXJURåDYDMX teritorijalnu cjelovitost, suverenost i neovisnost Ukrajine 6//VWU 6WUDQLFDþODQDN umjesto: „ýODQDN Osobe i subjekti navedeni u Prilogu ovoj Uredbi dodaju se na popis iz Priloga I. Uredbi (EU) br. 269/2014.” treba stajati: „ýODQDN Prilog I. Uredbi (EU) br. 269/2014 mijenja se kako slijedi: (a) QDVORYÄ2VREH´XPHüHVHL]DSRVWRMHüHJQDVORYDÄ3RSLVIL]LþNLKLSUDYQLKRVREDsubjekata i WLMHODL]þODQDND´ (b) L]DSRVWRMHüHJSRSLVDRVREDXPHüHVHQDVORYQRYRJRGMHOMNDNRMLJODVLÄ6XEMHNWL´ (c) osobe i subjekti navedeni u Prilogu ovoj Uredbi dodaju VHXRGJRYDUDMXüLRGMHOMDN3ULORJD I. Uredbi (EU) br. 269/2014.”. 6009/15 PRILOG 10 JUR www.parlament.gv.at HR ALLEGATO RETTIFICA del regolamento di esecuzione (UE) n. 477/2014 del Consiglio, del 12 maggio 2014, che attua il regolamento (UE) n. 296/2014, concernente misure restrittive relative ad azioni che compromettono RPLQDFFLDQRO LQWHJULWjWHUULWRULDOHODVRYUDQLWjHO LQGLSHQGHQ]DGHOO 8FUDLQD *8/GHOSDJ Pagina DUWLFROR $Q]LFKp "$UWLFROR /HSHUVRQHHOHHQWLWjGLFXLDOO DOOHJDWRGHOSUHVHQWHUHJROamento sono aggiunte all'elenco che figura nell'allegato I del regolamento (UE) n. 269/2014." leggasi: "$UWLFROR L'allegato I del regolamento (UE) n. 269/2014 è così modificato: a) la rubrica "Persone" è inserita dopo la rubrica esistente "Elenco delle SHUVRQHGHOOHHQWLWjH GHJOLRUJDQLVPLGLFXLDOO DUWLFROR b) dopo l'elenco esistente delle persone, è inserita la rubrica di una nuova sezione dal titolo (QWLWj c) OHSHUVRQHHOHHQWLWjHOHQFDWHQHOO DOOHJDWRGHOSUHVHQWHUHJRODPHQWRVRQRDJJLXQWe alla pertinente sezione dell'allegato I della decisione 2014/145/PESC.". 6009/15 ALLEGATO 11 JUR www.parlament.gv.at IT PIELIKUMS .ƹNj'8/$%2-806 3DGRPHVƮVWHQRãDQDVUHJXODL(61UJDGDPDLMVDUNXUXƯVWHQR5HJXOX(6 1USDULHUREHåRMRãLHPSDVƗNXPLHPDWWLHFƯEƗX]GDUEƯEƗPDUNRWLHNJUDXWDYDL DSGUDXGƝWD8NUDLQDVWHULWRULƗOƗLQWHJULWƗWHVXYHUHQLWƗWHXQQHDWNDUƯED 29/OSS lappuse, 1. pants Teksts: "SDQWV âƯVUHJXODVSLHOLNXPƗX]VNDLWƯWƗVSHUVRQDVXQYLHQƯEDVSLHYLHQRVDUDNVWDPNDVL]NOƗVWƯWV5HJXODV (61U,SLHOLNXPƗ MƗODVD "SDQWV 5HJXODV(61U,SLHOLNXPXJUR]DãƗGL DSƝFHVRãƗYLUVUDNVWDSDQWƗPLQƝWRIL]LVNRXQMXULGLVNRSHUVRQXYLHQƯEXXQVWUXNWnjUXVDUDNVWV LHNƺDXMYLUVUDNVWX3HUVRQDV ESƝFHVRãƗSHUVRQXVDUDNVWDLHNƺDXMMDXQDVVDGDƺDVYLUVUDNVWXDUQRVDXNXPX9LHQƯEDV FãƯV UHJXODVSLHOLNXPƗX]VNDLWƯWƗVSHUVRQDVXQYLHQƯEDVSLHYLHQRVDUDNVWDNDVL]NOƗVWƯWV5HJXODV (61U,SLHOLNXPƗDWWLHFƯJDMDLVDGDƺDL.". 