Savox Promate BTR-155 user guide
Transcripción
Savox Promate BTR-155 user guide
Copyright © 2014 Savox Communications D23483 Quick guide Guía rápida Guide pratique Kurzanleitung savox.com/products ENGLISH | español | FRANÇAIS | Deutsch 2 3 en Quick guide content es Índice de la guía rápida 1 Sales package content.............................................................. 6 1 Contenido del paquete.....................................................................32 2 Product overview...................................................................... 8 2 Vista general del producto..............................................................34 3 Product instructions................................................................ 10 3 Instrucciones del producto............................................................. 36 4 Light indicatiors...................................................................... 14 4 Indicadores luminosos.................................................................... 40 5 Care and maintenance............................................................ 16 5 Cuidado y mantenimiento.............................................................. 42 6 Disclaimer............................................................................... 22 6 Exención de responsabilidad.......................................................... 46 4 Table des matières du fr guide pratique 5 de Kurzanleitung: Inhalt 1 Contenu de l’emballage.......................................................... 58 1 Verpackungsinhalt............................................................................82 2 Aperçu du produit................................................................... 60 2 Produktübersicht.............................................................................84 3 Instructions concernant le produit........................................... 62 3 Bedienungsanleitung..................................................................... 86 4 Indicateurs lumineux............................................................... 66 4 LED-Anzeigen................................................................................ 90 5 Entretien et maintenance........................................................ 68 5 Pflege und Wartung....................................................................... 92 6 Limitation et exclusion de garantie et de responsabilité........... 74 6 Haftungsausschluss........................................................................ 98 6 English 7 English 1 Sales package content The sales package contains following items: A B C D E F a.Savox Promate RSM (BTR-155, Professional Bluetooth Remote Speaker Microphone) b. Modular wired earpiece c. Charger d. USB cable e. Carrying strap f. Quick Guide 8 English 9 English 2 Product overview Savox Promate RSM 1. Volume + button Increase volume 2. Volume – button Decrease volume 3. 4. USB charger connector 5. Audio connector 6 9 6. Microphone 7. PTT button Multifunction button 8. Indicator light (MF button) Status indication (blue, red, Power on/off, pairing, green, purple and yellow) answer/end/reject calls/answer waiting call and switching 9. Speaker between the active calls/dial to the last called number 10. Clothes clip 7 4 8 10 3 5 1 2 10 English English 11 3 Product instructions Power on When the device is off, press and hold the MF button for 2 seconds. Purple light flashes once and the device turns on. When powered on for the first time, the device goes to pairing mode automatically. After the first use, it will automatically reconnect with the last paired device within 10 meters when powered on. Power off When the device is on, press and hold the MF button for 3 seconds. Purple light flashes once and the device turns off. Pairing When the device is off, press and hold the MF button for 5 seconds. Blue and red light flash alternately. To complete the pairing, follow the instructions in your radio or mobile phone user guide. Select “Savox BTR-155” and use the passcode 0000. PTT calls Press and hold the PTT button to make a PTT call.* * In order to make PTT calls, a compatible PTT service in radio or mobile phone is required For Sonim phones: 1. Press the PTT button to initiate the PTT call. 2. Press the End Call button on the phone to end the PTT call. 3. On PTT call, press and hold the PTT button to take the floor and speak. Release the PTT button to yield the floor. Note: with backlight turned off, press the PTT button to turn on the backlight. 12 English English 13 3 Product instructions Phone calls Making a call Make calls with your phone as you normally would. The call will be connected to the device automatically. Answering a call Click the MF button. Ending a call Click the MF button. Rejecting a call Press and hold the MF button for 2 seconds. Call to the last dialed number Double click the MF button. To use this feature, your phone must support this function. Answer waiting call Short click the MF button. To use this feature, your phone and network must support call waiting. Swapping between the held and active calls Press and hold the MF button for 2 seconds. To use this feature, your phone must support this function. Vol + / Vol – Press the Volume + and Volume – buttons to adjust the volume. Mute / De-mute Press and hold the Volume + and Volume – buttons microphone at the same time for 2 seconds. Reset pairing When the device is in pairing mode, press Volume + and Volume – buttons for 3 seconds. The device turns off. 14 English English 4 Light indicatiors Savox Promate RSM uses a Tri-color LED light (blue, red and green). It shows as purple when blue and red turn on at the same time. It shows as yellow when green and red turn on at the same time. Different light combinations represent different statuses. Powered, not connected Purple light flashes once. Red light flashes. Powering off Purple light flashes once. Device turns off. Connected Blue light flashes. Pairing mode Blue and red light flash alternately. Active phone call Green light flashes. Battery low Yellow light flashes. Charging battery Red light on. Charging completed Red light turns off. 15 16 English English 5 Care and maintenance Power Management If left unused a fully charged battery will discharge itself over time. This product is powered by a built-in rechargeable battery which cannot be changed. Do not attempt to replace the battery – you may damage the battery, which could cause overheating and injury. Rechargeable battery can be charged and discharged hundreds of times, but it will eventually wear out. After a period of time that will vary depending on the conditions of use you may find that the built-in battery will power your product for only a couple of hours requiring you to charge it more frequently. The battery should be replaced only by SAVOX or a SAVOX Authorized Service Provider. Temperature extremes may affect the ability of the battery to charge. Always try to keep the device between 15 °C and 25 °C (59 °F and 77 °F). Leaving the device in hot or cold places, such as in a closed car in summer or winter conditions will reduce the capacity and lifetime of the battery. A device with a hot or cold battery may not work for a while even when the battery is fully charged. Battery performance is particularly limited in temperatures well below freezing. Do not charge in humid environment. Charge your device only using the charger provided in the original sales package. Unplug the charger when not in use. Do not leave the device connected to the charger for longer than necessary, since overcharging may shorten the battery lifetime. 