26th Sunday in Ordinary Time September 25, 2016
Transcripción
26th Sunday in Ordinary Time September 25, 2016
Fr. Luis R. Largaespada Parochial Administrator Fr. Damian Flanagan Parochial Vicar Mrs. Mary E. Fernández, Ed.S. School Principal Mrs. Patricia Zapatero Director of Religious Education Roberto Berrocal Music Director OFFICE HOURS (Horas de Oficina) Monday thru Friday/Lunes a Viernes 8:00 am-8:00 pm CHURCH IS OPEN (La iglesia está abierta) Daily/Diario 9:00 am-7:00 pm MASS SCHEDULE (Horario de misas) SATURDAY VIGIL 5:30 pm (English) SUNDAY 9:00 am (English, live broadcast) 10:30 am (English, live broadcast) 12:30 pm (Español, transmisión en vivo) 5:30 pm (English) 7:00 pm (Español) DAILY MASS (Chapel) Misa Diaria (Capilla) 8:00 am (English) 7:00 pm (Español, martes y jueves) EUCHARISTIC ADORATION Adoración Eucarística Thursdays/Jueves, 8:30 am-7:00 pm DAILY ROSARY Rezo del Rosario 7:35 am (Monday-Friday/Lunes a viernes) RECONCILIATION (Reconciliación) Saturdays/Sábados 4:30-5:15 pm Before Sunday Masses if a priest is available. Antes de las misas del domingo si hay un sacerdote disponible. BAPTISMS & MARRIAGES (Bautizos y Matrimonios) For information, call the office. Para información, llame a la oficina.. 26th Sunday in Ordinary Time September 25, 2016 Page 2 26th Sunday in Ordinary Time (Cycle C) A Sunday Reflection Generosity By Fr. Luis September 25, 2016 READINGS FOR THE WEEK Lecturas de la semana Sunday Twenty-Sixth Sunday in Ordinary Time Am 6:1a, 4-7; Ps 146:7, 8-9, 9-10; 1 Tm 6:11-16; Lk 16:19-31 Monday Saints Cosmas and Damian, Martyrs Jb 1:6-22; Ps 17:1bcd, 2-3, 6-7; Lk 9:46-50 Tuesday Saint Vincent de Paul, Priest Jb 3:1-3, 11-17, 20-23; Ps 88:2-3, 45, 6, 7-8; Lk 9:51-56 Wednesday Saint Wenceslaus, Martyr; Saint Lawrence Ruiz and Companions, Martyrs Jb 9:1-12, 14-16; Ps 88:10bc-11, 12 -13, 14-15; Lk 9:57-62 Thursday Saints Michael, Gabriel and Raphael, Archangels Dn 7:9-10, 13-14 or Rv 12:7-12a; Ps 138:1-2ab, 2cde-3, 4-5; Jn 1:47-51 Friday Saint Jerome, Priest and Doctor of the Church Jb 38:1, 12-21, 40:3-5; Ps 139:1-3, 7-8, 9-10, 13-14ab; Lk 10:13-16 Saturday Saint Thérèse of the Child Jesus, Virgin and Doctor of the Church Jb 42:1-3, 5-6, 12-17; Ps 119:66, 71, 75, 91, 125, 130; Lk 10:17-24 The Gospel of this Sunday reminds me of the antiphon In paradisum ("Into paradise") from the traditional Latin liturgy of the Western Church funeral Mass. It is sung by the choir as the body is being taken out of the church. "May the angels lead you into paradise; may the martyrs receive you at your arrival and lead you to the holy city Jerusalem. May choirs of angels receive you and with Lazarus, once (a) poor (man) may you have eternal rest." Lazarus the beggar is presented as one of the just we will join in the Heavenly Jerusalem. Generosity towards the poor and those around us is a work of mercy that will open to us the doors of heaven. All those who we have helped in this life, those that we know and those that we know not will welcome us one day when we present ourselves to the doors of heaven. May we be generous with all the Lazarus that come to our door. The Jubilee year of Mercy is a privileged time to do this. In our parish of St. Hugh, we have ministries that work specifically in this mission: Society of St. Vincent de Paul, Grove Outreach, Grove for Ghana, Mindo Missions. St. Hugh is rich in the variety of ministries that spread the Good News of the Lord in our midst. Today I invite you to do something beautiful for God, learn, visit and join one of the many ministries to serve the Lord in the Grove. I would like to give special thanks to all those who serve in our parish ministries. May choirs of angels receive you and with Lazarus, once (a) poor (man) may you have eternal rest." God bless you! 26O Domingo del Tiempo Ordinario (Ciclo C) Generosidad Reflexión Dominical del P. Luis El evangelio de este domingo me recuerda la antífona In paradisum (“Al paraíso”), de la liturgia de la misa funeral tradicional del rito latino. Al sacar de la iglesia el cuerpo del difunto, el coro entona: “Al paraíso te lleven los ángeles. A tu llegada te reciban los mártires y te introduzcan en la ciudad santa de Jerusalén. El coro de