GS Requirements V2.2 ESPAÑOL DEF

Transcripción

GS Requirements V2.2 ESPAÑOL DEF
0
REQUERIMIENTOSGS-Versión2.2
Historialdeldocumento
Versión Fecha
Característicasdelarevisiónolasrevisiones
2.0
Agosto012008 LanzamientodelaVersión2.0GoldStandard
2.1
Julio012009
PrimeraactualizacióndelaVersión2.0GoldStandard
2.2
Junio012012
SegundaactualizacióndelaVersión2.0GoldStandard
Tableofcontents
Agradecimientos.........................................................¡Error!Marcadornodefinido.
Chapter0 Instruccionesdeuso................................¡Error!Marcadornodefinido.
0.1 PresentacióndelosRequerimientostheRequirements¡Error!Marcadornodefinido.
0.2 JustificaciónparalaActualizacióndelGoldStandard¡Error!Marcadornodefinido.
0.3 ValidezdelasVersionesGoldStandardAnteriores¡Error!Marcadornodefinido.
0.4 DesarrollodelaVersióndeActualización2.2¡Error!Marcadornodefinido.
0.5 DocumentosdelaVersión2GoldStandard¡Error!Marcadornodefinido.
0.6 InstruccionesdeusodelosRequerimientosylasHerramientas¡Error!Marcadorno
definido.
Chapter1 Principios.................................................¡Error!Marcadornodefinido.
Chapter2 Reglas......................................................¡Error!Marcadornodefinido.
I.
ReglasAplicables....................................¡Error!Marcadornodefinido.
II. Definiciones............................................¡Error!Marcadornodefinido.
III. CriteriosdeElegibilidaddeProyectos..¡Error!Marcadornodefinido.4
IV. CiclodeProyectoparaRegistroGoldStandard..................................31
V. PeríododeAcreditaciónparaProyectosGoldStandard¡Error!Marcadornodefinido.
VI. EvaluacióndeSostenibilidad..................¡Error!Marcadornodefinido.
VII. EvaluacióndeSostenibilidad..................¡Error!Marcadornodefinido.
VIII. GestióndeProyectoGoldStandard.......¡Error!Marcadornodefinido.
IX. CertificaciónyEmisióndeCréditos....................................................51
X. EstructurasdeTarifas.........................................................................54
1
Agradecimientos
2
PatrocinadoresPrincipales
LaFundaciónGoldStandardexpresasumássinceroagradecimientoalospatrocinadoresprincipales:
3
Agradecimientos
EstatraducciónfuerealizadagraciasalapoyodelaFundaciónNatura,atravésdelainiciativa
MecanismoparalaMitigaciónVoluntariadeEmisionesdeGasesdeEfectoInvernaderoparaColombia
-MVCColombia,cofinanciadaporelFondoparaelMedioAmbienteMundialatravésdelBanco
InteramericanodeDesarrollo.
4
Capítulo0
Instruccionesdeuso
5
0.1
PresentacióndelosRequerimientos
Lasiguienteeslaversiónrevisadadelos“RequerimientosGoldStandard”.Elpresentedocumento,el
cualhacepartedelaversión2.2delGoldStandard,actualizayreemplazalasReglasyprincipiosparala
implementacióndeproyectosGoldStandardcontempladosenlaversión2.1.
0.2
JustificaciónparalaActualizacióndelGoldStandard
LacreacióndelGoldStandardocurridahaceunadécada,surgiócomorespuestaalinterésdel
conglomeradodeorganizacionesnogubernamentalespordefinir,demostrareimpulsarprácticas
adecuadasalinteriordelosmercadosdecarbono.Enlaactualidad,eselinstrumentoquepermiteque
unsinnúmerodeproyectosprocedentesdedistintosrinconesdelplanetapuedaverificarel
cumplimientoconlosmásestrictosparámetrosdereferenciaenloreferenteacontabilidad,diseñoy
éticadelcarbono.
TodoproyectoGoldStandarddebecumplirconunaseriedecriteriosdealtarigurosidady
transparenciaelaboradosporlaSecretaría,supervisadosporunComitedeConsejoTécnico
independienteyverificadosporungrupodeauditoresindependientesavaladoporlasNaciones
Unidas.LacertificaciónGoldStandardutilizaunprocesoexclusivoenelcualintervienen
organizacionesnogubernamentalesypartesinteresadasanivellocal,dandocomoresultado,elúnico
estándardecertificaciónquegozadelaconfianzayelrespaldodemásde80organizacionesno
gubernamentalesanivelmundial.
Secalculaquepara2015,losmásde750proyectoscertificadosporGoldStandardhabrándehaber
evitadolaentradademásde65millonesdetoneladasmétricasdecarbonoenlaatmósferay
garantizadoelaccesoalasalud,elempleoylosbeneficiossocialesyambientalesdemillonesde
personas.
NoscomplacepresentarlaVersión2.2delGoldStandard,atravésdelacualseimplementan
complementosymejorasenlaversión2.1.Ademásdeunamayorclaridadyflexibilidad,laversión2.2
lespermitiráalosusuariosdelaversión2.1implementarlasdecisionesrecientementeadoptadaspor
elComitedeConsejoTécnicodeGoldStandardylasactualizacionesperiódicasalanormaadoptadas
demaneraposteriorallanzamientodelaVersión2.1,incluyendolasreglasPoAcorregidas,lasreglas
delosesquemasdemicro-escalacorregidas,lasreglasdemicroprogramas,losmecanismosde
aporte/reclamacióncontinuos,lasaclaracionesconrespectoalosprocedimientosparalarenovación
delosperíodosdeacreditaciónyloscambioseneldiseñodelproyecto,unamayororientaciónenlo
referentealasevaluacionesdedesarrollosostenibleylametodologíadeelegibilidad,procedimientos
deapelación,nuevaestructuratarifariaparaelcompostajeyampliacióndelalcancedelmismo.La
Versión2.2puedeseraplicadademanerainmediataylosParticipantesdeProyectoqueenla
actualidadhaganusodelaversión2.1,sonlibresdeaplicarlasactualizacionescontempladasenla
Versión2.2demaneratotaloparcial.
6
Tantolosproyectosinteresadosenimplementarelciclodeproyectoregularquenohayanpresentado
latotalidaddelInformedeConsultadePartesInteresadasLocales(verHerramientasGoldStandard,
Secciones2.6y2.9),comolosproyectosinteresadosenimplementarelciclodeproyectoretroactivo
queparael31dejuliode2012nohayanpresentadolatotalidaddeladocumentaciónrequeridapara
llevaracabolaevaluacióndepre-factibilidad(verHerramientasGoldStandard,Tabla2.9),nihayan
canceladoelvalordelaevaluacióndepre-factibilidad,estaránobligadosautilizarúnicamentela
Versión2.2.
0.3
ValidezdelasVersionesGoldStandardAnteriores
LavalidezdelaVersión2.0empezóaregirel1deagostode2008.LaVersión1contóconunperíodo
degraciadeunmes.LoanteriorsignificaquealosproyectosquehayansolicitadoserParticipantesde
ProyectoGoldStandardmediantelacargaonlinedeunInformedeConsultadePartesInteresadas
Inicialoquehayansolicitadoregistroretroactivoantesdel1deseptiembrede2008,lesserápermitido
seguirutilizandolaVersión1.TantolaVersión1deGoldStandardcomoladocumentación
correspondiente,continuateniendovigenciaparaproyectosGSv1;sinembargoparalosnuevos
aspirantes,estaversiónperdiótodavigenciael1deagostode2008.
LaVersión2.1entróenvigenciael1dejuliode2009.Loanteriorsignificaquealosproyectosque
hayansolicitadoserParticipantesdeProyectoGoldStandardmediantelacargaonlinedeunInforme
deConsultadePartesInteresadasLocalesoqueoptaronaregistroretroactivomediantelacarga
onlinedeladocumentaciónrequeridayelpagodelvalordelaevaluacióndepre-factibilidadantesde
1deagostode2009,lesfuepermitidoseguirutilizandolaVersión2.0.LaactualizaciónaGSv2.1fue
permitidasiempreycuandohubiesecumplimientoconlosrequerimientos.
Laversión2.2entraenvigenciael1dejuniode2012yestádisponibleparasuusoinmediato.Lo
anteriorsignificaquealosproyectosquesolicitenserParticipantesdeProyectoGoldStandard
mediantelacargaonlinedeunInformedeConsultadePartesInteresadasLocalesoqueoptena
registroretroactivomediantelacargaonlinedeladocumentaciónrequeridayelpagodelvalordela
evaluacióndepre-factibilidadantesde31dejuliode2012lesserápermitidoseguirutilizandola
Versión2.1.LaactualizaciónaGSv2.2espermitidasiempreycuandohayacumplimientoconlos
requerimientos.
0.4
DesarrollodelaVersióndeActualización2.2
ElManualdeNormativaGoldStandard–GSV2.2–revisadoeslaculminacióndeunesfuerzodemás
de12meses.LarevisióndelaNormativaGoldStandardamplíaelalcancedelamismaalmanejoy
eliminacióndedesechos,proporcionaunarevisióndeloscriteriosdeelegibilidadparalosdiversos
tiposdeactividades,introducenuevosesquemasdemicro-escala,proporcionareglasrevisadasy
nuevasorientacionesparalosPoAs,proporcionadirectricesmásdetalladasparadesarrolladoresde
proyectoyauditoresconrespectoalaevaluacióndeldesarrollosostenible,eincluyenuevos
7
procedimientoscomoelMecanismodeReclamaciónyelMecanismodeApelación,loscualespermiten
quelanormaseamásrobusta.
GranpartedeltrabajodeactualizacióndelanormasellevóacabodemaneraconjuntaconelBMU-
MinisteriodelMedioAmbiente,ProteccióndelaNaturalezaySeguridadNucleardeAlemania.
Adicionalmente,hasidoposibleaccederaunamplioaporteenasuntosdemercado,consultasy
retroalimentaciónmediantelaimplementacióndetalleresyseminariosweb,demaneraglobalparala
V2.2ydemaneraparticularparalosnuevosesquemasdemicro-escala,lasnuevasreglasPoA,el
mecanismodeapelaciónylarevisióndelasreglasdeenergíahidroeléctrica.
0.5
DocumentosdelaVersión2GoldStandard
Laversión2.2GoldStandardestádirigidaamúltiplestiposdeusuarios:participantesdeproyecto,
validadores,verificadoresydemásactoresparticipantesenelmercadodelcarbono.Ladocumentación
GoldStandardconstadelassiguientespartes:DocumentosdelaVersión2GoldStandard.
LosRequerimientosGoldStandard(‘Requerimientos’)presentandemaneraconcisalosprincipios
fundamentalesylasreglasdecertificaciónGoldStandard.LosRequerimientosofrecenunvistazo
generalaloscriteriosquehandeseguirlosvalidadoresydesarrolladoresdeproyecto.(Esel
documentoqueseencuentraleyendoenestemomento).
LasHerramientasGoldStandard(‘Herramientas’)describenelciclodeproyectoyofrecenejemplose
instructivosdetalladosacercadelusodelGoldStandard.
LosAnexosGoldStandardconstandeunminuciosocompendioconlasdirectrices,apuntesde
orientación,documentaciónlegalyplantillasfijasquedebenserutilizadasparaelenvíode
informaciónentrelosparticipantesdeproyecto,validadores,verificadoresyelGoldStandard.(Este
documentopuedeserdescargadodelsitiowebdeGoldStandard).
