SUEÑOS HECHOS REALIDAD: LA FIEStA DE LA LOtERÍA
Transcripción
SUEÑOS HECHOS REALIDAD: LA FIEStA DE LA LOtERÍA
News 41 R e v i s ta d e l a s l o t e r í a s e u r o p e a s , 2 0 1 2 , d i c i e m b r e contenido: 1.Prefacio 3. Editorial 4. Sueños hechos Realidad 14.Jurídico 15. Noticias del Deporte 18. Nuevos Miembros 20. Socios Premium 24.Actividades SUEÑOS HECHOS REALIDAD: La Fiesta de la LoterÍa agenda 2013 FEBRERO • Seminario conjunto EL/WLA de Marketing “El Marketing en un Mundo Feliz” Fechas: del 4 al 6 de febrero Lugar: Londres, Reino Unido MARZO • Seminario del orden público Fechas: del 13 al 15 de marzo Lugar: Bruselas, Bélgica Anfitriona: Loterie Nationale (Bélgica) ABRIL • Taller destinado únicamente a Miembros no Europeos Fechas: del 24 al 26 de abril Lugar: por confirmar Anfitriona: por confirmar MAYO • Seminario conjunto EL/WLA de Apuestas Deportivas con, el 15 de mayo, la final de la UEFA Europa League en la Amsterdam ArenA Fechas: del 14 al 16 de mayo Lugar: Noordwijk, Países Bajos Anfitriona: De Lotto 14 de mayo (tarde): Junta General del Sistema de Supervisión JUNIO • Congreso EL Fechas: del 3 al 6 de junio Lugar: Tel Aviv, Israel Anfitrionas: Mifal Hapais & TOTO (The Israel Sports Betting Board) Seguido por la Asamblea General EL 6 de junio (tarde) Lugar: Tel Aviv, Israel • Seminario de los Asuntos Jurídicos Europeos Fechas: por confirmar Lugar: Vilna, Lituania . Anfitriona: Olifeja, Inc. SEPTIEMBRE • ELU “European Lottery University” Fechas: del 1 al 6 de septiembre Lugar: Cracovia, Polonia Anfitriona: Totalizator Sportowy Sp. z.o.o. • Seminario conjunto EL/WLA de Internet y nuevas tecnologías “La digitalización de las Loterías” Fechas: del 16 al 18 de septiembre Lugar: Helsinki, Finlandia Anfitriona: Veikkaus Oy y RAY Rahaautomaattiyhdistys • Seminario conjunto EL/WLA del Juego Responsable Fechas: del 23 al 25 de septiembre Lugar: Marrakech, Marruecos Anfitriona: La Marocaine des Jeux et des Sports y Loterie Nationale • Taller RR.PP./Comunicación Fecha: 23 de septiembre Lugar: Marrakech, Marruecos Anfitriona: La Marocaine des Jeux et des Sports y Loterie Nationale OCTUBRE • Seminario conjunto EL/WLA de Seguridad y Gestión de Riesgo Fechas: del 3 al 4 de octubre Lugar: Madrid, España Anfitriona: ONCE • Inmersión en el Deporte *NUEVO* Fechas: por confirmar Lugar: por confirmar Anfitriona: por confirmar NOVIEMBRE • Taller sobre el Mercado Minorista Fecha: 5 de noviembre (cena de bienvenida el 4) Lugar: Roma, Italia DICIEMBRE • Taller sobre Redes Sociales Fechas: por confirmar Lugar: por confirmar Todos los registros se pueden hacer en línea en http://www.european-lotteries.org Todos los eventos se anuncian con antelación en nuestro sitio Web (en la rúbrica "EVENTS"). Los anuncios se publican meses antes de los eventos. NUEVO - Inmersión en el deporte Sesiones sobre: 3 jornadas de seminario sólo para los - Elementos clave / desafíos / múltiples responsables de apuestas deportivas y ángulos relativos a las apuestas deporlos colaboradores de los departamentos tivas de deporte, odds compilers, etc. - Gobernanza del deporte THE EUROPEAN LOTTERIES PRESIDENTE Dipl. Ing. Friedrich STICKLER Director General Adjunto AUSTRIAN LOTTERIES, Austria 1er VICEPRESIDENTE Sr. Christophe BLANCHARD-DIGNAC Presidente y CEO LA FRANÇAISE DES JEUX, Francia 2do VICEPRESIDENTE Sr. Tjeerd VEENSTRA Director DE LOTTO, Países Bajos MIEMBROS DEL COMITÉ Sr. Torbjørn ALMLID, Ph.D. Presidente y CEO NORSK TIPPING AS, Noruega Dipl.-Kfm. Hansjörg HÖLTKEMEIER Miembro del Consejo de Administración DEUTSCHE KLASSENLOTTERIE BERLIN, Alemania - Asuntos jurídicos - Supervisión del deporte - Etc. El número de participantes será limitado. Sr. Fernando PAES AFONSO Vicepresidente SANTA CASA DA MISERICÓRDIA DE LISBOA, Portugal Sr. Ivan PITTEVILS Director Ejecutivo NATIONALE LOTERIJ, Bélgica Sr. Franci KRIŽAN Miembro del Consejo de Administración LOTERIJA SLOVENIJE D.D., Eslovenia Sr. Marco SALA CEO y Director Ejecutivo Lottomatica Group SpA LOTTOMATICA GROUP SpA, Italia José Miguel MARTÍNEZ MARTÍNEZ Presidente SOCIEDAD ESTATAL LOTERÍAS Y APUESTAS DEL ESTADO, España Sra. Dianne THOMPSON, CBE Directora Ejecutiva CAMELOT UK LOTTERIES LTD., Reino Unido agenda SECRETARÍA GENERAL Sra. Bernadette LOBJOIS Secretaria General Av. de Béthusy 36 CH – 1005 LAUSANNE Tel. +41 21 311 30 25 Fax +41 21 312 30 11 http://www.european-lotteries.org Email [email protected] the european lotteries news Diciembre de 2012 PREFACIO Estimados Miembros de EL, Estimados amigos, El año 2012 llega a su fin. Nuestra asociación y sus miembros han sido de nuevo muy activos este año. Aunque es difícil nombrar un hecho especial en lo que ha sido un año repleto de actividades y seminarios, recuerdo en particular nuestras sumamente exitosas Jornadas de la Industria y Asamblea General en mayo en Ámsterdam, una oportunidad bien recibida por todos nosotros para reunirnos e intercambiar nuestras experiencias y opiniones sobre las oportunidades y los desafíos a los que nos enfrentamos. Con las fiestas que se aproximan rápidamente, nuestra revista EL aprovecha la ocasión de compartir ejemplos de las actividades especiales de nuestros miembros durante las Navidades. ¡Aprovecho la oportunidad para agradecerles a todos por haber contestado a nuestro cuestionario! Vamos ahora a empezar otro año muy intenso. Como ya saben, la Comisión Europea publicó su Plan de Acción sobre juego online en octubre. Hemos estado vigilando este proceso muy de cerca. El Plan de Acción nos satisface solo parcialmente, pero sienta las bases para lo que tiene previsto hacer la Comisión Europea en los años que vienen y, por lo tanto, para lo que tenemos que estar preparados en hacer. En el Plan de Acción, la Comisión anuncia en particular la publicación de recomendaciones sobre la protección común de los consumidores y sobre la publicidad responsable de los juegos de azar prevista para 2013, la adopción de una recomendación sobre la integridad en el deporte en 2014, así como la exploración de una posible norma europea sobre los aparatos de juegos de azar. Tendremos que seguir estas iniciativas con mucha atención y asegurarnos de que se escuche nuestra voz en cada uno de estos asuntos. bros acerca de lo que está en juego y que nos aseguremos que toman parte activa en el debate. Como saben, las iniciativas de la Comisión serán también debatidas durante las reuniones de un “grupo de expertos” creado por la Comisión. Somos ya muchos los que estamos implicados en el mantenimiento del diálogo con los representantes de los Estados Miembros en este grupo de expertos. No puedo dejar de insistir en la importancia de que todos sigamos actuando así. El Parlamento Europeo preparará un Informe sobre el Plan de Acción de la Comisión Europea. Aunque este informe no es vinculante, es fundamental que nos comuniquemos con los miembros del Parlamento con el fin de ayudarles a identificar las cuestiones clave que están en juego. Lo mismo se puede decir en cuanto al Comité Económico y Social Europeo, otro organismo europeo que también publicará una declaración política sobre el Plan de Acción. Me complace agradecer a todos los miembros de EL, y en particular a los miembros del Comité Ejecutivo, quienes incasablemente dedican tiempo y esfuerzo a nuestras asociaciaciones, a los miembros de los grupos de trabajo, al asesor jurídico, a la Secretaría General en Lausana y a la Representación de la UE en Bruselas por las contribuciones que han aportado a nuestra asociación este año y deseando otro exitoso y seguramente desafiante nuevo año. En el pasado hemos tenido éxito, en circunstancias difíciles, en convencer a los Miembros del Parlamento y del Comité Económico y Social Europeo sobre muchos de los puntos que son cruciales para nosotros. Es muy importante que tengamos en cuenta nuestra experiencia pasada de diálogo con estos responsables políticos y que estemos lo más activos posible en nuestra contribución al debate. Espero con optimismo un nuevo año exitoso, aunque sin duda, lleno de desafíos para todos nosotros. Friedrich Stickler Presidente EL También es muy importante que sigamos informando a los representantes de los gobiernos de los Estados Miem- Prefacio 1 the european lotteries news Diciembre de 2012 A W O R L D O F POSSI BI L I T I E S Serving over 300 lottery and gaming customers worldwide since 1973 Instant Game Product Management Lottery Licensed & Gaming Properties Terminals • • • Cooperative Services Programs Video Gaming • Lottery Loyalty Clubs & Rewards Programs • • Systems Marketing Research & Draw Games Internet & Mobile Gaming www.ScientificGames.com editorial será disponible durante el mes de enero de 2013. Se han realizado muchos cambios, tanto en el visual que en el contenido, que podrán descubrir en el debido tiempo. Las Loterías: cada vez más activas Todos nos acercamos a las fiestas de fin de año con estados de ánimo diferentes. Para algunos, son momentos de felicidad familiar y de reencuentros, pero desafortunadamente para otros, son momentos de soledad y tristeza, aun más este año en el que la crisis económica tiene un fuerte impacto en algunos países. Recordamos que las Loterías en Europa, además de haber aportado 25.000 millones de euros en 2011 a los presupuestos estatales y a la financiación de causas de interés general, han también desarrollado otras acciones caritativas para ayudar a los más desfavorecidos. Es un enfoque recomendable, que las distingue de otros operadores y que forma parte integral de nuestra misión al servicio público. Este asunto es importante para la sociedad y las Loterías y, por tanto, hemos decidido dedicar este número de fin de año a las acciones emprendidas por las Loterías miembros y a los programas organizados especialmente durante las fiestas de fin de año. Resulta interesante observar que las Loterías no solo participan en este acciones financieramente, sino que también alientan a sus empleados a que participen haciendo voluntariado. Asimismo, el personal de Loterías y también sus minoristas ofrecen sus servicios para acoger a los más desfavorecidos en espectáculos de fiesta, servir comidas en comedores de beneficencia a los más vulnerables y las personas sin hogares, visitar a gente mayor y personas socialmente aisladas y muchas otras acciones caritativas que demuestran la conciencia social de las Loterías y de sus colaboradores. 2012 ha sido también un año activo con muchos proyectos Nuestro programa de seminarios se ha ampliado y se han ofrecido nuevos talleres a nuestros Miembros. Ya sea creatividad con Disney o redes sociales y de distribución, todos estos talleres fueron muy bien recibidos por nuestros Miembros y fueron favorablemente acogidos. Los seminarios habituales, pilares de nuestra Asociación, como el marketing, deporte, jurídico y juego responsable, siguen atrayendo muchos participantes. Para el año 2013, hemos preparado un programa lleno de novedades como el seminario “Inmersión en el deporte”, o el del orden público que será ampliado y profundizará todos los aspectos de la criminalidad y el fraude a los que se enfrentan las Loterías. Se abordarán nuevos temas de actualidad en nuestros seminarios anuales, cuya lista figura en esta revista. Algunas fechas siguen disponibles y, por supuesto, si desean organizar una reunión, la Secretaría General está a su disposición para obtener más información acerca de los requisitos necesarios para organizar un evento. En esta revista, descubrirán también una nueva sección sobre el deporte, dónde encontrarán todas las informaciones sobre las actividades de nuestra Asociación en este ámbito. Se seguirá enviando la EL Sport Newsletter cada mes por correo electrónico. Nuestra página web está atravesando grandes cambios, y la nueva versión eDITORIAL 2013 será también un año importante para las Loterías Europeas: organizaremos nuestro Congreso bianual en Tel Aviv del 3 al 6 de junio, y la página web del Congreso ya contiene información sobre las actividades organizadas en torno a este evento. El programa se está elaborando y pronto lo encontrarán en la página del Congreso. Nuestros anfitriones, MIFAL HAPAIS y TOTO, están trabajando muy activamente en la organización para garantizar que este encuentro sea todo un éxito. Antes de empezar el Año Nuevo, quisiera agradecer a todos los oradores que han aceptado presentar, durante nuestras reuniones, estudios de casos de sus propias Loterías, así como nuestros grupos de trabajo por su apoyo y colaboración en el desarrollo de nuestras actividades. El Comité Ejecutivo es consciente del esfuerzo que se les pide y se une a mí para agradecerles y desearles unas felices fiestas de fin de año. En nombre del equipo de la Secretaría General, les deseo, así como a sus seres queridos, una Feliz Navidad y un Próspero Año Nuevo. Nuestros pensamientos están también con los que están menos afortunados y les deseamos que mantengan la esperanza. Al igual que el equipo de la Secretaría General en Lausana y la Representación UE en Bruselas, me alegro de volver a verles en el 2013. Bernadette Lobjois Secretaria General 3 the european lotteries news Diciembre de 2012 LA FIESTA DE LA LOTERÍA: DESTACAR EL APOYO A BUENAS CAUSAS Siendo la redistribución una de las principales misiones de las loterías, La Française des Jeux