17 18 English English 5 Care and maintenance • Do not sink the device in water or other liquid • • Do not expose the device to high temperatures for long periods of time. High temperatures can shorten the life time of electronic devices, damage the battery and warp or melt certain plastics Do not expose the device to sharp objects as this can cause scratches and damage • Do not put anything inside the device as this may damage internal components • Do not dismantle the device or the charger as neither contain serviceable parts. Disassembling the device may expose dangerous voltage levels or other hazards • Do not expose the device to low temperatures for long periods of time. After returning to normal temperatures, moisture can form inside the device and damage the electronic circuitry • Do not drop, knock or shake the device. Rough handling can break internal circuit boards and delicate mechanical parts • Do not use harsh chemicals, cleaning agents or strong detergents, when cleaning the device • Use a soft, clean and dry cloth to clean lenses, LCD faces and other similar surfaces that scratch easily 19 20 English English 5 Care and maintenance Health and Safety Information WARNING: Failure to follow these safety instructions could result in fire,electric shock,or other injuries,or damage to your device or other property. Read all safety information below before using this device. Damage: The device is made of metal and plastics which could break if it is dropped or if it receives significant impact. Do not use the device if the device’s casing is broken or cracked as this could cause injury to you. Responsible Listening: Damage to hearing occurs when a person is exposed to loud sounds over time. Hearing loss may increase as sound is played at louder volumes and for longer durations. Individual susceptibility to sound-inflicted hearing loss and hearing problems may vary. In addition, the volume of sound produced by this device may depend on the nature of the sound, the device to which it is connected, the device settings and other external factors.There is no single volume setting that is appropriate for you or for every combination of sound, setting and equipment. Please use your personal judgment and common sense when adjusting the volume of the device. Modification: Any changes or modifications to this device not expressly approved in this document could void your warranty and void your authorization to operate this equipment. Use only approved batteries and chargers. The use of any unauthorized accessories may be dangerous and may void the device’s warranty if said accessories cause damage or defect to the device. 21 22 English English 23 6 Disclaimer DISCLAIMER OF WARRANTIES: TO THE FULLEST EXTENT PERMISSIBLE PURSUANT TO APPLICABLE LAW, SAVOX COMMUNICATIONS OY AB (LTD) (“SAVOX”) DISCLAIMS ALL WARRANTIES EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO (A) MERCHANTABILITY, FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE OR NON-INFRINGEMENT OF THIRD PARTY RIGHTS, (B) THAT THERE ARE NO VIRUSES OR OTHER HARMFUL COMPONENTS, (C) REGARDING CORRECTNESS, ACCURACY, OR RELIABILITY, OR (D) AGAINST INTERFERENCE WITH OTHER DEVICES. THE HARDWARE AND COMPUTER SOFTWARE PROVIDED TO YOU ARE PROVIDED WITH ALL FAULTS, AND THE ENTIRE RISK AS TO SATISFACTORY QUALITY, PERFORMANCE, AND ACCURACY IS WITH YOU ALONE. SAVOX IS, UNDER NO CIRCUMSTANCES, RESPONSIBLE FOR ANY UNAUTHORIZED USE OR MODIFICATION OF THE DEVICE. Some territories do not allow limitations on how long an implied warranty lasts, so the above limitation may not apply to you. LIMITATION OF LIABILITY: UNDER NO CIRCUMSTANCES SHALL SAVOX BE LIABLE TO YOU FOR INDIRECT, INCIDENTAL, CONSEQUENTIAL, SPECIAL OR EXEMPLARY DAMAGES (EVEN IF SAVOX HAS BEEN ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES), ARISING FROM THE PURCHASE OR USE OF THE DEVICE. IN NO EVENT SHALL SAVOX’S TOTAL OBLIGATIONS OR LIABILITY HEREUNDER EXCEED ONE THOUSAND DOLLARS ($1,000.00). NO ACTION, SUIT OR PROCEEDINGS SHALL BE BROUGHT AGAINST SAVOX MORE THAN ONE (1) YEAR AFTER THE DATE UPON WHICH THE CLAIM AROSE. Some territories do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages, so the above limitation or exclusion may not apply to you. SAVOX HAS NO LIABILITY TO YOU FOR ANY LOSS OF PROFIT, LOSS OF REVENUE, LOSS OF BUSINESS, BUSINESS INTERRUPTION, OR LOSS OF BUSINESS OPPORTUNITY. 24 English English 25 6 Disclaimer NOTHING IN THESE TERMS EXCLUDES OR LIMITS IN ANY WAY SAVOX’S LIABILITY UNDER ENGLISH LAW FOR (A) DEATH OR PERSONAL INJURY CAUSED BY SAVOX’S NEGLIGENCE; (B) FRAUD OR FRAUDULENT MISREPRESENTATION; (C) ANY BREACH OF THE OBLIGATIONS IMPLIED BY SECTIONS 12-15 OF THE SALE OF GOODS ACT 1979; OR (D) DEFECTIVE PRODUCTS UNDER THE CONSUMER PROTECTION ACT 1987. CONSIDERATION: YOU HEREBY ACKNOWLEDGE THAT SAVOX’S PRICING IS MADE IN RELIANCE UPON THE LIMITATIONS OF LIABILITY AND THE DISCLAIMERS OF WARRANTIES AND DAMAGES SET FORTH HEREIN, AND THAT THE CONSIDERATION FORMS AN ESSENTIAL BASIS OF THE BARGAIN BETWEEN THE PARTIES.SOME JURISDICTIONS DO NOT ALLOW THE EXCLUSION OF CERTAIN WARRANTIES OR LIABILITIES; TO THE EXTENT SUCH LAWS APPLY, SOME OF THESE EXCLUSIONS MAY NOT APPLY TO YOU. THIRD PARTY SOFTWARE: YOU MAY USE THIRD-PARTY SOFTWARE OR EQUIPMENT IN CONJUNCTION WITH THE DEVICE. SAVOX MAKES NO WARRANTIES OR REPRESENTATIONS, EXPRESS OR IMPLIED, STATUTORY OR OTHERWISE, AS TO THE QUALITY, CAPABILITIES, OPERATIONS, PERFORMANCE OR SUITABILITY OF ANY THIRD-PARTY SOFTWARE OR EQUIPMENT, INCLUDING THE ABILITY TO INTEGRATE ANY SUCH SOFTWARE OR EQUIPMENT WITH THE DEVICE. THE QUALITY, CAPABILITIES, OPERATIONS PERFORMANCE AND SUITABILITY OF ANY SUCH THIRD-PARTY SOFTWARE OR EQUIPMENT LIE SOLELY WITH YOU AND THE DIRECT VENDOR, OWNER OR SUPPLIER OF SUCH THIRD-PARTY SOFTWARE OR EQUIPMENT, AS THE CASE MAY BE. No Modification of Disclaimer: The agents, employees, distributors, and dealers of SAVOX are not authorized to make modifications to these terms and conditions, including the disclaimer, or make any additional 26 English English 27 6 Disclaimer warranties binding on SAVOX. Accordingly, any additional statements not set out herein such as dealer advertising or presentations, whether oral or written, do not constitute representations or warranties by SAVOX and should not be relied upon. Governing Law and Your Rights: This Warranty and Disclaimers section gives you specific legal rights. You may also have other rights which vary from jurisdiction to jurisdiction. *** SAVOX makes no representations or warranties regarding the contents of this manual. SAVOX reserves the right to revise this document at any time or to make changes to the product described within it without notice or any obligation to notify any person of such revisions or changes. European Union (EU) Waste of Electrical and Electronic Equipment (WEEE) directive The European Union's WEEE directive requires that products sold into EU countries must have the crossed out trashbin label on the product (or the package in some cases). As defined by the WEEE directive, this cross-out trashbin label means that customers and end-users in EU countries should not dispose of electronic and electrical equipment or accessories in household waste. Customers or end-users in EU countries should contact their local equipment supplier representative or service centre for information about the waste collection system in their country. DECLARATION OF CONFORMITY We, Savox Communications Oy Ab, declare under our sole responsibility that the product, Savox Promate RSM, is in conformity with the provisions of the following Council Directive: 1999/5/EC. A copy of the Declaration of Conformity can be found at http://www.savox.com/declaration_of_conformity. 