6009/15 PIELIKUMS 12 JUR www.parlament.gv.at LV PRIEDAS ./$,'Ǐ,â7$,6<0$6 PJHJXåơVG7DU\ERVƳJ\YHQGLQLPRUHJODPHQWDV(61UNXULXR ƳJ\YHQGLQDPDV5HJODPHQWDV(61UGơOULERMDPǐMǐSULHPRQLǐWDLN\WLQǐDWVLåYHOJLDQWƳ veiksmus, kuriais kenkiama Ukrainos teritoriniam vientisumui, suverenitetui ir nepriklausomybei arba ƳMXRVNơVLQDPDVL 2// 5 S SXVODSLVVWUDLSVQLV Yra: „VWUDLSVQLV âLRUHJODPHQWRSULHGHLãYDUG\WLDVPHQ\VLUVXEMHNWDLƳWUDXNLDPLƳ5HJODPHQWR(61U I SULHGHSDWHLNWąVąUDãą³ WXULEnjWL „VWUDLSVQLV Reglamento (ES) 1U,SULHGDVLãGDOLHVNHLþLDPDVWDLS a) SRHVDPRSDYDGLQLPRÄVWUDLSVQ\MHQXURG\WǐIL]LQLǐLUMXULGLQLǐDVPHQǐVXEMHNWǐLUƳVWDLJǐ VąUDãDV³ƳWHUSLDPDVSDYDGLQLPDVÄ$VPHQ\V³ b) SRHVDPRDVPHQǐVąUDãRƳWHUSLDPDVQDXMRVN\ULDXVSDYDGLQLPDVÄ6XEMHNWDL³ c) ãLR UHJODPHQWRSULHGHLãYDUG\WLDVPHQ\VLUVXEMHNWDLƳWUDXNLDPLƳDWLWLQNDPą Reglamento (ES) Nr. 269/2014 I SULHGRVN\ULǐ³ 6009/15 PRIEDAS JUR www.parlament.gv.at LT MELLÉKLET +(/<(6%Ë7e6 az 8NUDMQDWHUOHWLLQWHJULWiViWV]XYHUHQLWiViWpVIJJHWOHQVpJpWDOiiVyYDJ\IHQ\HJHWĘLQWp]NHGpVHN PLDWWLNRUOiWR]yLQWp]NHGpVHNUĘOV]yOy(8UHQGHOHWYpJUHKDMWiViUyOV]yOyPiMXVL(8WDQiFVLYpJUHKDMWiVLUHQGHOHWKH] +//R ROGDOFLNN $N|YHWNH]ĘV]|YHJUpV] „FLNN $]HUHQGHOHWPHOOpNOHWpEHQIHOVRUROWV]HPpO\HNHWIHONHOOYHQQLD(8UHQGHOHW, PHOOpNOHWpEHQIRJODOWMHJ\]pNEH´ helyesen: ”FLNN $(8UHQGHOHW,PHOOpNOHWHDN|YHWNH]ĘNpSSHQPyGRVXO a) DÄ6]HPpO\HN´FtPĦIHMH]HWEHLOOHV]WpVUHNHUODPHJOpYĘÄ$FLNNEHQHPOtWHWW WHUPpV]HWHVpVMRJLV]HPpO\HNV]HUYH]HWHNpVV]HUYHNMHJ\]pNH´FtPĦIHMH]HWXWiQ b) HJ\~MÄ6]HUYH]HWHN´FtPĦV]DNDV]NHUOEHLOOHV]WpVUHDV]HPpO\HNPHJOpYĘMHJ\]pNHXWiQ c) az HUHQGHOHWPHOOpNOHWpEHQIHOVRUROWV]HPpO\HNHWpVV]HUYH]HWHNHWIHOkell venni a 269/2014/EU rendelet ,PHOOpNOHWpQHNYRQDWNR]yV]DNDV]iED.”. 6009/15 MELLÉKLET 14 JUR www.parlament.gv.at HU ANNESS RETTIFIKA tar-Regolament ta' Implimentazzjoni tal-Kunsill (UE) Nru 477/2014 tat-12 ta’ Mejju 2014 li jimplimenta r-5HJRODPHQW8(1UXGZDUPLĪXULUHVWULWWLYLILU-rigward ta' azzjonijiet li MGJƫDMIXMHZMKHGGXl-LQWHJULWjWHUULWRUMDOLLV-VRYUDQLWjXO-indipendenza tal-Ukraina Ƥ8/S 3DƥQD $UWLNROX 1 Flok: $UWLNROX Il-persuni u entitajiet elenkati fl-$QQHVVJƫDOGDQLU-5HJRODPHQWJƫDQGKRPMLĪGLHGXPDO-lista li tinsab fl-$QQHVV,JƫDU-Regolament (UE) Nru 269/2014." Aqra: "$UWLNROX L-$QQHVVJƫDU-5HJRODPHQW8(1UXKXZDHPHQGDWNLIƥHM DWLGGDƫƫDOO-intestatura "Persuni" wara l-intestatura HĪLVWHQWL/LVWDWD SHUVXQLILĪLƛLXƥXULGLƛL entitajiet u korpi msemmijin fl-$UWLNROX (b) wara l-OLVWDHĪLVWHQWLWD SHUVXQLWLGGDƫƫDOO-LQWHVWDWXUDWD 7DTVLPDƥGLGDPVHMƫD(QWLWDMLHW (c) il-persuni u l-entitajiet elenkati fl-$QQHVVJƫDOGDQir-5HJRODPHQWJƫDQGKRPMLĪGLHGX matTaqsima relevanti tal-$QQHVV,JƫDU-Regolament (UE) Nru 269/2014.". 