naturalmente lleva a cabo sus actividades cívicas dentro del ámbito de la solidaridad. A través del deporte, de los vínculos sociales y de la convivencia, la Fundación empresarial FDJ lleva veinte años alentando y apoyando iniciativas innovadoras en las que personas que afrontan situaciones difíciles buscan “superarse”, “recuperarse” o “vivir en comunidad”. Cada año, la Fundación apoya cerca de cincuenta proyectos o acciones. para personas que estén solas durante las fiestas de fin de año. Prevenir el aislamiento durante las fiestas: Navidad para todos! Desde hace cinco años, La Française des Jeux y su Fundación unen sus fuerzas con la Cruz Roja francesa en el marco de una gran operación organizada durante las fiestas de fin de año: “¡Todos de fiesta!” Desde 2007, la operación “¡Todos de fiesta!” ha permitido organizar cerca de 400 eventos festivos en todo el territorio francés destinados a personas aisladas, mayores o con dificultades. La Française des Jeux contribuye con 300.000 euros a esta acción, de la cual se beneficiaron cerca de 60.000 personas. El éxito obtenido ha llevado a que la Fundación FDJ® y la Cruz Roja francesa renovaran en 2010 su colaboración por otros 3 años. La implicación de la red y de los empleados de La Française des Jeux “Superarse a uno mismo”: en particular mientras se benefician de una ayuda que permita que un joven atleta alcance su pleno potencial al principio de su carrera. Hasta la fecha, la Fundación ha ayudado a 350 atletas procedentes de 37 federaciones deportivas, entre los cuales se encuentran 121 medallistas olímpicos y paralímpicos. “Recuperarse”: gracias a programas de reinserción social mediante el deporte, permitiendo por ejemplo que presos retomen las riendas de sus vidas antes de salir de prisión. “Vivir en comunidad”: gracias a acciones de solidaridad colectiva, al ofrecer momentos de convivencia SUEÑOS HECHOS REALIDAD Con fin de destacar el trabajo de la Cruz Roja y de sus voluntarios, FDJ promueve cada año esta asociación pidiendo donaciones en los 6 millones de paquetes de regalos navideños distribuidos en su red de 35.800 minoristas. A finales de 2011, un evento organizado para los minoristas les permitió además ganar y ofrecer 20 desfibriladores y 200 cursos de formación en primeros auxilios en el lugar de su elección (ayuntamiento, piscina municipal, sala de espectáculos, etc.) La edición 2012 fue lanzada a principios de diciembre de 2011 con la ya habitual invitación a los cerca de 3.000 beneficiarios aislados o con dificultades al circo Pinder, donde estarían acogidos por los voluntarios de la Cruz Roja francesa y también por unos cincuenta voluntarios de La Française des Jeux. 4 the european lotteries news Diciembre de 2012 “Esta colaboración con la Cruz Roja francesa ilustra el compromiso social de La Française des Jeux. La asignación y la redistribución en beneficio de las causas de interés general forman parte integral de la historia y de los valores de la empresa”, comenta Christophe Blanchard-Dignac, Presidente y Director General de La Française des Jeux. En lo que se refiere a nuestros de eventos de fin de año relativos a los sorteos, el Loto está a la cabeza con dos eventos: A través de estas acciones, la empresa desempeña un papel activo en la sociedad, y busca desarrollar la igualdad de oportunidades entre las personas. Contribuir al cumplimiento individual de hombres y mujeres al apoyar sus proyectos y ayudarles en la realización de sus sueños, animándoles para que se superen a sí mismos, romper el aislamiento de las personas excluidas, restablecer los vínculos sociales y fomentar la autoestima: aquellos son los desafíos que pretende cumplir la acción solidaria de la FDJ. • Un Gordo de Año Nuevo aumentado el lunes 31 de diciembre con un mínimo de 7 millones de euros en juego y el gancho: “Cambie de año de vida” FIESTAS NAVIDEÑAS = NUEVOS JUEGOS TEMÁTICOS DE LA LOTERÍA • Un Gordo de Navidad aumentado el sábado 22 de diciembre con un mínimo de 7 millones de euros en juego y el gancho: “Una sorpresa increible” Estos eventos contarán con el respaldo de anuncios en televisión/radio/web y pantallas promocionales en los puntos de venta. Los anuncios publicitarios se desarrollaron a partir de la nueva campaña: “¿Estás listo para convertirte este año en el enésimo millonario de LOTO del año?” que fue inaugurada el 7 de octubre con el lanzamiento de nuevas opciones de juego. Lo que tenemos previsto este año en los juegos de rasca-y-gana: • Un nuevo juego BANCO con nuevo indicador de premios, destinado a jugadores regulares y con una estrategia de lanzamiento en 2 etapas: primero vía una serie limitada en diciembre y luego con una seria clásica de diseño refinado en enero. Este relanzamiento es la primera etapa del rediseño completo de la categoría de los billetes de 1 euro, en el marco de la marca paraguas Illiko. • Nuevos paquetes de regalos de fin de año (o PCFA el acrónimo francés) con 2 novedades este año: habrá más paquetes (6 en vez de 4), lo que nos permitirá segmentar mejor los compradores determinados (2 paquetes para los 18/35 años de edad, 2 paquetes para los más de 45 y 2 paquetes clásicos y trangeneracionales) así como 2 paquetes íntegramente creados por jóvenes artistas. • Lanzamiento del tradicional juego de fin de año: 2013 año de la suerte (¡el titular lo dice todo!) SUEÑOS HECHOS REALIDAD 5 the european lotteries news Diciembre de 2012 SUEÑOS HECHOS REALIDAD: La Fiesta de la Lotería Con la economía global en crisis, son muchos los gobiernos y las empresas privadas que reducen su financiación. El apoyo financiero y social es entonces crucial para muchas organizaciones caritativas. En toda Europa, las Loterías han hecho de su misión proveer los fondos necesarios para actividades caritativas, programas de apoyo estatales, educación, salud, deporte o cualquier otro sector trabajando en beneficio de la comunidad. Las fiestas de fin de año son una oportunidad de compartir momentos felices en familia y con amigos, pero para muchos es también un periodo de dificultades, aislamiento, estrés o soledad. Las Loterías europeas redistribuyen la mayoría o la totalidad de sus beneficios a la sociedad durante todo el año, pero algunas hacen hincapié en ofrecer otro tipo de sueño durante las fiestas. La Fiesta de la Lotería La Loterie Romande en Suiza distribuye el 100% de sus beneficios a miles de fundaciones y asociaciones sin ánimo de lucro, particularmente activas en los sectores del bienestar social, de la salud, de la ayuda a personas mayores y discapacitadas. Estos fondos se reparten entre los seis cantones de Suiza francesa. Durante las fiestas, la Loterie Romande se une a sus beneficiarios en el marco de diversas actividades caritativas cuyo objetivo es brindar apoyo y procurar el bienestar a las personas que lo necesiten. La Lotería presta asistencia a centros de apoyo y refugios que ofrecen un techo a personas sin hogar y en apuros. Gracias a unas condiciones muy favorables, estos centros permiten que muchas personas sobrevivan y se beneficien de servicios esenciales, como comidas, asistencia sanitaria, asesoramiento y un ambiente agradable, en particular durante las fiestas. En Croacia, Hrvatska Lutrija contribuye a la comunidad recaudando fondos gracias a donaciones y financia eventos humanitarios. Durante el periodo navideño, hay muchos actos de generosidad y solidaridad hacia los más desfavorecidos. Asimismo, la Lotería organiza desde hace seis años una "Lotería de Navidad" basada en la campaña "Algo ha de colocarse bajo el árbol de Navidad" y con el lema "Más que un juego". Parte de los fondos se utilizan para comprar regalos de Navidad a niños que carecen de un cuidado adecuado en sus familias; hasta SUEÑOS HECHOS REALIDAD ahora, se han beneficiado de ello cerca de 1.500 niños que viven en los "Hogares para Niños", un orfanato controlado por el Ministerio de Bienestar Social. Gracias a la financiación de Hrvatska Lutrija, cada niño puede comprar el regalo de su elección de acuerdo con sus educadores y los directores de la institución. La generosidad de la Lotería Nacional de Macedonia (ARYM) se prodiga entre varias 6 the european lotteries news Diciembre de 2012 causas humanitarias: los beneficios procedentes de las ganancias no reclamadas del juego instantáneo "Noticias Felices" son donados a comedores de beneficencia en forma de bonos de una cadena de supermercados por un valor de 15 euros, así como a familias pobres con más de 5 hijos en forma de paquetes de productos de consumo. También a través de su Loto, la Lotería realiza donaciones que se utilizan para ofrecer muebles y productos de consumo a las casas de SOS Aldeas Infantiles, en beneficio de jóvenes huérfanos. Los huérfanos son también una parte central de las acciones caritativas de la Lotería Nacional de Bélgica. Este año, el Club de Bruselas, patrocinado por la Lotería, inicia la campaña "19 Árboles de Navidad, 19 Orfanatos, 19 Parroquias de Bruselas", con el objetivo de ofrecer a un orfanato en cada parroquia de Bruselas un árbol de Navidad totalmente decorado y una cesta de regalos. Además, el 5 de enero, la Lotería Nacional en cooperación con la Fundación Music Hall invitará gratuitamente a 1.600 personas desfavorecidas a una comedia musical. La Lotería está también apoyando a Amnistía Internacional en el lanzamiento de su nueva campaña de diciembre de 2012: Libertad de Expresión. En Alemania, Toto-Lotto Niedersachsen muestra su solidaridad de forma divertida. Justo antes de Navidad, como va siendo tradición desde hace casi SUEÑOS HECHOS REALIDAD nueve años, los dos directores, el Dr. Rolf Stypmann y la Dra. Christiane Freifrau von Richthofen invitan a su personal a una cena de gala de tres platos. Cada invitado inscrito al evento dona un importe voluntario de dinero, que queda duplicado por la dirección de la Lotería. A cambio, una organización sin ánimo de lucro seleccionada recibe los beneficios de este evento. Entre los beneficiarios pasados se encuentran asociaciones que cuidan a niños desfavorecidos y abandonados en Hannover; instituciones dedicadas a apoyar personas socialmente aisladas y vulnerables; e iniciativas que cuidan a niños abandonados en Baja Sajonia y Bremen. En Land Brandenburg Lotto, el enfoque es diferente: la Lotería apoya la labor de la Fundación "Ayuda para familias necesitadas", y cada año asigna 2.500 euros de su presupuesto a dicha Fundación. Aunque Saarland-Sporttoto no tiene ningún evento caritativo especial organizado durante las fiestas, respalda intereses sociales a lo largo del año, repartiendo el 20% de su volumen de negocios. Para Szerencsejáték Zrt. en Hungría, las fiestas son sinónimo de compromiso múltiple con las buenas causas. Con su tarjeta de rasca-y-gana"Boldog karácsonyt!"(Feliz Navidad), la Lotería otorga parte de sus ingresos a la Fundación Bátor Tábor, que se dedica a organizar campamentos recreativos y terapéuticos para niños con cáncer o enfermedades crónicas. Hasta la fecha, la Fundación ha acogido a más de 3.000 niños. Mikulásgyár (la Fábrica de Papá Noel) es una de las mayores organizaciones benéficas en Europa del Este cuyas donaciones son distribuidas cada mes de diciembre a familias necesitadas por la Cruz Roja de Hungría. Este año, Szerencsejáték Zrt. apoyará a esta organización gracias a un programa empresarial de voluntarios. El sábado 15 de diciembre, muchos empleados de la Lotería irán a trabajar en Mikulásgyár en calidad de voluntarios. Dado que el sábado es una jornada laboral, la Lotería donará las horas de trabajo de sus empleados a una buena causa. En otra de sus acciones humanitarias, la Lotería enviará una compañía teatral para que actúe en los departamentos de pediatría de algunos hospitales, que han recibido donaciones de la Lotería en el pasado. Durante 7 the european lotteries news Diciembre de 2012 estos eventos, se entregarán regalos a los niños, se colocarán árboles de Navidad y los voluntarios de la Lotería divertirán a los niños con juegos y sesiones de pintura. Generosidad: el lado bueno y divertido Algunas Loterías en Europa no organizan acciones especiales durante las fiestas navideñas, y prefieren apoyar causas caritativas a lo largo del año. Se diseñan campañas para recaudar fondos para causas especiales, colaborando con instituciones dedicadas al servicio de la sociedad: Sociedad Estatal Loterías y Apuestas del Estado (SELAE) ha trabajado con la Cruz Roja Española y la Asociación Española contra el Cáncer (AECC) con fin de recaudar fondos para mejorar las vidas de los que lo necesitan. El compromiso de SELAE con la sociedad es fundamental y, en 2011, más de 179 millones de euros estuvieron dedicados a proyectos relacionados con la salud, la educación, la cultura, el medio ambiente y el deporte. Todo el mundo conoce el Gordo de Navidad: el enorme bote, la gran participación de los jugadores y la maravillosa puesta en escena del anuncio de los números ganadores por los niños cantores de San Ildefonso hacen que el 22 de diciembre sea un día muy especial para todos los españoles. Es una jornada de celebra- SUEÑOS HECHOS REALIDAD ciones para los ganadores y también para la Lotería, por haber hecho posibles miles de sueños. En Moldavia, Loteria Moldovei ofrece un apoyo financiero a sus consejeros municipales para ayudarles a organizar sus propias acciones caritativas. Los beneficios de los eventos caritativos organizados por las ciudades son distribuidos a personas pobres o discapacitadas, a familias de bajos ingresos, a personas mayores con escasas pensiones, etc. Aunque Norsk Tipping en Noruega no organice eventos cari- tativos durante las fiestas, sus juegos EXTRA operan basándose en una licencia para una organización de salud y rehabilitación, y otro juego instantáneo apoya a diez organizaciones humanitarias. A lo largo del año, la ONCE mantiene una colaboración con los grupos desfavorecidos y, debido a la naturaleza de su organización, respalda la integración social de las personas ciegas mientras ofrece solidaridad a otras personas discapacitadas gracias a su Fundación. La ONCE colabora con la Cruz Roja y otras asociaciones promoviendo la sensibilización de sus actividades a través de los temas de sus cupones. 