Q4 Q3 Q2 Q1 Q5
Transcripción
Q4 Q3 Q2 Q1 Q5
Quick Installation Guide Q 1 SMCWUSBS-N4 EZ Connect™ N 150 Mbps Wireless N USB Adapter English: Quick Installation Guide Deutsch: Installationskurzanleitung Español: Guía de Instalación Rápida Français: Guide d’installation rapide Português: Guia de Instalação Rápida Italiano: Guida Rapida all’Installazione Svenska: Skrócona Instrukcja Instalacji ýHãWLQD: 5\FKOêSUĤYRGFHLQVWDODFt Magyar: Gyors telepítési útmutató 2. Select [Install Driver/Utility] to start installation and plug in the USB Adapter. 2. Seleccione [Install Driver/Utility (Instalar Controlador /Utilitário)] para iniciar a instalação e ligue o adaptador USB. 2. Wybierz polecenie [Install Driver/Utility (Zainstaluj VWHURZQLNQDU]ÛG]LH@ZFHOXUR]SRF]ÛFLDLQVWDODFMLLZĄµľ GRJQLD]GDNDUWÛ86% 指♥>⸘孬泔╤䲚㆞᧫⏻䞷䲚㆞,QVWDOO'ULYHU8WLOLW\@ ⅴ栚ⱚ⸘孬᧨₵㙡ₙ86%懘㘴⣷ᇭ 3. Seleccione [Install Client Utility and Driver (Instalar utilitário cliente e controlador)] para o sistema Windows XP. Caso contrário, seleccione [Install Driver Only (Instalar apenas o controlador)]. 3. W przypadku systemu Windows XP wybierz polecenie >,QVWDOO&OLHQW8WLOLW\DQG'ULYHU=DLQVWDOXMQDU]ÛG]LHL sterownik klienta)]. W przeciwnym razie wybierz polecenie [Install Driver Only (Zainstaluj tylko sterownik)]. Deutsch 1. Legen Sie die Installations-CD in Ihr CD-Laufwerk ein. Das Installationsprogramm startet automatisch. 2. Wählen Sie [Install Driver/Utility (Treiber/Software installieren)] zum Starten der Installation, schließen Sie den USB-Adapter an. 3. Wenn Sie mit Windows XP arbeiten, wählen Sie [Install Client Utility and Driver (Client-Software und Treiber installieren)]. Andernfalls wählen Sie [Install Driver Only (Nur Treiber installieren)]. 4. Führen Sie die Installationsschritte zur Einrichtung des Adapters aus. (Details dazu finden Sie in der Bedienungsanleitung.) 