6009/15 ANNESS 15 JUR www.parlament.gv.at MT %,-/$*( RECTIFICATIE van Uitvoeringsverordening (EU) nr. 477/2014 van de Raad van 12 mei 2014 tot uitvoering van Verordening (EU) nr. 269/2014 betreffende beperkende maatregelen met betrekking tot acties die de territoriale integriteit, soevereiniteit en onafhankelijkheid van Oekraïne ondermijnen of bedreigen (P%/YDQEO] %ODG]LMGHDUWLNHO In plaats van: "$UWLNHO De in de bijlage bij deze verordening genoemde personen en entiteiten worden toegevoegd aan de lijst in bijlage I bij Verordening (EU) nr. 296/2014." lezen: "$UWLNHO Bijlage I bij Verordening (EU) nr. 269/2014 wordt gewijzigd als volgt: a) het opschrift "Personen" wordt ingevoegd na het bestaande opschrift "Lijst van in artikel 2 EHGRHOGHQDWXXUOLMNHSHUVRQHQHQUHFKWVSHUVRQHQHQWLWHLWHQHQOLFKDPHQ b) na de bestaande lijst van personen, wordt het opschrift van een nieuwe afdeling, luidende (QWLWHLWHQLQJHYRHJG c) de in de bijlage bij dit besluit genoemde personen en entiteiten worden toegevoegd aan de overeenkomstige afdeling van bijlage I bij Verordening (EU) nr. 296/2014.". 6009/15 BIJLAGE 16 JUR www.parlament.gv.at NL =$àĄ&=1,. SPROSTOWANIE GRUR]SRU]ąG]HQLDZ\NRQDZF]HJR5DG\8(QU]GQLDPDMDUZVSUDZLH Z\NRQDQLDUR]SRU]ąG]HQLD8(QUZVSUDZLHĞURGNyZRJUDQLF]DMąF\FKZ]ZLą]NX] G]LDáDQLDPLSRGZDĪDMąF\PLLQWHJUDOQRĞüWHU\WRULDOQąVXZHUHQQRĞüLQLH]DOHĪQRĞü8NUDLQ\OXELP ]DJUDĪDMąF\PL ']8/]V Strona DUW zamiast: „$UW\NXá 'RZ\ND]X]DPLHV]F]RQHJRZ]DáąF]QLNX,GRUR]SRU]ąG]HQLD8(QUGRGDMHVLĊRVRE\L SRGPLRW\Z\PLHQLRQHZ]DáąF]QLNXGRQLQLHMV]HJRUR]SRU]ąG]HQLD” SRZLQQRE\ü „$UW\NXá :]DáąF]QLNX,GRUR]SRU]ąG]HQLD8(QUZSURZDG]DVLĊQDVWĊSXMąFH]PLDQ\ a) SRLVWQLHMąF\Ptytule „Wykaz osób fizycznych i prawnych, podmiotów i organów, o których PRZDZDUW´GRGDMHVLĊW\WXáÄ2VRE\´ b) SRLVWQLHMąF\PZ\ND]LHRVyEGRGDMHVLĊW\WXáQRZHMVHNFML- Ä3RGPLRW\´ c) GRRGSRZLHGQLHMVHNFML]DáąF]QLND ,GRUR]SRU]ąG]HQLD8(QUGRGDMHVLĊRVRE\L SRGPLRW\Z\PLHQLRQHZ]DáąF]QLNXGRQLQLHMV]HJRUR]SRU]ąG]HQLD”. 6009/15 =$àĄ&=1,. 17 JUR www.parlament.gv.at PL ANEXO RETIFICAÇÃO ao 5HJXODPHQWRGH([HFXomR8(Q 477/2014 do Conselho, de 12 de Maio de 2014, que dá H[HFXomRDR5HJXODPHQWR8(QTXHLPS}HPHGLGDVUHVWULWLYDVQRTXHGL]UHVSHLWRD ações que comprometam ou ameacem a integridade territorial, a soberania e a independência da Ucrânia -2/GHS 3iJLQD$UWLJR Onde se lê: "$UWLJR As pessoas e entidades indicadas no Anexo do presente regulamento são incluídas na lista