los ángeles te reciba y, junto con Lázaro, pobre en esta vida, tengas un descanso eterno”. Se nos presenta al mendigo Lázaro como uno de los justos que encontraremos en la Jerusalén celestial. La generosidad hacia los pobres y hacia los que nos rodean es una obra de misericordia que nos abrirá las puertas del cielo. Todos los que hemos ayudado en esta vida, los que conocemos y los que no conocemos, nos darán la bienvenida un día cuando nos presentemos a las puertas del cielo. Seamos generosos con todos los Lázaros que lleguen a nuestra puerta. El Año Jubilar de la Misericordia nos brinda una ocasión privilegiada para hacerlo. En nuestra parroquia de St. Hugh tenemos ministerios que trabajan específicamente en esta misión: la Sociedad de San Vicente de Paúl, Grove Outreach, Grove for Ghana, Mindo Missions. St. Hugh es rica en la variedad de ministerios que difunden la Buena Nueva del Señor entre nosotros. Hoy los invito a hacer algo hermoso por Dios. Visiten, conozcan y únanse a alguno de los muchos ministerios que sirven al Señor en el Grove. Aprovecho para agradecer en forma especial a todos los que sirven en nuestros ministerios parroquiales. “El coro de los ángeles los reciba y, junto con Lázaro, pobre en esta vida, tengan un descanso eterno”. Dios los bendiga. Page 3 Stewardship in Action Page 3 Comunidad en Acción St. Hugh received a missionary group from the Church of the Nativity in Bethlehem, in an effort to help support Catholic families in the Holy Land. Fr. Luis was presented with an olivewood crucifix in appreciation. Please keep our persecuted brothers and sisters in the Holy Land in your prayers. St. Hugh recibió a un grupo misionero de la Iglesia de la Natividad en Belén, para ayudar a sostener a las familias católicas de Tierra Santa. El grupo entregó al P. Luis un crucifijo de madera de olivo en agradecimiento. Recemos por nuestros hermanos perseguidos en Tierra Santa. MASS INTENTIONS Intenciones Misas Sat/Sab, September 24 5:30 pm Antonio Poiares & son Guillermo Palacios Sun/Dom, September 25 9:00 am Francisco Granados Sr. Health Recovery Eve Diskin 10:30 am Our Parish Community 12:30 pm Rosa Fuentes Guillermo Pazos 5:30 pm María Vázquez Gloria Galeana 7:00 pm Raúl & Helen Abello Acción de Gracias Luz Ramírez Mon/Lun, September 26 8:00 am Demetrio & Sergio Castillo Leonard Víctor Noronha Solomón Guerrero Tue/Mar, September 27 8:00 am William Gaitan Edel Guerrero Special Intention Alexandrea Diskin 7:00 pm Recuperación salud Gabriel Medina Intención especial Vicky Rodríguez Wed/Mier, September 28 8:00 am Katalina Rodríguez Steve Diskin Ignatio Guerrero The men’s Emmaus Group held a bake sale last Sunday to raise funds for their upcoming retreat in Spanish, October 7, 8 and 9. All men in the parish are invited. El grupo de hombres de Emaús hizo su venta de golosinas para recaudar fondos para su próximo retiro en español, el 7, 8 y 9 de octubre. Invitamos a todos los hombres de la parroquia. To celebrate Catechetical Sunday, all catechists in the parish received a special blessing and commissioning at the 10:30 Mass on September 18. Para celebrar el Domingo de la Catequesis, todos los catequistas de la parroquia recibieron una bendición especial y mandato en la misa de las 10:30 el 18 de septiembre. LET US PRAY FOR / Oremos por Lila Cruz, Annette Méndez, Andrés Hidalgo, Carlos Zapatero, Jacques Vera, Morelia Campos, Danilo Argote, Sister Barbara Makar, John Amador, Catherine Gallego, Jake Mark Lugo, Eduardo Gómez, Raquel Alvarez, Patricia Cardona, Jaimito Cruz, Shafia Sánchez, Sister Kathleen Donnelly, Ricardo Rumbos, Gloria Beyra, Elyna Pérez, Jim Pelletier, Zenaida Villamil, Alfredo Luis del Castillo, José & Blanca Martínez, Jean Paul Arias, Héctor Cánovas, Gino Gómez, Evan Soriano, Isabel Durrego, Pilar Cruz, Eduardo Valdés, Alexandra Valdés, Zenith Dibut, Fernando Beretta, María Eugenia Acuña, Irma M. Moreno, Benoni Rodríguez, Marijean Miyar, Luis Fernández-Rocha, Betty Barnhart, for the members of our armed forces, their families and all victims of war. Thu/Jue, September 29 8:00 am Margarita Granados Special Intention Karen Bonvecchio 7:00 pm Emilio F. Martínez Recuperación salud Guadalupe González Fri/Vier, September 