28 English English 29 6 Disclaimer Federal Communications Commission (FCC) Statement •Reorient or relocate the receiving antenna You are cautioned that changes or modifications not expressly approved by the party responsible for compliance could void the user’s authority to operate the equipment. •Increase the separation between the equipment and receiver NOTE: This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. •Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this device does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures: This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: •Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected 1. This device may not cause harmful interference, and 2. This device must accept any interference, including interference that may cause undesired operation of the device. FCC ID: TUFBTR-155 30 English English 6 Disclaimer Radiation Exposure Statement: This device complies with FCC radiation exposure limits set forth for an uncontrolled environment. End users must follow the specific operating instructions for satisfying RF exposure compliance. To maintain compliance with FCC RF exposure compliance requirements, please follow the operating instructions as documented in this manual. This device must not be co-located or operating in conjunction with any other antenna or transmitter. INDUSTRY CANADA IC ID: 6574A-BTR155 This device complies with Industry Canada license-exempt RSS standard(s). Operation is subject to the following two conditions: (1) this device may not cause interference, and (2) this device must accept any interference, including interference that may cause undesired operation of the device. This Class B digital apparatus complies with Canadian ICES-003. The Bluetooth® word mark and logos are owned by the Bluetooth SIG, Inc. and any use of such marks by Savox Communications Oy Ab is under license. Other trademarks and trade names are those of their respective owners. 31 32 Español 33 Español 1 Contenido del paquete El paquete de ventas contiene los siguientes artículos: A B C D E F a.Savox Promate RSM (BTR-155, Professional Bluetooth Remote Speaker Microphone) b. Auricular modular con cable c. Cargador d. Cable USB e. Cinta de transporte f. Guía rápida 34 Español 35 Español 2 Vista general del producto Savox Promate RSM 1. Botón Volume + Aumentar volumen 4. Conector del cargador USB 2. Botón Volume – Reducir volumen 5. Conector de audio 3.Botón multifunción (botón MF) Encendido / apagado, sincronización, responder/ finalizar / rechazar llamadas / contestar llamadas en espera y cambiar entre las llamadas activas / marcar el último número llamado 6. Micrófono 6 9 7 4 7. Botón PTT 8.Luz de indicación Indicación de estado (azul, rojo, verde, morado y amarillo) 9. Altavoz 10.Pinza para la ropa 8 10 3 5 1 2 36 Español 37 Español 3 Instrucciones del producto Encendido Cuando el dispositivo esté apagado, mantenga pulsado el botón MF 2 segundos. La luz parpadea una vez en morado y el dispositivo se enciende. Cuando lo encienda por vez primera, el dispositivo intentará sincronizarse automáticamente. Cuando se enciende después de usarlo por primera vez, se reconectará automáticamente con el último dispositivo sincronizado a menos de 10 metros. Apagado Cuando el dispositivo esté encendido, mantenga pulsado el botón MF 3 segundos. La luz parpadea una vez en morado y el dispositivo se apaga. Modo de Cuando el dispositivo esté apagado, mantenga pulsado el sincronización botón MF durante 5 segundos. La luz parpadeará en azul y rojo de manera alternativa. Para finalizar la sincronización, siga las instrucciones del manual de usuario de su radio o teléfono móvil. Seleccione “Savox BTR-155” y utilice la contraseña 0000. Llamadas PTT Mantenga pulsado el botón PTT para realizar una llamada PTT.* * Para realizar llamadas PTT, es necesario disponer de un servicio compatible con PTT en la radio o teléfono móvil. Para teléfonos Sonim: 1. Pulse brevemente el botón PTT para iniciar la llamada PTT. 2. Pulse el botón de Fin de Llamada en el teléfono para terminar la llamada PTT. 3. En la llamada PTT, mantenga pulsado el botón PTT para tomar la palabra y hablar. Suelte el botón PTT cuando pare de hablar. Nota: con la luz de fondo apagada, pulse el botón PTT para encender la luz de fondo de nuevo. 38 Español Español 39 3 Instrucciones del producto Llamadas de Realizar una llamada teléfonoRealice las llamadas con su teléfono de la manera normal. La llamada se conectará con el dispositivo automáticamente. Responder a una llamada Haga clic en el botón MF. Finalizar una llamada Haga clic en el botón MF. Rechazar una llamada Mantenga pulsado el botón MF durante 2 segundos. Silenciar / desilenciar Micrófono Para marcar el último número llamado Haga doble clic en el botón MF. Para utilizar esta función, el teléfono debe ser compatible con la función. Responder llamadas en espera Haga un breve clic en el botón MF. Para utilizar esta función, el teléfono y la red deben ser compatibles con la llamada en espera. Cambiar entre la llamada en espera y la llamada activa Mantenga pulsado el botón MF durante 2 segundos. Para utilizar esta función, el teléfono debe ser compatible con la función. Vol + / Vol –Pulse los botones Volume + y Volume – para ajustar el volumen. Mantenga pulsados los botones Volume + y Volume – a la vez durante 2 segundos. Borrar la Cuando el dispositivo esté en modo de sincronización, sincronizaciónmantenga pulsados los botones Volume + y Volume – durante 3 segundos. El dispositivo se apagará. 40 Español Español 4 Indicadores luminosos Savox Promate RSM utiliza una luz LED de tres colores (azul, rojo y verde). Se verá de color morado cuando las luces azul y roja se enciendan a la vez. Se verá de color amarillo cuando las luces verde y roja se enciendan a la vez. Las distintas combinaciones de luces representan diferentes estados. Modo de sincronización La luz parpadeará en azul y rojo de manera alternativa. Llamada de teléfono activa La luz parpadea en verde. Encendido, no conectado Batería baja La luz parpadea en amarillo. La luz parpadeará en morado una vez. La luz parpadea en rojo. No conectadoLa luz parpadeará en morado una vez. El dispositivo se apaga. Conectado La luz parpadea en azul. Cargando batería Luz encendida en rojo. Carga completa La luz roja se apaga. 41 42 Español Español 43 5 Cuidado y mantenimiento Gestión de la energía Este producto funciona con una batería recargable incluida que no se puede cambiar. No intente reemplazar la batería. La batería recargable puede cargarse y descargarse cientos de veces, pero acabará estropeándose. Después de un período de tiempo que variará según el uso y las condiciones de uso, notará que la batería incluida sólo proporcionará energía a su producto durante un par de horas, necesitando que la cargue más a menudo. Cargue su dispositivo con el cargador proporcionado en la caja exclusivamente. Desenchufe el cargador cuando no lo esté utilizando. No deje el dispositivo conectado al cargador durante más tiempo del necesario, ya que un exceso de carga podría acortar la vida de la batería. Una batería completamente cargada se acabará descargando con el tiempo incluso si no se utiliza. Las temperaturas extremas pueden afectar a la habilidad de la batería para cargarse. Trate de mantener siempre el dispositivo entre 15 °C y 25 °C (59 °F y 77 °F). Dejar el dispositivo en lugares calientes o fríos como el interior de un vehículo cerrado en invierno o en verano reducirá la capacidad y vida útil de la batería. Un dispositivo con la batería caliente o frío podría no trabajar durante un rato, incluso si la batería está completamente cargada. El rendimiento de la batería está particularmente limitada en temperaturas bajo cero. No cargue la batería en entornos húmedos. 