constante GR$QH[R,GR5HJXODPHQWR8(Q leia-se: "$UWLJR 2$QH[R,GR5HJXODPHQWR8(QpDOWHUDGRGRVHJXLQWHPRGR: a) O cabeçalho "Pessoas" pLQVHULGRDSyVR cabeçalho existente "Lista das pessoas singulares e coletivas, entidades e organismos referidos no artigo " b) Após a lista existente de SHVVRDVpLQVHULGRRFDEHoDOKRGHXPDQRYDVHFomRLQWLWXODGD "Entidades" c) As pessoas e entidades indicadas no Anexo do presente regulamento são acrescentadas na secção pertinente do $QH[R,GR5HJXODPHQWR8(Q 6009/15 ANEXO 18 JUR www.parlament.gv.at PT $1(;Ă RECTIFICARE la Regulamentul de punere în aplicare (UE) nr. 477/2014 al Consiliului din 12 mai 2014 privind SXQHUHDvQDSOLFDUHD5HJXODPHQWXOXL8(QUSULYLQGPăVXUL restrictive în raport cu DF܊LXQLOHFDUHVXEPLQHD]ăVDXDPHQLQ܊ăLQWHJULWDWHDWHULWRULDOăVXYHUDQLWDWHD܈LLQGHSHQGHQ܊D Ucrainei -2/S Pagina DUWLFROXO în loc de: „$UWLFROXO 3HUVRDQHOH܈LHQWLWă܊LOHFDUHILJXUHD]ăSHOLVWDGLQ DQH[DODSUH]HQWXOUHJXODPHQWVHDGDXJăSHOLVWD SUHYă]XWăvQDQH[D,OD5HJXODPHQWXO8(QU´ VHFLWH܈WH „$UWLFROXO Anexa ,OD5HJXODPHQWXO8(QUVHPRGLILFăGXSăFXPXUPHD]ă (a) 'XSăWLWOXOÄ/LVWDSHUVRDQHORUIL]LFH܈LMXULGLFHDHQWLWă܊LORU܈LDRUJDQLVPHORUPHQ܊LRQDWHOD DUWLFROXO´VHLQWURGXFHXQVXEWLWOXÄ3HUVRDQH´ (b) GXSăOLVWDSHUVRDQHORUVHLQWURGXFHRQRXăVHF܊LXQHFXVXEWLWOXOÄ(QWLWă܊L´ (c) persoanele ܈LHQWLWă܊LOHFDUHILJXUHD]ăSHOLVWDGLQDQH[DODSUH]HQWXOUHJXODPHQWVHDGDXJăîn ILHFDUHVHF܊LXQHUHOHYDQWăGLQDQH[D I la Regulamentul (UE) nr. 269/2014.”. 6009/15 $1(;Ă 19 JUR www.parlament.gv.at RO 35Ë/2+$ KORIGENDUM NY\NRQiYDFLHPXQDULDGHQLX5DG\(Òþ ]PiMDNWRUêPVDY\NRQiYD QDULDGHQLH(ÒþRUHãWULNWtYQ\FKRSDWUHQLDFKY]KĐDGRPQDNRQDQLHQDU~ãDM~FHDOHER RKUR]XM~FH~]HPQ~FHOLVWYRVĢ]YUFKRYDQRVĢDQH]iYLVORVĢ8NUDMLQ\ ÒY(Ò/V 6WUDQDþOiQRN 1 Namiesto: ÄýOiQRN 2VRE\DVXEMHNW\XYHGHQpY]R]QDPHYSUtORKHNWRPXWRQDULDGHQLXVDGRSĎĖDM~GR]R]QDPX XYHGHQpKRYSUtORKH,NQDULDGHQLX(Òþ³ PiE\Ģ ÄýOiQRN 3UtORKD,NQDULDGHQLX(ÒþVDPHQtWDNWR a) za existujúcim Qi]YRPÄ=R]QDPI\]LFNêFKDSUiYQLFNêFKRV{EVXEMHNWRYDRUJiQRYXYHGHQêY þOiQNX³VDYNODGiQi]RYÄ2VRE\³ E]DH[LVWXM~FLP]R]QDPRPRV{EVDYNODGiQi]RYQRYpKRRGGLHOXÄ6XEMHNW\³ c) osoby DVXEMHNW\XYHGHQpY]R]QDPHYSUtORKHNWRPXWRQDULDGHQLXVDGRSĎĖDM~do zodpovedajúceho oddielu prílohy ,NQDULDGHQLX(Òþ³ 6009/15 35Ë/2+$ 20 JUR www.parlament.gv.at SK PRILOGA POPRAVEK ,]YHGEHQHXUHGEH6YHWD(8ãW]GQHPDMDRL]YDMDQMX8UHGEH(8ãW RRPHMHYDOQLKXNUHSLKY]YH]L]GHMDQMLNLVSRGNRSDYDMRDOLRJURåDMRR]HPHOMVNR nedotakljivost, suverenost in neodvisnost Ukrajine 8//VWU Stran þOHQ Besedilo: "ýOHQ Osebe in subjekti s seznama iz