3 Q : 5. Klicken Sie zum Abschluss der Installation auf [Finish (Fertig stellen)], starten Sie dann Ihren PC neu. Genießen Sie Ihre Internetverbindung. Español : ѳъѕ: ⺖⸘孬⏘䬮函⏴&'520⏘䬮㳮ᇭ⸘孬䲚㆞⻀㦒呹╤ 栚ⱚ⪆嫛ᇭ 5. Click [Finish] to complete the set-up, you are now ready to enjoy your internet connection. Nederlands: Beknopte installatiehandleiding Polski :ĄµľLQVWDODF\MQÇSĄ\WÛ&'GRQDSÛGX&'520 3URJUDPLQVWDODF\MQ\XUXFKRPLVLÛDXWRPDW\F]QLH 4. Follow the steps to set up or you could refer the User Manual in detail. 2 Q Português 1. Introduza o CD de instalação na unidade de CD ROM. O programa de instalação iniciará automaticamente. 3. Choose [Install Client Utility and Driver] for Windows XP system, Others choose [Install Driver Only] to set up. Snabbinstallationsguide Polski: English 1. Insert the installation CD into your CD ROM drive, The installation program starts automatically. 4. Siga os passos de instalação para instalar o adaptador. (Consulte o Manual do Utilizador para obter mais detalhes). 5. Clique em [Finish (Concluir)] para terminar a instalação e depois reinicie o PC. Estará assim pronto a utilizar a sua ligação à Internet. :FHOX]DLQVWDORZDQLDNDUW\Z\NRQDMNROHMQHF]\QQRĝFL LQVWDODFML6]F]HJµĄRZHLQIRUPDFMH]QDMGXMÇVLÛZ ,QVWUXNFMLREVĄXJL ⦷:LQGRZV;3侊倀ₙ嵚指♥>⸘孬䞷㓅䵾⏻䞷䲚㆞✛ 泔╤䲚㆞,QVWDOO&OLHQW8WLOLW\DQG'ULYHU@ᇭ ⚵ⓖ嵚指♥>⍔⸘孬泔╤䲚㆞,QVWDOO'ULYHU2QO\@ᇭ ∬䏶⸘孬㷴泮⸘孬懘㘴⣷ᇭ 嵚♒桀∎䞷㓚␙䨼屲崂便彖岙ᇭ 㖘ₚ>⸛㒟)LQLVK@ⅴ⸛㒟⸘孬᧨䏅㈛⺖3&摜㠿栚㳮ᇭ ㌷⻀♾ⅴ栚ⱚ℺♦偁椪偁恾抲偩ᇭ .OLNQLMSU]\FLVN>)LQLVK=DNRĆF]@DE\]DNRĆF]\É LQVWDODFMÛLSRQRZQLHXUXFKRPLÉNRPSXWHU7HUD] XU]ÇG]HQLHMHVWJRWRZHGRĄÇF]HQLDVLÛ],QWHUQHWHP ѳъѕ Italiano 1. Inserire il CD d'installazione nell'unità CD-ROM. Il programma d'installazione si avvia automaticamente. 2.Selezionare [Install Driver/Utility] (Installa driver/utilità) per avviare l’installazione e collegare la scheda USB. 3. Windows XP: selezionare [Install Client Utility and Driver ] (Installa utilità client e driver). Diversamente, selezionare [Install Driver Only] (Installa solo driver). 4. Seguire le istruzioni per installare la scheda. (Fare riferimento al Manuale dell'uso per i dettagli.) 