0.6
InstruccionesdeusodelosRequerimientosylasHerramientas
LosRequerimientosylasHerramientasestándirigidosadiferentesgruposdeusuarios,segúnlo
descritoenlaTabla0.1.LosIconosdeAnimalesrepresentandiferentestiposdeusuarios.Los
RepresentantesdeProyectodeberándefinirlacategoríadeproyectoylaescala.
Tabla0.1
GoldStandard
Validadores/Verificadores Secretaríay
Comitede
Consejo
Técnico
DOE/EIA
ParticipantesdeProyecto Tipo
8
Escala
Gran/Pequeña*
MDL
AC
VER
Programa
de
Actividades
Micro**
-
-
-
*Sedebetenerencuentalaexistenciadedirectricesyreglasespecíficasparaproyectosdepequeña
escala.Elumbralparaproyectosdepequeñaydegranescalaestádisponibleenlasección1.2delas
Herramientas.
**LosproyectosGoldStandarddemicro-escalapuedenreclamarreduccióndeemisionesporun
máximode10.000tCO2equivalentesalaño.Lasactividadesdemicro-escalapuedenseragrupadasy
presentadascomoMicro-programas.
Losiconosdeanimalessonutilizadosparallevaracabounaidentificaciónpasoapasodelosusuarios,
alolargodesurespectivoprocesoGS.Antealgunaexcepciónqueimpidalaaplicacióndelanormaala
totalidaddelosanimales,elanimal(olosanimales)paraelcualseaválidalanorma,espresentado
directamenteconlanorma.VerejemploenlaTabla0.2.
Tabla0.2
EjemplostomadosdelasHerramientas
Explicación
Capítulo1:Plan:
ElCapítulo1esaplicableatodoslosParticipantes
deProyecto
3.3 Carga online del plan de trabajo del LaSección3.3puedeseraplicadaúnicamentealas
procesodevalidación
DOEylasEIA
9
Para incrementar la transparencia del proceso
de validación, es importante preparar un plan
detrabajodelprocesodevalidación.
Laeleccióndelosanimalesobedecealtipodeproyectosquerepresentan.
Elbúfalo,representaunMDL.
LamanadadebúfalosrepresentaunprogramadeactividadesdeMDL.
ElosorepresentaunproyectodeAC.
Elpelícanorepresentalosproyectosdemercadovoluntario.
Elcolibrírepresentalosmicro-proyectosomicro-programasvoluntariosautónomos.
Labandadadeavesrepresentalosprogramasdeactividadesdeproyectosdemercado
voluntariosdecualquierescala.
Elzorrorepresentalosauditoresindependientes(DOEyEIA).
ElbúhorepresentalaSecretaríaGoldStandardysuComitedeConsejoTécnico(TACporsus
siglasenInglés).
LosRequerimientoscontempladosenlasHerramientasaparecenidentificadosconlaletraTyel
númerodesección.Porejemplo,T.4.2.1haráreferenciaalCapítulo4sección2.1.delasHerramientas.
Unavezhayaleídolasección“InstruccionesdeUso”,procedaconlaconsultadelosRequerimientosy
lasHerramientas.
10
ConsulteenlaTabla0.3ellistadodeplantillasfijasydóndeencontrarlas.Dichasplantillasdebenser
utilizadosparaelenvíodeinformaciónentreparticipantesdeproyecto,validadores,verificadoresyel
GoldStandard.
Tabla0.3
Plantilla
PasaporteGold
Standard
InformedeConsulta
conlasPartes
InteresadasLocales
DeclaracióndelaAOD
MatrizdeDesarrollo
Sostenible
PlandeMonitoreode
Sostenibilidad-Tabla
Términosy
Condiciones
CartadePresentación
Descripción
Ubicación
EstedocumentocontienetodalainformaciónGSespecífica
AnexoR
solicitada,nocontempladaenelDDPyrequeridaparael
GoldStandard
registroGoldStandard.
Documentoenelcualsedescribenlosresultadosdela
AnexoQ
consultaconlaspartesinteresadaslocales,incluyendolos
GoldStandard
resultadosdelasreuniones.
DeclaraciónmediantelacualelPropietariodelProyecto
manifiestaqueelproyectonosehavistobeneficiadode
AnexoD
maneradirectaoindirectadeauxiliosoficialesotorgados
GoldStandard
bajolacondicióndequeloscréditosseantransferidosal
paísdonantededichoauxilio.
Matrizmediantelacualseexplicalarelevanciadecada
indicadordedesarrollosostenibleenelcontextodel
AnexoI
proyecto,acompañadadelacalificaciónotorgadaylos
GoldStandard
segmentosquecuentenconfuentesdeinformación
apropiadas.
Elusodeestatablarequieredeladescripcióndemonitoreo
efectuadosobrelosindicadoresrelevantesylos
parámetrosdeproyectocorrespondientes.Esimportante AnexoI
tenerencuentaquenoexisteunaplantillaparalatotalidad GoldStandard
delplandemonitoreodesostenibilidad,únicamentepara
latablademonitoreo.
Estedocumentodebeserfirmadoporelparticipantede
proyectoantesdelregistroconelfindegarantizarqueel AnexoM
usoquehagadelnombreylamarcaGoldStandardesté
GoldStandard
ajustadoalaley.
Estedocumentodebeserfirmadoporpartedelos
participantesdeproyectoantesdelregistro,conelfinde
garantizarqueelproyectohacumplidocontodoslos
AnexoS
requisitosrelacionadosconlacertificaciónGoldStandardy GoldStandard
brindarclaridadconrespectoalasmodalidadesde
comunicacionesyelprocesodeemisión.
11
Acuerdode
Adquisiciónde
Reducciónde
Emisiones(MDL)
EsteacuerdoregulalaadquisicióndeCERsporpartedel
GoldStandard,quehayansidogeneradosporunproyecto, AnexoO
enproporciónsimilaralosVERsGoldStandardotorgados
GoldStandard
antesdelregistro.
InformedeConsulta
deDiseñodePoA
Enestedocumentoaparecendescritoslosresultadosdela
AnexoAK
ConsultadeDiseñodelPrograma–válidoparatodalaescala
GoldStandard
deProgramas.
InformedeConsulta
PoAconlasPartes
InteresadasLocales
Enestedocumentoaparecendescritoslosresultadosdela
AnexoAL
consultadepartesinteresadaslocalesquesellevenacaboa
GoldStandard
NiveldePrograma.
PasaportePoA
EstedocumentocontienetodalainformaciónGSespecífica
AnexoAM
solicitada,nocontempladaenelPoA-PDD;serequierepara
GoldStandard
elregistroGoldStandard.
Enestedocumentoaparecenconsignadoslabase,
DocumentodeDiseño
adicionalidad,monitoreoeinformaciónrelacionadaconla
deMicro-Programade
consultadepartesinteresadaslocalesparamicroActividades(PoA-DD)
programas.
Enestedocumentoaparecenconsignadoslabase,
DocumentodeDiseño
adicionalidad,monitoreoeinformaciónrelacionadaconla
deActividaddeMicro-
consultadepartesinteresadaslocalesparaactividadesde
Programa(VPA-DD)
micro-escaladentrodeunprograma.
Enestedocumentoaparecenconsignadoslabase,
Diseñodedocumento
adicionalidad,monitoreoeinformaciónrelacionadaconla
deproyectodemicroconsultadepartesinteresadaslocalesparaactividadesde
escala micro-escala.
InformedeValoración Estedocumentocontienelavaloraciónemitidaporel
deDesarrollo
ObservadorObjetivoenloreferentealosaspectosde
SostenibledeMicro- desarrollosostenible,necesariosparalavalidaciónde
Escala–Etapade
proyectosdemicro-escala.
Validación
InformedeValoración Estedocumentocontienelavaloraciónemitidaporel
deDesarrollo
ObservadorObjetivoenloreferentealosaspectosde
SostenibledeMicro- desarrollosostenible,necesariosparalaverificaciónde
Escala–Etapade
proyectosdemicro-escala.
Verificación
InformedeValoración Estedocumentocontienelavaloraciónemitidaporel
delDesarrollo
ObservadorObjetivoenloreferentealosaspectosde
Sostenible-Validación desarrollosostenible,necesariosparalavalidaciónde
AnexoAN
GoldStandard
AnexoAO
GoldStandard
AnexoAP
GoldStandard
AnexoAQ
GoldStandard
AnexoAR
GoldStandard
AnexoAS
GoldStandard
12
enZonasdeConflicto proyectosenzonasdeconflictoocamposderefugiados.
InformedeValoración
delDesarrollo
Sostenible-
VerificaciónenZonas
deConflicto
Estedocumentocontienelavaloraciónemitidaporel
ObservadorObjetivoenloreferentealosaspectosde
desarrollosostenible,necesariosparalaverificaciónde
proyectosenzonasdeconflictoocamposderefugiados.
AnexoAT
GoldStandard
Antecualquierinquietud,recomendaciónocomentarioconrespectoalcontenidodelos
RequerimientosolasHerramientas,nodudeencontactaralaFundaciónGoldStandardpara
compartirsuspuntosdevista.
13
Capítulo1
Principios
14
PrincipiosFundamentalesdelEsquemadeCertificaciónGoldStandard
ElhechodequecadaproyectoGoldStandarddebaenfrentarcircunstanciasycondicionesdistintas,
dificultalaimplementacióndeunconjuntodereglascomunes.Lapresentesecciónestádedicadaa
describirbrevemente,losprincipiosquesustentanalGoldStandard,moldeansudiseñoyrepresentan
unpapelfundamentalenlaaprobaciónorechazodelosproyectos.
ElGoldStandardtieneelpropósitodefomentarlainnovación,legitimarypropiciarelpragmatismoen
losmercadosvoluntariosydecumplimientoparaaquellastecnologíasquehaganpartedesurangode
alcance.Elequilibriodetalesobjetivosesalcanzadomedianteprocesosparticipativosascendentes;un
enfoquedecarácterconservador;confianzaeneldiseñointegrado;compromisoenelusode
informaciónverificableytransparencia.
Elprincipioprimordialeselempleodeunenfoqueintegradodecarácterascendenteeneldiseñodel
proyecto.ElGoldStandardentiendeelmundocomounescenarioenelquelainexactitudenla
informaciónylasconsecuenciasnoprevistassonlanorma.Conelfindereducirelriesgodeefectos
secundariosnodeseadosenelmercadodecarbono,elGoldStandardrequierequeselleveacabouna
ampliaconsultaconlaspartesinteresadasqueleperitaalacomunidaddefinirlosindicadoresde
éxitomásimportantesanivelsocial,económicoyambiental.
LasHerramientasGoldStandard,esdecir,lamatrizdedesarrollosostenible,lasdirectricesdela
consultaconlaspartesinteresadasylosrequerimientosdelplandemonitoreosonmanifestaciones
delafilosofíageneraldeque,tantoeléxitodelproyectocomosusriesgos,debenestardefinidos
dentrodeunprocesoparticipativoquepermitareducirlasposibilidaddeomitirimportantesimpactos
quepudiesenllegaraafectarelproyecto.
Alserconscientedelaimposibilidaddeaccederainformacióncompleta,elGoldStandardrespaldalos
principiosdetransparenciayelusodeunenfoquedecarácterconservador.Frenteaunescenarioen
elcuallaprecisiónseveacomprometida,elGoldStandardbuscaráapoyoenopcioneslocalizables,
biendocumentadasydecarácterconservador.