44 Español Español 45 5 Cuidado y mantenimiento • No sumerja el dispositivo en agua u otro líquido. • No exponga el dispositivo a altas temperaturas durante períodos de tiempo prolongados. Las temperaturas altas pueden acortar el tiempo de vida de los dispositivos electrónicos, dañar la batería y deformar o derretir ciertos plásticos. • No exponga el dispositivo a bajas temperaturas durante períodos de tiempo prolongados. Cuando el dispositivo vuelva a su temperatura normal, podría formar condensación en el interior del dispositivo y dañar la circuitería electrónica. • No golpee, agite o deje caer el dispositivo. El manejo sin cuidado puede romper las placas de circuitos y las piezas mecánicas delicadas. • No utilice químicos abrasivos, agentes limpiadores o detergentes fuertes para limpiar el dispositivo. • Utilice un paño seco, limpio y suave para limpiar las lentes, pantallas LCD y otras superficies similares que se pueden arañar con facilidad. • No exponga el dispositivo a objetos afilados, pues podría arañarse o dañarse. • No introduzca nada en el dispositivo, pues podría dañar los componentes internos. • No desmonte el dispositivo o el cargador, ya que ninguno contiene piezas que requieran mantenimiento. Si desmonta el dispositivo se puede exponer a voltajes peligrosos u otros peligros. 46 Español Español 6 Exención de responsabilidad EXENCIÓN DE RESPONSABILIDAD DE GARANTÍA: EN LA MEDIDA QUE LO PERMITA LA LEGISLACIÓN APLICABLE, SAVOX COMMUNICATIONS OY AB (LTD) (EN LO SUCESIVO DENOMINADO “SAVOX”) RENUNCIA A TODA GARANTÍA EXPRESA O IMPLÍCITA, INCLUYENDO, PERO NO LIMITÁNDOSE A (A) GARANTÍAS IMPLÍCITAS DE COMERCIABILIDAD Y ADECUACIÓN DEL DISPOSITIVO PARA UN USO PARTICULAR O NO VIOLACIÓN DE LOS DERECHOS DE TERCEROS, (B) QUE NO HAY VIRUS O COMPONENTES DAÑINOS, (C) EN RELACIÓN A LA CORRECCIÓN, PRECISIÓN O FIABILIDAD, O D) CONTRA INTERFERENCIAS CON OTROS DISPOSITIVOS. EL HARDWARE Y EL SOFTWARE DE ORDENADOR QUE SE LE SUMINISTRAN SE ENTREGAN CON TODAS LAS FALLAS, Y EL USUARIO CORRE TODOS LOS RIESGOS DE CALIDAD SATISFACTORIA, RENDIMIENTO Y EXACTITUD. SAVOX NO ES, BAJO NINGUNA CIRCUNSTANCIA, RESPONSABLE POR UN DEL DISPOSITIVO NO AUTORIZADO NI POR SU MODIFICACIÓN. Algunos países no permiten limitaciones sobre la duración de una garantía implícita, así que es posible que las limitaciones arriba citadas no se apliquen en su caso. LIMITACIÓN DE RESPONSABILIDAD: SAVOX NO RESPONDERÁ ANTE USTED, BAJO NINGUNA CIRCUNSTANCIA, DE NINGÚN DAÑO INDIRECTO, ACCIDENTAL, ESPECIAL O EJEMPLAR (INCLUSO SI SE HUBIERA NOTIFICADO A SAVOX LA POSIBILIDAD DE QUE DICHO DAÑO EXISTIESE) DERIVADO DE LA COMPRA O UTILIZACIÓN DEL DISPOSITIVO. LAS OBLIGACIONES O RESPONSABILIDAD TOTALES DE SAVOX NO SUPERARÁN EN NINGÚN CASO EN LO SUCESIVO LOS MIL DÓLARES ($1.000.00). NO SE EMPRENDERÁ NINGUNA ACCIÓN, PLEITO O PROCEDIMIENTO CONTRA SAVOX MÁS DE UN (1) AÑO DESPUÉS DE LA FECHA EN LA QUE SURGIÓ LA RECLAMACIÓN. Algunos países no permiten la exclusión o limitación de daños 47 48 Español Español 6 Exención de responsabilidad accidentales o indirectos, así que es posible que las limitaciones arriba citadas no se apliquen en su caso. SAVOX NO ASUME NINGUNA RESPONSABILIDAD RESPECTO A USTED POR PÉRDIDA DE BENEFICIO, INGRESOS, PÉRDIDA DE NEGOCIOS, INTERRUPCIÓN DE NEGOCIOS O PÉRDIDA DE OPORTUNIDADES DE NEGOCIO. NADA EN ESTOS TÉRMINOS EXCLUYE O LIMITA DE NINGUNA MANERA LA RESPONSABILIDAD DE SAVOX BAJO LA LEY INGLESA EN CASO DE (A) MUERTE O LESIONES CORPORALES CAUSADAS POR NEGLIGENCIA DE SAVOX; (B) FRAUDE O TERGIVERSACIÓN FRAUDULENTA; (C) CUALQUIER QUEBRANTAMIENTO DE LAS OBLIGACIONES IMPLICADAS POR LAS SECCIONES 12-15 DE LA LEY DE VENTA DE MERCANCÍAS DE 1979; O (D) PRODUCTOS DEFECTUOSOS SEGÚN LA LEY DE PROTECCIÓN DEL CONSUMIDOR DE 1987. CONSIDERACIÓN: POR MEDIO DEL PRESENTE, USTED RECONOCE QUE EL PRECIO DE SAVOX SE HA DETERMINADO EN ATENCIÓN A LAS EXENCIONES Y LIMITACIONES DE RESPONSABILIDAD Y GARANTÍA Y DAÑOS ESTABLECIDAS EN EL PRESENTE CERTIFICADO, Y QUE EL PAGO ES UN ELEMENTO ESENCIAL DEL NEGOCIO ENTRE LAS PARTES. ALGUNAS JURISDICCIONES NO PERMITEN LA EXCLUSIÓN DE CIERTAS GARANTÍAS O RESPONSABILIDADES; EN LA MEDIDA EN QUE TALES LEYES SEAN APLICABLES, ALGUNAS DE ESTAS EXCLUSIONES PODRÍAN NO APLICARSE A SU CASO. SOFTWARE DE TERCEROS: PUEDE UTILIZARSE UN SOFTWARE O EQUIPAMIENTO DE TERCEROS JUNTO CON EL DISPOSITIVO. SAVOS NO OTORGA GARANTÍA ALGUNA NI REALIZA DECLARACIONES (EXPRESAS O TÁCITAS, OBLIGATORIAS O DE CUALQUIER OTRO TIPO), SOBRE LA CALIDAD, CAPACIDADES, FUNCIONAMIENTO, 49 50 Español Español 51 6 Exención de responsabilidad RENDIMIENTO O ADECUACIÓN DE CUALQUIER SOFTWARE O EQUIPAMIENTO DE TERCEROS, INCLUYENDO LA POSIBILIDAD DE INTEGRAR CUALQUIER SOFTWARE O EQUIPO DE LOS MENCIONADOS CON EL DISPOSITIVO. LA CALIDAD, CAPACIDADES, RENDIMIENTO DE FUNCIONAMIENTO Y ADECUACIÓN DE CUALQUIER SOFTWARE O EQUIPAMIENTO DE TERCEROS RESIDE EXCLUSIVAMENTE EN USTED Y EL VENDEDOR DIRECTO, PROPIETARIO O DISTRIBUIDOR DE DICHO SOFTWARE O EQUIPO DE TERCEROS, SEGÚN SEA EL CASO. No se permite ninguna modificación de exenciones: los agentes, empleados, distribuidores o vendedores de SAVOX no están autorizados para modificar estas exenciones de responsabilidad, ni para otorgar ninguna otra garantía vinculante para SAVOX. En consecuencia, cualquier declaración adicional derivada, por ejemplo, de la publicidad o declaración de un vendedor, ya sea oral o escrita, no constituirá una garantía realizada por SAVOX y no deberá tenerse en consideración. Legislación aplicable y sus derechos: Esta sección de Garantía y Exenciones de responsabilidad, le otorga derechos específicos. Puede que tenga otros derechos que variarán en función de cada jurisdicción. *** SAVOX no realiza declaraciones ni otorga garantías en relación con el contenido del presente manual. SAVOX se reserva el derecho de realizar cambios en el producto descrito en el presente documento sin previo aviso y sin la obligación de notificar dichos cambios o revisiones. 52 Español Español 53 6 Exención de responsabilidad Directiva de la Unión Europea (EU) sobre Residuos de Aparatos Eléctricos y Electrónicos (RAEE) La directiva RAEE de la Unión Europea requiere que los productos vendidos en los países de la UE sean marcados con el símbolo de un contenedor de basura tachado sobre el producto (o en algunos casos en el envase). Conforme con la directiva RAEE, el símbolo del contenedor de basura tachado significa que los clientes y usuarios finales en los países de la UE no deberían desechar los aparatos eléctricos o electrónicos ni ninguno de sus componentes junto a la basura doméstica. Los clientes o usuarios finales en los países de la UE deben entrar en contacto con el centro de servicio o proveedores del equipo para obtener información acerca del sistema de recogida de residuos en su país. DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD Nosotros, Savox Communications Oy Ab, declaramos bajo nuestra exclusiva responsabilidad que el producto Savox Promate RSM cumple con la siguiente Directiva del Parlamento Europeo y del Consejo: 1999/5/CE. Si necesita una copia de la Declaración de conformidad, visite http://www.savox.com/declaration_of_conformity. Declaración de la Comisión Federal de Comunicaciones (FCC) Se advierte al usuario de que cambios o modificaciones no aprobados expresamente por la entidad responsable de asegurar la conformidad