5. Fare clic su Finish (Fine) per completare l'installazione, poi riavviare il PC. Adesso si può eseguire la connes sione ad Internet. ࡶࡡࡻࡴࡓࡻࡐ&'࠸ࡩ࡚ࡌࡋࡌࡨࡼ࠾࠾ࡶࡐ&'520ࡷࡋ࡚ࡖࡿ࠹ࡤ࠾࠻ࡊ ࡵࡒ࡚ࡴ࠸࡚ࡘ࠸ࡩ࡚ࡌࡋࡌࡨࡼ࠾ࡧࡳ࡚ࡻࡘ࠹ࡼࡐࡵࡋ࡙ࡤࡨࡌࡵࡐࡘࡨࡌ 9ORŀWHLQVWDODÏQ¯GLVN&'GRMHGQRWN\&'520 $XWRPDWLFN\VHVSXVW¯LQVWDODÏQ¯SURJUDP 9¿EÝUHP>,QVWDOO'ULYHU8WLOLW\@,QVWDORYDWRYODGDÏQ£VWURM VSXVħWHLQVWDODFLDSěLSRMWHDGDSW«U86% 9RSHUDÏQ¯PV\VW«PX:LQGRZV;3Y\EHUWH>,QVWDOO&OLHQW 8WLOLW\DQG'ULYHU@,QVWDORYDWNOLHQWVN¿Q£VWURMDRYODGDÏ Jinak vyberte [Install Driver Only] (Instalovat pouze RYODGDÏ 3RGOHLQVWDODÏQ¯FKNURNıQDLQVWDOXMWHDGDSW«U 3RGUREQRVWLYL]8ŀLYDWHOVN£Sě¯UXÏND .OHSQXW¯PQD>)LQLVK@'RNRQÏLWGRNRQÏHWHLQVWDODFLD UHVWDUWXMWHSRϯWDÏ1\Q¯PıŀHWHY\Xŀ¯YDWYDģHSěLSRMHQ¯ k Internetu. ࡳࡤ࠸>,QVWDOO'ULYHU8WLOLW\ࡌࡋࡌࡨࡼ࠾ࡷࡋ࡚ࡳ࡞ࡤ࡚ࡿ࡙ࡰࡎࡌࡼ@ ࡳࡕࡻࡤࡳ࡚ࡻࡘ࠸ࡩ࡚ࡌࡋࡌࡨࡼ࠾ࡴࡧࡳࡡ࡙ࡑࡤࡧࡴࡋࡒࡳࡌࡤ࡚ࡿ86% ࡳࡤ࠸>,QVWDOO&OLHQW8WLOLW\DQG'ULYHU ࡌࡋࡌࡨࡼ࠾࡙ࡰࡎࡌࡼࡴࡧࡷࡋ࡚ࡳ࡞ࡤ࡚ࡿࡷ࠻ࡳࡤࡺࡐࡌࡿ@ࡡࡪࡢ࡚ࡨࡑ࡚ࡧࡑࡑ:LQGRZV ;3ࡷࡘࡻࡳࡁࡻࡐࡐࡨࡼࡐࡳࡤ࠸>,QVWDOO'ULYHU2QO\ ࡌࡋࡌࡨࡼ࠾ࡷࡋ࡚ࡳ࡞ࡤ࡚ࡿࡳࡎࡻࡩࡐࡨࡼࡐ@ ࡒࡆࡑࡨࡌࡌࡩࡘ࠹ࡨࡼࡐࡌࡤࡐ࠸ࡩ࡚ࡌࡋࡌࡨࡼ࠾ࡳࡕࡻࡤࡌࡨࡼ࠾࠻ࡻࡩࡤࡧࡴࡋࡒࡳࡌࡤ࡚ࡿ ࡡࡪࡢ࡚ࡨࡑ࡚ࡩ࡙ࡧࡳࡤ࡙ࡋࡶࡢࡼࡤࡻࡩࡐ࠻ࡰࡻࡘࡤࡓࡰࡼࡶࡁࡼ ࠻࠸>)LQLVKࡳࡡ࡚ࡺ@ࡳࡕࡻࡤࡎࡪ࠸ࡩ࡚ࡌࡋࡌࡨࡼ࠾ࡶࡢࡼࡡࡘࡑࡰ࡚ࡊࡿࡩ࠸ࡐࡨࡼࡐࡑࡰࡌ 3&࠹ࡤ࠾࠻ࡊࡶࡢࡘࡻ࠹ࡊࡧࡐࡼ࠻ࡊ࠸ࡺࡕ࡚ࡼࡤࡘࡎࡻࡧࡡࡐ࠸ࡡࡐࡩࡐ࠸ࡨࡑ࠸ ࡩ࡚ࡳࡁࡻࡤࡘࡌࡻࡤࡤࡐࡳࡎࡤ࡚ࡿࡳࡐࡺࡌࡴࡼ࡞ 1. Inserte el CD de instalación en la unidad de CD-ROM. El programa de instalación se iniciará automáticamente. зѬѷєѪѠѰьѣьѦдѥішѧчшѤѸкѠѫюдіцѻ 2. Seleccione [Install Driver/Utility (Instalar controlador /utilidad)] para iniciar la instalación y enchufe el adaptador USB. : : ϲΑήϋ 4 Q 3. Seleccione [Install Client Utility and Driver (Instalar utilidad de cliente y controlador)] para un sistema Windows XP. En caso contrario, seleccione [Install Driver Only (Instalar solamente el controlador)]. 4. Siga los pasos de instalación para instalar el adaptador. (Consulte el Manual del usuario para obtener más detalles.) 5. Haga clic en [Finish (Finalizar)] para completar el proceso de instalación y, a continuación, reinicie su PC. Ahora estará preparado para disfrutar de su conexión a Internet. Français Q 5 2. Välj [Install Driver/Utility (Installera drivenhet/enhet)] för att starta installationen och ansluta USB-adaptern. 