8 the european lotteries news Diciembre de 2012 a estas dos fundaciones, quienes los distribuyen a buenas causas. En los Países Bajos, De Lotto colabora con grupos de salud con fin de recaudar fondos y sensibilizar acerca de sus actividades. Estos grupos ya tienen campañas de donaciones organizadas por re- Otra Lotería que trabaja con fundaciones es la Loterija Slovenije en Eslovenia : el 50% de la Lotería pertenece a dos Fundaciones - una que financia instituciones para los discapacitados y organizaciones humanitarias, y otra que financia federaciones deportivas. La Lotería paga derechos de concesión caudadores en lugares públicos, pero De Lotto propone también un billete promocional especial que podría ser vendido por estos recaudadores en las calles. Para la ocasión, los recaudadores ofrecieron su tiempo y los billetes podían encontrarse también en puntos de venta. Esta campaña ha sido un éxito para los beneficiarios y De Lotto ha captado nuevos jugadores durante el proceso. SUEÑOS HECHOS REALIDAD 9 the european lotteries news Diciembre de 2012 Lo bueno de estas campañas caritativas es que también brindan mucha diversión para los participantes. En Alemania, los aprendices de WestLotto organizan ventas de pasteles en las oficinas de la Lotería y luego distribuyen los ingresos a buenas causas. Algunas Loterías proponen eventos divertidos que implican al personal y a los beneficiarios: en Croacia, la Lotería organiza una competición de arte para niños, que deben producir obras imaginativas y creativas sobre el tema " Decoraciones de Navidad ". Los empleados de la Lotería luego votan para las mejores obras de arte y el comité del concurso elige los ganadores que recibirán dinero (becas anuales de 1.200 kunas croatas en 2012), y que tendrán el honor de ver sus obras impresas en los billetes de la Lotería. En Bélgica, la Lotería respalda " Tour des Sites ", una organización que crea un evento espectacular basado en la Navidad en cinco ciudades diferentes. El público disfruta de un desfile excepcional con sonidos y luces, actuaciones de artistas con trajes brillantes y varias carrozas decoradas. Nuevos juegos para las fiestas No podemos terminar sin hablar de los juegos, y es que el fin de año las Loterías se supera creando nuevos billetes con el tema de la Navidad, con diseños fascinantes y premios atractivos. SUEÑOS HECHOS REALIDAD En España, Loteria de Catalunya ha lanzado una serie de juegos instantáneos " Bon Nadal " (Feliz Navidad), cuyo gordo ofrece 100.000 euros. La ONCE presenta el “ Rasca de Navidad ”, un billete de rascay-gana sobre el tema de la Navidad con un premio gordo de 400.000 euros disponible solamente entre noviembre y enero. 10 the european lotteries news Diciembre de 2012 En Noruega, Norsk Tipping tiene un juego instantáneo, JULE-FLAX, basado también en el tema de la Navidad. En Eslovenia, la Lotería propone un juego de rasca-y-gana sobre el tema de la Navidad muy popular, puesto que ofrece un porcentaje de pago más elevado (80%+ en comparación con el promedio de 70%). La Lotería organiza también un sorteo adicional para su juego de Loto, el Super Loto con un gordo garantizado de 1 millón de euros (contra 250.000 euros para la Loto). y cada uno recibe una limusina. Land Brandenburg Lotto propone el juego Lucky Rocket con dos oportunidades de ganar: en el billete de rasca-y-gana, los jugadores pueden descubrir su premio al momento y luego los billetes pueden incluirse en el sorteo televisivo del 4 de enero de 2013. Si las últimas cifras coinciden con el número ganador en el orden correcto, los ganadores pueden recibir un BMW Pkw o hasta 250.000 euros. La Lotería de Clase de los Esta- La Lotería Nacional de Macedonia propone también una campaña muy interesante para las fiestas de fin de año: el lema es "3 para la suerte" y el objetivo es incitar los jugadores a que compren 3 billetes instantáneos regulares y que los ofrezcan a miembros de su familia o amigos. En Alemania, la mayoría de las Loterías ofrecen sorteos adicionales con premios especiales: coches y productos. Saarland Sporttoto brinda también la oportunidad de tener otro sorteo entre los ganadores del sorteo precedente. Se eligen cinco ganadores Weihnachts-Sonderauslosung am 19. und 22.12. mit Super 6 und Spiel 77 30 Autos und mehr für das Saarland 5 BMW 320i Luxury Line Peugeot 107 Ford Ka Volkswagen up! Spielteilnahme ab 18 Jahren · Glücksspiel kann süchtig machen Infos unter www.saartoto.de · Kostenlose Hotline der BZgA 0800 1 372700 SUEÑOS HECHOS REALIDAD dos Alemanes (GKL), que ahora reagrupa la Nordwestdeutsche Klassenlotterie (NKL) y la Süddeutsche Klassenlotterie (SKL) ofrece sorteos especiales para muchas fiestas diferentes. Para el 400 aniversario de NKL, el gordo alcanzaba 32 millones de euros y 400 lingotes de oro de un valor unitario de 40.000 euros. SKL tiene el mismo enfoque para las fiestas del Adviento, del Año Nuevo, de Pascua, de San Valentín y del Principio de la Primavera con premios en efectivo extraordinarias que pueden alcanzar los 23 millones de euros. En Ucrania, MSL celebra las tradiciones locales y, este año, la Lotería propone actividades especiales durante las fiestas de fin de año, que empezarán en el día de San Nicolás el 19 de diciembre y se acabarán el 13 de enero, víspera del Año Nuevo Antiguo. El 11 the european lotteries news Diciembre de 2012 espíritu de las fiestas está en todas partes gracias a las decoraciones navideñas que adornan los puntos de venta, los carteles de promoción y los anuncios en televisión y radio. El Año Nuevo empezará con un nuevo billete de lotería instantánea" Millonario ", cuyo gordo será de 1 millón de Grivna (100.000 euros). Pero los premios más importantes siguen siendo los del " Loto Zabava ", un juego de bingo también llamado " la Fábrica de Millonarios ”. La Campaña del Invierno 2012-2013 presentará nuevos premios de un valor de 2 millones de Grivna (200.000 euros), haciéndolo todavía más popular. En República Checa, Sazka sázková kancelář potenciará sus ventas de billetes navideños con dos nuevos juegos instantáneos: “País Mágico” que mostrará paisajes invernales brillantes para que la gente se sienta en el ambiente navideño. El billete, que muestra técnicas innovadoras de impresión como los efectos holográficos y tiene un tamaño similar a las tarjetas de Navidad, aumenta el atractivo del juego junto al premio especial de 3 millones de coronas checas (120.000 euros). "Regalo de un Millón" es otra alternativa para recordar a la gente que el momento de hacer regalos se está acercando. El billete muestra un diseño subrayando el carácter festivo del juego y deja un sitio para la personalización donde se puede escribir el nombre del destinatario si el billete es un regalo. El premio gordo de este juego es de 1 millón de coronas checas (40.000 euros). La Loterie Suisse Romande lanza cada año con Swisslos en la Suiza alemana el billete "El Millón", que ofrece la posibilidad de ganar un total de más de 42 millones de francos suizos en metálico y en especie. Cada día, del 1 al 24 de diciembre, se anuncian los números ganadores. Parte de los premios (6 ve- SUEÑOS HECHOS REALIDAD 12 the european lotteries news Diciembre de 2012 ces 1 millón) se pueden también ganar durante un prestigioso evento televisivo, los "Swiss-Award" emitidos a principios de enero. Además, la Loterie Romande presenta este año un nuevo billete " Felices Fiestas ", con un premio principal de 100.000 francos suizos. También hay una parte libre en los billetes donde escribir mensajes personales: es claramente un billete de regalo, en particular para Navidades. Les 24 et 31 décembre: mettez une super croix dans votre agenda ! Lundi 24 décembre 2012 3.000.000 € Lundi 31 décembre 2012 Este tipo de billetes debe presentar un juego fácil de entender, a fin de permitir que un jugador más novato pueda disfrutar jugando y conocer el resultado de inmediato. La Lotería Nacional Belga se desvive por sus jugadores con varios juegos atractivos. Organiza dos sorteos excepcionales del Super Lotto además de sus sorteos de Lotto habituales. El 24 de diciembre, Super Lotto ofrece un bote de 3 millones de euros y, para el 31 de diciembre, será de 4 millones. Entonces, si no aparece ningún ganador en Navidad, el bote será transferido al sorteo de Nochevieja, que sería así de 7 millones de euros. Si aquel día todavía no hay ganador del bote, los ganadores del segundo nivel se repartirán el importe. Este año, el concepto del juego " 5.000 al mes de por vida" vuelve en forma de tarjeta de felicitación con un tema invernal. En paralelo, el " Bling Bling 2013 " ya se encuentra en el mercado. Este billete instantáneo, ofrecido en su versión clásica, ofrece también la oportunidad de ganar 2.013 euros en honor al Año Nuevo. La red de la Lotería quedará abierta los 23 y 30 de diciembre para permitir que los jugadores tengan una oportunidad de convertir sus sueños en realidad. Con todas estas operaciones excepcionales para las fiestas en toda Europa, es obvio que los sueños no pueden convertirse en realidad por sí solos: muchas personas se unen a esta aventura para prestar una mano. Las Loterías ofrecen sueños y hacen que se transformen en realidad, ya a través de grandes premios ofrecidos a los jugadores o gracias a su ayuda financiera a actividades caritativas para respaldar personas necesitadas. Las buenas causas forman una parte esencial de la estrategia de las Loterías, y sus acciones para ayudar a las comunidades y los más desfavorecidos sensibilizan acerca de sus objetivos para el bien común. En este periodo de felicidad y solidaridad, el programa de asistencia de una lotería durante las fiestas es el único billete que brindará acceso a una feliz celebración para las personas pobres y aisladas. Hay numerosas Loterías que hacen que la "Fiesta para todos" sea posible, y dan un ejemplo perfecto de una acción socialmente responsable. 4.000.000 € DONNEZ PLUS DE CHANCES À VOS RÊVES. SUEÑOS HECHOS REALIDAD 13 the european lotteries news Diciembre de 2012 Juego social – Gamificación – "¿Te gusta?" Hoy en día, la aparición del juego social es un tema importante en la mayoría de las conferencias sobre el juego. Se considera como tal el desarrollo en plataformas sociales de servicios de juego que originalmente no lo eran realmente, puesto que carecían de los elementos constitutivos de un servicio de juego: no había ni apuesta ni azar, y no se distribuían premios a los jugadores. El mercado del juego social se ha incrementado enormemente, en particular en las redes sociales como Facebook, para quien este segmento ha alcanzado gran importancia. Algunas dudas surgieron rápidamente en cuanto a los nuevos desarrollos que permitían a los jugadores “monetizar” sus premios y de hecho recibir dinero, ya que mientras al principio los juegos eran gratuitos, ahora exigenque los jugadores compren créditos para seguir jugando. El hecho que sean tan fácilmente accesibles para los niños y que presenten graves riesgos de adicción (algunos incluso comercializan sus juegos como siendo “los juegos más adictivos del mundo”) suscita nuevas preguntas, que han llevado a la necesidad de tomar iniciativas. iniciativas. Ahora los servicios de juego clásicos se ofrecen gratuitamente en las redes sociales con fin de atraer a nuevos jugadores a las “mesas de juego”; aquellas plataformas ofrecen también juegos de azar online. Reguladores en varios Estados Miembros de la UE, así como algunos operadores (en particular los operadores de juegos de azar a distancia) observan estos desarrollos con atención. Está claro que deben introducirse modificaciones con fin de mitigar los riesgos inherentes a dichos desarrollos. Cuando se ofrecen verdaderos servicios de juegos en las redes sociales, aquéllos quedan sometidos a la ley vigente en la jurisdicción del consumidor. A menudo, las redes sociales ya no son meras plataformas de distribución, como Internet. Si aquellas plataformas promueven actividades de operadores de juegos, pueden llegar a considerarse como entidades asociadas a proveedoras de servicios y entrar en el ámbito de la legislación de juego aplicable. Sin embargo, existen otros desarrollos más difíciles de gestionar y/o regular. Los jugadores, y particularmente los jóvenes adultos, que son los principales usuarios de las redes sociales, parecen preferir jugar a