La Fonda Armchair La Fonda Armchair
Transcripción
La Fonda Armchair La Fonda Armchair
La Fonda Armchair La Fonda Armchair Instructions for Use Gebrauchsanleitung Mode d’emploi Instrucciones de uso Gebruiksaanwijzing Istruzioni per l’uso You have purchased a Vitra quality product. We hope you enjoy your new La Fonda Armchair by Ray and Charles Eames. Sie haben sich für ein Vitra-Qualitätsprodukt entschieden. Wir wünschen Ihnen viel Freude mit Ihrem neuen La Fonda Armchair von Ray und Charles Eames. Vous avez choisi un produit de qualité Vitra. Nous espérons que le siège La Fonda Armchair de Ray et Charles Eames vous apportera entière satisfaction. Acaba de adquirir un producto de calidad Vitra. Le deseamos que disfrute con su nueva silla La Fonda Armchair de Ray y Charles Eames Gefeliciteerd met uw aankoop van een Vitra-kwaliteitsproduct. Wij wensen u veel plezier met uw nieuwe La Fonda Armchair van Ray en Charles Eames. Lei ha scelto un prodotto di qualità Vitra. Le auguriamo momenti piacevoli con la sua nuova La Fonda Armchair di Ray e Charles Eames. Charles & Ray Eames are among the most significant figures in 20th-century design. They have designed furniture, shot films, taken photographs, conceived exhibitions and planned and realized their own house using techniques that were pioneering at the time. Charles & Ray Eames gehören zu den bedeutendsten Persönlichkeiten des Designs im 20. Jahrhundert. Sie haben Möbel entworfen, Filme gedreht, fotografiert, Ausstellungen konzipiert und ihr eigenes Haus auf damals bahnbrechende Weise geplant und realisiert. Charles & Ray Eames comptent parmi les personnalités du design les plus importantes du 20e siècle. Leur œuvre est extrêmement diverse et comprend tant la création de meubles, la réalisation de films et de photographies, la conception d’expositions que la planification et réalisation de leur propre maison, très révolutionnaires à l’époque. Charles & Ray Eames se encuentran entre las figuras más destacadas del diseño del siglo XX. Diseñaron muebles, rodaron películas, se dedicaron a la fotografía, montaron exposiciones y planificaron y construyeron su propia casa de una manera revolucionaria para su época. Charles & Ray Eames behoren tot de bekendste designers uit de 20ste eeuw. Ze hebben meubels ontworpen, films gemaakt, tentoonstellingen vormgegeven gefotografeerd en hun eigen huis op destijds baanbrekende wijze ontworpen en gerealiseerd. Charles & Ray Eames sono tra le figure più rappresentative del design del 20° secolo. Hanno disegnato mobili, girato film e curato la loro fotografia, ideato mostre, progettato e realizzato la loro casa in modo pionieristico per i loro tempi. Alexander Girard was one of the most important textile designers of the last century. His name reached an even wider public thanks to his sensational design of the restaurant La Fonda del Sol in the Time-Life Building in New York City. Alexander Girard war einer der wichtigsten Textildesigner im letzten Jahrhundert. Durch seine aufsehenerregende Gestaltung des Restaurants La Fonda del Sol im Time & Life Building in New York City wurde sein Name auch einer breiteren Öffent lichkeit bekannt. Alexander Girard fut l’un des principaux créateurs de textiles du siècle dernier. Son aménagement retentissant du restaurant La Fonda del Sol dans le Time & Life Building de New York le rendit célèbre au grand public. Alexander Girard fue uno de los diseñadores textiles más importantes del último siglo. Su nombre se dio a conocer a un público más amplio gracias a su espectacular diseño del restaurante La Fonda del Sol en el edificio Time & Life de la ciudad de Nueva York. Alexander Girard was één van de belangrijkste textieldesigners van de vorige eeuw. Door de opvallende inrichting van het restaurant ‚La Fonda del Sol‘ in het New Yorkse Time & Life Building werd zijn naam algemeen bekend. Alexander Girard è stato uno