podrían provocar la anulación de la autoridad del usuario para utilizar el equipo. NOTA: Este equipo ha sido comprobado y cumple con los límites para dispositivos digitales de Clase B, según el apartado 15 de las Normas FCC. El objetivo de estos límites es prestar una protección razonable contra interferencias dañinas en una instalación residencial. Este equipo genera, utiliza y puede irradiar energía de radiofrecuencia y, si no se instala y utiliza de acuerdo con las instrucciones, podría causar interferencias dañinas a las radiocomunicaciones. Sin embargo, no existe garantía de que no se produzcan interferencias en alguna instalación concreta. Si este dispositivo causa interferenciascausa interferencias dañinas a la recepción de radio o televisión, que pueden determinarse apagando y volviendo a encender el equipo, procure corregir la interferencia adoptando una o varias de estas medidas: 54 Español Español 55 6 Exención de responsabilidad • Cambie la orientación o la posición de la antena receptora Declaración de exposición a la radiación: • Aumente la separación entre el equipo y el receptor Este dispositivo cumple con los límites de radiación FCC especificados para un entorno no controlado. El usuario final tiene que seguir las instrucciones específicas de funcionamiento para garantizar la conformidad con las normas de exposición RF. Para mantener la conformidad con los requisitos de FCC sobre limitación de la exposición RF por favor, siga las instrucciones operativas tal y como se indican en este manual. Este dispositivo no debe estar ubicado ni funcionar junto con ninguna otra antena o transmisor. • Conecte el equipo a la toma de corriente en un circuito distinto a aquel al que está conectada la unidad receptora • Póngase en contacto con el distribuidor o con un técnico especializado de radio/televisión Este dispositivo cumple con el apartado 15 de las normas FCC. El funcionamiento está sujeto a las siguientes condiciones: 1. este dispositivo no puede causar interferencias dañinas 2. este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia, incluyendo aquellas que puedan causar un funcionamiento no deseado del mismo. 56 Español 6 Exención de responsabilidad INDUSTRY CANADA IC ID: 6574A-BTR155 Este dispositivo respeta las normas RSS de exención de licencia del Ministerio de la Industria de Canadá. El funcionamiento está sujeto a las siguientes dos condiciones: (1) este dispositivo no puede causar interferencias y (2) este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia, incluyendo aquellas que puedan causar un funcionamiento no deseado del mismo. Este dispositivo digital de clase B cumple con la norma ICES-003 canadiense. La palabra Bluetooth® y sus logotipos son propiedad de Bluetooth SIG, Inc., y el uso de estas marcas por Savox Communications Oy Ab está regulado por contrato. Las demás marcas registradas y nombres comerciales pertenecen a sus dueños correspondientes. Español 57 58 Français 59 Français 1 Contenu de l’emballage Le paquet d'emballage contient les éléments suivants : A B C D E F a.Savox Promate RSM (BTR-155, Professional Bluetooth Remote Speaker Microphone) b. Oreillette filaire modulaire c. Chargeur d. Câble USB e. Sangle de transport f. Guide pratique 60 Français 61 Français 2 Aperçu du produit Savox Promate RSM 1. Touche Volume + Pour augmenter le volume 4. Connecteur USB du chargeur 2. Touche Volume – Pour baisser le volume 5. Connecteur audio 3.Bouton multifonction (bouton MF) Allumer / Eteindre, Couplage, Répondre/ Terminer / Rejeter les appels / Répondre un appel en attente et basculer entre appels actifs / composer le dernier numéro appelé 7. Bouton PTT 6. Micro 8.Voyant lumineux Indication d’état (bleu, rouge, vert, violet et jaune) 9. Haut-parleur 10.Pince 6 9 7 4 8 10 3 5 1 2 62 Français Français Instructions concernant 3 le produit Allumer Lorsque l’appareil est éteint, pressez et maintenez la touche MF enfoncée pendant 2 secondes. La lumière violette clignote une fois et l’appareil se met en marche. Une fois sous tension pour la première fois, l’appareil passe automatiquement en mode appairement. Après la première utilisation, il se reconnecte automatiquement au dernier périphérique à moins de 10 mètres auquel il a été couplé. Eteindre Lorsque l’appareil est allumé, pressez et maintenez la touche MF enfoncée pendant 3 secondes. La lumière violette clignote une fois et l’appareil s’éteint. Apparier 63 Lorsque l’appareil est éteint, pressez et maintenez la touche MF enfoncée pendant 5 secondes. Les voyants bleus et rouges clignotent en alternance. Pour terminer l’appairement, suivez les instructions dans le guide de l’utilisateur de votre radio ou de votre téléphone portable. Sélectionnez « Savox BTR-155 » et utilisez le code 0000. Appels PTT Pressez et maintenez la touche PTT enfoncée pour émettre un appel PTT.* * Pour passer des appels PTT, un service PTT compatible dans la radio ou le téléphone portable est nécessaire. Pour les téléphones Sonim: 1. Appuyez rapidement sur le bouton PTT pour commencer l'appel PTT. 2. Appuyer sur le bouton « Fin d’appel » du téléphone pour terminer l’appel PTT. 3. Lors d’un appel PTT, appuyez et maintenez le bouton PTT pour prendre la parole et parlez. Relâchez le bouton PTT pour donner la parole. Remarque: si l’écran est en veille, appuyez sur le bouton PTT pour allumer le rétroéclairage. 64 Français Français Instructions concernant 3 le produit Appels Passer un appel téléphoniques Passez des appels normalement avec votre téléphone. L’appel sera connecté à l’appareil automatiquement. Prendre un appel Appuyez sur la touche MF. Permuter entre les appels en cours et appels en attente Appuyez et maintenez enfoncé le bouton MF pendant 2 secondes. Pour utiliser cette fonction, votre téléphone doit prendre en charge la fonction. Terminer un appel Appuyez sur la touche MF. Vol + /Appuyez sur la touche Volume + et Volume – pour Vol – régler le volume. Refuser un appel Pressez et maintenez la touche MF enfoncée pendant 2 secondes. Couper / Remettre le son Micro Appeler le dernier numéro composé Double-cliquez le bouton MF. Pour utiliser cette fonction, votre téléphone doit supporter la fonction. Répondre à un appel en attente Cliquez brièvement sur le bouton MF. Pour utiliser cette fonction, votre téléphone et le réseau doivent prendre en charge l’appel en attente. 65 Pressez et maintenez les touches Volume + et Volume – enfoncées en même temps pendant 2 secondes. Réinitialiser Lorsque l’appareil est en mode appairement, appuyez l’appairement sur Volume + et Volume – pendant 3 secondes. L’appareil s’éteint. 66 Français Français 4 Indicateurs lumineux Savox Promate RSM utilise un voyant LED tricolore (bleu, rouge et vert). Apparaît en violet quand le bleu et le rouge s’allument en même temps. Apparaît en jaune quand le vert et le rouge s’allument en même temps. Différentes combinaisons lumineuses représentent différents états. Allumé, non connecté Le voyant violet clignote une fois. Le voyant rouge clignote. Mise hors tension Le voyant violet clignote une fois. L‘appareil s’éteint. Connecté Le voyant bleu clignote. Mode appairement Les voyants bleus et rouges clignotent en alternance. Appel actif Le voyant vert clignote. Batterie faible Le voyant jaune clignote. Batterie en charge Le voyant rouge est allumé. Chargement terminé Le voyant rouge s’éteint. 