3. Välj [Install Client Utility and Driver (Installera klientenhet och drivenhet)] för ett Windows XP-system. Välj annars [Install Driver Only (Installera enbart drivenhet)]. 4. Följ installationsstegen för att installera adaptern. (Se Bruksanvisningen för information.) 5. Klicka på [Finish (Avsluta)] för att slutföra installationen och starta om datorn. Nu är du redo att använda din Internetanslutning. Nederlands 1. Insérez le CD d’installation dans votre lecteur CD-ROM. L’installation devrait commencer automatiquement. 1. Plaats de installatie-cd in het cd-romstation. Het installatieprogramma start automatisch. 2. Sélectionnez [Install Driver/Utility (Installer utilitaire /pilote)] pour commencer l’installation et branchez l’adaptateur USB. 2. Selecteer [Install Driver/Utility] (Stuurprogramma /hulpprogramma installeren) om de installatie te starten en sluit de USB-adapter aan. Magyar +HO\H]]HDWHOHS¯Wē&'WD&'520PHJKDMWµED$ WHOHS¯WēSURJUDPDXWRPDWLNXVDQHOLQGXO 9£ODVV]DD]>,QVWDOO'ULYHU8WLOLW\,OOHV]WēSURJUDP 6HJ«GSURJUDPWHOHS¯W«VH@HOHPHWDWHOHS¯W«V LQG¯W£V£KR]«VFVDWODNR]WDVVDD]86%DGDSWHUW 3. Válassza a [Install Client Utility and Driver (Kliens VHJ«GSURJUDP«VLOOHV]WēSURJUDPWHOHS¯W«VH@HOHPHW :LQGRZV;3UHQGV]HUHVHW«EHQ(OOHQNH]ēHVHWEHQ Y£ODVV]DD>,QVWDOO'ULYHU2QO\&VDND]LOOHV]WēSURJUDP WHOHS¯W«VH@HOHPHW .¸YHVVHDWHOHS¯W«VO«S«VHLWD]DGDSWHUWHOHS¯W«V«KH] (További részletekért forduljon a Felhasználói kézikönyvhöz.) .DWWLQWVRQD>)LQLVK%HIHMH]«V@JRPEUDDWHOHS¯W«V EHIHMH]«V«KH]PDMGLQG¯WVD¼MUDD3&WJ\N«V]HQ£OO az internetkapcsolat használatára. 3. Sélectionnez [Install Client Utility and Driver (Installer utilitaire client et pilote)] dans le système d'exploitation Windows XP. Autrement sélectionnez [Install Driver Only (Installer pilote uniquement)]. 3. Selecteer [Install Client Utility and Driver] (Stuurprogramma/hulpprogramma client installeren) voor een Windows XP-systeem. Selecteer anders [Install Driver Only] (Alleen stuurprogramma installeren). 