pizzeria ` sovrastrutture
Transcripción
pizzeria ` sovrastrutture
MINIBAR & FARMACIA REFRIGERATORI & CONGELATORI PICCOLA ESPOSIZIONE MINIBAR & PHARMACY REFRIGERATORS & FREEZERS SMALL DISPLAYS SPK 38 SP 38 120 ACCESSORIO / ACCESSORY: Kit 4 piedi GN Set of 4 GN feet H=175 Coperchio in acciaio inox Stainless steel cover Courbé en acier inox Deckel aus edelstahl Tapa frontal de acero inoxidable SP 38 SPD 38 RISTORAZIONE CATERING EQUIPMENT PASTICCERIA PASTRY ARMADI SPECIALI SPECIAL CABINETS 7/6 PIZZERIA SOVRASTRUTTURE 194 PIZZERIA PIZZERIA SP 38 120 SP 38 140 0 160 140 SUPERMERCATI SUPERMARKETS SPD 38 120 SPD 38 140 IPERMERCATI HYPERMARKETS SPD 38 160 0 160 0 140 0 120 SP 38 200 SP 38 180 SP 38 215 0 215 0 200 0 180 SPD 38 200 SPD 38 180 SPD 38 215 150 0 200 0 180 2 PESO NETTO /NET WEIGHT / POIDS NET / NETTOGEWICHT / PESO NETO 120 (Kg) 140 (Kg) 160 (Kg) 180 (Kg) 200 (Kg) 215 (Kg) SP 38 25 30 35 41 45 49 SPD 38 50 58 64 70 75 80 Watt SP 38 SPD 38 SPK 38 SP 38 160 0 0 120 ATTREZZATURE COMPLEMENTARI di servizio ADDITIONAL EQUIPMENT'S SERVICE Elementi refrigerati portabacinelle GN, costruzione monoscocca in acciaio inox AISI 304, vasche con angoli arrotondati. Disponibili in 6 modelli: cm 120-140-160-180-200-215, e nelle versioni: con vetro piano SPD o senza vetro SP. La refrigerazione è prodotta da un fascio tubiero con controllo automatico della temperatura (0° /+15°C ) a mezzo termostato digitale. Unità condensatrice incorporata. SPD 38 160 Refrigerated basin-holders GN, stainless steel monocoque construction AISI 304, trays with rounded corners. Available in 6 models: cm 120140-160-180-200-215, and in versions: with flat glass shelves SPD or without glass SP. Refrigeration is produced by a tube bundle with automatic temperature control (0° /+15°C) using a digital thermostat. Condenser unit incorporated. Éléments réfrigérés porte-bassines GN, construction monocoque en acier inox AISI 304, récipients avec angles arrondis. Disponibles en 6 modèles: 120-140-160-180-200-215 cm et dans les versions suivantes: avec vitre plate (SPD) ou sans vitre (SP). La réfrigération se fait par l’intermédiaire d’un faisceau tubulaire avec contrôle automatique de la température (0°/+15°C), grâce à la présence d’un thermostat digital. Unité de condensation incorporée. Kühlelemente Schalenhalter GN, Schalenbauweise aus INOX Stahl AISI 304, Wannen mit abgerundeten Ecken. Verfügbar in 6 verschiedenen Modellen: cm 120-140-160-180200-215, und in den Versionen: mit Flachglas SPD oder ohne SP Glas. Die Kühlung wird durch ein Rohrbündel mit automatischer Temperaturkontrolle (0°/+15°) mittels digitalem Termostat erreicht. Eingebaute Kondensationseinheit. Elementos refrigerados porta-recipientes GN, construcción monocasco de acero inoxidable AISI 304, tinas con ángulos redondeados. Están disponibles 6 modelos: 120-140-160-180-200215 cm, y las versiones con vidrio plano SPD o sin vidrio SP. La refrigeración es producida por una batería de tubos con control automático de la temperatura (0º / + 15º C) por medio de un termóstato digital. Unidad condensadora incorporada. Le vaschette GN sono fornite a richiesta GN basins are available on request Les bacs sont fournis su demande Die Schalen werden auf wunsch geliefert Las cubetera se entregan bajo pedido Serie GN - Max h. 150 mm. 220 230v/1/50Hz 0/+15 R 134a - 1/1-1/2-1/3-1/4-1/6-1/9 220 230v/1/50Hz 0/+15 R 134a - 1/1-1/2-1/3-1/4-1/6-1/9 220 230v/1/50Hz 0/+15 R 134a - 1/1-1/2-1/3-1/4-1/6-1/9 Prezzi vedi a pagina 111-112-113 Prices see page 111-112-113 °C Dati di collaudo - Test details - Détails d’essai - Prüfungsergebnisse - Datos de ensayo - MAX = (30°C - % U.R. 55)