juegos sociales para divertirse, y no muestran interés alguno en los productos de lotería. La presencia en las redes sociales pronto no será suficiente para las Loterías. Los operadores de estos juegos sociales, que no están sometidos a las limitaciones de la legislación de los juegos de azar y que están “acostumbrados a operar a nivel mundial” podrían socavar algunos aspectos de las políticas del juego nacionales, ofreciendo servicios gratuitos basados en los juegos de azar a niños o personas vulnerables, aumentando así el riesgo de adicción, o promocionando juegos donde los premios parecen fáciles de obtener. Los operadores de juegos de azar a distancia ven nuevas oportunidades para anunciar y/o promover dichos servicios con fin de canalizar el enorme potencial de usuarios globales hacia varias actividades autorizadas. En la medida en que los juegos sociales no pueden calificarse como servicios de juegos de azar ni tampoco como servicios de juegos de azar relacionados, se benefician del principio del país de origen de la Directiva relativa al comercio electrónico. Otras normas comunitarias, entre la que se encuentran la Directiva sobre prácticas comerciales desleales, la Directiva sobre las clausulas abusivas en los contractos, la Directiva sobre los contratos a distancia, la Directiva sobre los derechos de los consumidores, la Directiva sobre protección de datos, la Directiva sobre privacidad y comunicaciones electrónicas y la Directiva IVA, se aplican a operadores de servicios de juegos de azar radicados en la UE, pero podrían resultar más difícil de aplicar en todos los casos a operadores de servicios de juegos de azar que tienen su sede fuera de la UE y con acceso al mercado. Esta jurÍdico Philippe Vlaemminck legislación exigirá modificaciones con fin de cubrir los riesgos a que están sujetos los niños y las personas vulnerables. No cabe duda de que estos temas precisan de un estudio más profundo y de una mayor atención.. “Gamificación” es otro de estos términos cada vez más utilizados. Cuando se trata de venta al por menor, oimos a la gente decir que las tiendas deberían ser lugar de divertimiento, esto es, que la diversión ha pasado de los productos al entorno. Gamificación es un concepto que aplica el pensamiento relativo a la creación de juegos a aplicaciones no-lúdicas para que sean más divertidas y atractivas. Numerosos expertos de la industria la han descrito como una de las tendencias más importantes del sector tecnológico, y podría potencialmente aplicarse a cualquier industria y a cualquier cosa, para crear diversión y experiencias atractivas y así convertir los usuarios en jugadores. Aunque los más interesados en saber si el desarrollo de la gamificación como tal será beneficioso para el sector de la lotería son los profesionales del marketing, podría sin embargo representar una amenaza para el sector debido a la existencia de juegos promocionales a gran escala con premios elevados. 14 the european lotteries news Diciembre de 2012 NUEVOs MIEMBROs Además, el concepto de gamificación choca con el enfoque adoptado por el Tribunal de Justicia de la UE en su sentencia en el asunto Markus Stoss, donde declaraba: “ es necesario a este respecto que la publicidad eventualmente difundida por el titular de un monopolio público sea mesurada y se limite a lo estrictamente necesario para orientar a los consumidores hacia las redes de juego autorizadas. Por el contrario, el objeto de esta publicidad no puede ser, en particular, alentar la propensión natural al juego de los consumidores, fomentando la participación activa en el juego mediante su banalización, su presentación bajo la imagen positiva que supone la dedicación de sus ingresos a actividades de interés general o el fortalecimiento de su atractivo a través de mensajes publicitarios llamativos que patenticen la perspectiva de importantes ganancias ”. El hecho de orientar el deseo de jugar hacia formas de juego autorizadas y controladas exige también (tal como lo sentenció el TJUE en Placanica) una expansión controlada y debidamente diseñada de la publicidad y de la utilización de nuevas plataformas de distribución para servicios de juegos. También tenemos que tener en cuenta el contexto de la sociedad actual. Las Loterías no deberían renegar de las tendencias del mercado, pero tampoco deberían seguirlas ciegamente. Se debe dar respuestas a las cuestiones planteadas por la gamificación, y hacerlo de forma socialmente responsable. La sentencia del asunto Markus Stoss no representa una solución adecuada en un mercado donde las actividades ilegales siguen siendo importantes y numerosas, y donde cualquier nueva técnica de distribución será utilizada por los operadores ilegales para obtener una mayor cuota de mercado. Las Loterías han de ser capaces de adoptar cualquier nueva técnica de marketing y de distribución si desean cumplir su objetivo de interés público de orientar los jugadores hacia juegos legales y debidamente controlados en beneficio de la sociedad. Por Philippe Vlaemminck – Socio (ALTIUS) y Asesor jurídico (The European Lotteries) Konstantinos Louropoulos Nuevo Presidente del Consejo de Administración y Director General de OPAP El pasado mes de agosto, OPAP nombró al Sr. Konstantinos Louropoulos nuevo Presidente del Consejo de Administración y Director General. Titulado en Administración de Empresas y Economía, el Sr. Louropoulos es experto en tecnología de la información, transformación de procesos de negocio y gestión del cambio. Durante sus 32 años de vida profesional ha ido adquiriendo una amplia experiencia en varios sectores, trabajando con el sistema bancario griego, grandes empresas y el Gobierno griego. Igualmente importantes han sido sus contactos con clientes internacionales de interés privado y público en Europa y América del Norte. En 1979, empezó su carrera profesional como auditor de cuentas de Arthur Andersen, pero pronto se unió a la práctica de consultoría. Una vez que Andersen Consulting se separó de Arthur Andersen, abrió la primera oficina griega de Andersen Consulting (actualmente Accenture), que pronto se convirtió en la mayor empresa de servicios profesionales de Grecia. Dirigió esta oficina como Presidente y CEO hasta septiembre de 1997. Durante esta época, también fue miembro de varios comités internacionales de gestión y técnicas: por ejemplo South Europe Management Committee, Worldwide Telecom Industry Group, Business Process Management, Financial Services Industry Group. bia y Turquía. En 1999, fundó una empresa de tecnología de la información, E-ON INTEGRATION S.A., que ha sido reconocida internacionalmente por sus productos innovadores. Se acaba de lanzar uno de ellos en el mercado TI de EE.UU. Participó también como miembro del Consejo de Administración y en otros altos cargos en varias empresas tales como la Asociación Helénica de Consultoría de Gestión y Goody’s, una empresa cotizada en la Bolsa de Atenas. Como columnista y analista para el Express, un periódico financiero de Atenas, sus opiniones abordan ante todo los casos empresariales y microeconómicos. Desde 2010, sus columnas van dirigidas principalmente a la crisis de la economía global y griega. También en 2010 publicó su primer libro “Kata Laistrygonon – un manifiesto empresarial en contra de la crisis económica”, en el que considera la crisis económica y el impacto positivo que la tecnología podría tener en las empresas y organizaciones en periodos de crisis. En 1998, fue nombrado por Ernst & Young como socio encargado de los servicios de consultoría para el sureste de Europa, controlando las operaciones en Grecia, Chipre, Rumania, Bulgaria, Ser- NUEVOs MIEMBROs 15 the european lotteries news Diciembre de 2012 NUEVOs MIEMBROs Dr. Ladislav Kriška nuevo CEO de TIPOS, National Lottery Company, a.s. clave en los sectores de la protección de los consumidores, del juego responsable y de la defensa de la integridad del deporte. “ Como nuevo CEO, el principal objetivo es mantener el equilibrio entre la responsabilidad social, la sostenibilidad y la innovación. Sus prioridades son: • Desarrollo y canales de distribución orientados al cliente, con el fin de mejorar tanto la eficiencia de los servicios como la imagen de la lotería. Ladislav Kriška fue nombrado Presidente del Consejo de Administración y Director General de TIPOS, National Lottery Company, a.s., a principios de septiembre de 2012. Conoce muy bien esta lotería, ya que formó parte de la alta dirección de TIPOS hace unos años. La experiencia que ha logrado adquirir en empresas privadas, especialmente en gestión y desarrollo de negocios, representa una gran ventaja para la futura expansión de la Lotería Nacional. • Mantener la actual posición jurídica firme de TIPOS en el mercado. “La situación en el mercado ha cambiado de forma considerable en los últimos años. En general, las Loterías estatales son esenciales en estos tiempos difíciles. La Lotería Nacional desempeña un papel La misión de TIPOS, operador estatal de la República eslovaca, incluye comprometerse para la definición y el mantenimiento de fronteras entre una pasión aceptable por el juego y un verdadero peligro. • Aumentar la gama de productos, en particular los billetes de rasca-y-gana y los productos que no son lotería. • Enfatizar la responsabilidad social, en particular el juego responsable con un gran debate público. • Ofrecer más juegos interesantes y divertidos orientados a diferentes segmentos del mercado utilizando nuevas tecnologías interactivas y móviles. • Participar activamente en una coordinación internacional de loterías. “Ouragentsneededafast,securemethodoftracking lotterysalesontheirownaccountingsystems,sothey couldaccuratelydistinguishlotteryrevenuesfromother revenue.GTECHdesignedandimplementedabarcode solutionthatletsagentsrapidlyscan—andaccurately GTECH®isanadvocateofsociallyresponsiblegaming.Ourbusinesssolutionsempowercustomerstodevelopparameters andpractices,appropriatetotheirneeds,thatbecomethefoundationoftheirresponsiblegamingprograms. premium Activities partners 16 the european lotteries news Diciembre de 2012 NUEVOs MIEMBROs JUHA KOPONEN financiero y en el sector de la distribución de productos farmacéuticos, con incursiones en negocios tan diferentes como ciencias biológicas y construcción. Como Presidente y CEO de Tamro Corp., la distribuidora farmacéutica líder en Europa del Norte, llegó a maniobrar entre el sector público y privado y dirigió el enfoque de la empresa en la fiabilidad y la rentabilidad con el fin de responder a las regulaciones nacionales y europeas. NUEVO CEO DE VEIKKAUS En cuanto a su nombramiento en Veikkaus, opina que “ es un gran honor personal para mí el unirme al equipo que ha conseguido su éxito ”. Cuando se le pregunta sobre el futuro, añade que “seguiremos ejecutando nuestras operaciones de manera continua y sosteniblemente en beneficio de la sociedad finlandesa. No hacen falta grandes cambios”. Para respaldar sus comentarios, el Sr. Koponen recuerda los resultados históricos de Veikkaus en 2011, con 514 millones de euros, de los que 10 fueron distribuidos a beneficiarios en los campos del arte, del deporte, de la ciencia y del trabajo juvenil. En octubre Veikkaus nombró nuevo CEO a Juha Koponen, reemplazando a Risto Niemien, quien durante muchos años había gestionado con éxito la Lotería. El Sr. Koponen, que cuenta con un Máster en Administración y Dirección de Empresas, ha acumulado a lo largo de los años una gran experiencia en gestión empresarial de empresas tanto finlandesas como internacionales. Ocupó también cargos directivos en el ámbito Juha Koponen ve a Veikkaus como “un sistema solido que vale la pena mantener en beneficio de la nación”. Según sus palabras, el futuro objetivo de la lotería será el desarrollo de canales digitales y móviles y también, aunque la misión principal de Veikkaus siga siendo el mercado interno, puede que haya aperturas hacia una cooperación internacional. Considerando las relaciones que existen entre Veikkaus y EL, espera que “EL ofrecerá un espacio de intercambio con los colegas, intercambio de información y apoyo constructivo en la promoción de los valores de desarrollo sostenible y responsable en el negocio del juego”. capture—thevalueoftheirlotterypurchasesontheirowncash register.Nowouragentshaveaclearandintegratedviewof theirsalesbyproductline,andTheLotteryretainsfullvisibility oflotteryproductsales.” JimO’Connor,Key Account Manager, The Lottery, Ireland Formoreaboutthisstoryandotherslikeit,visitusatgtech.com/testimonials. Activities 17 the european lotteries news Diciembre de 2012 Noticias del deporte CAMPEONES GRIEGOS EN LA VIDA Y EL DEPORTE: REALMENTE INSPIRADOR OPAP S.A., el operador griego de apuestas de Fútbol, ha apoyado desde el principio el desarrollo del deporte – una visión que forma parte intrínseca de su estrategia de responsabilidad social. Uno de los programas de apoyo que cuenta particularmente para la lotería es el destinado a atletas paralímpicos. Después de los Juegos Olímpicos de Londres 2012, OPAP dio con orgullo la bienvenida a casa a estos grandes atletas que representaron a Grecia. Constantinos Louropoulos, Presidente y Director General de OPAP S.A., expresó su agradecimiento a los 12 medallistas paralímpicos griegos y también a todo