67 68 Français Français 69 5 Entretien et maintenance Gestion de l'alimentation Ce produit est alimenté par une batterie rechargeable intégrée qui ne peut pas être changée. Ne tentez pas de remplacer la batterie. La batterie rechargeable peut être chargée et se décharger des centaines de fois, mais elle finira quand même par s'user. Après une période de temps qui varie en fonction de l'usage et des conditions d'utilisation, il se peut que vous constatiez que la batterie intégrée n’alimente votre produit que pendant quelques heures seulement, vous obligeant à la recharger plus fréquemment. Rechargez votre appareil uniquement avec le chargeur fourni dans l’emballage. Débranchez le chargeur lorsqu'il n'est pas en cours d’utilisation. Ne laissez pas l'appareil branché sur le chargeur plus longtemps que nécessaire, car une surcharge risque de raccourcir la durée de vie de la batterie. Si elle reste inutilisée, une batterie entièrement chargée se décharge progressivement. Les températures extrêmes peuvent affecter la capacité de la batterie à se recharger. Essayez de toujours garder l'appareil entre 15° C et 25° C (59° F et 77° F). Laisser l'appareil dans des endroits chauds ou froids, comme dans une voiture fermée en été ou en hiver, réduira la capacité et la durée de vie de la batterie. Un appareil utilisant une batterie chaude ou froide risque de ne pas fonctionner pendant un certain temps même lorsque la batterie est complètement chargée. Les performances de la batterie sont particulièrement limitées à des températures très en dessous de zéro. Ne rechargez pas dans un environnement humide. 70 Français Français 5 Entretien et maintenance • N’immergez pas l'appareil dans l'eau ni tout autre liquide. • N’exposez pas l'appareil à des températures élevées pendant de longues périodes. Les températures élevées peuvent réduire la durée de vie des appareils électroniques, endommager la batterie et déformer ou faire fondre certains plastiques. • N’exposez pas l'appareil à des températures basses pendant de longues périodes. Lorsque l'appareil revient à sa température normale, de l'humidité peut se former à l'intérieur de l'appareil et endommager le circuit électronique. • Ne laissez pas tomber l'appareil, ne l'exposez pas à des chocs et ne le secouez pas. Une manipulation brutale risquerait de détruire les différents circuits internes et les pièces mécaniques fragiles. • N’utilisez pas de produits chimiques, de produits de nettoyage ni de détergents puissants pour nettoyer l'appareil. • Utilisez un chiffon doux, propre et sec pour nettoyer les lentilles, les écrans LCD et les autres surfaces similaires qui se rayent facilement. • N’exposez pas l'appareil à des objets tranchants, car cela peut causer des éraflures et des dommages. • Ne placez aucun objet à l'intérieur de l'appareil, car cela pourrait endommager les composants internes. • Ne démontez pas l'appareil ni le chargeur car ils ne contiennent aucune pièce réparable. Le démontage de l'appareil peut exposer à des niveaux de tension dangereux ou à d'autres risques. 71 72 Français Français 73 5 Entretien et maintenance Consignes de sécurité et de santé Bris d’appareil : l’appareil est composé de métal et de plastique, sujets à bris si l’appareil tombe ou s'il subit un choc important. N’utilisez l’appareil si son boîtier est cassé ou fissuré, car cela pourrait provoquer des blessures. Usage raisonnable : l’exposition à des sons au volume élevé est susceptible d’engendrer des dommages auditifs. Les dommages auditifs sont fonction de l’importance du volume sonore et de la durée d’utilisation de l’appareil. La sensibilité à ces risques ou dommages auditifs varie d’un individu à un autre. En outre, le volume produit par cet appareil peut dépendre de la nature du son, de l’appareil auquel il est connecté, des réglages de l'appareil et d'autres facteurs externes. Ainsi, il n'existe pas de réglage de volume qui par principe est approprié pour vous ou pour chaque combinaison de sons, de réglage et d'équipement. Vous devez avoir recours à votre propre jugement et à votre bon sens lorsque vous réglez le volume de l'appareil. Modification : toute modification apportée à cet appareil sans l'approbation expresse dans le présent document pourrait invalider la garantie et annuler votre droit à utiliser cet appareil. Utilisez uniquement des batteries et des chargeurs approuvés. L'utilisation d'accessoires non autorisés pourrait être dangereuse et peut annuler la garantie de l'appareil si lesdits accessoires causent des dommages ou un défaut à l'appareil. 74 Français Limitation et exclusion de 6 garantie et de responsabilité EXCLUSION DE GARANTIES : À L'EXCEPTION DES GARANTIES LEGALES LE CAS ECHEANT APPLICABLES, SAVOX COMMUNICATIONS OY AB (LTD) (« SAVOX ») DÉCLINE TOUTES GARANTIES EXPRESSES OU IMPLICITES, Y COMPRIS NOTAMMENT (A) QUANT A LA VALEUR MARCHANDE DE L’APPAREIL, A SON ADÉQUATION À UN USAGE PARTICULIER OU AUX EVENTUELLES ATTEINTES A DES DROITS DE TIERS, (B) QUANT A LA PRESENCE DE VIRUS OU D'AUTRES ÉLÉMENTS NUISIBLES, (C) QUANT A L’EXACTITUDE, LA PRÉCISION OU LA FIABILITÉ DE L’APPAREIL OU (D) QUANT AUX INTERFÉRENCES PRODUITES AVEC D'AUTRES APPAREILS. LE MATÉRIEL ET LE LOGICIEL QUI VOUS SONT FOURNIS NE SONT PAS GARANTIS COMME ETANT EXEMPTS DE DÉFAUTS OU DE RISQUES LIÉS À LEUR QUALITÉ, PERFORMANCES OU LEUR PRECISION ; VOUS RECONNAISSEZ ET ACCEPTEZ CES RISQUES, SAUF DISPOSITIONS LEGALES CONTRAIRES QUI VOUS SERAIENT APPLICABLES. SAVOX N'EST, EN AUCUN CAS, RESPONSABLE DE TOUTE UTILISATION NON AUTORISÉE OU MODIFICATION DE L’APPAREIL. Certains pays, états et provinces n’autorisent pas de limitations sur la durée Français 75 d'une garantie implicite, de sorte que la limitation ci-dessus peut ne pas s'appliquer à vous. LIMITATION DE RESPONSABILITE : SAUF DISPOSITIONS LEGALES CONTRAIRES QUI VOUS SERAIENT APPLICABLES, SAVOX NE SAURAIT ETRE RESPONSABLE AU TITRE DE DOMMAGES INDIRECTS, ACCESSOIRES, CONSÉCUTIFS, SPÉCIAUX OU EXEMPLAIRES (MÊME SI SAVOX A ÉTÉ INFORMÉE DE LA POSSIBILITÉ DE TELS DOMMAGES) RÉSULTANT DE L'ACHAT OU DE L’UTILISATION DU PRÉSENT APPAREIL. EN AUCUN CAS LES ENGAGEMENTS ET LA RESPONSABILITÉ DE SAVOX N’EXCÉDERONT, TOUS SINISTRES CONFONDUS, LE MONTANT LE MOINS ELEVE DES DEUX SUIVANTS : (i) LE PRIX DE VENTE AU DÉTAIL GENERALEMENT CONSTATE SUR LE MARCHE DANS VOTRE JURIDICTION, OU (ii) MILLE DOLLARS (1 000 $). Certains pays, états et provinces n’autorisent pas l'exclusion ni la limitation des dommages accessoires ou consécutifs ; ainsi, la limitation ou l'exclusion susmentionnée peut ne pas s'appliquer à vous. 76 Français Limitation et exclusion de 6 garantie et de responsabilité SAVOX N'EST PAS RESPONSABLE ENVERS VOUS DE TOUTE PERTE DE PROFIT, PERTE DE REVENUS, PERTE D'AFFAIRES, INTERRUPTION D'ACTIVITÉ OU PERTE D'OPPORTUNITÉS D'AFFAIRES. RIEN DANS LES PRÉSENTES CONDITIONS N’EXCLUT NI NE LIMITE LA RESPONSABILITÉ DE SAVOX, EN REGARD DES DISPOSITIONS DE LA LOI ANGLAISE AU TITRE (A) DES DOMMAGES CORPORELS CAUSÉS PAR UNE NÉGLIGENCE DE SAVOX ; (B) TOUTE FRAUDE OU DÉCLARATION FRAUDULEUSE ; (C) UNE VIOLATION DES OBLIGATIONS PREVUES PAR L'ARTICLE 12 DE LA LOI SUR LA VENTE DE BIEN DE 1979 « SALE OF GOODS ACT » ; OU (D) DES PRODUITS DÉFECTUEUX EN VERTU DE LA LOI SUR LA PROTECTION DES CONSOMMATEURS DE 1987. REPARTITION DU RISQUE : VOUS RECONNAISSEZ PAR LA PRÉSENTE QUE LES PRIX DE SAVOX SONT ÉTABLIS CONFORMÉMENT AUX LIMITATIONS DE RESPONSABILITÉ ET AUX EXCLUSIONS DE GARANTIES ÉNONCÉES CI-DESSUS, ET QUE CETTE CONDITION EST ESSENTIELLE Français 77 AU TITRE DES ACCORDS ENTRE LES PARTIES. VOUS ACCEPTEZ QUE LES LIMITATIONS ET EXCLUSIONS DE RESPONSABILITÉ ET DE GARANTIE PREVUES DANS LES PRESENTES CONDITIONS SUBSISTENT ET S'APPLIQUENT QUAND BIEN MÊME ELLES NE PRODUIRAIENT PAS TOUS LEURS EFFETS. CERTAINES JURIDICTIONS N’AUTORISENT PAS L'EXCLUSION DE CERTAINES GARANTIES OU RESPONSABILITÉS; CERTAINES DE CES EXCLUSIONS NE VOUS SONT AINSI PAS APPLICABLES DES LORS QUE VOUS RELEVEZ DE CES JURIDICTIONS. LOGICIEL TIERS : VOUS POUVEZ UTILISER UN LOGICIEL OU UN ÉQUIPEMENT TIERS AVEC L'APPAREIL. SAVOX NE DONNE AUCUNE GARANTIE NI NE PREND D’ENGAGEMENT, QUANT A LA QUALITE, AUX CAPACITES, AU FONCTIONNEMENT, AUX PERFORMANCES OU A LA PERTINENCE DE TOUT LOGICIEL OU ÉQUIPEMENT TIERS, Y COMPRIS LA CAPACITÉ D'INTÉGRER LESDITS LOGICIELS OU ÉQUIPEMENTS À L'APPAREIL, CE QUI PRECEDE NE POUVANT EN AUCUN CAS CONSTITUER UNE CONDITION, EXPRESSE OU IMPLICITE, QUEL QU’EN 78 Français Limitation et exclusion de 6 garantie et de responsabilité SOIT LE FONDEMENT AU TITRE DES ACCORDS ENTRE LES PARTIES. LA QUALITÉ, LES CAPACITÉS, LES PERFORMANCES DE FONCTIONNEMENT ET L’ADEQUATION DE TELS LOGICIELS OU ÉQUIPEMENTS TIERS RELEVENT DE VOTRE RESPONSABILITE OU DE CELLE DE VOTRE VENDEUR, DU PROPRIÉTAIRE OU DU FOURNISSEUR DE TELS LOGICIELS OU ÉQUIPEMENTS TIERS, SELON LE CAS. Modification de la présente section : les agents, employés, distributeurs et revendeurs de SAVOX ne sont pas autorisés à apporter des modifications à cet avis, ni à proposer des garanties supplémentaires pouvant lier SAVOX. Par conséquent, toutes déclarations, orales ou écrites, qu’elles résultent d’une publicité ou d’une présentation effectuée par les revendeurs, ne sauraient lier SAVOX ni être invoquées à son encontre. Loi applicable et droits : la présente section vous octroie des droits spécifiques. Il se peut que vous ayez également d'autres droits selon la juridiction dont vous relevez. Français 79 Directive de l'Union Européenne (UE) sur l'Élimination des Équipements Électriques et Électroniques (DEEE) La directive DEEE de l'Union Européenne impose que les produits vendus dans les pays de l’UE portent la marque (éventuellement sur l'emballage) d'une poubelle sur roues barrée d'une croix. Comme la directive DEEE l'explicite, cette marquee composée d'une poubelle sur roues barrée d'une croix signifie que les clients et les utilisateurs des pays de l'UE ne devraient pas inclure leurs équipements électriques et électroniques ou accessoires dans leurs déchets ménagers. Les clients ou utilisateurs des pays de l'UE devraient contacter le représentant local de leur fournisseur d'équipement ou un centre de service pour s'informer sur le système de collection de déchets dans leur pays. DECLARATION DE CONFORMITE Nous, Savox Communications Oy Ab, déclarons, sous notre responsabilité exclusive, que le produit Savox Promate RSM est conforme aux dispositions de la Directive 1999/5/CE du Parlement Européen et du Conseil. Vous trouverez une copie de la Déclaration de conformité à l’adresse : http://www.savox.com/declaration_of_conformity. 80 Français Limitation et exclusion de 6 garantie et de responsabilité INDUSTRIE CANADA IC ID: 6574A-BTR155 Cet appareil s’accorde avec Industrie Canada licence-exempte RSS standard. (1) cet appareil ne peut pas causer l’intervention, et (2) cet appareil doit accepter de l’intervention, y compris l’intervention qui peut causer l’opération non désirée de. Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-003 du Canada. Français 81 82 Deutsch 83 Deutsch 1 Verpackungsinhalt Das Verkaufspaket enthält folgende Teile: A B C D E F a.Savox Promate RSM (BTR-155, Professional Bluetooth Remote Speaker Microphone) b. Ohrhörer mit Kabel c. Ladegerät d. USB-Kabel e. Tragegurt f. Kurzanleitung 84 Deutsch 85 Deutsch 2 Produktübersicht Savox Promate RSM 1.Lautstärketaste + Lautstärke erhöhen 4. USB-Anschluss für Ladegerät 2.Lautstärketaste – Lautstärke reduzieren 5. Audio-Anschluss 3.Multifunktionstaste (MF-Taste) Ein-/Ausschalten, BT-Kopplung, Anrufe entgegennehmen/ beenden/ablehnen/Anrufe in der Warteschleife annehmen und zum aktiven Gespräch zurückkehren/ zuletzt angerufene Nummer wählen 7. PTT-Taste 6. Mikrofon 8.LED-Anzeige Statusanzeige (blau, rot, grün, violett, gelb) 9. Lautsprecher 10.Befestigungsklammer 6 9 7 4 8 10 3 5 1 2 86 Deutsch Deutsch 87 3 Bedienungsanleitung Einschalten Im ausgeschalteten Zustand: Halten Sie die MF-Taste 2 Sekunden lang gedrückt. Die LED-Anzeige leuchtet einmal violett auf, das Gerät ist eingeschaltet. Gerät wird erstmals eingeschaltet: Das Gerät wechselt automatisch in den Kopplungsmodus. Nach dem ersten Gebrauch wird nach dem Einschalten die Verbindung zum zuletzt gekoppelten Gerät, das sich im Umkreis von 10 Metern befindet, wieder hergestellt. Ausschalten Im eingeschalteten Zustand: Halten Sie die MF-Taste 3 Sekunden lang gedrückt. Die LED-Anzeige leuchtet einmal violett auf, das Gerät ist ausgeschaltet. Koppeln Im ausgeschalteten Zustand: Halten Sie die MF-Taste 5 Sekunden lang gedrückt. Die LED-Anzeige blinkt abwechselnd blau und rot. Um die Kopplung abzuschließen, befolgen Sie bitte die Anweisungen der Bedienungsanleitung für Ihr Funkgerät oder Mobiltelefon. Wählen Sie „Savox BTR-155“ aus und geben Sie den Zugangscode 0000 ein. Push-to-Talk Halten Sie die PTT-Taste gedrückt, um einen (PTT)-Anrufe PTT-Anruf durchzuführen.* * Für die Durchführung von PTT-Anrufen ist eine kompatible PTT-Funktion im Funkgerät oder Mobiltelefon erforderlich. Für Sonim-Telefone: 3. Halten Sie bei einem PTT-Anruf die PTT-Taste 1. Kurz auf den PTT-Knopf drücken, gedrückt, um den Kanal zu öffnen und zu um den PTT-Anruf zu initialisieren. 2. Drücken Sie die Taste Anruf beenden sprechen. Lassen Sie die PTT-Taste los, um den am Telefon, um den PTT-Anruf zu beenden. Kanal wieder freizugeben. Hinweis: Ist die Hintergrundbeleuchtung ausgeschaltet, drücken Sie die PTT-Taste, um sie wieder einzuschalten. 88 Deutsch Deutsch 3 Bedienungsanleitung TelefonanrufeAnruf tätigen Tätigen Sie die Anrufe mit Ihrem Telefon in der gewohnten Weise. Der Anruf wird automatisch mit dem Gerät verbunden. nruf annehmen A Drücken Sie die MF-Taste. Anruf beenden Drücken Sie die MF-Taste. Anruf ablehnen Halten Sie die MF-Taste 2 Sekunden lang gedrückt. Die zuletzt angerufene Nummer wählen Die MF-Taste doppelklicken. Diese Funktion muss von Ihrem Handy unterstützt werden. Anrufe in der Warteschleife entgegennehmen Kurz auf die MF-Taste klicken. Für diese Funktion müssen Ihr Handy und Ihr Netzanbieter die Anrufwarteschleife unterstützen. Zwischen dem wartenden und dem aktiven Anruf wechseln Die MF-Taste für 2 Sekunden gedrückt halten. Diese Funktion muss von Ihrem Handy unterstützt werden. Vol + / Vol –Drücken Sie die Taste Lautstärke + bzw. Lautstärke –, um die Lautstärke einzustellen. Stumm schalten/ Halten Sie die Tasten Lautstärke + und Lautstärke – Stummschaltung gleichzeitig 2 Sekunden lang gedrückt. aufheben Mikrofon Kopplung Gerät ist im Kopplungsmodus: Halten Sie die Tasten zurücksetzenLautstärke + und Lautstärke – 3 Sekunden lang gedrückt. Das Gerät ist ausgeschaltet. 89 90 Deutsch Deutsch 4 LED-Anzeigen Das Savox Promate RSM ist mit einer Tri-Color LED-Anzeige (blau, rot, grün) ausgestattet. Wenn die blaue und rote Anzeige gleichzeitig aktiviert werden, leuchtet die LED-Anzeige violett. Wenn die grüne und rote Anzeige gleichzeitig aktiviert werden, leuchtet die LED-Anzeige gelb. Verschiedene Farbkombinationen zeigen verschiedene Zustände an. Eingeschaltet, nicht verbunden Anzeige leuchtet einmal violett auf. Anzeige blinkt rot. AusschaltenAnzeige leuchtet einmal violett auf. Das Gerät ist ausgeschaltet. Verbunden Anzeige blinkt blau. KopplungsmodusDie LED-Anzeige blinkt abwechselnd blau und rot. Aktiver Anruf Anzeige blinkt grün. Niedrige Akkuladung Anzeige blinkt gelb. Akku wird geladen Anzeige leuchtet rot. Ladevorgang beendet Rote Anzeige erlischt. 