30 8:00 am Alfredo Vargas Juan A. Granados Thanksgiving Carlos Campuzano CONGRATULATIONS To the parents of the children baptized recently FELICITACIONES A los padres de los niños bautizados recientemente James Connor Hersman Sebastián Modesto Mora Kai Pérez Leo Alexander Roy Thomas Vittoria Graziella Beltrán Mila Jolene Kuscher Diego Marquina Georgi Gabriel Jean-Marie Desbats Page 4 MINISTRIES Ministerios Altar Servers: Juan Alayo [email protected] Bible Classes: Karen Bonvecchio [email protected] CCD: Patricia Zapatero [email protected] Centering Prayer: Maritza Ramos [email protected] Clases de Biblia: Patricia Zapatero [email protected] Cub Scouts: Marta Silva [email protected] Emmaus Men: Douglas Aguirre [email protected] Emmaus Women: Daniela Fernández [email protected] Encuentro en la Palabra: Milagros Contreras [email protected] Girl Scouts: Monique McCartney [email protected] Grove for Ghana: Bob Dudley [email protected] Grove Outreach: Lily Montero [email protected] Health and Wellness: María Socorro Torres-Burgos [email protected] Job Bank: Marta Carbonell [email protected] Knights of Columbus: Marc Spinola [email protected] Marriage Covenant Experience: Joe & Jane Mastrucci [email protected] Matrimonios en Victoria: Rolando & Irene Silva [email protected] Mindo Medical Mission: Jason Gaetan [email protected] St. Hugh SUBSIDIARITY It is impossible to promote the dignity of the person without showing concern for the family, groups, associations, and local realities—in short, for those economic, social, cultural, recreational, professional, and political communities to which people spontaneously give life and which make it possible for them to achieve effective social growth.6 The family, based on marriage between a man and a woman, is the fundamental unit of society. This sanctuary for the creation and nurturing of children must not be redefined, undermined, or neglected. How our society is organized—in economics and politics, in law and public policy—affects the well-being of individuals and of society. Every person and association has a right and a duty to participate in shaping society to promote the well-being of individuals and the common good. The principle of subsidiarity reminds us that larger institutions in society should not overwhelm or interfere with smaller or local institutions; yet larger institutions have essential responsibilities when the more local institutions cannot adequately protect human dignity, meet human needs, and advance the common good. SUBSIDIARIEDAD Es imposible promover la dignidad de la persona si no se cuidan la familia, los grupos, las asociaciones, las realidades territoriales locales, en suma, aquellas comunidades de tipo económico, social, cultural, recreativo, profesional, político a las que las personas dan vida espontáneamente y que hacen posible su efectivo crecimiento social.6 La familia, fundada en el matrimonio entre un hombre y una mujer, es la unidad fundamental de la sociedad. Este santuario para la creación y crianza de los niños no debe ser redefinido, socavado o descuidado. La forma en que nuestra sociedad se organiza —en la economía y la política, en la legislación y en las políticas públicas— afecta el bienestar de los individuos y de la sociedad. Cada persona y cada asociación tienen el derecho y el deber de participar en la formación de la sociedad para promover el bienestar de los individuos y el bien común. El principio de subsidiariedad nos recuerda que las instituciones más grandes de la sociedad no deberían abrumar o interferir con las instituciones más pequeñas o de carácter local; sin embargo, las instituciones más grandes tienen responsabilidades esenciales cuando las instituciones más locales no pueden adecuadamente proteger la dignidad humana, responder a las necesidades humanas y promover el bien común. Ministry to the Sick: Mariana Caballero [email protected] Music Director: Roberto Berrocal [email protected] 7, 8 and 9 Pastoral Ministry Coordinator: Cristina Fundora [email protected] EN ESPAÑOL 26th Sunday in Ordinary Time Page 5 MINISTRIES Ministerios ST. HUGH NEWS NOTICIAS DE LA PARROQUIA October is Respect Life month. We will once again