el equipo helénico por su participación excepcional en el evento del año. Quiso destacar que el patrocinio por parte de OPAP no tiene ánimo de lucro: “Este patrocinio se aprecia a través de emociones. Han hecho que nos sintamos orgullosos en Atenas 2004, Beijing 2008 y ahora, Londres 2012 , no sólo por vuestras medallas, sino también por la participación masiva. En este periodo difícil que atraviesa nuestro país, estáis transmitiendo un mensaje cuyo valor e importancia son aún más grandes”. A lo largo de su discurso, siguió demostrando que el deporte puede dar poder a una comunidad, y que los atletas paralímpicos pueden ser fuentes de inspiración: “En mi cargo actual y también como simple ciudadano griego, quiero agradeceros encarecidamente por vuestros logros en los Juegos Paralímpicos de Londres y por darnos una lección gracias a vuestra postura en la vida”. El Presidente del Comité Paralímpico Helénico, Georgios Foudoulakis, recordó que, antes de la ratificación de cooperación entre su Comité y OPAP, los XIV Juegos Paralímpicos de Londres parecían perdidos de antemano ya que Grecia no veía posible una participación en el segundo evento global Noticias del deporte más importante en 2012. La cooperación con OPAP lo cambió todo. “La organización volvió a demostrar su sensibilidad y conciencia social al apoyar el deporte”, añadió el Sr. Foudoulakis, a la espera de una mayor cooperación con OPAP, especialmente para los Juegos de Rio 2016. El discurso de Gregory Polychroniadis, medallista de oro griego en boccia, fue igualmente conmovedor. Después de agradecer a todos los atletas y los miembros del equipo paralímpico por sus resultados y a OPAP por su apoyo, terminó diciendo: “Deseo prometerles a todos que seguiremos intentándolo con mayor determinación para un éxito aún mayor”. El Presidente de EL, Friedrich Stickler, la Secretaria General de EL, Bernadette Lobjois e Ivan Pittevils, Director de la Lotería Nacional de Bélgica, habían sido invitados al evento. Durante su intervención, el Sr. Stickler felicitó a los atletas y a OPAP S.A., y puso de relieve la contribución de los miembros de EL en beneficio de la comunidad a través de patrocinios y demás actividades benéficas. Recordó la reciente firma de una Memorando de Cooperación entre las Loterías Europeas y el Foro Europeo de Personas Discapacitadas, que representa a 60 millones de personas, y concluyó declarando: “los Juegos Paralímpicos de Londres, el ambiente y la manera con la que la gente los vivió, impulsó el movimento paralímpico; todo aquello fue un momento excepcional para las personas discapacitadas”. La contribución de OPAP S.A. al Comité Paralímpico Helénico y a sus atletas ha sido un ejemplo excepcionalmente positivo para la sociedad, añadió el Sr. Pittevils, quien destacó el hecho que “la financiación de buenas causas es la característica clave de los miembros EL, cuando se compara con las demás empresas del sector de los juegos de azar”. 18 the european lotteries news Diciembre de 2012 EL sigue siendo protagonista en el ámbito internacional de la integridad en el deporte En los tres últimos meses han aparecido numerosos desarrollos positivos para EL en el ámbito deportivo. El proyecto innovador emprendido por IRIS como respuesta a la convocatoria de propuestas de la Comisión Europea ha sido un éxito y será lanzado ya en enero de 2013. EL está asociada a este proyecto y tendrá un papel activo durante el desarrollo del mismo. Además de este amplio desarrollo, EL ha sido representada en varias reuniones de alto nivel que han llamado mucho la atención del mundo deportivo, en las que se puso de relieve su experiencia en este sector. también destacaron los riesgos que pueden derivarse de las apuestas ilegales y de algunos tipos de apuestas. Los periodistas parecieron muy interesados y las presentaciones dieron lugar a debates constructivos, con especial atención en las cuestiones de buen gobierno y protección de los jugadores que notifiquen incidentes y en la creación eventual de una agencia mundial contra la corrupción en el deporte. El Presidente de AIPS, Gianni Merlo, estuvo muy complacido con este taller y tiene previsto organizar otros similares en otros países europeos. La mejor noticia para EL, y quizás la peor para los potenciales amañadores de partidos, es la financiación que IRIS recibió por parte de la Comisión europea para su proyecto. El proyecto incluye una solida red de socios entre los cuales, además de EL, se encuentran SportAccord, ENGSO, Sport et Citoyenneté, EOC y la Universidad de Salford. EL también estuvo representada en el Foro ENGSO organizado en Dinamarca los días 19 y 20 de octubre. Birgitta Kervinen, Presidenta de ENGSO, habló de EL cómo de su más preciado colaborador y destacó notablemente su experiencia en las cuestiones de integridad así como sus contribuciones al deporte de base. En representa- Birgitta Kervinen ción de EL, Christian Kalb presentó la Carta del Deporte de EL y señaló el sólido apoyo de EL a la iniciativa del Consejo de Europa para la adopción de una Convención Internacional contra el amaño de partidos. En lo que se refiere a la estructura, el proyecto comprenderá alrededor de unos veinte seminarios nacionales de un día de duración. Cada uno se adaptará a las necesidades y los conocimientos de los participantes (recibirán los cuestionarios de antemano). Los seminarios, en los que deberían participar cerca de cincuenta participantes cada vez (profesionales del deporte, agentes de la autoridad y reguladores), tendrán como objetivo sensibilizar acerca de la relación entre las apuestas ilegales y el amaño de partidos, así como mejorar la coordinación nacional en este ámbito. Gracias a su participación en este proyecto, EL debería quedar reconocida mundialmente por su compromiso en la lucha contra las apuestas ilegales y el amaño de partidos y así reforzar sus relaciones con el mundo del deporte. Dado que los periodistas necesitan información operativa en relación a la amenaza que representan las apuestas ilegales y el amaño de partidos, EL ha decidido apoyar a la WLA en su colaboración con AIPS y así participar en el programa de información dirigido a periodistas acerca de estos temas. El primer taller piloto de este programa tuvo lugar en Milán, Italia, el pasado lunes 22 de octubre. André Chaker, Christian Kalb y Thierry Pujol formaban parte de los oradores y presentaron a los periodistas deportivos italianos las cuestiones relativas a las apuestas deportivas y al amaño de partidos. Los oradores analizaron la industria de las apuestas deportivas y facilitaron datos y cifras acerca de la magnitud del problema; Por lo demás, octubre ha traído consigo desarrollos interesantes relativos a la política del deporte de la UE. El Plan de Acción sobre el juego online, publicado por la Comisión Europea el 23 de octubre de 2012, puso de relieve la necesidad de una mayor cooperación entre los interesados en lo que se refiere al amaño de partidos, no solo a nivel europeo sino también a nivel internacional. Prevé también que la Comisión Europea adopte recomendaciones contra el amaño de partidos en 2014. El próximo paso será la creación de un grupo de expertos compuesto por representantes de los Estados Miembros, y el amaño de partidos constituirá una parte importante de sus debates. La primera reunión del grupo está prevista para el 5 de diciembre de 2012, y le seguirá una conferencia de las partes interesadas en 2013. No cabe la menor duda de que el año nuevo brindará nuevos desafíos en este campo. El problema del amaño de partidos relacionado con las apuestas ilegales podría intensificarse, lo que podría suscitar la polémica extendida acerca del sector de las apuestas en general. Sin embargo, EL seguirá siendo muy activa y fiel a sus valores. La Asociación seguirá luchando por el juego limpio y no dejará de señalar la diferencia entre los operadores legales e ilegales y de destacar que las apuestas no son el verdadero problema. Así mismo, dadas las circunstancias financieras difíciles, las Loterías no olvidarán su misión con el deporte y la sociedad y seguirán apoyando el deporte, en particular el deporte de base. Noticias del deporte 19 the european lotteries news Diciembre de 2012 UnaASKED.... generación de juegos EL NEWS totalmente nueva al INTRALOT ANSWERED alcance de la mano Con su nueva tableta polivalente Gablet, INTRALOT reinventa el juego de autoservicio en la red tradicional de puntos de venta minoristas. Delgada, ligera y estilizada, con una impresionante pantalla multitoque de 22 pulgadas, permite navegar de forma intuitiva mediante toques/gestos a través de un llamativo contenido de juego de alta definición. La Gablet permite a los jugadores ver contenido en directo al mismo tiempo que juegan a juegos primarios o secundarios. Sin dinero en efectivo y sin papel, puede ser utilizada por jugadores registrados o jugadores anónimos. La Gablet allana el camino hacia la Experiencia de Juego Universal. un vale que corresponde a una cuenta anónima que se crea de forma automática en el sistema central, con un saldo inicial igual a la cantidad del vale adquirido. Los jugadores anónimos pueden iniciar sesión introduciendo el código de acceso impreso en el vale. Después de jugar, pueden consultar su saldo y obtener los recibos correspondientes en el terminal del punto de venta, presentando el vale. El nombre de usuario, la contraseña y el código de acceso se introducen utilizando el gran teclado virtual de la Gablet. Para mayor comodidad, también se puede utilizar la cámara integrada para escanear el código de barras/código QR impreso en el vale, o utilizar etiquetas (tags) NFC o teléfonos inteligentes con tecnología NFC para identificar al jugador. Tanto los jugadores registrados como los jugadores anónimos pueden consultar el saldo de sus cuentas, boletos de juego, recibos de juegos y ganancias a través de la pantalla del dispositivo. Los jugadores registrados pueden gestionar sus cuentas, ajustes y preferencias. También existe la opción de conectar la Gablet a una impresora USB para imprimir los recibos. Tableta de juegos La Gablet es un dispositivo de juego para tiendas minoristas integrado con las plataformas de juego LOTOS™ O/S y B-On y con la plataforma de contenido multimedia LOTOS™ Horizon de INTRALOT. Es el primer dispositivo de la industria de las loterías que ofrece servicios Lottery Triple Play: Juegos, Información y Publicidad. PHOTO Publicidad Con su pantalla de 22 pulgadas de alta definición completa, la Gablet ofrece a las Loterías servicios de señales digitales para mostrar anuncios de alta calidad, promociones, información, alertas de jugadores, alertas sociales, contenido en directo sobre deportes y carreras y animaciones para juegos rápidos tales como KENO y juegos de monitor. Además, gracias a su cámara integrada, la Gablet ofrece una valiosa analítica de marketing basada en la detección / seguimiento de rostros y la detección de edad / sexo. Por último, la Gablet también se puede utilizar para enviar a los jugadores publicidad dirigida y mensajería personalizada con las tecnologías Bluetooth/Wi-Fi. Seguridad y juego responsable La Gablet se comunica con el sistema central a través de transacciones basadas en VPN y métodos de pago seguro para garantizar la seguridad. Además, ofrece protección adicional al interrumpir la sesión del jugador después de un determinado periodo de inactividad. De forma opcional, si el jugador registrado así lo desea, se pueden utilizar funciones de seguridad avanzadas con reconocimiento de rostro a través de la cámara. Información Con la Gablet, los jugadores reciben en tiempo real información sobre juegos actualizada de forma continua, que incluye columnas ganadoras y botes de juegos numéricos, programas, apuestas, resultados de apuestas deportivas y carreras, así como datos históricos y estadísticos de todos los juegos. La navegación es intuitiva, táctil y basada en gestos, con funciones de selección de tamaño, orientación, tipo, desplazamiento y salto, “zonas calientes” que activan menús interactivos y comandos de voz y búsqueda de texto. Asimismo, la Gablet ofrece acceso al portal de Loterías, combinando así entornos de juegos minoristas y en línea. La Gablet apoya el juego responsable aplicando políticas centralizadas que se basan en la vigilancia del tiempo y de las cantidades jugadas y ofrece mensajes de juego responsable gestionados de forma centralizada. Ventajas de la Gablet Con Gablet, Gablet-Live y Lottery Triple Play (cuyas patentes están en trámite), INTRALOT ofrece diversos beneficios a las Loterías, los jugadores y los vendedores minoristas. La Gablet genera ventas, satisfacción y fidelidad al enriquecer la experiencia del jugador a nivel minorista. Atractiva y cómoda, se puede utilizar para atraer a más jugadores, especialmente a las generaciones jóvenes y dinámicas. Reduce los costes de forma significativa al utilizar tecnología sin papel, al tiempo que ofrece información actualizada de forma constante. Juegos de autoservicio La Gablet permite jugar a una variedad de juegos que incluyen apuestas, carreras, juegos numéricos, KENO, juegos de monitor, juegos de rascar electrónicos, tragaperras y videojuegos. Para mejorar la experiencia de juego, además ofrece un