Lascondicionesculturalescambian,losidiomasvaríanyladefiniciónde“comunidad”esdinámica–
cadaproyectoocurredentrodecircunstanciasúnicas.Porlotanto,anteladuda,serecomienda
demostrarelhaberoptadoporaccionesapoyadasenlahonestidadylaconvenienciadurantela
implementaciónplenadelasherramientasGoldStandard,sinolvidarcuánimportanteesquetoda
decisiónfinalrelacionadaconelproyecto,estésustentadaenunpragmatismotransparentey
reproducible.
Dentrodelámbitodesusfacultadesestáeltenerrazoneslegítimasqueobliguenahaceraunladola
norma.LasadaptacionespragmáticasdelanormaGoldStandardsonaceptadassiempreycuandolos
participantesdeproyectoaportenunaexplicacióntransparenteyobjetivamenteverificableque
guardeconformidadconlosprincipiosmencionadosanteriormente.
15
LasverificacionesdetercerosylarevisiónfinalporpartedelGoldStandardpermitengarantizarque,
enlamedidadeloposible,losprincipiosfundamentalesdelGoldStandardseanacatadosy
documentadosmediantefuentesexistentesquedisminuyanlanecesidaddetenerqueacudira
accionesadicionales,salvoloscasosenlosquelacalidaddelainformaciónseainsuficiente.
Enúltimainstancia,elGoldStandardtienecomoobjetivoañadirvaloracadaunadelaspartes
integrantesdeunproyectoylacircunscripciónGoldStandarddafedequelosrequerimientosGold
Standardrepresentanlamejorformadelograrlo.
GoldStandardbuscapermanentementemejoraryracionalizarsuscriterios,sincomprometersu
objetivo:certificarúnicamentereduccionesdeemisionesdealtacalidad.
EsimportantetenerencuentaquelacertificaciónGoldStandardexisteparadestacarlomejordentro
delosmercadosdecumplimientoylegitimarlosesfuerzosrealesquesellevenacaboenlosmercados
voluntarios.Sinembargo,elGoldStandardesadicionaleindependientedelMDL.Laaplicacióndel
GoldStandardnoguardarelaciónalgunaconlassolicitudesantelaJuntaEjecutivadelMDL.
16
Capítulo2
Reglas
17
I.
I.a.
I.a.1.
I.b.
ReglasAplicables
ReglasdelaCMNUCC
AnoserqueladocumentaciónGoldStandardindiquelocontrario,todoslosproyectos
queoptenalacertificaciónGoldStandarddebenserconsistentesconlasreglaspara
proyectosdeMecanismodeDesarrolloLimpiooAplicaciónConjunta(AC)dela
CMNUCC,asícomoconlasactualizacionesperiódicasdelasmismas.
ReglasGoldStandard
I.b.1.
TodoslosproyectosGoldStandarddeberánserconsistentesconladocumentaciónGold
Standardvigente.DocumentaciónGoldStandardhacereferenciaa:losRequerimientos
GoldStandard,lasHerramientasGoldStandardylosAnexosGoldStandard,incluyendo
TérminosyCondicionesGoldStandard,PlantillasyCartasdePresentación;Términosde
UsodelRegistroGoldStandard;HerramientasdeAdicionalidadVERGoldStandard;y
MetodologíasVERGoldStandard.
I.b.2.
ParaefectosdeestosRequerimientos,lasreferenciasidentificadasconunaletraTenel
inicio(comoporejemplo,‘SecciónT.1.2.a’)remitenaseccionesdelasHerramientas
GoldStandard.
I.c.
TransicióndeGoldStandardVersion1(GSv1)aGoldStandardVersion2.2(GSv2.2)
I.c.1.
VencimientodelaGSv1.Laversión1.0deGoldStandard,aligualqueladocumentación
correspondiente,continúasiendovigenteparaaquellosproyectosquehayan
gestionadolasolicitudbajolasreglasGSv1.Paralosnuevosaspirantes,estaversión
perdiótodavigenciael1deagostode2008.
I.c.2.
VencimientodelaGSv2.0.Laversión2.0deGoldStandard,aligualquela
documentacióncorrespondiente,continúasiendovigenteparatodosaquellos
proyectosquehayansolicitadoserParticipantesdeProyectoGoldStandard,enfecha
noposterioral1deagostode2009,mediantelacargaonlinedeunInformedeConsulta
conlasPartesInteresadasLocalesomediantelasolicituddeunregistroretroactivo.
I.c.3.
VencimientodelaGSv2.1.Laversión2.1deGoldStandard,aligualquela
documentacióncorrespondiente,continúasiendovigenteparatodosaquellos
proyectosquehayansolicitadoserParticipantesdeProyectoGoldStandard,enfecha
noposterioral31dejuliode2012,mediantelacargaonlinedeunInformedeConsulta
conlasPartesInteresadasLocalesomediantelasolicituddeunregistroretroactivo.
I.c.4.
IniciodelaGSv2.2
18
I.c.4.1.
Losaspirantesanuevoproyectoquenocumplanconlosrequerimientos
contempladosenlaNormaI.c.3estánobligadosautilizarlaVersión2.2deGold
Standard.
I.c.4.2.
LadocumentacióndelaVersión2.2deGoldStandardhabrádehacerseefectivade
formainmediataparalosproyectosVersión2.1quedeseenactualizarsealaVersión
2.2.UnproyectodelaVersión2.1puedeactualizarsealaversión2.2encualquier
momento,siempreycuandopuedademostrarcumplimientoconlosrequerimientos
revisados.
I.c.5.
PeriododeGracia
I.c.5.1.
LosRepresentantesdeProyectoquehayansolicitadoelestadoAspiranteGold
StandardmediantelacargaonlinedeunInformedeConsultaconlasPartes
InteresadasLocalesantesdel1deseptiembrede2008,podránutilizarlaVersiónGold
Standard1siasílodesean.
I.c.5.2.
LosRepresentantesdeProyectoquehayansolicitadoregistroretroactivomediantela
cargaonlinedeladocumentaciónrequerida,antesdel1deseptiembrede2008,
podránutilizarlaVersiónGoldStandard1siasílodesean.
I.c.5.3.
LosRepresentantesdeProyectoquehayansolicitadoelestadoAspiranteGold
StandardmediantelacargaonlinedeunInformedeConsultaconlasPartes
InteresadasLocalesantesdel1deagostode2009,podránutilizarlaVersiónGold
Standard2.0siasílodesean.
I.c.5.4.
LosRepresentantesdeProyectoquehayansolicitadoregistroretroactivomediantela
cargaonlinedeladocumentaciónrequeridaantesdel1deagostode2009,podrán
utilizarlaVersiónGoldStandard2.0siasílodesean.
I.c.5.5.
LosRepresentantesdeProyectoquehayansolicitadoelestadoAspiranteGold
StandardmediantelacargaonlinedeunInformedeConsultaconlasPartes
InteresadasLocalesantesdel31dejuliode2012,podránutilizarlaVersiónGold
Standard2.1siasílodesean.
I.c.5.6.
LosRepresentantesdeProyectoquehayansolicitadoregistroretroactivomediantela
cargaonlinedeladocumentaciónrequeridaantesdel31dejuliode2012,podrán
utilizarlaVersiónGoldStandard2.1siasílodesean.
II.
Definiciones
‘EntidadIndependienteAcreditada(EIA)’eslaentidadresponsablededeterminarsilasreducciones
deemisionesresultantesdeunproyectodeAplicaciónConjuntacumplenconlosrequerimientos
pertinentesestipuladosenelArtículo6delProtocolodeKiotoylasguíasdeAC.
19
‘PartesdelAnexoI’hacereferenciaalospaísesindustrializadosqueadquirieronuncompromisocon
laCMNUCCparalareduccióndeemisionesdegasesdeefectoinvernadero.
‘Líneabase’hacereferenciaalacantidaddeemisionesdegasesdeefectoinvernaderoquese
produciríanantelanoexistenciadeunproyectodecréditosdecarbono;dichasituación,usualmente
denominada‘Escenariohabitual’,constituyelabaseparaelcálculodereduccionesdeemisionesdeun
proyectoycontribuyealadeterminacióndeadicionalidad.
‘ReduccióndeEmisionesCertificadas(CER,porsussiglaseninglés)’hacereferenciaalcréditode
carbonogeneradoporunproyectodeMDL;esigualaunatoneladamétricadeCO2equivalente.
'Certificación'esladeclaraciónescritaemitidaporunaentidadoperacionaldesignada,mediantela
cualsegarantizaquelasreduccionesdeemisionesantropogénicasdeunproyectohansidoobtenidas
porfuentesdegasesdeefectoinvernadero(GEI)verificadasalolargodeunperíododetiempo
determinado.
‘MecanismodeDesarrolloLimpio(MDL)’hacereferenciaalmecanismoestablecidoalamparodel
Artículo12delProtocolodeKiotodelaCMNUCCparalaasistenciaapaísesindustrializados(Partesdel
AnexoI),duranteelcumplimientodeloscompromisosadquiridosconelProtocoloenloconcerniente
allímiteyreduccióndeemisionescuantificadas,ylaasistenciaapaísesendesarrollo(losno
pertenecientesalasPartesdelAnexoI)enellogrodeundesarrollososteniblemedianteel
reconocimientodeactividadesdereduccióndeemisiones,llevadasacaboenlasPartesno
pertenecientesalAnexoIquegenerenunidadesdeReduccionesCertificadasdeEmisiones(RCE),de
acuerdoconlasobligacionesadquiridasporlasPartesdelAnexoI.
‘ActividadesdeProyectodeMDL(CPA,porsussiglaseninglés)’hacereferenciaalasactividadesde
proyectodeMDLquefuncionenalamparodeunprogramadeactividades.UnaCPApuedeserun
mecanismoindependienteounconjuntodemecanismosinterrelacionados,quetienenelpropósitode
reducirlasemisionesdeGEIoremoverlosgasesdeefectoinvernaderoantropogénicosnetospor
sumiderosimplementadoseneláreaestablecidaporlametodologíadebase.
‘Entidadcoordinadora/administradora’,eslaentidaddecontactoconGoldStandardenlo
concernientealosProgramasdeActividadesyactividadesrelacionadas,mencionadasenlascartasque
handeserpresentadaparacadaunadelasactividades.
‘EntidadOperacionalDesignada(DOE)’eslacompañíadecarácterprivadoresponsabledela
validacióndeunproyecto.LasEntidadesOperacionalesDesignadas(DOE)sonfirmasavaladasporlas
NacionesUnidascomoevaluadorasdeproyectocompetentes.Seencargandevalidarlafiabilidaddel
diseñodelosproyectosdecompensaciónydelcontroldelosproyectosconelfindegarantizarellogro
delareduccióndeemisionesdecarbono.
‘AutoridadNacionalDesignada(AND)’eslaautoridaddelpaíshuéspedrespondabledeemitirlacarta
deaprobaciónparaproyectosdeMDL.
20
‘EvaluacióndeInocuidad’eslaevaluaciónrealizadaporlosRepresentantesdeProyectomedianteel
usodeprincipiosdeprotección,conelfindedeterminarlosposiblesimpactosnegativosdelproyecto
propuestoenelámbitosocial,ambientaly/oeconómico.