participate in the national Respect Life Chain on Sunday, October 2, on US-1 from Maggiore Street to Rosaro Avenue from 2-3 pm. Octubre es el mes de Respeto a la Vida. Participaremos de nuevo en la cadena nacional por el Respeto a la Vida el domingo 2 de octubre en US-1 desde Maggiore Street a Rosaro Avenue, de 2 a 3 pm. On Sunday, October 2, we will be holding a second collection to support the Discalced Carmelites in their efforts to raise funds for the construction of their monastery. Please be generous. El domingo 2 de octubre tendremos una segunda colecta para apoyar a las Carmelitas Descalzas en su propósito de recaudar fondos para la construcción de su monasterio. Les rogamos ser generosos. The Emmaus Men’s Group invites all men in the parish to their next retreat in Spanish, taking place the weekend of October 7, 8 and 9. For more information please contact [email protected]. El grupo de Emaús para hombres invita a todos los hombres de la parroquia a su próximo retiro en español, que tendrá lugar el fin de semana del 7, 8 y 9 de octubre. Para más información diríjase a [email protected]. The annual blessing of the animals will take place Saturday, October 8, at 10 am in front of the church. Bring your pets for a blessing. La bendición anual de los animales tendrá lugar el sábado 8 de octubre a las 10 am en frente de la iglesia. Traiga a sus mascotas para que reciban la bendición. Respect Life of St. Hugh will present an educational workshop on Faithful Citizenship: Making Moral Choices and Applying our Principles, conducted by Kathy Weissinger, on Monday, October 17, at 8 am in the Parish Hall. El grupo de Respeto a la Vida presentará un taller sobre como ser ciudadanos fieles, tomar decisiones morales y aplicar nuestros principios. Dirigido por Kathy Weissinger, el taller tendrá lugar el lunes 17 de octubre a las 8 am en el salón parroquial. The parish is looking to replace the truck used for the Grove Outreach, which has been in service since 1995, due to mechanical problems. The truck is a lifeline for the Outreach that we cannot do without. A new truck would cost approximately $40,000. Your donations are welcome! La parroquia necesita reemplazar el camión que se usa para el Grove Outreach y que nos ha servido desde 1995, debido a problemas mecánicos. Es un vehículo del que no podemos prescindir. Uno nuevo costará alrededor de $40,000. Les agradecemos sus donaciones. Congratulations to the St. Hugh-Steinway Concert Series on the success of its opening concert last Friday, and especially to conductor Pierre Vallet and pianist Roberto Berrocal. Our appreciation to the members of the concert committee for their hard work. Felicitaciones a la St. Hugh-Steinway Concert Series por el éxito de su apertura de temporada el viernes pasado, y en especial al director Pierre Vallet y el pianista Roberto Berrocal. Gracias a todos los miembros del comité de conciertos por su trabajo. Matrimonios en Victoria, the Spanish ministry to married couples, will hold their retreat next weekend, October 1 and 2. For more information, please contact Rolando and Irene Silva at [email protected]. Matrimonios en Victoria, ministerio en español para parejas, celebrará su retiro el próximo fin de semana, 1 y 2 de octubre. Para más información diríjase a Rolando e Irene Silva, [email protected]. RCIA: Cristina Fundora [email protected] RICA: Eleazar & Leticia Terán [email protected] Respect Life: Yamileth Rivera [email protected] School News: Gloria Pérez [email protected] Spanish Choir: Andrés Trujillo [email protected] St. Hugh Charities: Liliana Villanueva [email protected] St. Hugh Immigration Services: Karlene Punancy [email protected] St. Vincent de Paul: James Hartnett (Call the office) Ushers & Hospitality Ministry: [email protected] Youth Director: Francisco Dueñas [email protected] Parochial Administrator: Fr. Luis R. Largaespada [email protected] Parochial Vicar: Fr. Damian Flanagan [email protected] Page 6 St. Hugh PRÓXIMO RETIRO 1 Y 2 DE OCTUBRE Invitamos a todas las parejas que deseen profundizar su compromiso Saints this Week/Santos de la Semana September 27, St. Vincent de Paul was born in Gascony in 1581. He founded the Congregation of the