4. Suivez les instructions d’installation pour configurer l’adaptateur. (Référez-vous au Manuel de l'utilisateur pour plus de détails.) 4. Volg de installatiestappen om de adapter in te stellen. (Raadpleeg de Gebruikershandleiding voor meer informatie.) 5. Klik op [Finish] (Voltooien) om de installatie te voltooien en start vervolgens uw pc opnieuw op. U bent nu klaar om te genieten van uw internetverbinding. XUG⚭㏡GjkἅGjkGyvtGᩥᴅ⳽⎕⭙Gᚬ⠾ᡑᡭUG⚭㏡G GGGG㪍ᷥᎁᴱ⳽GⴙᥢⳅᷥG⡥ⴚᦲᡑᡭU YUGpGkV| GOᩥᴅ⳽∍G⚭㏡Vⲩ㢁ἵ㡹PἅG GGGG⚩㙦㫡G⚭㏡ἅG⡥ⴚ㫡ቩG|ziG⬽ᢚ㚹ἅG⭹ሹ㫲ᡑᡭU ZUG~GwGⰽ⮊G㈽ⶥⳡGቆⰹGpGjG| G GGGGGkGO㗽ᴅ⳽⭁㡁Gⲩ㢁ἵ㡹G↘Gᩥᴅ⳽∍G⚭㏡PἅG GGGG⚩㙦㫲ᡑᡭUGᎁᶐ⽉G⫓ⳉGቆⰹGpGkGv G GGGGOᩥᴅ⳽∍ὕG⚭㏡PἅG⚩㙦㫲ᡑᡭU [UG⚭㏡GᡱቍἅG᪹ᴅG⬽ᢚ㚹ἅG⚭㏡㫲ᡑᡭUGOⴙ⛁㫥GᘽⰲⳉG GGGG☵ⰲG⚭⚥ἅG㇁ⷹ㫡⡶⡥⮭UP \UGmGOᗦᘽᎹPἅG㗽ἶ㫡G⚭㏡ἅGὑ㏡ቩGwjἅG GGGGⴵ⌉㢎㫲ᡑᡭUG⳽ⶥGⴁ㚹ᛀⳍG⭹ሹ㫩G➡Gⴑ⠾ᡑᡭU ϲΑήϋ ΞϣΎϧήΑ ΪΒϳ .ΔΠϣΪϤϟ ιήϗϷ ϙήΤϣ ϲϓ ΞϣΪϤϟ ΖϴΒΜΘϟ ιήϗ ϞΧΩ .1 .Ύϴ˱ΎϘϠΗ ϞϤόϟ ϲϓ ΖϴΒΜΘϟ ⺕⸘孔⏘䥧㟍⏴⏘洀ᇭ⸘孔䲚ㄞ呹┷⚾┷ᇭ 5. Cliquez sur [Finish (Terminer)] pour terminer l'installation et redémarrez votre PC. Vous pouvez maintenant utiliser votre connexion Internet. SMCWUSBS-N4 Svenska 1. Sätt i installations-CD: n i CD-läsaren. Installationspro grammet startar automatiskt. 折>,QVWDOO'ULYHU8WLOLW\@᧤⸘孔洀┷䲚ㄞ⸭䞷䲚ㄞ᧥ⅴ ⱚ⸘孔᧨㙡⏴86%抑揜⣷ᇭ ⺈ℝ:LQGRZV;3侊兮᧨折㕸>,QVWDOO&OLHQW8WLOLW\DQG 'ULYHU@᧤⸘孔⸱㓆䵾⸭䞷䲚ㄞ✛洀┷䲚ㄞ᧥ᇭ⚵⒨᧨折 㕸>,QVWDOO'ULYHU2QO\@᧤♹⸘孔洀┷䲚ㄞ᧥ᇭ 㖘䏶⸘孔㷴洳幍函抑揜⣷ᇭ᧤㦘␂幵兕≰㋾᧨庆♑屐䞷 㓆㓚␛ᇭ᧥ ◤⒊>)LQLVK@᧤⸘孔᧥ⅴ⸛㒟⸘孔᧨䏅⚝摜㠿⚾┷3&ᇭ 䘿⦷᧨㌷♾ⅴ∎䞷,QWHUQHW扭㘴ℕᇭ ΓΩϷ/ϞϴϐθΘϟ ΞϣΎϧήΑ ΖϴΒΜΗ) [ Install Driver/Utility ] ΩΪΣ .2 .USB ΊϳΎϬϣ ϞϴλϮΘΑ Ϣϗ ϢΛ ΖϴΒΜΘϟ ΔϴϠϤϋ ˯ΪΒϟ (ΓΪϋΎδϤϟ ΓΪϋΎδϤϟ ΓΩϷ ΖϴΒΜΗ) [Install Client Utility and Driver ] ΩΪΣ .3 Windows ϞϴϐθΘϟ ϡΎψϧ ϡΪΨΘδΗ ΖϨ Ϋ· (ϞϴϐθΘϟ ΞϣΎϧήΑϭ ϞϴϤόϠϟ (ςϘϓ ϞϴϐθΘϟ ΞϣΎϧήΑ ΖϴΒΜΗ) [Install Driver Only ] ήΘΧ ϭ .XP .ϚϟΫ ήϴϏ ϞϴϐθΗ ϡΎψϧ ϡΪΨΘδΗ ΖϨ Ϋ· ϡΪΨΘγϻ ϞϴϟΩ ϰϟ· ωϮΟήϟ ϰΟήϳ) .ΊϳΎϬϤϟ ΩΪϋϹ ΖϴΒΜΘϟ ΕϮτΧ ϊΒΗ .4 (.ϞϴλΎϔΘϟ ϰϠϋ ωϼσϼϟ ΪϴϬϤΗ ΓΩΎϋΈΑ ϚϟΫ ΪόΑ Ϣϗ ϢΛ ΖϴΒΜΘϟ ϡΎϤΗϹ (˯ΎϬϧ·) [Finish] ϕϮϓ ήϘϧ .5 .ΖϧήΘϧϹΎΑ ϝΎμΗϻΎΑ ωΎΘϤΘγϼϟ ˱ΪόΘδϣ ϥϮϜΗ ϚϟάΑϭ .ήΗϮϴΒϤϜϟ ίΎϬΟ