enfoque innovador, el Gablet-Live, que combina la visualización de vídeos y contenido de juegos en directo, al tiempo que se utiliza el resto de la pantalla para jugar. Con este nuevo enfoque que resulta particularmente adecuado para juegos en directo y juegos rápidos, los jugadores pueden elegir entre diversos canales de contenido en directo y verlos mientras juegan al juego correspondiente. También permite ofrecer juegos secundarios y los jugadores pueden consultar el estado de sus cuentas, el historial de juegos en los que han participado y sus ganancias. Ofrece a las Loterías un potente medio para comunicarse con los jugadores en el lugar y el momento en que son más receptivos: en la tienda, en el momento en el que están participando en juegos. La Gablet permite a las Loterías y a los jugadores disfrutar de una Experiencia de Juego Universal, pues ofrece contenido unificado a través de canales de venta minoristas, de Internet y móviles. ............... Participación en juegos y pagos vía Gablet La Gablet puede ser utilizada por jugadores registrados y por jugadores anónimos. De manera similar a los juegos en línea, los jugadores registrados inician sesión en sus cuentas utilizando un nombre de usuario y una contraseña y obtienen sus recibos mediante correo electrónico o mensaje de texto. Los jugadores anónimos deben adquirir Introduce un entorno moderno y estilizado en el sector minorista y aumenta la productividad del personal. Se puede montar de forma flexible en pared o sobremesa para facilitar el acceso y mantenimiento. La pantalla de señal digital permanente permite en todo momento recopilar información autónoma e interactiva y refuerza el juego de autoservicio. ACTIVITY socios premium 10 NEWS 39 MAY 2012 20 the european lotteries news Diciembre de 2012 El juego de 100 francos EL NEWS ASKED.... suizos Swisslos ilumina SCIENTIFIC estas GAMES fiestasANSWERED Cómo saben los europeos que las fiestas han llegado oficialmente a Suiza? Cuando los juegos Millionenlos empiezan a destellar desde las exposiciones de las tiendas de lotería Swisslos, ofreciendo la posibilidad de ganar un Mercedes-Benz o 1 millón de francos suizos (aprox. 1,07 millones de dólares). extraordinario de anticipación y entusiasmo entre los jugadores. Independientemente del punto de precio alto, o quizás debido al punto de precio alto, el juego siempre se vende muy bien. “Realmente no hay ningún otro juego como Millionenlos. Es tres juegos en uno y tiene un atractivo espectacular para los jugadores durante las fiestas porque ofrece la oportunidad de ganar un automóvil o un millón de francos suizos”, afirma Paul Dures, Director de ventas de lotería para Scientific Games. Para 2012, el billete de Millionenlos de tamaño folio presenta tres juegos diferentes y un total de 14 premios de 1 millón de francos suizos (aprox. 1,07 millones de dólares), 26 automóviles (incluyendo coches de Mercedes-Benz, Volvo y Mini Cooper) y un número significativo de premios adicionales de alto nivel. El premio que se paga se encuentra en margen del 55% aproximadamente y hay una gran cantidad de promociones cruzadas con los medios de comunicación locales mientras se encuentra en venta desde octubre hasta diciembre. El primer juego en el billete trata de ver si algún número coincide entre varios dados, y ofrece premios en metálico además de automóviles. También brinda acceso a una rifa que aparecerá en el programa de televisión “Swiss Award – Die MillionenGala” retransmitido en directo el 12 de enero de 2013, y un jugador con suerte ganará 1 millón de francos suizos. La temporada pasada, el juego de 100 francos suizos (aprox. 107 millones de dólares) fue el juego de rascar que produjo los beneficios más altos en la cartera de productos Swisslos de 2011, generando 49 millones de francos suizos en ventas. Impreso en cartulina plateada y envuelto individualmente en lujo festivo, este perenne favorito representó casi el 15% de los ingresos brutos de billetes instantáneos en la lotería de 2011. El segundo juego, que empieza oficialmente en diciembre, es un calendario de Adviento especial. Desde el 1 hasta el 24 de diciembre, los jugadores rascan una casilla como un calendario para cada día y aparece un símbolo o varios símbolos. Si un símbolo corresponde al mismo símbolo publicado por Swisslos en los periódicos y en el Internet ese día en particular, el jugador gana hasta 1 millón de francos suizos o un coche. Curiosamente, Millionenlos es siempre el punto de precio más alto en la cartera de productos instantáneos Swisslos. Pero en las fiestas navideñas de cada año, los jugadores están deseando disfrutar del diseño exclusivo del juego, que es similar a un calendario de Adviento. Y, por supuesto, para muchos las fiestas representan la estación eterna de la esperanza. El tercer juego del billete ofrece a los jugadores cinco oportunidades para participar y ganar 1 millón de francos suizos. La rifa para estos premios también tiene lugar en directo durante el programa de televisión “Swiss Award – Die MillionenGala”. La historia de Millionenlos comienza hace 13 años con Swisslos y Scientific Games. “La idea básica detrás del producto era crear la lotería más grande que se hubiera visto nunca en Suiza. Por lo tanto, todo tenía que ser más grande: el billete, el punto de precio, los premios más altos, el número de premios al nivel más alto y la campaña en los medios de comunicación”, afirmó Rolf Kunz, Director de marketing y distribución en Swisslos. “Los resultados fueron, y siguen siendo, abrumadores. En un periodo de cuatro semanas se vendieron 500.000 billetes. Hoy, Millionenlos genera aproximadamente un 15% del volumen anual de billetes de lotería solamente en dos meses y medio del año”. Además de ser distribuido por Swisslos, Millionenlos también es distribuido en las regiones de habla francesa de Suiza por la Loterie de la Suisse Romande bajo el nombre " Le Million ". El diseño del calendario y los grandes premios de Millionenlos han inspirado juegos similares en Austria, Francia, España y otras loterías europeas. Los juegos están producidos por las instalaciones de Scientific Games en Leeds, Inglaterra, que ha recibido una certificación 14001 de ISO por sus prácticas de sostenibilidad medioambiental y más recientemente la certificación 18001 de OHSAS por el compromiso de la compañía hacia la salud ocupacional y la seguridad en el lugar de trabajo. Si bien los jugadores en Suiza tienden a comprar más juegos a 20 francos suizos y puntos de precio más altos que la mayoría de zonas de Europa, en 100 francos suizos, Millionenlos genera un nivel ............... Las fiestas en Suiza han sido siempre mágicas. Con Millionenlos, se han hecho más mágicas para la lotería, y para sus jugadores. ACTIVITY socios premium 10 NEWS 39 MAY 2012 21 the european lotteries news Diciembre de 2012 Implicación social de GTECH La cultura y los valores de GTECH están impregnados de un sentimiento de obligación de enriquecer y fortalecer las comunidades en el seno de las cuales la empresa realiza sus operaciones. Esto se consigue mediante una diversidad de programas, patrocinios y donaciones que se van produciendo de forma continuada durante todo el año. Al irse acercando la Navidad, los miembros de los equipos de GTECH en todo el mundo han emprendido diversos esfuerzos que sirven de inspiración para esta época de celebración y agradecimiento con el fin de recordar y ayudar a aquellos que lo necesitan. Lo que sigue son algunos ejemplos que refuerzan la convicción que tenemos desde hace mucho tiempo de que nuestro mayor activo son nuestros empleados: • Los empleados de GTECH Irlanda colaboran como voluntarios con Barnardos: GTECH Irlanda colabora en gran medida con el proyecto de apoyo a las familias de Barnardos (Barnardo’s Family Support Project) en Dublín. Barnardos es una organización internacional que protege las necesidades de los niños indigentes y sin hogar en zonas urbanas del interior. Cada año, los empleados de GTECH Irlanda llenan cestos de comida, artículos de aseo y obsequios navideños y los entregan al centro Barnardos de la zona, donde se distribuyen los regalos a familias necesitadas del vecindario. A medida que se recorta la financiación por parte del gobierno, Barnardos va dependiendo cada vez más de las contribuciones de GTECH como empresa colaboradora con responsabilidad social para poder proseguir con el importante trabajo de la organización. • Subasta benéfica navideña de GTECH en Polonia: cada año, los empleados de la oficina de GTECH en Varsovia organizan una subasta benéfica especial para ayudar a la Asociación Polonesa de Familiares y Amigos de Discapacitados: “Maja”. La asociación contribuye a que los adultos con minusvalías físicas y mentales puedan realizar actividades cotidianas, enseñándoles a hacer frente a operaciones habituales como el hecho de vestirse, comer, lavarse, utilizar electrodomésticos, etc. Para la subasta, nuestros empleados traen varios productos de fabricación casera: principalmente comida y dibujos. Además, se sigue proporcionando ayuda comunitaria durante el año, pues socios premium GTECH Varsovia invita regularmente a niños de los orfanatos a comidas de campo y acontecimientos diversos o recoge juguetes y ropa para los mismos. • GTECH Reino Unido se convierte en GTASH Reino Unido para colaborar con Movember: en todo el mundo, el 1 de noviembre es un día importante para muchos hombres. Durante todo el mes se anima a estos (los Mo Bros) a dejarse crecer un bigote como forma de sensibilizar a la opinión pública sobre el cáncer de próstata y de otro tipo propios del género masculino, y otras actuaciones benéficas relacionadas. Los miembros del equipo en GTECH Reino Unido han recaudado casi 1000 libras esterlinas en concepto de donación hasta el momento. GTECH también cuenta con programas que crean oportunidades de formación, fomentan iniciativas comunitarias y potencian la implicación de los empleados con la comunidad de la que forman parte. After School Advantage de GTECH, nuestro programa estrella, proporciona a las organizaciones sin fines lucrativos de la comunidad ordenadores nuevos, tecnología en línea, software, mobiliario y horas de trabajo voluntario. Hasta la fecha se han creado más de 175 centros con ordenadores After School Advantage, lo que representa donaciones a organizaciones de la comunidad por un valor de más de 2,5 millones de dólares. Cuando se han producido desastres, GTECH y sus empleados han sabido responder rápidamente con voluntarios, dinero y los recursos necesarios para ayudar a las víctimas. Nuestras colaboraciones incluyen la reconstrucción de hogares tras el terremoto en Chile, la donación de material médico y de 10 000 dólares para auxiliar a las víctimas del terremoto en Haití, y, más recientemente, la donación de un total de 50 000 dólares de ayuda para los esfuerzos de recuperación en Nueva Jersey y Nueva York tras el paso del huracán Sandy. En el centro de estas iniciativas se encuentra el programa Reach Out de GTECH, que ofrece a los empleados múltiples formas de ayudar a sus comunidades, lo que incluye nuestro programa de día libre para el voluntariado, las subvenciones Dollars for Doers y de equipo en reconocimiento de los empleados de GTECH que participan como voluntarios y un programa de regalos corporativos que igualan las donaciones de los empleados a facultades o universidades. Durante las Navidades es importante recordar que hay personas que necesitan nuestra ayuda y atención. En GTECH, hacemos todo lo posible por mantener viva esta filosofía solidaria durante todo el año. 22 the european lotteries news Diciembre de 2012 Padua / Italia del 2 al 7 de septiembre de 2012 La “European Lottery University” (ELU) es un programa anual de desarrollo profesional destinado a ejecutivos y directores de la industria de la lotería. Es la formación en gestión de lotería más antigua de este tipo, y está dirigida tanto a las personas nuevas en la industria como a ejecutivos con experiencia. Ahora, en su 15 aniversario, ELU cuenta con una sólida reputación entre los miembros de EL, y ha ido acompañando a muchos de sus 700 alumnos en la progresión de sus carreras en el seno de la industria. El programa es intenso e incluye presentaciones de ponentes expertos, debates, talleres y estudio de casos prácticos, lo que le permite cubrir una gran variedad de temas actuales relativos a la lotería. Los participantes tienen también la oportunidad de relacionarse con sus colegas, y de compartir así ideas y prácticas. Este año, ELU tuvo lugar en la antigua ciudad universitaria de Padua, al norte de Italia, y atrajo a 50 participantes apoyados por 14 oradores invitados a lo largo de la semana. Los participantes representaban 19 Loterías y 2 proveedores de EL. Procedían de organizaciones de todos los tamaños y ocupaban puestos muy variados; aproximadamente una cuarta parte de ellos eran relativamente nuevos en la industria. La semana empezó con un discurso de bienvenida de Ray Bates, Presidente Honorario de EL. Los temas tratados este año incluyeron negocio de la lotería en Europa, el diseño y la estrategia de juegos, las redes sociales, el marketing y el posicionamiento de marca, los juegos multijurisdiccionales, las apuestas deportivas, la publicidad