‘UnidaddeReduccióndeEmisiones(URE)’hacereferenciaalaunidaddecréditosdecarbono
generadosporunproyectodeAC;esigualaunatoneladamétricadeCO2equivalente.
‘PeríododeacreditaciónGoldStandard’hacereferenciaallapsodetiempoduranteelcuallas
actividadesdeproyectoGoldStandardgenerenreduccionesdeemisioneselegiblesaacreditaciónpor
partedeGoldStandard.
‘DocumentaciónGoldStandard’comprendeelconjuntoderequerimientosGoldStandard,las
HerramientasGoldStandard,losAnexosGoldStandard,losTérminosyCondicionesGoldStandard,las
PlantillasyCartasdePresentaciónGoldStandard,losTérminosdeUsodelRegistroGoldStandard,las
HerramientasdeAdicionalidadVERdeGoldStandard,ylasMetodologíasVERdeGoldStandard.
‘PasaporteGoldStandard’hacereferenciaaldocumentoaserdesarrolladoenplenoporlos
ParticipantesdeProyectoGoldStandard,yquereúnelatotalidaddelainformaciónrequeridapara
registroGoldStandardademásdelainformaciónproporcionadaenelDocumentodeDiseñode
Proyecto(DDP).
‘ONGsdeRespaldoaGoldStandard’hacereferenciaalconjuntodeorganizacionesno
gubernamentalesquehandeclaradoadhesiónformalalosprincipiosGoldStandard.
‘MetodologíaVERGoldStandard’hacereferenciaalametodologíaconformadapor:
(i) UnametodologíadeBase,definidacomoelmedioparaelcálculodeemisionesquesepudiesen
haberproducidobajoelescenarioalternomásprobablealaejecucióndelproyecto(denominado
‘escenariodebase’);
(ii) UnametodologíadeMonitoreo,definidacomoelmétodoutilizadoporlosrepresentantesde
proyectodurantelarecolecciónyarchivodelosdatosrequeridosparalaimplementacióndel
plandemonitoreo.
‘CertificadosVerdesoBlancos’;losprimeroshacenreferenciaaloscertificadosquepermitenverificar
quelageneracióneléctricaseaproductodelautilizacióndeenergíasrenovablesylossegundos,alos
certificadosquepermitenverificarunahorroenergéticoproductodemecanismosdeeficiencia
energética.
‘PaísHuésped’hacereferenciaalpaísenelcualsellevaacaboelproyecto.
‘AplicaciónConjunta(AC)’hacereferenciaalmecanismoamparadobajoelArtículo6delProtocolode
KiotodelaCMNUCCparalaasistenciaapaísesindustrializadosenlaconsecucióndesuscompromisos
enloreferentealimitaciónyreduccióndeemisionescuantificadasbajoelProtocoloquegeneren
UnidadesdeReduccióndeEmisiones(UREs).
21
‘Esquemasdemicro-escala’sonlasreglasyprocedimientosadoptadosporlasdiversasactividadesde
micro-escalaautónomasoporlosmicro-programasGoldStandard.
‘Micro-programas’sonelconjuntodeactividadesdemicro-escalaimplementadosparalareducciónde
emisionesdeGEIolaremocióndegasesdeefectoinvernaderoantropogénicosnetosporsumideros
eneláreadesignada.
‘PaísesnopertenecientesalAnexoI’sonlospaísesnoincluidosenelAnexoIdelaCMNUCC(Anexo
hacereferenciaalconjuntodepaísesindustrializados),grupoalquepertenecenlatotalidaddepaíses
envíasdedesarrollo.
‘ObservadorObjetivo’hacereferenciaalosexpertosindependientes(esdecir,académicos
procedentesdeuniversidadeslocales,representantesdeorganizacionesdedesarrolloyempleadosde
ONGsoagenciasdeconsultoríalocales,etc.)contratadosconelfindevalorarlosaspectosde
desarrollosostenibledeunproyecto.
‘AyudaOficialalDesarrollo(AOD)’hacereferenciaalosflujosfinancierosdecarácterconcesionaly
montosmínimosdeun25%,aportadosporagenciasgubernamentalesapaísesendesarrolloe
institucionesmultilateralesconelobjetivoprimordialdeestimulareldesarrolloeconómicoyel
bienestardelospaísesenvíasdedesarrollo.ParaunadefiniciónmásampliaconsulteT.1.2.e.
‘VERPre-MDL’hacereferenciaalosVERdeGoldStandardemitidosaproyectosdeMDLduranteun
períododemonitoreoprevioalregistroantelaCMNUCC.
‘VERsPre-AC’hacereferenciaalosVERdeGoldStandardemitidosaproyectosdeACduranteun
períododemonitoreoprevioalregistroantelaCMNUCC.
‘EvaluacióndePre-factibilidad’hacereferenciaalaetapanecesariaparadeterminarsiunproyecto
retroactivoquehayasidopropuesto,cumpleconloscriteriosGoldStandardyseencuentraen
capacidaddesolicitarelregistroGoldStandard.
'ProgramadeActividades(PoA)’,mecanismooconjuntodemecanismosinterrelacionadosque
busquenreducirlaemisióndeGEIoremoverlosgasesdeefectoinvernaderoantropogénicosnetos
porsumiderosimplementadoseneláreaestablecidaenlametodologíadebase.
‘ProponentedeProyecto’hacereferenciaaunParticipantedeProyectoquedeseeutilizarlamarca
GoldStandardparalacomercializacióndeunproyectoespecíficoantesdelregistro.
‘DocumentodeDiseñodeProyecto(PDDporsussiglasenIngels)’hacereferenciaaldocumento
requeridopararegistrodeMDLodeACduranteelprocesodelaCMNUCCyVERGoldStandardenel
cualsedescribedemaneradetalladaunproyectodereduccióndeemisionesyseexplicadequé
maneraelproyectocumpleconlosrequerimientosdevalidación.
‘ParticipantedeProyecto’puedehacerreferenciaa(a)laParteencargadadeemitirlaaprobación
escritadeunproyecto,(b)laentidadpúblicay/oprivadaautorizadaporlaParteencargadadeemitir
aprobaciónescritadeunproyectoo,(c)enloquerespectaaproyectosVERGoldStandard,cualquier
22
entidadopersonaquesearesponsable,omantengaunaestrechacolaboraciónconelRepresentante
deProyectoenlasactividadesdeproyecto.Losparticipantesdeproyectoestaránrepresentadosde
maneracolectivaporelRepresentantedeProyecto.
‘RepresentantedeProyecto’hacereferenciaalaentidadopersonaquehagalasvecesdecoordinador
delProyecto.ElRepresentantedeProyectopuedeposeerautoridadabsolutaoconjuntapara(1)
aportarinstrucciónalaSecretaríaymantenerlacomunicaciónconGoldStandardenloreferenteal
Proyecto;(2)solicitarlaadicióndeParticipantesdeproyecto,comunicarelretirovoluntariodealguno
delosParticipantesdeproyectoyactualizarlainformacióndecontactodelosParticipantesde
proyecto;y(3)mantenerlacomunicaciónconlaSecretaríayconGoldStandardentodoasunto
relacionadoconelProyecto.
‘Proyectopropuesto’hacereferenciaalaactividadparalacualsesolicitalaacreditaciónGold
Standard.
‘CiclodeProyectoRegular’,hacereferenciaalciclodeproyectoadoptadoporlosproyectosque
solicitenelregistroGoldStandard(deconformidadconlapresentacióninicial)antesdelafechade
iniciodelproyecto.
‘CiclodeProyectoRetroactivo’hacereferenciaalciclodeproyectoadoptadoporlosproyectosque
solicitenelregistroGoldStandard(deconformidadconlafechadepresentacióninicial)despuésdela
fechadeiniciodelproyecto.
‘Acreditaciónretroactiva’hacereferenciaalaacreditacióndereduccionesdeemisionesquesehayan
producidoantesdelafechaderegistroGoldStandard.
‘PrincipiosdeProtección’hacereferenciaalosonceprincipiosasertenidosencuentadurantela
‘EvaluacióndeInocuidad’delaEvaluacióndeSostenibilidadGoldStandard.
‘Porcentajedeganancias’puedehacerreferenciatantoalosproyectosqueimplementenunciclode
proyectoregularynohayanpresentadolatotalidaddelInformedeConsultadelasPartesInteresadas
Locales(consultarlassecciones2.6y2.9delasHerramientasGoldStandard)conanterioridadal1de
agostode2009,comoalosproyectosqueimplementenunciclodeproyectoretroactivoynohayan
presentadolatotalidaddeladocumentaciónrequeridaparalaevaluacióndepre-factibilidad
(consultarlaTabla2.9delasHerramientasGoldStandard),nicanceladoelvalordelaevaluaciónde
pre-factibilidadantesdel1deagostode2009,latransferenciayentregaobligatoriadel2%delos
créditosdereduccióndeemisionesvoluntariaemitidosoel1,5%delatotalidaddecréditosde
reduccióndeemisionescertificadasetiquetadas,oelequivalentedecualquierotraVERoCERGold
Standard,respectivamente,alaFundaciónGoldStandardenlugardelvaloralcontadofijoporregistro
yemisión.
‘PeríododeacreditaciónCMNUCCestándar’hacereferenciaallapsoduranteelcuallasactividadesde
proyectosdeMDLodeACgenerenreduccionesdeemisionesaptasparalareclamacióndecréditos,de
conformidadconlasreglasdelaCMNUCC.DeacuerdoconlasreglasdelaCMNUCC,elperíodode
23
acreditaciónpuedeserde7añosconposibilidaddeserrenovadodosveces,paraunmáximode21
años;ounperíodoúnicode10años.CuandolosregistrosGoldStandardoptenporlaprimeraopción,
tantolalíneabasecomolaevaluacióndeindicadoresdesostenibilidaddebenserrenovadosy
revalidadosdespuésdecadaperíodode7años.ConsultarelAnexoZGoldStandard.
‘Fechadeiniciodelproyecto’hacereferenciaalafechaenlaquesedécomienzoalaejecución,
construcciónoalaacciónrealdeunproyecto(sepodríaimplementarladirectrizconsignadaenel
párrafo67delactadereunióndelaJE41delMDL).
‘Estado’hacereferencia(paraefectosdelospresentesRequerimientos)alaunidadadministrativa
sub-nacionalconuntopeenlasemisionesdegasesdeefectoinvernadero.
‘PlandeMonitoreodeSostenibilidad’hacereferenciaalplanestablecidoparamonitorearelimpacto
delproyectoenloreferenteadesarrollososteniblebajolaEvaluacióndeSostenibilidadGoldStandard.
‘Fechadepresentacióninicial’hacereferenciaalapresentacióndelInformedeConsultadelasPartes
InteresadasLocalesparaproyectosprocedentesdelciclodeproyectoregularyalapresentacióndela
documentaciónparaproyectosGoldStandardrequeridaparallevaracabolaEvaluacióndePreFactibilidad,ademásdelpagodelatarifaaplicablealciclodeproyectoretroactivo.
‘Validación’hacereferenciaalaevaluaciónindependienteimplementadaporunaEntidadOperacional
DesignadaounaEntidadIndependienteAcreditada(olaevaluacióninternaimplementadaporGold
Standardaproyectosdemicro-escala)conelfindecorroborarelcumplimentodeundeterminado
proyectoconlosrequerimientosdevalidaciónGoldStandard.