Mission to supervise the formation of priests and to give support to the poor. With the help of Saint Louise de Marillac, he also founded the Congregation of the Daughters of Charity. He died in Paris in 1660. Septiembre 27, San Vicente de Paúl nació en Aquitania en el año 1581. Fundó la Congregación de la Misión, destinada a la formación del clero y al servicio de los pobres, y también, con la ayuda de santa Luisa de Marillac, la Congregación de Hijas de la Caridad. Murió en París en el año 1660. October 1, St. Therese of Lisieux was born in Alençon, France, in 1873. While still a young girl, she entered the Carmelite monastery at Lisieux. There she lived a life of humility, evangelical simplicity and trust in God. Offering her life for the salvation of souls and the growth of the Church, she died September 30, 1897. Octubre 1, Santa Teresa del Niño Jesús nació en Alençon, Francia en 1873. Siendo aún muy joven, ingresó en el monasterio de carmelitas de Lisieux, ejeciéndose sobre todo en la humildad, la sencillez evangélica y la confianza en Dios. Murió el 30 de septiembre de 1897, ofreciendo su vida por la salvación de las almas y por el crecimiento de la Iglesia. 26th Sunday in Ordinary Time Page 7 The Jubilee of Mercy El Jubileo de la Misericordia No one should be separated from God because of obstacles put there by mankind!… Let us be reconciled to God! All of us! May this Holy Year be a positive time to rediscover our need for the tenderness and closeness of the Father, to return to him with all our heart. The experience of reconciliation to God allows us to discover the necessity of other forms of reconciliation: in families, in interpersonal relationships, in ecclesial communities, as well as in social international relations… This year is the year of reconciliation, with God and among us! Reconciliation is also a service to peace, solidarity and the welcome of all. Pope Francis Jubilee Audience, April 30, 2016 Que nadie permanezca alejado de Dios a causa de los obstáculos puestos por los hombres… ¡Dejémonos reconciliar con Dios! Todos nosotros. Que este Año santo sea el tiempo favorable para redescubrir la necesidad de la ternura y la cercanía del Padre para regresar a Él con todo el corazón. Experimentar la reconciliación con Dios permite descubrir la necesidad de otras formas de reconciliación: en las familias, en las relaciones interpersonales, en las comunidades eclesiales, como también en las relaciones sociales e internacionales… La reconciliación, en efecto, es también un servicio a la paz, al reconocimiento de los derechos fundamentales de las personas, a la solidaridad y a la acogida de todos. Papa Francisco Audiencia Jubilar, 30 de abril de 2016 NEXT RETREAT NOVEMBER 5 & 6 Page 8 St. Hugh BOOK NOOK Recommendation for this week: Bearing False Witness: Debunking Centuries of AntiCatholic History, by Rodney Stark, Templeton Press, $20, also available for Kindle Ever wonder about the Church’s actions throughout history? Wonder no more! Learn how the Church has been maligned by historians and how to answer those who don’t know the truth. This week at St. Hugh Esta semana en St. Hugh *This week only Monday, September 26 7:00 pm Bible Class in English 7:00 pm Encuentro en la Palabra 7:45 pm Matrimonios en Victoria* Tuesday, September 27 6:30 pm Ignite Middle School Group 6:30pm Confirmation 2 Class 7:00 pm Centering Prayer 7:30 pm RCIA 7:30 pm RICA Wednesday, September 28 8:45 am Bible Class in Spanish 6:30 pm CCD (K-6th Grade) 6:30 pm CCD Parents Meeting Thursday, September 29 8:30 am Adoration of the Blessed Sacrament 7:30 pm Lay Ministry Class Saturday, October 1 8:00 am Matrimonios en Victoria Retreat Sunday, October 2 8:00 am Matrimonios en Victoria Retreat 2:00 pm Respect Life Chain 6:30 pm EPIC Youth Group Library School Chapel Music Room Library Social Studies Room School Chapel Math Room 7th Grade Room Rectory Chapel School Church/Parish Hall Rectory Chapel 6th Grade Parish Hall Parish Hall US1 & Maggiore Library SACRIFICIAL GIVING COLLECTION LAST WEEK Colecta de la semana pasada $16,895.59 Thank you for your generosity Gracias por su generosidad LITURGICAL NOTES The Mass ends when the priest says "The Mass is