Priloge k tej uredbi se dodajo na seznam iz Priloge I k Uredbi (EU) ãW se glasi: "ýOHQ 3ULORJD,N8UHGEL(8ãWVHVSUHPHQL DQDVORY2VHEHVHYQHVH]DREVWRMHþLPQDVORYRP6H]QDPIL]LþQLKLQSUDYQLKRVHEVXEMHNWRY in RUJDQRYL]þOHQD E]DREVWRMHþLPVH]QDPRPRVHEVHYQHVHQRYRGGHOHN]QDVORYRP6XEMHNWL (c) osebe in subjekti s seznama iz Priloge k tej uredbi se dodajo na ustrezen oddelek v Prilogi I k 8UHGEL(8ãW 6009/15 PRILOGA 21 JUR www.parlament.gv.at SL LIITE OIKAISU neuvoston täytäntöönpanoasetukseen (EU) N:o 477/2014, annettu 12 päivänä toukokuuta 2014 , Ukrainan alueellista koskemattomuutta, suvereniteettia ja itsenäisyyttä heikentävien tai uhkaavien toimien johdosta määrättävistä rajoittavista toimenpiteistä annetun asetuksen (EU) N:o 269/2014 täytäntöönpanosta (89//V 6LYXDUWLNOD Oikaistaan "DUWLNOD Lisätään tämän asetuksen liitteessä luetellut henkilöt ja yhteisöt asetuksen (EU) N:o 269/2014 liitteessä I olevaan luetteloon." seuraavasti: "DUWLNOD Muutetaan asetuksen (EU) N:o 269/2014 liite I seuraavasti: a) lisätään olemassa olevan otsikon "Luettelo 2 artiklassa tarkoitetuista henkilöistä, yhteisöistä ja HOLPLVWlMlONHHQRWVLNNR+HQNLO|W b) OLVlWllQROHPDVVDROHYDQKHQNLO|LGHQOXHWWHORQMlONHHQXXGHQMDNVRQRWVLNNR<KWHLV|W c) lisätään tämän asetuksen liitteessä luetellut henkilöt ja yhteisöt asetuksen (EU) N:o 269/2014 liitteessä olevan luettelon asianomaiseen jaksoon.". 6009/15 LIITE 22 JUR www.parlament.gv.at FI BILAGA RÄTTELSE till rådets genomförandeförordning (EU) nr 477/2014 av den 12 maj 2014 om genomförande av förordning (EU) nr 269/2014 om restriktiva åtgärder med avseende på åtgärder som undergräver eller hotar Ukrainas territoriella integritet, suveränitet och oberoende (87/V Sidan DUWLNHO I stället för: "$UWLNHO De personer och enheter som förtecknas i bilagan till denna förordning ska läggas till i förteckningen i bilaga I till förordning (EU) nr 269/2014." ska det stå: "$UWLNHO Bilaga I till förordning (EU) nr 269/2014 ska ändras på följande sätt: a) Rubriken "Personer" ska läggas till efter den befintliga rubriken "Förteckning över de fysiska och juridiska personer, enheter och organ som avses i artikel 2". b) Efter den befintliga förteckningen över personer ska rubriken till ett nytt avsnitt "Enheter" läggas till. c) De personer och enheter som förtecknas i bilagan till denna förordning ska läggas till i det berörda avsnittet i bilaga I till förordning (EU) nr 269/2014.". 6009/15 BILAGA JUR www.parlament.gv.at SV