‘Verificación’hacereferenciaalarevisiónperiódicaeindependiente,yaladeterminaciónaposteriori
llevadaacaboporunaEntidadOperacionalDesignadaconrespectoalasreduccionesdeemisiones
antropógenasmonitoreadas,procedentesdefuentesdegasesdeefectoinvernadero(GEI)queseanel
resultadodeunproyectoregistradoduranteelperíododeverificación.
‘VER-POA-DD’hacereferenciaaldocumentodediseñodeunProgramadeActividadesVoluntarias.
‘ReduccióndeEmisionesVoluntarias(VER)’eslaunidadresultantedelacertificacióndeunproyecto
decompensaciónvoluntario.
‘ActividadesdeProyectoVoluntarias(APV)’hacereferenciaalasactividadesdeproyectovoluntarias
quehaganpartedeunprogramadeactividades.UnaAPVesunmecanismoounconjuntode
mecanismointerrelacionadosquetienencomofinlareduccióndeemisionesdeGEIolaremociónde
gasesdeefectoinvernaderoantropogénicosnetosporsumiderosimplementadosenelárea
establecidaenlametodologíadebase.
Paranuevasdefiniciones,consultarglosariodelaCMNUCCen:
http://cdm.unfccc.int/Reference/glossary.html
24
III.
III.a.
CriteriosdeElegibilidaddeProyectos
Requerimientosgeneralesdeelegibilidad
III.a.1.
Requerimientosgenerales.TodoslosproyectosGoldStandarddebenserdecarácter
adicional,contribuiraldesarrollosostenibleyredundarenreduccionesreales,
cuantificablesyverificablesdeemisionespermanentes.
III.a.2.
Declaracióndeanuncioanticipado.NOseránelegiblesaregistrooacreditaciónGold
Standardaquellasactividadesdeproyectoqueefectúenunanuncioprevioalproyecto
queseencuentreencursosintenerencuentalosingresosprocedentesdecréditosde
carbono,anoserqueelproyectoseaposteriormentecanceladooqueeldiseñosea
objetodeunarevisiónsustancial.LosRepresentantesdeProyectoutilizaránel
PasaporteGoldStandardparaemitirunadeclaraciónpreviaalanunciomediantelacual
secertifiquequetalanuncionohasidoefectuado.LosRepresentantesdeProyecto
estaránsujetosalassancionescontempladasenlaSección16delosTérminosy
Condicionesenloreferenteadistorsionessustancialesduranteladeclaraciónde
anuncioanticipado.
III.b.
Ubicacióndelproyectoelegible
III.b.1.
PaísHuéspeddeMDLGoldStandard.DeacuerdoconladefinicióndelaCMNUCC,las
actividadesdeproyectodeMDLGoldStandarddebenestarubicadasenpaísesno
pertenecientesalAnexoI(consultarreferenciasenlasecciónT.1.2.b).
III.b.2.
PaísHuéspeddeACGoldStandard.Lasactividadesdeproyectodeaplicaciónconjunta
GoldStandarddebenestarubicadasenpaísespertenecientesalAnexoIcon
compromisocontempladoenelAnexoB,deconformidadconlodefinidoporla
CMNUCC(consultarreferenciasenlasecciónT.1.2.b).
III.b.3.
PaísoEstadoHuéspeddeVERGoldStandard.LasactividadesdeproyectoVERGold
Standardpuedenestarlocalizadosencualquierpaísoestadohuésped.Sinembargo,
cuandolospaísesoestadoshuéspedeslehayanpuestountopeasusemisionesde
gasesdeefectoinvernadero,losproyectossólopodránserelegiblescuandolos
RepresentantesdeProyectolehayanaportadoalaFundaciónGoldStandardgarantías
satisfactoriasdehaberseproducidoelretirodeunacantidadequivalentedederechos
deemisiónconelfinderespaldarlosVERGSemitidos.CualquierUCA(Unidadde
CantidadAtribuida)podráserretiradaconelfindecumplirdichopropósito.Los
créditosGoldStandardnoseránemitidosantesdelaconfirmación,porpartedelas
autoridadeslocalespertinentes,dequeunnúmeroequivalentedederechosde
emisiónhasidoretirado(consultarreferenciasenlasecciónT.1.2.b).
III.b.4.
PaísoEstadoHuéspeddeVERGoldStandard-Instituciónpost-registrodetopesen
emisionesdeGEI.Losproyectosregistradosenunpaísoestadohuéspedantesdela
25
adopciónoimplementacióndeuntopeenlasemisionesdegasesdeefectoinvernadero
endichopaísoestado,estaránobligadosaretirarlosderechosdeemisiónolas
unidadesequivalentesquereflejenlasreduccionesdeemisiones,conelfinderespaldar
lasVERemitidasapartirdelmomentoenelcualsepongaenmarchacadaunodelos
nuevostopes.
III.c.
Gasesadmisiblesenlosproyectos
III.c.1.
Gaseselegibles.LosúnicosgaseselegiblesparaacreditaciónGoldStandardsonel
DióxidodeCarbono(CO2),elmetano(CH4)y/oelóxidonitroso(N2O),siempreycuando
lasactividadesdeproyectocumplanconloscriteriosdeelegibilidadGoldStandard.
III.c.2.
Actividadesdeproyectoconlaparticipacióndegaseselegiblesynoelegibles.Las
actividadesdeproyectoatravésdelascualessepretendaobtenerunareducciónenlos
gasesdeefectoinvernadero,tantoelegiblescomonoelegibles,seránelegiblesalGold
Standardporacreditacióndereduccionesdeemisionesasociadasagaseselegibles.
III.d.
Tiposdeproyectoelegibles
III.d.1.
Tiposdeproyectoelegibles.Existentrescategoríasdeactividadesdeproyectoelegibles
aregistroGoldStandard:SuministrodeEnergíaRenovable,MejoradelaEficienciaenel
UsoFinaldelaEnergía,yactividadesdeproyectorelacionadasconelTratamientoy
EliminacióndeDesechos.
III.d.2.
SuministrodeEnergíaRenovable.Estacategoríadeactividadesdeproyectosedefine
comolageneraciónysuministrodeserviciosenergéticos(comolosrepresentadospor
eltrabajomecánico,laelectricidadoelcalor)procedentesdefuentesenergéticasno
fósilesynoagotables.1
III.d.3.
MejoradelaEficienciaenelUsoFinaldelaEnergía.LacategoríaMejoradela
EficienciaenelUsoFinaldelaEnergíasedefinecomolareduccióndelvolumen
energéticonecesarioparalaprestaciónoproduccióndebienesoserviciosfísicosno
energéticos.Lasactividadesdeproyectodebenimplementarmecanismosparala
reduccióndelasnecesidadesenergéticasconrespectoalalíneadebase,sinafectarel
nivelolacalidaddelosserviciosprestados(equivalenciadeservicio).Porotraparte,el
siguienteprincipioespertinente:losmecanismosdeeficienciaimplementadosse
consideranmecanismosdeeficienciaenergéticade"usofinal"cuandoelusuariofinal
delosproductososerviciosprestadospuedaserclaramenteidentificadoy,por
consiguiente,seencuentredentrodelámbitodelproyecto,ycuandoserequiera
intervenciónfísicadelladodelusuariofinal.Tantolasreduccionesdeemisionespor
ahorroenergéticodirectocomoindirectotienenlaposibilidaddeserelegibles,esdecir,
cuandolaimplementacióndemecanismosdereduccióndirectadecombustiblesno
1
Apesardehacerusodeunrecursoagotable,losproyectosdegasderellenosanitariosonelegiblesbajoelGoldStandard.
26
renovablesdurantelaintervenciónodemecanismosque,apesardenoreducirde
maneradirectaelvolumendecombustiblesfósilesconsumidosdurantelaintervención,
redundenenlareduccióndelvolumendeproductosdealtoconsumoenergético(como
porejemplo,losfertilizantes)utilizadosenlaprestacióndelosmismosservicioso
productosfísicosnoenergéticos.
III.d.4.
TratamientoyEliminacióndeDesechos.LacategoríaTratamientoyEliminaciónde
Desechoshacereferenciaatodaslasactividadesdemanejodedesechosqueprestenun
servicioenergético(comoporejemplo,gasderellenosanitarioconparticipacióndel
metanorecuperado,utilizadodurantelageneracióndeelectricidad)ounproducto
aprovechableconbeneficiosenelámbitodeldesarrollosostenible(comoporejemplo,
elcompostaje).
III.d.5.
Criteriosdeelegibilidadespecíficos.LasactividadesdeproyectoGoldStandardque
haganpartedelastrescategoríasantesmencionadas,deberánadicionalmentecumplir
conloscriteriosdeelegibilidadespecíficoscontempladosenelAnexoCGoldStandard.
III.d.6.
Actividadesdeproyectoqueinvolucrencategoríasdeproyectoselegiblesyno
elegibles.AnoserqueladocumentaciónGoldStandardy,demaneraparticular,el
listadodecriteriosadicionalesdeelegibilidadcontempladoenelAnexoCGoldStandard
especifiquenlocontrario,lasactividadesquehaganusodeunacombinacióndefuentes
deenergíarenovablesynorenovables,seránelegiblesparareclamarcréditospor
reduccionesdeemisionesasociadasconlaparticipacióndefuentesdeenergía
renovablesenelservicioenergéticototalprestado.Delmismomodo,lasactividadesde
eficienciaenergéticaquecombinenmejorasenlaeficiencia,tantodelladodelusuario
comodelladodelsuministro,podránserelegiblesúnicamenteparaelreclamode
créditosporreduccionesdeemisionesasociadasconlaparticipacióndemejorasdela
eficienciaenelusofinaldelaenergía.
III.d.7.
Actividadesdeproyectoagrupadas.CuandosesoliciteregistroGoldStandardpara
actividadesdeproyectoqueintegrenungrupodeactividades,cadaactividadde
proyectodeberáguardarconformidadindividualconloscriteriosdeelegibilidadGold
Standard.Enloreferentealaescaladelproyecto,dichoscriteriosdeelegibilidad
(consultarIII.e.1yIII.e.2)deberánserimplementadosparalatotalidaddelgrupoyno,
demaneraindividual,paralasactividadesdeproyecto.
III.d.8.
ProgramadeActividadesCuandosesoliciteregistroGoldStandardparaungrupode
actividadesdeproyectoqueintegrenunProgramadeActividades,cadaunadedichas
actividadesdeberáguardarconformidadconloscriteriosdeelegibilidadGoldStandard.
Losprogramasquecontemplenactividadesdemicro-escalaúnicamentepueden
implementarlaNormativadeMicro-programas.ConsultarAnexoUGoldStandard.
27
III.e.
Escaladeproyectoelegible
III.e.1.
ActividadesdeproyectodeMDLydeACGoldStandard.Lasactividadesdelproyecto
deMDLyACGoldStandardpuedenseractividadesdeproyectode‘granescala’o
‘pequeñaescala’,deconformidadconlocontempladoenlanormativadelaCMNUCCy
expuestoenlasecciónT.1.2.a.
III.e.2.
ActividadesdeproyectodeVERGoldStandard.LasactividadesdeproyectoVERGold
Standardpuedenseractividadesdeproyectode‘granescala’,‘pequeñaescala’o
‘micro-escala’.
III.e.2.1.
Ladefinicióndeactividadesdeproyectode‘granescala’yde‘pequeñaescala’
guardanconformidadconlasreglasdelaCMNUCC,segúnloexpuestoenlasección
T.1.2.a.
III.e.2.2.