y la comunicación, los programas de fidelización, la estrategia empresarial, la responsabilidad social corporativa, la gestión financiera, los riesgos y la planificación de la continuidad del negocio. Además, hemos podido aprender más acerca de las actividades 24 the european lotteries news Diciembre de 2012 últimas tendencias tecnológicas mundiales gracias a Georges Nahon, CEO de Investigación y Desarrollo de France Télécom en San Francisco, y del estado actual de la normativa europea en materia de juego gracias a Philippe Vlaemminck, Asesor Jurídico de EL. Durante la semana se organizaron estudios de casos prácticos en grupos, con limitaciones de tiempo impuestas, sobre la estructura de una organización de lotería, la estrategia de juegos, las redes sociales, el lanzamiento de juegos y la gestión financiera. En cuanto a los talleres, trataban de la creación de productos instantáneos y de la RSC. Al final de la semana, todos los participantes trabajaron sobre un importante caso práctico para lanzar una nueva lotería en un Estado europeo ficticio. Los grupos trabajaron duro para elaborar presentaciones de alto calibre que resumían los elementos clave de su “oferta” para esta nueva lotería, en solo unas pocas horas. El grupo ganador (fotografiado más abajo) impresionó especialmente a nuestro panel de expertos con su estrategia de marca, sus planes de productos y sus promociones. De hecho, aquellos elementos proveen valor tanto como divertimiento a los jugadores, mientras que incluyen todos los aspectos legales, comerciales y de cumplimiento. rantes antes de un paseo en barco (¡bajo la lluvia!) y el regreso al hotel. Lottomatica Group Spa nos ofreció amablemente esta jornada así como dos cenas excelentes. Aprovechamos esta oportunidad para agradecer a nuestro miembro del Comité Ejecutivo y CEO de Lottomatica Group, Marco Sala, por su generoso apoyo. También quisiéramos dar las gracias a Giuseppe Pelle y a sus colegas por su ayuda en la organización de este notable evento. Al igual que en los años anteriores, estamos en deuda con Ray Bates por su apoyo continuo al moderador y a Bernadette Lobjois y su equipo por todo el duro trabajo que ha sido necesario para la buena gestión de las actividades de esta semana. La ELU promete ser aun mejor el año que viene. Si desean más detalles, no duden en contactar a la Secretaría General o consultar la página web de EL. Tony Jones Moderador de EL Siguiendo la tradición de la semana de la ELU, hubo muchas actividades sociales para complementar la dura labor de las sesiones. Hemos podido disfrutar de una visita guiada a Venecia durante una tarde y nos hemos divertido en uno de sus mejores restau- actividades 25 the european lotteries news Diciembre de 2012 Internet y Nuevas Tecnologías Estocolmo, Suecia del 25 al 27 de septiembre de 2012 Este seminario conjunto de EL/WLA ha sido acogido por Svenska Spel y ha contado con la participación de cerca de 100 delegados de Loterías miembros y Proveedores/Socios de WLA y EL. a la dominación de un “mercado gris” y cambiar su modelo de funcionamiento repetidas veces. El mensaje para las loterías fue muy claro: hay que colocar al consumidor en el centro de un sistema donde pueda acceder a todo lo que quiere en todo momento y desde cualquier lugar. La única manera de conseguirlo quizás se encuentra en una “colaboración” con demás sectores de industrias relacionadas. Una breve presentación de los datos de ELISE demostró que 7,2% de las ventas totales de 2011 de las 73 loterías miembros de EL (o sea 7.110 millones de euros) se han realizado a través de canales online, un aumento con respecto a los 5.180 millones de 2010. Svenska Spel tiene una reputación como uno de los líderes tecnológicos en el sector de la lotería, pero Adam Jacobson, su Director de Ventas Online, destacó también en su discurso de bienvenida la importancia que su lotería siempre ha atribuido al Juego Responsable, y particularmente en lo que se refiere al juego online en Suecia. La ponencia de Per Sundin, CEO de Universal Music en Suecia, titulada “La revolución musical – de la transacción a la subscripción”, demostró cómo la industria de la música ha evolucionado en los últimos diez años y cómo, con fin de sobrevivir, ha debido responder a las necesidades de los clientes. Para ello, ha tenido que reorganizarse para seguir siendo pertinente en un mercado que se estaba enfrentando actividades Luego los participantes escucharon cuatro ponencias de un grupo de expertos de juegos de lotería online. Jan Ross expuso la estrategia elegida por Camelot para desarrollar el mercado de los juegos online. A partir de ahora, Camelot realiza 10% de sus ventas totales online. Su última innovación ha sido lanzar “productos agnósticos”, es decir juegos instantáneos que se lanzan simultáneamente online y en la red tradicional. Para Portugal, Samuel Ramos explicó que todavía los juegos instantáneos no estaban disponibles online, pero que se ofrecían juegos de sorteo como la loto con varias opciones interesantes (por ejemplo un Quickpick parcial) en el portal de la lotería. Los dos últimos ponentes eran Matthew Byrne (GeoSweep, desarrollado por Atlantic Lottery Canada) y Maria Sandell (Genera Networks, basada en Noruega), quienes ambos describieron dos versiones del mismo juego de sorteo basado en la venta de cuadrículas geográficas y el sorteo de una coordenada/cuadrícula cada día. Los Socios de EL / Colaboradores Platinum de WLA presentaron sus innovaciones para el crecimiento, con Andy Townsend (Scientific Games International) 26 the european lotteries news Diciembre de 2012 quien produce “ganadores felices” gracias al paradigma medios-motivo-oportunidad-elección-personalización. Las “utilidades sociales” tales como las aplicaciones son una de las vías que hay que seguir para un futuro crecimiento. Paul Riley, (Gtech) presentó un producto anunciado recientemente, el “Lottery Developer Network”, cuyo enfoque será comparable al del App Store, pero para juegos de lotería. Esta Red no sólo se destinará a desarrolladores independientes, sino que estará disponible para todos los desarrolladores, incluso los demás proveedores de loterías. Antonis Dimos (Intralot) presentó el concepto de “Blue Ocean”, cuyo objetivo es producir la siguiente generación de lotería, donde el objetivo será potenciar jugadores de por vida, y donde se explotarán las mejores ventajas de las redes sociales como Facebook. Los Contribuyentes de Plata de la WLA tomaron la palabra, con Nancy Bettcher (Pollard Banknote) explicando el funcionamiento del juego “Michigan Cashword” con algunas estadísticas interesantes sobre el índice de participación en la franja de los 1825 años de edad a las versiones “play for fun” y “play for cash” del juego. Ingvar Hjalmarsson (Betware), quien considera que el objetivo de su empresa es llevar los juegos de loterías en el Internet, dio ejemplos interesantes de nuevas tecnologías que pueden llegar a modificar la descripción de Internet, que en vez de ser uno es varios canales de ventas. La primera jornada del seminario acabó con un debate apasionante sobre el póker online. Svenska Spel, que fue la primera lotería del mundo en ofrecer póker online, habló de los desafíos y de las oportunidades que plantea este sector, gracias a una ponencia detallada de Niklas Örtbrant. Aunque Europa esté sufriendo problemas de saturación en este espacio, Luc Morin de Loto Québec explicó que los mercados canadiense y norte-americano seguían en crecimiento. actividades Subrayó la importancia de la liquidez y el valor añadido que implica para el póker ser multijurisdiccional. Los aspectos relacionados con el juego responsable del póker online han sido considerados factores clave de diferenciación en la actividad de una lotería en este ámbito. Los participantes al seminario se interesaron particularmente por dos soluciones de software de juego responsable: el servicio de detección y prevención del “tilt” en el póker desarrollado por Advant Games y la plataforma de juego responsable de PlayScan. Svenska Spel fue nuestra anfitriona durante una maravillosa velada organizada en el Casino Cosmopol. La segunda jornada del seminario estuvo repleta de ejemplos impactantes propuestos por varias loterías. Los participantes recibieron una amplia descripción de los diferentes tipos de operaciones de juego virtual, incluyendo máquinas tragaperras, juegos instantáneos, bingo, apuestas deportivas y demás juegos de casino. La jornada empezó con una ponencia muy interesante de Johan Ronnestam, un consultor en medios digitales. Ha sido consultor de muchas grandes marcas mundiales en el ámbito de los medios digitales, incluso fue consultor para Svenska Spel. Habló ante todo de la importancia del cambio en la gestión de sus actividades por parte de las loterías y de la manera con la que han de convertirse en una nueva plataforma de divertimiento para sus clientes. Puso de 27 the european lotteries news Diciembre de 2012 relieve la necesidad de captar el gran potencial de las innovaciones de las redes sociales. André Noël Chaker de Veikkaus Oy presentó de forma muy dinámica las tendencias en las regulaciones de la UE que afectan al juego online. En particular, propició a los participantes indicaciones sobre lo qué podría parecerse al futuro Plan de Acción de la UE sobre los juegos de azar online y como las loterías deberían preparase para algunos cambios en el panorama normativo. Las Loterías deben utilizar el Internet para seguir canalizando la demanda de juegos gracias a servicios modernos y atractivos, con fin de ocupar su lugar en un mercado donde la oferta ilegal sigue creciendo. Las presentaciones relativas a las apuestas deportivas online relataban las experiencias vividas en dos países europeos: Francia y Países Bajos. Esta sesión resultó extremadamente interesante dado que Francia, representada por Sophie Boissac de FDJ, resumió de qué manera su oferta en apuestas deportivas se ha adaptado a un entorno con varias licencias. Bulent Polat, de De Lotto, presentó algunas de las iniciativas tomadas por su lotería en los sectores de la publicidad digital, del crowdsourcing y de la participación móvil de los consumidores de apuestas deportivas. En la categoría de los juegos instantáneos y de los juegos de casinos, tres organizaciones presentaron un elemento distintivo de su oferta. Matthieu Schebatt presentó la gama de instantáneos digitales de la FDJ así como algunos datos sobre la clientela. Michael Rittmansberger de Win2Day demostró cómo se puede mejorar el valor de entretenimiento de los casinos online gracias a la producción de juegos online de categoría mundial. Edvard Lysne de Norsk Tipping explicó que su lotería ve el juego online ocasional como una oportunidad privilegiada. dos del mundo en interfaces móviles: Suecia, Noruega y Hong Kong. Patrik Körberg (Svenska Spel), Pål Bergersen (Norsk Tipping) y Phoebe Leung (HKJC) predijeron unánimemente que los canales utilizando teléfonos móviles, smartphones y tabletas iban a convertirse en una parte significativa de las actividades de todas las loterías digitales. Finalmente, la sesión sobre bingo online permitió que el seminario acabara con un toque estimulante. Las experiencias compartidas por Francia, Finlandia y Suecia mostraron muchas similitudes en el comportamiento de los usuarios, pero también varias diferencias en la oferta de productos. Emma Hällström, de Svenska Spel, indicó entre otras cosas que los jugadores de bingo no eran sensibles al precio sino más bien al bote. Gersende Egal de FDJ subrayó la importancia de los elementos sociales del bingo y Harri Järvinen de Veikkaus declaró que el éxito en el bingo estaba estrechamente vinculado al éxito global de la oferta digital de la lotería. Ray Bates y André Chaker Co-moderadores La sesión sobre smartphones y teléfonos móviles dispuso del conocimiento de los países más avanza- actividades 28 the european lotteries news Diciembre de 2012 Seminario EL del Juego Responsable Budapest, HungrÍa 9 – 10 de octubre de 2012 Ahora que ya son 33 los Miembros de EL alineados con los Estándares de Juego Responsable de EL, existe una fuerte demanda de las Loterías miembros de EL no-alineadas que desean aprender más sobre el proceso de certificación, y ante todo aprender directamente de las loterías ya alienadas. El Seminario de EL del Juego Responsable 2012 fue amablemente acogido por Szerencsejáték Zrt., la lotería nacional húngara. Tomaron parte en el más de 50 delegados procedentes de 32 loterías y organizaciones de apuestas deportivas europeas, así como algunos miembros no-EL de Loto Québec y de Northstar Lottery Group de Illinois en EE.UU. El Presidente de EL, Friedrich Stickler, dio la bienvenida a los delegados e hizo una breve presentación sobre el Juego Responsable y las perspectivas futuras de las Loterías estatales en Europa. El Plan de Acción sobre los juegos de azar online de la DG del Mercado Interior de la Comisión Europea, muy esperado, estaba previsto para finales de mes y el Presidente aseguró a los participantes que EL estaría muy implicada en todos los debates relativos a este asunto. Julian Price (Reino Unido) describió las iniciativas de Camelot para impedir la venta a menores de 16 años, y Georges Stockmans (Loterie Nationale