dei più importanti designer del tessile dell’ultimo secolo. Grazie al sensazionale progetto per il ristorante La Fonda del Sol nel Time & Life Building di New York il suo nome divenne famoso anche fra il grande pubblico. © 2007 EAMES OFFICE LLC (www.eamesoffice.com) Girard designed everything from the furniture to the crockery to the pattern on the tablecloths of La Fonda del Sol, which opened in 1961. To furnish the restaurant, he wanted chairs with backs that did not protrude above the tables, and feet that matched the rest of the interior in design terms. His friend Charles Eames developed both the frame and a foot which corresponded to these ideas and Girard contributed the design of the cover fabric. Vitra is again producing this special chair from 2007, the 100th birthday of Charles Eames. Alexander Girard hat das 1961 eröffnete Restaurant La Fonda del Sol bis ins Detail gestaltet, von den Möbeln über das Geschirr bis zum Muster der Tischtücher. Er wünschte sich für die Einrichtung des Restaurants Stühle, deren Lehnen nicht über die Tische hinausragen und deren Fussdesign zum restlichen Interieur passt. Sein Freund Charles Eames entwickelte sowohl die Schalen als auch einen Fuss, der diesen Ideen entspricht und Girard steuerte die Gestaltung der Bezugsstoffe bei. Vitra produziert diesen besonderen Stuhl wieder ab dem Jahr 2007, dem 100. Geburtsjahr von Charles Eames. Alexander Girard a conçu le Restaurant La Fonda del Sol, ouvert en 1961, jusque dans les moindres détails : des meubles aux motifs, des nappes en passant par la vaisselle. Pour l’ameublement du restaurant, il rechercha des chaises dont le dossier ne dépasserait pas la hauteur des plateaux de tables et dont le piètement s’accorderait avec le reste de l’aménagement. Son ami Charles Eames développa aussi bien les coques qu’un piètement qui corresponde à ses idées et Girard lui-même dessina les tissus de revêtement. Vitra relance la fabrication de cette chaise extraordinaire à partir de 2007, l’année du 100e anniversaire de Charles Eames. Alexander Girard diseñó el restaurante La Fonda del Sol, inaugurado en 1961, hasta el último detalle, desde el mobiliario hasta la vajilla y el motivo de los manteles de mesa. Para la decoración del restaurante deseaba unas sillas cuyos respaldos no sobresalieran de las mesas y cuyo diseño de las patas se adecuara al resto del interior. Su amigo Charles Eames desarrolló tanto las carcasas como una pata que respondía a estas ideas y Girard contribuyó con el diseño de las tapicerías. Vitra vuelve a fabricar esta especial silla desde el año 2007, en el que se celebra el centenario del nacimiento de Charles Eames. Alexander Girard heeft het in 1961 geopende restaurant La Fonda del Sol tot in detail ingericht, van het meubilair en het servies tot aan de dessins van de tafellakens. Voor de inrichting van het restaurant zocht hij stoelen waarvan de leuningen niet boven de tafels uitkwamen en waarvan het design van de poten bij de rest van het interieur paste. Zijn vriend Charles Eames ontwierp zowel de zitschalen als een poot die daaraan voldeed, en Girard richtte zich op de vormgeving van de bekleding. Vitra heeft deze bijzondere stoel weer in productie vanaf 2007, het 100ste geboortejaar van Charles Eames. Alexander Girard ha curato nei minimi particolari l’interior del Ristorante La Fonda del Sol inaugurato nel 1961, occupandosi non solo degli arredi ma anche del vasellame e dei motivi delle tovaglie. Desiderava dotare il ristorante di sedie con braccioli non sporgenti oltre il piano del tavolo e con un design del basamento adatto agli interni del locale. Il suo amico Charles Eames sviluppò sia la scocca che la base in linea con queste idee e Girard diede il proprio contributo alla creazione dei tessuti di rivestimento. Vitra produce nuovamente questa particolarissima poltrona dal 2007, anno in cui si festeggia il centenario della nascita di Charles Eames. Instructions for care Regular and timely care is the best way to maintain the utility value of your furniture. Please note! Cover: Vacuuming is sufficient to remove dust and fluff from the cover. Remove stains as soon as they occur with an absorbent sponge or similar. To avoid moisture outlines, wipe the clean cloth from the edge of the stain towards the center. For smaller stains, a light wipe over with a moistened brush or damp sponge is usually sufficient. The best way to remove signs of use such as dandruff is with compressed air or industrial vacuum cleaners. Stubborn stains: Stains which have already dried need to be detached. Always call in specialist cleaners. Do not clean the cover with cleaning products containing solvents. Never vigorously rub the surface. Plastic seat shell: Clean the shell with a soft, damp cloth. To remove stains, we recommend mild, standard cleaning products. Do not use scouring products, powders, pastes or aggressive “all purpose” cleaning agents such as alcohol, as these impair the surface. Polished aluminum frame: Use glass cleaner on a clean cloth and rub the surface dry with a soft cloth. Do not use scouring agents, wire wool or other materials or devices which scratch the protective layer. When using a cleaning agent we advise first testing it on a spot which is not easily visible. Please follow the manufacturer’s instructions on the bottle. Please only clean the covers and surfaces with mild, neutral cleaning agents. We recommend the use of environmentallyfriendly products. Please note that your La Fonda Armchair may only be used for its intended purpose as seating furniture in accordance with general due diligence. The risk of accident increases when used for other purposes (e.g., if you stand on it or sit on the arms). The chair complies with the EN 13761, the EN 1728 and the ANSI/BIFMA X5.1 standards. Pflegehinweise Regelmässige und rechtzeitige Pflege ist die beste Reinigungs empfehlung zum Erhalt des Gebrauchswerts Ihres Möbels. Bitte beachten Sie, dass Ihr La Fonda Armchair nur für die bestimmungsgemässe Verwendung als Sitzmöbel unter Beachtung der allgemeinen Sorgfaltspflicht benutzt werden darf. Bei anderweitigem Einsatz besteht ein erhöhtes Unfallrisiko (z.B. bei Verwendung als Aufstiegshilfe oder beim Sitzen auf den Armlehnen). Bitte beachten! Bezug: Absaugen genügt zur Entfernung von Staub und Flusen auf dem Bezug. Beseitigen Sie Flecken am besten unmittelbar nach ihrer Entstehung sofort mit einem saugfähigen Schwammtuch o.ä. Um Hofbildung zu vermeiden, mit dem sauberen Tuch vom Fleckenrand zur Mitte arbeiten. Bei kleineren Flecken genügt meist leichtes Klopfen mit benetzter Bürste oder angefeuchtetem Schwamm. Gebrauchsspuren wie Hautschuppen am einfachsten mit Pressluft oder Industriestaubsaugern beseitigen. Schwierige Flecken: Bereits eingetrocknete Flecken müssen detachiert werden. Hierfür unbedingt einen Fachbetrieb hinzuziehen. Der Bezug darf nicht mit lösungsmittelhaltigen Reinigungs mitteln gereinigt werden. Auf keinen Fall auf der Oberfläche stark reiben. Kunststoffsitzschale: Die Schale mit einem weichen, feuchten Tuch reinigen. Zur Fleckenentfernung empfehlen wir unterstützend milde, handelsübliche Reinigungsmittel. Keine scheuernden Reinigungsmittel, Pulver, Pasten oder aggressive „Allzweckreiniger“ wie Alkohol verwenden, da diese die Oberfläche angreifen. Untergestell Aluminium poliert: Glasreiniger auf einem sauberen Lappen benutzen und die Oberfläche mit einem weichen Tuch trockenreiben. Keine Scheuermittel, Stahlwolle und sonstige Materialien oder Geräte verwenden, die die Schutzschicht zerkratzen. Bei der Verwendung eines Reinigungsmittels ist es ratsam, dieses zuerst an einer nicht sichtbaren Stelle zu testen. Befolgen Sie bitte die Hinweise der Reinigungsmittelhersteller. Bitte reinigen Sie die Bezüge und Oberflächen nur mit milden, neutralen