Actividadesdeproyectode‘micro-escala’sonaquellasactividadesdeproyecto
asociadasareduccionesdeemisionesanualesinferioresoigualesa10.000tCO2-eqa
lolargodecadaunodelosañoscontempladosporelperíododeacreditaciónGold
Standard.
III.e.3.
Reduccióndeemisionesanualessuperioresalaescaladeproyectoseleccionada.
Losproyectosconreduccionesdeemisionesprevistassuperioresalumbralde
elegibilidaddemicro-escala,durantecualquieradelosañoscontempladosporel
períododeacreditación,nopodránoptaraserelegiblesbajoningunodelosesquemas
demicro-escalaGoldStandard.
Cuandosehayasuperadoelnivelmáximodereduccionesdeemisionesanuales
permitidasparaproyectosde‘pequeñaescala’o‘micro-escala’,dichosproyectossólo
podránserelegiblesparaunidadesCER,UREoVERGoldStandardequivalentesal
máximodecréditosanualespermitidosporlaescaladelproyecto.NingunaVERGS
puedeserreclamadaporreduccionesdeemisionesgeneradasporencimadeloquese
acreditebajounproyectodeMDLdepequeñaescalaounproyectodeAC.
III.e.4.
III.f.
III.f.1.
Reduccionesanualesdeemisionesparaelementosnocontempladosporunproyecto
deMDL.EsposibleelreclamodeVERsGSporelementosdeproyectoindependientes
nocubiertosporunproyectodeMDL,siempreycuandosevalidencomoproyectosVER
independientes.ConsultarT.4.11.
Metodologíaselegiblesparaactividadesdeproyecto
ActividadesdeproyectodeMDLydeAC.LasactividadesdeproyectodeMDLydeAC
debenhacerusodeunametodologíadeMDLavaladaporlaCMNUCCquelespermita
serelegiblesalregistroGoldStandard(consultarsecciónT.2.2yAnexoADGold
Standardparametodologíasaplicables).Latotalidaddeladocumentacióndeproyecto
28
GoldStandarddebeimplementarlaversiónmásrecientededichametodología,así
comolasherramientasaplicablesdisponiblesalmomentodelapresentacióninicialdel
proyectoaregistroGoldStandard.
III.f.2.
ActividadesdeproyectoVer.LasactividadesdeproyectoVERtienelaposibilidadde
utilizarunametodologíadeMDLavaladaporlaCMNUCC,ounametodologíaVERGS
quelespermitaaccederalregistroGoldStandard(consultarsecciónT.2.2yAnexoAD
GoldStandardparametodologíasaplicables).Latotalidaddeladocumentaciónde
proyectopuestaadisposicióndelGoldStandarddebeimplementarlaversiónmás
recientedelametodologíaseleccionada,asícomolasherramientasaplicables
disponiblesalmomentodelapresentacióninicialdelproyectoaregistroGoldStandard.
Alproyectoleespermitidoutilizarestaversióndelametodologíaydelaherramienta
hastaqueobtengaelregistroGoldStandard,bajolacondicióndequeelproyectosea
sometidoavalidación2dentrodeunplazonosuperioralos6mesesposterioresala
fechadepresentacióninicialaregistroGoldStandard.Encasodenocumplirconesta
condición,sedebeimplementarlaversiónmásrecientedelametodologíaydelas
herramientasalmomentodelavalidación.
III.f.3.
Agrupados.EstápermitidoqueenunmismoDDPseincluyanactividadesdeproyecto
demicro-escalaagrupadasquehaganacopiodediversas.LanormativadelMDLpuede
seraplicadaaproyectosdepequeñaescala.
III.f.4.
ProgramadeActividadesVoluntarias.LasactividadesVERpuedenutilizardiferentes
metodologíasbajoelmismoPoAVER.ConsultarAnexoFGoldStandardparadetalles.
III.f.5.
NuevasmetodologíasVERGoldStandard.LosRepresentantesdeProyectoque
sometanaaprobaciónunanuevametodologíaVERporpartedelaFundaciónGold
Standard,deberáncumplirconlosprocedimientoscontempladosenlasecciónT.5.1.
Todonuevoenfoquerelacionadoconlademostracióndeadicionalidadpodráser
sometidoalaaprobacióndelaFundaciónGoldStandardcomopartedeunanueva
metodologíaVER.Enloreferenteaactividadesdemicro-escala,lasnuevas
metodologíasseránsometidasaaprobación,comopartedeladocumentacióndel
proyecto,almomentodesupresentaciónavalidacióninterna(consultarAnexosTyU
GoldStandard).
III.f.6.
Informacióndeperiodo(vintage)
III.f.6.1.
Informacióndeperiodo(vintage).Encasodequenoseincluyaunadirectrizenlo
relativoalpuntodereferenciavigenteconrespectoalainformaciónquehadeser
utilizada,seemplearálainformaciónvigenteenelmomentodepresentacióninicial.
2
LafechadepresentacióndelaDOEparavalidacióneslafechaenlaquelaDOEhayasidocontratadaparalavalidacióndel
proyecto,deacuerdoconlooficialmenteconfirmadoporlaDOEenelinformedevalidación.
29
III.f.6.2.
III.g.
Informacióndeperiodo(vintage)paraelcálculodelfactordeemisióndered.Todas
lasactividadesdeproyecto(MDL/AC/VER)presentadasaregistroGoldStandard
debenhacerusodelainformacióndeperiodo(máscercana,vigenteydisponibleal
momentodepresentacióndelproyectoavalidaciónGoldStandard),paraelcálculodel
factordeemisióndered.
FinanciamientodelaAyudaOficialalDesarrollo(AOD)
III.g.1.
RespaldodelaAOD.ElrespaldobrindadoporlaAyudaOficialalDesarrollo(AOD)a
proyectoslocalizadosenpaísesreceptoresdeAODdelComitédeAyudaalDesarrollode
laOCDE,haráquedichosproyectosnopuedanserelegiblesparacréditosdecarbono
delGoldStandard,enaquelloscasosenlosquelaAODseaofrecidabajolacondiciónde
queloscréditosgeneradosporelproyectoseantransferidosdemaneradirectao
indirectaalpaísdonantedelrespaldodelaAOD.ParaunadefinicióndeAODconsultela
secciónT.1.2.e.
III.g.2.
FormulariodeDeclaracióndelaAOD.TodoslosParticipantesdeProyectoqueoptena
actividadesdeproyectoslocalizadasenpaísesreceptoresdeAODdelComitédeAyuda
alDesarrollodelaOCDE,debenfirmaryenviarelFormulariodeDeclaracióndelaAOD
disponibleenelAnexoDGoldStandard,acompañadodelDocumentodeDiseñode
Proyectoasociadoalavalidación.
III.g.3.
FormulariodeDeclaracióndelaAODmodificado.Encasodequesepresenteun
cambiosustancialenlafuncióndesempeñadaporlaAODduranteeldesarrolloola
ejecucióndelproyecto,elRepresentantedeProyectodeberápresentar,demanera
inmediata,laDeclaracióndelaAODmodificada,disponibleenelAnexoDGoldStandard.
III.h.
III.h.1.
RelaciónentresolicitudesdeMDL/ACGSysolicitudesVERGS
SolicitudessimultáneasaflujosdeMDL/ACyaflujosVERGoldStandard.Unproyecto
puedesolicitarregistroaflujodeMDL/ACGoldStandardyaflujoVERGoldStandard,de
manerasimultánea.
III.h.1.1.
CuandoelproyectodeMDL/ACpropuestosearegistradosatisfactoriamenteporla
CMNUCC,losRepresentantesdeProyectoinformarántalhecho,demanerainmediata,
antelaFundaciónGoldStandardconelfindeprocederalacancelacióndelproyecto
VERGoldStandard.
III.h.1.2.
CuandoelproyectodeMDL/ACpropuestosearechazadoporlaCMNUCC,los
RepresentantesdeProyectoinformarántalhecho,demanerainmediata,antela
FundaciónGoldStandard,ysolicitaránunaevaluacióndepre-factibilidaddeacuerdo
conelprocedimientocontempladoenlasecciónT.2.5,conelfindepodercontinuar
conelregistrodelproyectobajoelflujoVERGoldStandard.
30
III.h.1.3.
ElproyectoVERGoldStandardsóloseráregistradoyhechopúblico,unavezlos
RepresentantesdeProyectoylaCMNUCC,hayanenviadouncomunicadooficialala
FundaciónGoldEstándarenrelaciónalrechazodelproyecto,odespuésdequelos
RepresentantesdeProyectohayanhechounasolicitudformalanteelGoldStandard
paralacancelaciónderegistrobajoelflujodeMDL/ACGoldStandarddelproyecto.
III.h.2.
SolicituddeVERGoldStandardtrasrechazodelaCMNUCC.Encasodequeun
proyectosearechazadoporlaCMNUCCdebidoalanoaplicabilidaddelametodología
considerada,losRepresentantesdelProyectopuedensolicitarelregistroGoldStandard
bajoflujoVER.Esteprocesoseiniciamediantelaimplementacióndeunaevaluaciónde
pre-factibilidad,deconformidadconelprocedimientocontempladoenlasecciónT.2.5,
luegodequelametodologíarevisadahayasidopresentadayavaladaporelGold
StandardcomometodologíaVERGoldStandard.Bajoningunaotrasituación,se
permitiráqueunproyectorechazadoporlaCMNUCCseaelegiblealGoldStandard.
III.h.3.
ActualizacióndeunidadesVERGoldStandardaunidadesCER/UREGoldStandard
duranteunperíododeacreditación.LosRepresentantesdeProyectotienenla
posibilidaddeactualizarunproyectoVERGoldStandardaproyectodeMDL/ACGold
Standardencualquiermomentoduranteelperíododeacreditación,conrespectoalas
futurasreduccionesdeemisiones,siempreycuandolosRepresentantesdeProyecto
implementenunflujodeMDL/ACdeGoldStandardantesdelaemisióndeunidades
VERGS,olleguenaunacuerdoconlaFundaciónGoldStandardmedianteelcualse
comprometanaentregarle,bajocondiciónderetiroinmediato,unidadesCERyUREala
FundaciónGoldStandard,lascualeshandeseremitidasporreduccionesdeGEI
generadasporelProyectoenunaproporcióncorrespondientealasunidadesVERya
emitidas.Elacuerdoharáusodelaplantilla‘AcuerdodeAdquisicióndeReducciónde
EmisionesdeMDLGoldStandard’incluidaenelAnexoO.
III.i.
III.i.1.
III.i.1.1.
Participacióndelproyectoenotrosregímenesdecomerciodederechosdecertificacióno
emisión
ActualizacióndeunidadesVERaunidadesVERGoldStandard.Lasactividadesde
proyectoVERregistradas,oenprocesodeserregistradas,bajootrorégimende
acreditacióndecarbonovoluntariotienenlaposibilidaddeactualizarunproyectoVERa
proyectoVERdeGSencualquiermomentoduranteelperíododeacreditación,con
respectoalasfuturasreduccionesdeemisiones,siempreycuandosepresente
constanciadeque:
Elproyectosehaautoexcluidodelotrorégimendeacreditacióndecarbonovoluntario
yqueelreclamodereduccionesdeemisionesparaunperiodo(vintage)determinado
sehaefectuadounasolavez,bajounsolorégimen;y
31
III.i.1.2.