Bélgica) presentó el programa “cliente misterioso” de su lotería. Entonces tuvo lugar un debate animado sobre la utilización de actores para encarnar los clientes misteriosos así como sobre la mejor manera de recompensar/ sancionar los minoristas que infringen las reglas de venta a los menores. Coralie Zumwald, psicóloga en el Centro del Juego Excesivo de Lausana, compartió varias experiencias y algunos datos prácticos acerca actividades de la incidencia y del tratamiento de los jugadores “compulsivos” en la Suiza francófona. Laura da Silva (Camelot UK Lotteries Ltd.) y Raymond Bovero (La Française des Jeux) presentaron varias metodologías para la evaluación de la creación de juegos. Al describir su utilización de GAMGaRD, Laura destacó que la creación del juego responsable se trata principalmente de sentido común. Después, Raymond explicó lo que era la “Matriz para un Juego más Seguro” de la FDJ… o sea una herramienta de evaluación que han creado después de haber estudiado todas las herramientas presentes en el mercado. Norbert Katona (Szerencsejáték Zrt.) presentó unos datos muy interesantes basados en un proyecto piloto llevado a cabo en el noreste de Hungría y en el que ciertos elementos se parecían a los del estudio de 2009 pero que, según Norbert, “iban más allá de la demografía”. Aplicando el Índice Canadiense del Juego Excesivo (CPGI) como medida, los resultados de la encuesta demostraron que 2.6% de la sociedad eran “adictos al juego” en 2012, en comparación con los 1.2% de 2009. Teresa Zompetti (Lottomatica Group SpA) describió algunas campañas exitosas de Juego Responsable en Italia. Su mensaje fue que hay que ser muy claro y definido, y también constituir un enfoque combinando algunos elementos específicos. El mensaje es importante, pero también lo es el “tono” del mensaje. Mathias Witzke (Lotto-Toto GmbH Sachsen-Anhalt) habló de la “Semana del Juego Responsable” organizada por su Estado durante el verano 2012 y Herbert Beck (Austrian Lotteries) describió otra herramienta “mentor” que vigila el comportamiento de los jugadores en un entorno de juego responsable y luego les informa acerca de su comportamiento individual. Johanna Lipponen (Veikkaus Oy) presentó los resultados de un estudio sobre el juego realizado en Finlan- 29 the european lotteries news Diciembre de 2012 dia en 2011 por el Ministerio de Sanidad. En resumen, no se observó ningún cambio mayor relativo a la incidencia/presencia del juego o en las sumas gastadas para el juego en comparación con un estudio similar realizado en 2007. La incidencia del juego compulsivo en la populación es menos elevada en 2011 que en 2007 (2.7% en vez de 3.1%). Entre los jóvenes (de 15 a 24 años), el juego es menos presente y el número de jugadores compulsivos menos elevado en 2011 que en 2007. Estelle Dauchy (FDJ) presentó la nueva iniciativa en línea “Juego Responsable”. Mostró algunos ejemplos de esta nueva herramienta en directo, pero instó a todos los participantes a que vean/prueben por sí mismos en la página www.fdj.fr/jeu-responsable. Laura da Silva volvió para hacer una ponencia muy interesante sobre las redes sociales. Terminó dando algunos muy buenos ejemplos y diciendo que si llegan a hacer que su producto sea divertido y atractivo, entonces también llegará a hacer que los “productos” relacionados con el juego responsable, el medio ambiente y la sociedad sean divertidos y atractivos. Jutta Buyse, Delegada General de la Representación de EL en Bruselas, dio un resumen de la situación actual del juego con el “Plan de Acción de la Comisión Europa sobre el Juego de Azar Online”, cuya publicación se espera para finales de Octubre. Herbert Beck volvió a presentar algunos elementos del “Cuadrado de valores” (Helwig, 1967), en el que queda claramente indicada la necesidad de una ética comercial. Luego, Carmen García-Ramal informó acerca de la importancia que otorga SELAE en España al alineamiento con los Estándares del Juego Responsable. Nora Cecić (Hrvatska Lutrija d.o.o.) y Konrad Supper (WestLotto) compartieron sus experiencias relativas a la certificación y a la recertificación, y Anne Pattberg (PwC) explicó cómo preparar la evaluación. Se recomendó que tanto la lotería como el asesor se basen en el marco de EL para su trabajo. actividades Julian Price y Hannu Rinkinen terminaron la sesión con presentaciones sobre el paradigma que opone el Juego Responsable y la Responsabilidad con el Beneficio. Hannu terminó con una diapositiva que resumía perfectamente su presentación y, más generalmente, el seminario. Juego responsable y operador fiable Imagen positiva del juego Gran confianza en el juego Alta proporción de jugadores Ingresos elevados Regresos elevados para la sociedad Ray Bates, Moderador 30 the european lotteries news Diciembre de 2012 Taller de Relaciones Públicas y Comunicación “Comunicar la importancia de las Loterías Estatales para la Sociedad” Budapest, HungrÍa del 10 al 11 de octubre de 2012 Este taller fue un seguimiento del Seminario Relaciones Públicas y Comunicación que había tenido lugar en Tallín en 2011. Hubo tres presentaciones formales seguidas por talleres e intensivos debates en grupo. La primera intervención fue realizada por Clarence Mitchell, Director General de Burson-Marsteller en el Reino Unido, y versó sobre varios asuntos de interés. El Sr. Mitchell afirmó que las Relaciones Públicas están para gestionar “las excepciones y las polémicas”, y proporcionó numerosos ejemplos basados en su experiencia laboral como Jefe de Prensa de la Oficina del Primer Ministro británico. Se puede “influir, pero nunca controlar” una situación, en particular una crisis, y lo mejor que puede hacerse es implicarse rápidamente y con frecuencia. Declaró que no sabía nada de las loterías, sin embargo proporcionó juiciosos consejos sobre cómo EL debería desarrollar un “liderazgo visionario” en este sector, así como promover y destacar sin ninguna vergüenza los beneficios humanos y sociales de las loterías. Terminó su ponencia instando a los directores de loterías a que guarden siempre en su mente la pregunta que no paran de hacer los periodistas y observadores… “Por qué es importante?” Ágnes Tulik, Directora Adjunta de Comunicación en Szerencsejáték Zrt., realizó una ponencia muy interesante explicando cómo su lotería había cambiado recientemente su imagen de marca con fin de ofrecer una imagen más joven…”joven, original, dinámica y directa”. Este rejuvenecimiento implicó que se rediseñara el logo de la organización y de los puntos de venta así como que se desarrollara una campaña corporativa utilizando personalidades y famosos húngaros. Una de las novedades recientes que fomentó el debate entre los participantes fue el “hermanamiento” de los actividades juegos de lotería con personajes de dibujos animados tales como “Catwoman” o “el Joker” con fines promocionales. Y, por supuesto, la importancia del Juego Responsable ha sido claramente destacada durante toda la operación. Simon Burton, Controlador de los Medios de Comunicación y Relaciones Corporativas de Camelot, empezó su presentación colocando al negocio de la lotería en el “punto ideal” donde la Excelencia comercial se cruza con el Beneficio Público. Según él, la marca tiene que ver con la causa/contenido/ conversación. El papel de la comunicación es encontrar el equilibrio entre visibilidad y responsabilidad. Para una comunicación sobre buenas causas, ve tres elementos “yo, mi mundo y la nación”. Aquello se traduce en el desarrollo de la concienciación pública a la buenas causas en MI sector, de campañas de información sobre el beneficio global obtenido gracias a la lotería en MI MUNDO y luego el beneficio realizado a nivel nacional, tal como quedó demostrado en el excelente anuncio difundido en el Reino Unido durante los Juegos Olímpicos 2012 y basado en la vida de la atleta británica Jenny Meadows. Simon también destacó una idea interesante: hacer que todos los minoristas se den cuenta de los importes que cada uno habían recaudado en sus puntos de venta para las buenas causas durante el año pasado. Terminó su presentación con el triangulo de Felicidad – Ayuda – Esperanza, todo ello respaldado por Equidad. Los talleres individuales abarcaron todos los temas fundamentales relativos a las Relaciones Públicas y la Comunicación. Ray Bates Moderador 31 the european lotteries news Diciembre de 2012 Taller de Venta Minorista en Paris 6 de noviembre de 2012 El Taller de Venta Minorista, titulado “Reinventar la venta minorista… ¡Piense minorista!”, fue un seguimiento del Seminario sobre redes de ventas organizado en Dublín en noviembre de 2011. Se escogió el formato de taller, ya que parecía ser el más apropiado puesto que los participantes tenían una extraordinaria suma de experiencias que sería una pena no compartir con los demás. La ponente invitada era Clare Rayner, una gran especialista del comercio minorista en Reino Unido, cuya presentación abordó un gran número de temas realmente muy interesantes. Su mayor argumento era que las presiones de tiempo y la sensibilidad a los precios han llevado a los compradores a emigrar hacia centros comerciales fuera de las ciudades. La nueva austeridad ha causado una reducción de los gastos discrecionales, y así un crecimiento de las páginas de comparación de precios; este crecimiento online tiene como consecuencia una reducción de la afluencia a los comercios minoristas tradicionales. Las tiendas de venta al por menor cierran, y las que quedan cada vez son más utilizadas como meras “salas de exposición”. El modelo de compromiso se ha convertido en “SoLo-Mo” • La gente en la que confiamos – SOcial • Los lugares que están cerca – LOcal • Cuando me estoy desplazando - MÓvil Ahora, comodidad y experiencia son factores clave para los consumidores. Para poder responder a las exigencias de estos nuevos consumidores, los minoristas han de: actividades • Adaptarse a la demanda de “Omni-canales (nueva apelación de canales múltiples). • No rehuir de la tecnología, sino adoptarla. • Entender verdaderamente la base de su clientela, sus clientes fieles • Incorporar el compromiso – ser “un amigo” • Demostrar su responsabilidad social en la comunidad. Los minoristas han de ofrecer el precio más bajo o la mejor experiencia para competir por los diferentes compradores. Para ayudar a los minoristas, las Loterías deben… • Conocer a su clientela, es decir, el minorista y los jugadores. • Ayudar al minorista a que establezca un contacto más eficaz con el cliente objetivo. • Impulsar la necesaria afluencia a los minoristas. • Utilizar la “Gamificación” – brindar divertimiento y desafíos a la experiencia del consumidor – este método ha sido comprobado para aumentar las ventas • Proporcionar una formación en el servicio, la entrega y las prácticas éticas. Las sesiones en grupos han llevado a debates sobre varios temas y a intercambios de experiencias. Los participantes han podido comparar sus prácticas habituales con las mejores prácticas. En resumen, el grupo ha decidido que el comercio de venta al por menor debería transformarse en POE (Places Of Enjoyment), o Lugar De Divertimiento. Los participantes instaron encarecidamente a que se organice un nuevo Taller de venta minorista en la misma época en 2013. Ray Bates Moderador 32 the european lotteries news Diciembre de 2012 EL SALÓN DE LA FAMA DE LA LOTERÍA En 2005, la Fundación de Investigación sobre el Juego de los Estados Unidos creó el Salón de la Fama de la Industria de la Lotería, con el fin de rendir homenaje a los profesionales de la lotería de todo el mundo por sus destacados logros al servicio de la industria. Cada año, siete nuevos miembros quedan reconocidos y distinguidos por sus compañeros por su firme compromiso en la promoción de la excelencia y la integridad dentro de la industria de la lotería mundial. Este año, el Sr. Christophe Blanchard-Dignac, CEO de La Française des Jeux y primer Vicepresidente de The European Lotteries y el Dr. Rolf Stypmann, Director General de Toto-Lotto Niedersachsen GmbH (Baja Sajonia), ambos miembros del Comité Ejecutivo de la WLA, estuvieron entre los galardonados. Como miembros de la Clase del 2012, los Señores Blanchard-Dignac y Stypmann entran en un eminente grupo de profesionales del mundo de la lotería. El hecho de que hayan sido nombrados demuestra lo valorada que queda su enorme contribución a nuestra industria. Christophe Blanchard-Dignac y Rolf Stypmann, así como otros cinco profesionales de la lotería, fueron nombrados en el Salón de la Fama de la Lotería en una ceremonia que tuvo lugar durante la Cumbre Mundial de la Lotería en Montreal/Canadá, el 11 de septiembre de 2012. Dianne Thompson, CEO de Camelot UK Lotteries Ltd. y Miembro del Comité Ejecutivo de EL, presentó a Christophe BlanchardDignac a la audiencia antes de que fuera introducido oficialmente en el Salón de la Fama de la Lotería. La presentación del Dr. Stypmann fue realizada por Arch Gleason, CEO de Kentucky Lottery Corporation en EE.UU. The European Lotteries felicita a Christophe Blanchard-Dignac y a Rolf Stypmann por formar parte desde ahora del círculo cerrado de los galardonados del Salón de la Fama de la Lotería. www.LotteryIndustryHallofFame.com SALÓN DE LA FAMA 33 the european lotteries news Diciembre de 2012