Reinigungsmitteln. Wir empfehlen grundsätzlich den Einsatz umweltverträglicher Reinigungsmittel. Der Stuhl entspricht der DIN EN 13761, der EN 1728 und der ANSI/BIFMA X5.1. Conseils d’entretien D’une manière générale, il est conseillé d’entretenir régulièrement vos meubles afin de conserver leur valeur utilitaire. Important! Revêtement : pour enlever la poussière et les peluches, il suffit de nettoyer le revêtement à l’aspirateur. Éliminez les taches immédiatement après leur apparition avec un chiffon absorbant. Afin d’éviter qu’elle ne s‘étale, traitez la tache de l‘extérieur vers le centre à l’aide du chiffon. Pour éliminer les petites taches, il suffit souvent de les tamponner légèrement à l’aide d’une brosse ou d’une éponge humide. Les traces d’utilisation telles que les squames et pellicules s’éliminent le plus simplement à l’air comprimé ou à l’aide d’un aspirateur industriel. Taches tenaces : pour éliminer les taches plus anciennes, il faut procéder à un détachage. Nous vous recommandons pour cela de faire appel à un professionnel. Ne nettoyez pas le revêtement avec des détergents contenant des solvants. Evitez de frotter fortement la surface. Coque en matière synthétique : nettoyez la coque à l’aide d’un chiffon doux et humide. Nous recommandons des détergents neutres pour le détachage. N’utilisez en aucun cas des produits abrasifs tels que poudres et pâtes, ainsi que des détergents « universels » agressifs comme l‘alcool, car ils attaquent la surface. Piètement en aluminium poli : utilisez du détergent pour vitres que vous appliquez sur un chiffon propre et séchez ensuite la surface au moyen d’un chiffon doux. Ne pas utiliser de produits abrasifs, de la laine de verre ou d’autres matériaux et appareils qui endommagent la couche protectrice. Lors de l’utilisation d’un détergent, il est recommandé de le tester d’abord sur une partie cachée. Il est conseillé de suivre les conseils d’usage donnés par le fabricant. Utilisez uniquement des détergents doux et neutres pour nettoyer les revêtements et surfaces. Nous préconisons l’utilisation de produits respectueux de l’environnement. Réservez votre siège La Fonda Armchair à une utilisation appropriée en y apportant le soin nécessaire. Une utilisation inappropriée peut être cause d’accidents (par exemple si vous utilisez le siège en tant qu’escabeau ou que vous vous asseyez sur les accoudoirs). Ce siège répond aux exigences des normes DIN EN 13761, EN 1728 et ANSI/BIFMA X5.1. Pautas de conservación Tapicería: Basta con aspirar para eliminar el polvo y las pelusas de la tapicería. Las manchas se eliminan mejor si se limpian inmediatamente con un trapo absorbente. Para evitar la aparición de cercos, utilice un trapo limpio desde el borde hacia el centro de la mancha. Si las manchas son pequeñas, la mayoría de las veces basta con frotar suavemente con un cepillo o una esponja húmedos. Las marcas por el uso, como las provocadas por las células de la piel, se eliminan fácilmente con aire a presión o aspiradores industriales. Manchas difíciles: Las manchas que ya se hayan secado tendrán que limpiarse en seco. En todo caso, consulte a un especialista. No se debe limpiar la tapicería con productos de limpieza que contengan disolventes. No frote en ningún caso la superficie. Carcasa del asiento de plástico: Limpie la carcasa con un trapo suave y húmedo. Para eliminar las manchas recomendamos productos de limpieza suaves disponibles en el mercado. No utilice productos de limpieza abrasivos, polvos, pastas o “limpiadores universales” agresivos como el alcohol, ya que podrían perjudicar la superficie. Base de aluminio pulido: Utilice limpiacristales y una bayeta limpia y seque la superficie frotando suavemente con un trapo. No utilice detergentes abrasivos, lanas de acero ni materiales o aparatos que provoquen arañazos. Al emplear un producto de limpieza, se recomienda probarlo primero