Laduracióntotaldelperíododeacreditaciónnoessuperioraladelperíodode
acreditaciónCMNUCCestándar(esdecir,unperiodoequivalentea10años;oa7años
conunmáximodedosrenovacionesparauntotalde21años)cuandolatotalidadde
loscréditosdecarbonoprevistosporlosRepresentantesdelProyectohayansido
agregados,independientementedelosdistintosestándaresdecarbonoconsiderados
(consultarV.a.5).
III.i.1.3.
LosRepresentantesdeProyectoaceptanhacenpartedelGoldStandardmediantela
presentacióncompletadelconjuntodeladocumentaciónespecíficadeproyectode
GS,oladocumentacióndeproyectopresentadaparaotrorégimenvoluntario
acompañadodeuninformemedianteelcualseevidencienyanalicenlasdiferencias
entrelosrequerimientosdelotrorégimenvoluntarioylosrequerimientosdelGold
Standard(“Informedeanálisiscomparativo”).Esteinformedeberáservalidadopor
unaDOE/EIAdeconformidadconlosrequerimientosdevalidaciónGoldStandard.
ConsultarelCapítulo3delasHerramientas.
III.i.2.
Régimendecomerciodecertificados.Lasactividadesdeproyectoquereclamen
certificadosVerdesoBlancos,ocertificadosequivalentes,NOseránelegiblepara
registroGoldStandardanoserquelosRepresentantesdeProyectoaportenuna
demostraciónclarayconvincentedequelaemisióndecréditosdecarbonoGold
Standardnoredundeenunadoblecontabilidady/oreclamo.Dichademostración,
acompañadadelaevidenciaquelasustente,harápartedeladocumentación
presentadaporelproyecto,antesdelavalidaciónporpartedeunaDOE.
III.i.3.
RégimenDeComerciodeDerechosdeEmisióndeGasesdeEfectoInvernaderodela
UniónEuropea(EUETS).Lasactividadesdeproyectoenlasqueparticipenserviciosque
haganpartedelEUETS,noseránelegiblespararegistroGoldStandard,anoserquelos
RepresentantesdeProyectolehayanaportadoalaFundaciónGoldStandardgarantías
satisfactoriasdequeunnúmeroequivalentedederechosdeemisiónEUETS
(denominados‘UnidadesEUA’)hayansidoretiradosconelfinderespaldarlasunidades
VERGoldStandardemitidas.TodaslasunidadesEUApuedenserutilizadasparaeste
propósito.LoscréditosGoldStandardnoseránemitidosantesdelaconfirmaciónpor
partedelasautoridadeslocalespertinentesdequeunnúmeroequivalentedeunidades
EUAhasidoretiradopararespaldarloscréditosGoldStandardemitidos.
IV.
IV.a.
IV.a.1.
CiclodeProyectoparaRegistroGoldStandard
Requerimientoderegistro
RequerimientodeRegistro.Lasúnicasactividadesdeproyectoelegiblespara
acreditaciónGoldStandardsonaquellasquehayansidodebidamenteregistradasante
GoldStandardcomoproyectosdeMDLGS,ACGS,oVERGSyqueademáshayan
32
cumplidocontodaslasetapasaplicablescontempladasenlosrequerimientos,
HerramientasyAnexosGoldStandard.
IV.a.2.
MarcaGoldStandard.LosRepresentantesdeProyectoquedeseenutilizarlaMarca
GoldStandardconanterioridadalregistro,debenconsultarlosTérminosyCondiciones
GoldStandardcontempladosenelAnexoMGoldStandard.
IV.a.3.
Cambioeneldiseñodeproyecto.Loscambiosdecarácterpermanentequese
efectúeneneldiseñodelproyecto,antesodespuésdelregistrodeproyecto,serán
evaluadosdeacuerdoconlosProcedimientosGoldStandardparalaAprobaciónde
CambiosenelDiseño(ConsultarAnexoAAGoldStandard).Estosprocedimientos
tambiénaplicanparalosPoA.
IV.a.4.
RegistroRetroactivo.LosRepresentantesdeProyectopodránsolicitarregistro
retroactivoGoldStandardmediantelaEvaluacióndePre-factibilidadGoldStandard,de
conformidadconelprocedimientocontempladoenlasecciónT.2.5,elcualdemostrará
entreotrascosas,queelproyectoguardaconformidadconloscriteriosdeadicionalidad
GoldStandarddemaneracreíbleytransparente.Laevaluacióndepre-factibilidadse
iniciamedianteelpagodelatarifacorrespondiente(consultarellistadodetarifas
incluidoenelAnexoLGoldStandard).SerequierellevaracabounaevaluacióndeprefactibilidadparacadaunadelasActividadesdeProyectodeMDL/Actividadesde
ProyectoVoluntariasretroactivas,agregadasaunProgramadeActividades.
LosRepresentantesdeProyectopuedenoptarporacelerarlaEvaluacióndePrefactibilidad,bajolacondicióndequelaDOEcontratadaparalavalidacióncumplacon
loscriteriosdeelegibilidadestablecidosenelAnexoPGoldStandard.
IV.b.
Ciclodeproyectoaplicable
IV.b.1.
Ciclodeproyectoregular.Elciclodeproyectoregularaplicaparalasactividadesque
hayansolicitadoelregistroGoldStandard(fechadepresentacióninicial)antesdela
fechadeiniciodelproyecto.
IV.b.2.
Elementosclavedelciclodeproyectoregular.Algunoselementosclavedentrodelciclo
deproyectoregularson:planeacióndelproyecto,diseñoyrelatoría(evaluaciónde
elegibilidaddelproyecto,redaccióninicialdelDocumentodeDiseñodeProyecto(DDP),
definicióndelalíneabaseymetodologíademonitoreo,evaluacióndeadicionalidad,
evaluacióndesostenibilidadycreacióndelaMatrizdeDesarrolloSostenibleyPlande
MonitoreodeSostenibilidad,ConsultaconlasPartesInteresadasLocales,redaccióny
presentacióndelaConsultaconlasPartesInteresadas,revisionesdelosproyectos
segúnseannecesarias,retroalimentaciónconlaspartesinteresadasy
finalización/presentacióndelPasaporteGoldStandardyelDDP);validación;revisióndel
registroGoldStandard;registrodeproyectos;monitoreo;presentacióndeinformes;
33
revisióndelaverificaciónGoldStandard;verificacióndelproyecto;certificaciónGold
Standard;yacreditación/emisiónGoldStandard.
IV.b.3.
Ciclodeproyectoretroactivo.Elciclodeproyectoretroactivoaplicaparalasactividades
quehayansolicitadoelregistroGoldStandard(fechadepresentacióninicial)después
delafechadeiniciodelproyecto.
IV.b.4.
Elementosclavedelciclodeproyectoretroactivo.Algunoselementosclaveenelciclo
deproyectoretroactivoson:relatoríadelproyecto(evaluacióndeelegibilidaddel
proyecto,redaccióninicialdelDocumentodeDiseñodeProyecto(DDP),definicióndela
líneabaseymetodologíademonitoreo,evaluacióndeadicionalidad,evaluaciónde
sostenibilidadycreacióndelaMatrizdeDesarrolloSostenibleyPlandeMonitoreode
Sostenibilidad;evaluacióndepre-factibilidadGoldStandard;retroalimentaciónconlas
partesinteresadas;revisionesdelosproyectossegúnseannecesarias,validación;
revisióndelregistroGoldStandardregistrodelproyecto;monitoreo;presentaciónde
informes;revisióndelaverificaciónGoldStandard;verificacióndelproyecto;
certificaciónGoldStandard;yacreditación/emisiónGoldStandard.
V.
V.a.
PeríododeAcreditaciónparaProyectosGoldStandard
PeríododeAcreditación
V.a.1.
DuracióndelPeríododeAcreditaciónGoldStandard.LasactividadesdeproyectoGold
Standardquegenerenreduccionesdeemisionespuedenoptarareclamarcréditos
duranteunperiodonosuperiora7añosconposibilidaddeserrenovadodosveces,
paraunmáximode21años,oaunperíodoúnicode10años,deconformidadconel
PeríododeAcreditaciónCMNUCCEstándarpermitido.Cuandoseopteporlaprimera
opción,tantolalíneabasecomolaevaluacióndeindicadoresdesostenibilidaddeben
serrenovadosyrevalidadosdespuésdecadaperíodode7años.ConsultarelAnexoZ
GoldStandard.
V.a.2.
IniciodelPeríododeAcreditaciónGoldStandard.
V.a.2.1. LafechadeiniciodelPeríododeAcreditaciónGoldStandardparaactividadesde
proyectoVERconciclodeproyectoregular,serálafechadeiniciodeoperacioneso
ellapsomáximodedosañosanterioralregistroGoldStandard,cualquieraquesea
loúltimoenocurriryaparezcamencionadoenlasseccionesC.2.11oC.2.2.1del
DDP.
V.a.2.2. LafechadeiniciodelPeríododeAcreditaciónGoldStandardparaactividadesde
proyectodeMDLoACconciclodeproyectoregular,serálafechadeiniciodel
períododeMDLoAC,oellapsomáximodedosañosanterioralregistroGold
Standard,cualquieraquesealoúltimoenocurrir.
34
V.a.2.3.
Lasactividadesdeproyectoquehaganpartedelciclodeproyectoretroactivopueden
serelegiblesparaacreditaciónretroactivaporreduccionesdeemisionesefectuadas
antesdelregistroGoldStandardporunlapsomáximodedosaños.
V.a.2.4. LafechadeiniciodelPeríododeAcreditaciónGoldStandardpodráserpostergada
duranteunañosinnecesidaddejustificación,oduranteunmáximodedosaños
presentandounajustificaciónconvincente.Lafechadeiniciodelperíodode
acreditaciónnopodráserpostergadapormásde2años,deconformidadconel
contenidodelasseccionesC.2.1.1oC.2.2.1delDDP.
V.a.3.
Periododeacreditacióntotal.Laduracióntotaldelperíododeacreditaciónpara
actividadesdeproyectoGoldStandardnopodrásersuperioraladuracióndelPeríodo
deacreditaciónCMNUCCestándar,independientementedelciclodeproyectoydela
fechadeinicio.ConsultarT.1.2.f.
V.a.4.
Conjuntodeperíodosdeacreditación.CuandounproyectoGoldStandardseaohaya
sidoregistradobajounaovariasreglasdecarbonovoluntariooregímenesde
certificación,elperíododeacreditacióntotalbajolatotalidadderegímenes
combinadosnoexcederáelperíododeacreditacióndelGoldStandardcuandola
totalidaddecréditosdecarbonoprevistosporlosRepresentantesdeProyectobajoel
GoldStandardybajootrasreglasoregímenesseanagrupados.ElrangoGoldStandard
seráinmediatamenteretiradodelosproyectosquehayanincurridoenlaviolaciónde
esterequerimientoylaFundaciónGoldStandardsereservaelderechodeadoptar
medidascorrectorasqueguardenconformidadyacuerdoconelArtículo16delos
TérminosyCondicionesGoldStandard.
V.a.5.