ended" and the people respond "Thanks be to God", but it is a courtesy and a sign of respect to remain in the pews until the priest and ministers have processed out. NOTAS LITÚRGICAS La misa termina cuando el sacerdote dice "La Misa ha terminado" y el pueblo responde "Demos gracias a Dios"; pero por cortesía y en señal de respeto debemos permanecer en nuestros asientos hasta que el sacerdote y los ministros hayan salido. PLANNING FOR THE FUTURE More and more Catholic families are making gifts to create a parish or school endowment fund in memory of parents and other loved ones. Parishioners may wish to establish an ongoing fund which can be added to each year, or make a onetime gift. The benefits of this type of gift will carry on from generation to generation. For more information contact the rectory or call the Office of Planned Giving at (305) 762-1110. PLANEANDO PARA EL FUTURO A REMINDER TO ALL When receiving Holy Communion, remember to bow your head before the Sacrament as a gesture of reverence, and then receive the Body and the Blood of the Lord from the minister. LES RECORDAMOS Cuando reciba la Sagrada Comunión, recuerde inclinar la cabeza ante el sacramento en señal de reverencia y entonces reciba el Cuerpo y la Sangre de nuestro Señor de manos del ministro. Cada vez son más las familias católicas que están haciendo donaciones para crear un fondo de dotación a su parroquia o escuela en memoria de sus padres y otros seres queridos. Los feligreses pueden establecer un fondo permanente que se puede incrementar todos los año, o hacer una donación una sola vez. Los beneficios de este tipo de legado es que se pueden pasar de generación a generación. Para más información, póngase en contacto con la rectoría o llame a la Oficina de Donaciones Planificadas al (305) 762-1110. 26th Sunday in Ordinary Time Page 9 t n e d u t S l Counci The Student Council is designed to teach leadership, communication, and problem solving skills. These members provide a service to our school and community by planning and organizing various activities throughout the year that enhance student experiences. This past week the middle school students were busy with the election process. The candidates campaigned and presented speeches to their peers and the middle school students voted by secret ballot. We would like to congratulate our newly elected and installed St. Hugh School Student Council Members for the 2016-2017 school year. President: Ana Colitto 8th Grade Representative: Alejandro Álvarez Vice President: Rodrigo Velazco 7th Grade Representative: Bella Pennekamp Secretary: Chelsea Pennekamp 6th Grade Representative: Jason Fernández Treasurer: Carolina Lizama We appreciate your interest in making St. Hugh School a great place to be and look forward to your enthusiastic leadership. St. Hugh has implemented a new reading program that focuses on assisting students so that they may reach their highest potential. Reading Raiders has officially started and is providing students with daily reading instruction in a small group environment. This program caters to the needs of the children and we look forward to seeing them succeed. Page 10 St. Hugh Alumni in the News The St. Hugh family is extremely proud of our Alumni. Jonathan A. Aguiar has received recognition in the 2017 National Merit Scholarship Program. Jonathan is a Semi-Finalist in the 62nd annual National Merit Scholarship Program with the opportunity to continue in the National Merit Scholarship Competition. These students will participate in the National Hispanic Recognition Program as they scored in the top 2.5% on the PSAT among Hispanics and Latinos in our region. Nearly 1.5 million Juniors in more than 22,000 high schools entered the program by taking the PSAT. He was among the top 16,000 students in the United States to receive this honor and opportunity to continue in the competition for some 7,500 National Merit Scholarships worth approximately $33 million dollars to be offered next spring. Congratulations, Jonathan! Picture Day: Wednesday, September 28. All students must be in new uniform. School Mass and Student of the Month: Friday, September 30, at 8 am. Spanish Heritage Week: October 3—7