en un lugar que no esté a la vista. Siga las indicaciones del fabricante de los productos de limpieza. Limpie las tapicerías y superficies únicamente con productos de limpieza suaves y neutros. Como normal general, recomendamos utilizar productos de limpieza que no dañen el medio ambiente. Por favor, tenga en cuenta que La Fonda Armchair sólo podrá utilizarse conforme a lo descrito y como asiento respetando las normas generales de seguridad. Si la utiliza de modo diferente, el riesgo de accidente es elevado (por ejemplo, si se sienta sobre los reposabrazos). Esta silla cumple las normas DIN EN 13761, EN 1728 y ANSI/BIFMA X5.1. Onderhoudstips Regelmatige en tijdige verzorging is het beste onderhoudsadvies voor de verlenging van de levensduur van uw meubel. Wij wijzen u erop dat uw La Fonda Armchair uitsluitend mag worden gebruikt als zitmeubel, waarvoor de stoel ook is bedoeld, met inachtneming van de algemene zorgvuldigheid. Bij een andere wijze van gebruik bestaat een verhoogd risico op ongelukken (bijvoorbeeld bij gebruik als opstapje of bij het zitten op de armleuningen). Gelieve hiermee rekening te houden! Bekleding: stofzuigen is voldoende om stof en draadjes van de bekleding te verwijderen. Vlekken kunt u het beste meteen verwijderen met bijvoorbeeld een absorberend vaatdoekje. Om bacterievorming te voorkomen, dient u hierbij met de schone doek vanaf de rand van de vlek naar het midden toe werken. Bij kleine vlekken is het meestal voldoende om licht te deppen met een natte borstel of vochtige spons. Sporen van gebruik zoals huidschilfers kunt u het beste verwijderen met perslucht of een stofzuiger. Lastige vlekken: ingedroogde vlekken moeten door een specialist worden verwijderd. De bekleding mag niet worden gereinigd met een schoon maakmiddel dat een oplosmiddel bevat. U mag het oppervlak in ieder geval niet krachtig boenen. Kunststof zitschaal: de schaal reinigen met een zachte, vochtige doek. Wij adviseren hiervoor een mild schoonmaakmiddel, dat in de winkel verkrijgbaar is. Gelieve geen schurende reinigingsmiddelen, poeders, pasta‘s of agressieve ‚allesreinigers‘ zoals alcohol te gebruiken. Deze tasten het oppervlak aan. Gepolijst alumimium onderstel: glasreiniger op een schone doek gebruiken en het oppervlak droogwrijven met een zachte doek. Gebruik geen schuurmiddel, staalwol of andere materialen of apparaten, die krassen op de beschermende laag kunnen veroorzaken. Bij gebruik van een schoonmaakmiddel is het raadzaam dit eerst op een niet-zichtbare plek uit te testen. Houd u hierbij aan de aanwijzingen van de fabrikant van het schoonmaakmiddel. Gelieve de bekleding en oppervlakken uitsluitend met een mild, neutraal schoonmaakmiddel te reinigen. Wij adviseren in principe een milieuvriendelijk schoonmaakmiddel te gebruiken. De stoel voldoet aan DIN EN 13761, DIN EN 1728 en de ANSI/ BIFMA X5.1. Istruzioni per la pulizia Si raccomanda di effettuare una pulizia regolare e tempestiva per mantenere al meglio il valore del vostro acquisto. La Fonda Armchair dovrà essere utilizzata come sedia conformemente a quanto specificato negli usi previsti per il prodotto e nel rispetto degli obblighi di cura e manutenzione generali. Un utilizzo difforme può comportare un elevato rischio di incidenti (ad esempio, se la sedia viene utilizzata come base di appoggio al posto di una scala o se ci si siede sui braccioli). Importante! Rivestimento: per eliminare tracce di polvere è sufficiente pulire la seduta con l’aspirapolvere. Togliere subito eventuali macchie con una spugna assorbente o con materiale simile. Per evitare la formazione di aloni passare un panno pulito dall’esterno della macchia verso l’interno. Nel caso di macchie piccole è sufficiente picchiettare leggermente con una spazzola bagnata o una spugna inumidita. Eliminare eventuali tracce d’uso semplicemente con aria compressa o aspirapolvere industriale. Macchie difficili: è necessario provvedere alla rimozione delle macchie già secche. Consultare un servizio di pulizia professionale. Il rivestimento non deve essere pulito con prodotti detergenti contenenti solventi. Non strofinare mai vigorosamente la super ficie della seduta. Scocca in materiale plastico: pulire la scocca con un panno morbido e umido. Per rimuovere le macchie si consiglia l’uso di un detersivo delicato reperibile in commercio. Non utilizzare prodotti abrasivi, polveri, paste o detergenti multiuso aggressivi come l’alcool, in quanto possono intaccare la superficie. Basamento in alluminio lucido: utilizzare un detergente per vetri su un straccio pulito e asciugare la superficie con un panno morbido. Non utilizzare prodotti abrasivi, lana d’acciaio o altri materiali o strumenti che possono graffiare il rivestimento. Si consiglia di testare il detergente prima su una superficie non visibile. Seguire le istruzioni riportante sulla confezione del prodotto di pulizia. Si prega di pulire il rivestimento e le superfici solo con detergenti delicati e neutrali. Si consiglia l’uso di prodotti ecologici. La sedia è conforme alle norme DIN EN 13761, EN 1728 e ANSI/BIFMA X5.1. www.vitra.com email: [email protected] Vitra International AG Klünenfeldstrasse 22 CH-4127 Birsfelden Tel. +41 (0)61 377 00 00 Fax +41 (0)61 377 15 10 Vitra Ges.m.b.H. Pfeilgasse 35 A-1080 Wien Tel. +43 (0)1 405 75 14 Fax +43 (0)1 405 75 14 11 NV Vitra Belgium SA Woluwelaan, 137 B-1831 Diegem Tel. +32 (0)2 725 84 00 e-mail: [email protected] Vitra GmbH Charles-Eames-Strasse 2 D-79576 Weil am Rhein Tel. 00 800 22 55 84 87 Fax +49 (0) 76 21 702 3234 Showroom Baseler Arkaden Gutleutstrasse 89 D-60329 Frankfurt am Main Vitra Hispania S.A. Calle Marqués de Villamejor, 5 E-28006 Madrid Tel. +34 91 426 45 60 Fax +34 91 578 32 17 Showroom Plaza Comercial 5 E-08003 Barcelona Tel. +34 93 268 72 19 Fax +34 93 268 81 39 Vitra AG Klünenfeldstrasse 22 CH-4127 Birsfelden Tel. +41 (0)61 377 00 00 Fax +41 (0)61 377 15 10 Av. Almirante Reis, 114-4°G P-1150-023 Lisboa Tel. +351 96 662 28 40 Fax +351 21 816 29 82 Showroom Pelikanstrasse 10 CH-8001 Zürich Tel. +41 (0)44 277 77 00 Fax +41 (0)44 277 77 09 Vitra 40, rue Violet F-75015 Paris Tel. +33 (0)1 56 77 07 77 Fax +33 (0)1 45 75 50 56 Vitra koncept, s.r.o. Komunardu° 32 CZ-170 00 Praha 7 Tel. +420 266 712 755 Fax +420 266 712 754 Vitra Ltd. 30 Clerkenwell Road London EC1M 5PG-GB Tel. +44 (0)20 7608 6200 e-mail: [email protected] Vitra International AG Magyarországi Kereskedelmi Képviselet Graphisoft Park, GE épület Záhony u. 7. HU-1031 Budapest Tel. +36 1 430 0476 Fax +36 1 430 0477 Vitra Furniture (Shanghai) Co., Ltd. 338 Nanjing West Road Tian An Center Room 803-804 PRC-Shanghai 200003 Tel. +86 21 6359 6870 Fax +86 21 6359 6872 Vitra International AG Lavelle Heights 4/1, Lavelle Road IN-Bangalore 560001 Tel. +91 (80) 41 12 06 15 Fax +91 (80) 41 12 06 16 Vitra Furniture Pte. Ltd. 8, Shenton Way #19-05, Temasek Tower Singapore 068811 Tel. +65 6536 2189 Fax +65 6535 5447 416, The Great Eastern Galleria Sector 4, Nerul IN-Navi Mumbai 400706 Tel. +91 (22) 27 71 01 03 Fax +91 (22) 27 71 01 04 Vitra Inc. 29 Ninth Avenue New York, NY 10014-USA Tel. +1 212 463 5700 Fax +1 212 929 6424 Vitra Scandinavia AS Stortingsgaten 30 N-0161 Oslo Tel. +47 23 11 58 70 Fax +47 23 11 58 79 Vitra (Nederland) B.V. De Oude Molen 2 NL-1184 VW Ouderkerk aan de Amstel Tel. +31 (0)20 517 44 44 e-mail: [email protected] Vitra International AG Spól´ka Akcyjna Przedstawicielstwo w Polsce Ul. Burakowska 5/7 PL-01-066 Warszawa Tel. +48 22 887 10 64 Fax +48 22 887 10 65 8753 Washington Boulevard Culver City, CA 90232-USA Tel. +1 310 839 3400 Fax +1 310 839 3444 557 Pacific Avenue San Francisco, CA 94133-USA Tel. +1 415 296 0711 Fax +1 415 296 0709 Merchandise Mart 10th Floor, Space 124 Chicago, IL 60654-USA Tel. +1 312 645 1245 Fax +1 312 645 9382 2007, Art.-Nr. 629 063 00