91 92 Deutsch Deutsch 93 5 Pflege und wartung Energieversorgung Die Energieversorgung für dieses Produkt erfolgt über einen eingebauten, wiederaufladbaren Akku. Versuchen Sie nicht, den Akku auszutauschen. Der Akku kann mehrere hundert Mal auf – und entladen werden, nutzt sich mit der Zeit jedoch ab. Je nach der Art der Verwendung werden die Abstände zwischen den Ladevorgängen nach einer gewissen Zeit immer kürzer. Der eingebaute Akku versorgt das Produkt dann nur noch ein paar Stunden und Sie müssen ihn häufiger aufladen. Zum Aufladen des Geräts darf nur das in der Originalverpackung mitgelieferte Ladegerät verwendet werden. Trennen Sie das Ladegerät von der Stromversorgung, wenn es nicht verwendet wird. Lassen Sie das Gerät nicht länger als nötig an dem Ladegerät angeschlossen, da sich die Akkulebensdauer durch Überladung verkürzt. Sollte der Akku nicht genutzt werden, entlädt er sich im Lauf der Zeit von selbst. Extreme Temperaturen können die Ladefähigkeit des Akkus beeinträchtigen. Bewahren Sie das Gerät immer zwischen 15 °C und 25 °C auf. Wird das Gerät hohen oder niedrigen Temperaturen ausgesetzt, z. B. im Inneren eines Autos im Sommer oder Winter, reduziert sich die Kapazität und Lebensdauer des Akkus. Ein Gerät mit einem heißen oder kalten Akku kann auch bei vollständiger Ladung eine Zeit lang nicht funktionieren. Die Leistungsfähigkeit des Akkus ist insbesondere bei Temperaturen, die deutlich unter dem Gefrierpunkt liegen, eingeschränkt. Akku nicht bei hoher Luftfeuchtigkeit laden. 94 Deutsch Deutsch 95 5 Pflege und wartung • Gerät nicht in Wasser oder andere Flüssigkeit tauchen. • Gerät nicht über lange Zeit hohen Temperaturen aussetzen. Hohe Temperaturen können die Lebensdauer von Elektrogeräten verkürzen, den Akku beschädigen und bestimmte Kunststoffteile verformen oder schmelzen. • Gerät nicht über lange Zeit niedrigen Temperaturen aussetzen. Wenn das Gerät wieder normalen Temperaturen ausgesetzt ist, kann sich im Inneren des Geräts Feuchtigkeit bilden, die die Elektronik beschädigen kann. • Gerät nicht fallen lassen oder schütteln. Erschütterungen können die internen Schaltkreise und empfindliche mechanische Teile beschädigen. • Keine aggressiven Chemikalien oder starken Reinigungsmittel zur Reinigung des Geräts verwenden. • Objektive, LCD-Oberflächen und ähnliche Flächen, die leicht zu zerkratzen sind, mit einem weichen, reinen und trockenen Tuch reinigen. • Gerät vor Kratzern und Schäden durch spitze Gegenstände schützen. • Keine Objekte in das Gerät stecken, da dies die internen Bauteile beschädigen kann. • Gerät oder Ladegerät nicht zerlegen. Diese enthalten nämlich keine Teile, die einer Wartung unterzogen werden müssen. Beim Zerlegen des Geräts können gefährliche Spannungswerte und andere Gefahren entstehen. 96 Deutsch Deutsch 97 5 Pflege und wartung Sicherheitsinformationen Beschädigungen: Das Gerät besteht aus Metall und Kunststoff. Fällt es zu Boden oder wird es Erschütterungen ausgesetzt, kann es zerbrechen. Gerät nicht verwenden, wenn das Gehäuse gebrochen ist, da dies Verletzungen verursachen kann. Verantwortungsbewusstes Hören: Hohe Lautstärken verursachen mit der Zeit Hörschäden. Das Gehör kann sich verschlechtern, wenn es über längere Zeiträume hinweg höheren Lautstärken ausgesetzt wird. Die individuelle Empfindlichkeit für lärmverursachten Hörverlust und Hörprobleme variiert. Die von diesem Gerät erzeugte Lautstärke hängt zudem von der Art des Tons, vom Gerät, an das es angeschlossen ist, den Geräteeinstellungen und anderen externen Faktoren ab. Es gibt daher nicht eine bestimmte Lautstärke, die für Sie oder jede Kombination von Tönen, Einstellungen und Geräten geeignet ist. Ziehen Sie bei der Einstellung der Lautstärke Ihr eigenes Urteilsvermögen und vernünftige Überlegungen heran. Änderungen: Wenn Änderungen an diesem Gerät durchgeführt werden, die in diesem Dokument nicht ausdrücklich genehmigt sind, kann die Garantie verfallen und Sie sind dann nicht mehr berechtigt, das Gerät zu bedienen. Nur zugelassene Akkus und Ladegeräte verwenden. Die Verwendung nicht zugelassener Zubehörteile kann gefährlich sein und dazu führen, dass die Garantie des Geräts verfällt, sollten derartige Zubehörteile Schäden oder Defekte am Gerät verursachen. 98 Deutsch Deutsch 99 6 Haftungsausschluss HAFTUNGSAUSSCHLUSS: SAVOX HAFTET NUR FÜR SCHÄDEN, DIE AUF EINE VERLETZUNG EINER WESENTLICHEN VERTRAGSPFLICHT ODER AUF VORSATZ ODER GROBE FAHRLÄSSIGKEIT VON SAVOX, SEINEN GESETZLICHEN VERTRETERN ODER BEAUFTRAGTEN ZURÜCKZUFÜHREN SIND. SOLLTE EINE WESENTLICHE VERTRAGSPFLICHT DURCH LEICHTE FAHRLÄSSIGKEIT VERLETZT WERDEN, IST DIE HAFTUNG SEITENS SAVOX AUF DEN VORHERSEHBAREN, TYPISCHERWEISE EINTRETENDEN SCHADEN BESCHRÄNKT. EINE WESENTLICHE VERTRAGSPFLICHT IST GEGEBEN BEI ZUSAGEN, DEREN ERFÜLLUNG DIE ORDNUNGSGEMÄSSE VERTRAGSERFÜLLUNG ERMÖGLICHT ODER AUF DEREN ERFÜLLUNG DER KUNDE VERTRAUT HAT UND AUCH VERTRAUEN DURFTE. JEDE WEITERE HAFTUNG FÜR SCHÄDEN WIRD ABGELEHNT. DIE HAFTUNG FÜR SCHULDHAFTE VERLETZUNG VON LEBEN, KÖRPER UND GESUNDHEIT BLEIBT GEMÄSS GESETZLICHEN BESTIMMUNGEN DAVON UNBERÜHRT. DASSELBE GILT FÜR DIE ZWINGENDE HAFTUNG GEMÄSS DEUTSCHEM PRODUKTHAFTUNGSGESETZ. SOFTWARE VON DRITTANBIETERN: SIE SIND BERECHTIGT, IN VERBINDUNG MIT DEM GERÄT SOFTWARE ODER PRODUKTE VON DRITTANBIETERN ZU NUTZEN. SAVOX GIBT KEINE GEWÄHRLEISTUNGEN ODER ZUSICHERUNGEN AB UND LEHNT ALLE AUSDRÜCKLICHEN ODER KONKLUDENTEN, GESETZLICH ODER ANDERWEITIG BESTEHENDEN BEDINGUNGEN HINSICHTLICH QUALITÄT, FUNKTIONEN, BETRIEB, LEISTUNG ODER EIGNUNG VON SOFTWARE ODER PRODUKTEN VON DRITTANBIETERN AB, DARUNTER DIE MÖGLICHKEIT ZUR EINBINDUNG DERARTIGER SOFTWARE ODER PRODUKTE VON DRITTANBIETERN IN DAS GERÄT. QUALITÄT, FUNKTIONEN, BETRIEBSLEISTUNG UND EIGNUNG DERARTIGER SOFTWARE ODER PRODUKTE LIEGEN AUSSCHLIESSLICH BEI IHNEN UND DEM DIREKTEN VERKÄUFER, BESITZER BZW. ANBIETER DERARTIGER SOFTWARE ODER PRODUKTE VON DRITTANBIETERN. 100 Deutsch Deutsch 6 Haftungsausschluss Änderungen am Haftungsausschluss untersagt: Den Beauftragten, Angestellten, Distributoren und Händlern von SAVOX ist es nicht gestattet, Änderungen an diesem Haftungsausschluss vorzunehmen oder zusätzliche, für SAVOX verpflichtende Gewährleistungen abzugeben. Zusätzliche Erklärungen wie mündliche oder schriftliche Werbungen oder Präsentationen von Händlern stellen daher keine Zusicherungen seitens SAVOX dar und sind unverbindlich. Geltendes Recht und Ihre Rechte: Dieser Abschnitt zu Gewährleistung und Haftungsausschluss stattet Sie mit bestimmten Rechtsansprüchen aus. Je nach Rechtsordnung können Ihnen auch noch andere Rechte zustehen. Richtlinie über Elektro – und Elektronik-Altgeräte (WEEE) der Europäischen Union (EU) Produkte, die in EU Ländern auf den Markt gebracht werden, müssen mit einer durchgestrichenen Abfalltonne gekennzeichnet sein (oder in einzelnen Fällen die Verpackung). Die WEEE Direktive definiert, dass Kunden und Endnutzer in Ländern der Europäischen Union (EU) elektronische und elektrische Geräte sowie elektronisches oder elektrisches Zubehör nicht in den Hausmüll entsorgen dürfen. Innerhalb der EU setzen Sie sich bitte mit dem örtlichen Vertreter oder Kundendienst Ihres Gerätelieferanten in Verbindung, der Ihnen Auskunft zur Altgeräteentsorgung/-abholung geben kann. KONFORMITÄTSERKLÄRUNG Wir, Savox Communications Oy Ab, erklären in alleiniger Verantwortung, dass das Produkt Savox Promate RSM den Bestimmungen der Richtlinie 1999/5/EG des Europäischen Rats entspricht. Eine Kopie der Konformitätserklärung finden Sie unter http://www.savox.com/declaration_of_conformity. 101 102 103
Documentos relacionados
Savox Promate Headset 101 user guide
fire,electric shock,or other injuries,or damage to your device or other property. Read all safety information below before using this device. Damage: The device is made of metal and plastics which ...
Más detalles