UnidadesVERGoldStandardparaproyectosdeMDLodeAC(‘UnidadesVERPre-MDL’
o‘UnidadesVERPre-AC’).LosRepresentantesdeProyectopuedenreclamarunidades
VERPre-MDLGoldStandardporunmáximodedosañospreviosaliniciodelMDLoun
períododeacreditacióndeAC(fechaderegistro/determinaciónbajolaCMNUCC)bajo
lacondicióndequelleguenaunacuerdoconlaFundaciónGoldStandardmedianteel
cualsecomprometanaentregarle,bajocondiciónderetiroinmediato,unidadesCERy
UREalaFundaciónGoldStandard,lascualeshandeseremitidasporreduccionesde
GEIgeneradasporelproyectoduranteelperíododeacreditacióndeMDLoACenuna
proporcióncorrespondientealasunidadesVERPre-MDL’o‘UnidadesVERPre-AC’.El
acuerdoharáusodelasplantillas‘AcuerdodeAdquisicióndeReduccióndeEmisiones
deMDLGoldStandard’o‘AcuerdodeAdquisicióndeReduccióndeEmisionesdeAC
GoldStandard’incluidasenelAnexoOyenelAnexoP,ynoserequieresuministro
duranteelperíododegraciadedosañosdeemisióninicialesposterioresalregistrode
MDL/determinacióndeAC.
VI.
Evaluacióndeadicionalidad
35
VI.a.
VI.a.1.
Requerimientodeadicionalidad
Adicionalidad.TodaslasactividadesdeproyectoGoldStandarddebendemostrar
adicionalidad,locualequivalealareduccióndeemisionesdegasesdeefecto
invernaderoantropogénicaspordebajodelosnivelesquehubiesensidoalcanzadosde
noexistirunproyectoGoldStandardregistrado.
VI.b.
ActividadesdeproyectoGoldStandarddeMDLyAC.LasactividadesdeproyectoGold
StandarddeMDLyACnoestánobligadasaejecutarunaevaluaciónparalademostración
deadicionalidadcomplementariaalaquesehayarealizadoporpartedelaJEdel
MDL/JISC(ComitédeSupervisióndeAplicaciónConjunta)enposdel
registro/determinación.
VI.c.
ActividadesdeproyectosGoldStandardVER
VI.c.1.
Herramientasdeadicionalidad.LosproyectosVERGoldStandardestánobligadosa
utilizarunaherramientadeadicionalidadavaladayaseaporlaCMNUCCoporelGold
Standard,conelfindedemostrarlaadicionalidaddelproyecto,conexcepcióndelas
actividadesdemicro-escalaquecumplanconloscriteriosdeelegibilidadestipulados
(consultarAnexosTyUGoldStandard).Lasherramientasdeadicionalidadvigentesse
encuentrandisponiblesenlasecciónT.2.3.
LosproyectosVERGoldStandarddesarrolladosbajoun‘cicloregular’quecumplancon
loscriteriosdeelegibilidadestipulados,puedenaplicarlas‘Directricesparala
DemostracióndeAdicionalidadenActividadesdeProyectodeMicroEscala’delMDL.
LosproyectosVERGoldStandarddepequeñaescalapuedenaplicarlaversióndel
‘AdjuntoAalApéndiceBdel4/CMP.1AnexoII’delMDLmásrecienteparademostrar
adicionalidad.Sinembargo,losproyectosdesarrolladosbajo‘cicloretroactivo’no
puedenllevaracaboreclamosporadicionalidadestimada(listapositiva).
VI.c.2.
Versióndelaherramienta.LosRepresentantesdeproyectodebenutilizarlaversión
másrecientedelaherramientadeadicionalidaddisponiblealafechadepresentación
inicialanteGoldStandard.Estaherramientapuedeserutilizadaporelproyectohastael
momentoderegistrodelproyecto.
VI.c.3.
Nuevasherramientasdeadicionalidad.Esposiblepresentarpropuestasparanuevas
herramientasdeadicionalidadVERGoldStandard,deconformidadconlos
procedimientosdescritosenlasecciónT.5.2.ElGoldStandardsereservaelderechode
solicitarcambiosenlasherramientasdeadicionalidadpropuestas,pediraclaraciones,o
rechazarlasherramientasdeadicionalidadpropuestasencasodeconsiderarqueha
habidoinsuficienciaenloscambiossolicitados.Deigualmanera,esposibleponera
consideracióndelaFundaciónGoldStandard,laaprobacióndenuevosmétodosparala
demostracióndeadicionalidadquehaganpartedeunanuevametodologíaVER.
36
VII.
VII.a.
EvaluacióndeSostenibilidad
Riesgosybeneficiosdelosproyectosenloconcernientealdesarrollosostenible
VII.a.1.
Riesgodeimpactosnocivos.Conexcepcióndelasactividadesdemicro-escala,los
RepresentantesdeProyectoestánobligadosaevaluarlagravedaddelosposibles
impactosnegativosquesusactividadesdeproyectopudierenllegaraejercerenel
ámbitoambiental,socialy/oeconómico,medianteuna‘EvaluacióndeInocuidad’que
hadeserejecutadaenelPasaporteGoldStandarddelproyecto(consultarT.2.4.1).Enel
contextodelasactividadesdemicro-escala,lasevaluacioneshabrándeserefectuadas
porlosRepresentantesdeProyectooporunObservadorObjetivo,deacuerdoconun
procesodeselección‘objetivoaleatorio’(consultarAnexosTyUGoldStandard).
VII.a.2.
Beneficiosdeldesarrollosostenible.Conexcepcióndelasactividadesdemicro-escala,
losRepresentantesdeProyectoestánobligadosademostrarquesusactividadesde
proyectoredundaránenbeneficiosdedesarrollosostenibleclarosmediantela
ejecucióndeunaEvaluacióndeImpactoDetalladaquehadeserejecutadaenel
PasaporteGoldStandard.ConsultarT.2.4.2.Enelcontextodelasactividadesdemicroescala,laevaluacióncentrasuinteréstantoenlosimpactosnegativospotencialescomo
enlasmedidasdemitigaciónyserárealizadaporlosRepresentantesdeProyectoopor
unObservadorObjetivo,dependiendodelprocesodeselección‘objetivoaleatorio’
(consultarAnexosTyUGoldStandard).
VII.a.3.
Impactosdelproyectodemonitoreoeneldesarrollosostenible.Latotalidaddelos
representantesdeproyectoestánobligadosaelaborarunPlandeMonitoreode
Sostenibilidadquecomplementeelmonitoreodelimpactodelasactividadesde
proyectoeneldesarrollosostenibleypermitaverificarqueelproyectohaya
efectivamentecontribuidoaldesarrollosostenibley/olaprevencióndeimpactos
ambientales,socialesy/oeconómicosdecaráctergrave.ConsultarT.2.4.3oAnexosTo
UGoldStandard,segúncorresponda.
VII.a.4.
RequerimientosdeValoraciónalImpactoAmbientalySocialalnivellocal,regionaly
nacional.Todoslosproyectosdebencumplirconlosrequerimientosdelpaíshuésped
enlorelacionadoconlavaloraciónalImpactoambientalysocialanivellocal,regionaly
nacional.SerequieredelosRepresentantesdeProyectolapresentacióndeuna
declaración,quehagapartedelaCartadePresentación,mediantelacualsegranticeel
cumplimientoconlasreglasambientalesysocialeslocalesporpartedelproyecto.
ConsultarT.2.4.4.
VII.a.5.
Rechazodelproyectopormotivosasociadosalasostenibilidad.LaFundaciónGold
Standardsereservaelderechoderechazarproyectosquenocumplanconlos
requerimientosGoldStandardentemasdesostenibilidad.
VII.b.
‘EvaluacióndeInocuidad'
37
VII.b.1.
Cumplimientoconlos‘PrincipiosdeProtección’.LasactividadesdeproyectoGold
Standarddeberánguardarconformidadconlalistadeprincipiosdeprotecciónprevistos
enelapartadoT.2.4.1.Conexcepcióndelasactividadesdemicro-escala,los
RepresentantesdeProyectodeberánevaluarsuproyectoconrespectoalosprincipios
deproteccióndeconformidadconlasdirectricescontempladasenelAnexoHGold
Standard.Enelcontextodeactividadesdemicro-escala,laevaluaciónhadeser
ejecutadaporlosRepresentantesdeProyectooporunObservadorObjetivo,de
acuerdoaunprocesodeselección'objetivoaleatorio'(consultarAnexosTyUGold
Standard).SerequieredelosRepresentantesdeProyectolapresentacióndeuna
declaración,quehagapartedelacartadepresentación,mediantelacualsegaranticeel
cumplimiento,porpartedelproyecto,conlosPrincipiosdeProtecciónenunciadosen
estepárrafo.
VII.b.2.
Medidasdeadaptaciónymitigación.Lasactividadesdeproyectoqueinfrinjanoquese
exponganainfringircualquieradelosprincipiosdeprotección,noseránelegiblespara
registroGoldStandard,anoserqueeldiseñodeproyectoseaadaptadopararestaurar
elcumplimientodetalesprincipios,oseponganenmarchamedidasdemitigación
convincentesquegaranticenlanoocurrenciadeunefectonocivo.Serequierequelos
RepresentantesdeProyectogaranticenlaimplementaciónyelmonitoreodemedidas
demitigaciónapropiadasduranteelperíododeacreditacióndelproyecto.
VII.b.3.
Agrupadodeactividadesdeproyecto.LosRepresentantesdeProyecto(oel
ObservadorObjetivo,segúnseaelcaso)deberánllevaracabola‘Evaluaciónde
Inocuidad’aniveldeactividaddeproyecto,anoserqueseaporteargumentación
convincente,validadaporunaDOE,referentealasrazonesporlascualessuejecución
nofuerenecesariaparaelagrupadoencuestión.
VII.b.4.
ProgramadeActividades.Lasentidadesdecoordinación/manejoquesometanun
ProgramadeActividadesaregistroGoldStandarddeberánllevaracabouna‘Evaluación
deInocuidad’anivelCPA/APV,anoserqueseaporteargumentaciónconvincente,
validadaporunaDOE,referentealasrazonesporlascualessuejecuciónnofuere
necesariaparaelProgramadeActividadesencuestión.
VII.c.
VII.c.1.
EvaluacióndeImpactoDetallada-MatrizdeDesarrolloSostenible('MatrixSD')
BeneficiosparaelDesarrolloSostenible.Conexcepcióndelasactividadesdemicroescala,todoslosproyectosGoldStandarddebendemostrarestarencapacidadde
accederabeneficiosclarosenasuntosdedesarrollosostenible,mediantela
presentacióndeunaEvaluacióndeImpactoDetallada.ConsultarT.2.4.2.Enelcontexto
delasactividadesdemicro-escala,laevaluaciónsecentraenlosposiblesimpactos
negativosylasmedidasdemitigación,yhadeserejecutadaporlosRepresentantesde
ProyectooporunObservadorObjetivo,deacuerdoaunprocesodeselección'objetivo
aleatorio'(consultarAnexosTyUGoldStandard).
38
VII.c.2.
Conexcepcióndelasactividadesdemicro-escala,losParticipantesdeProyectosGold
Standarddeberánevaluarsusactividadesdeproyectodeacuerdoconlassiguientestres
categorías,dentrodeunlistadodedoceIndicadoresdeDesarrolloSostenible:Medio
Ambiente,DesarrolloSocialyEconómicoyDesarrolloTecnológico,deconformidadcon
lasdirectricesestablecidasenlasseccionesT.2.4.2yT.2.6.Elresultadodeesta
evaluaciónsedesignará‘MatrixSD’.Ellistadodeindicadoresaparececonsignadoenel
AnexoIGoldStandard.
VII.c.3.
Puntajedeelegibilidadmínimo.Conexcepcióndelasactividadesdemicro-escala,los
RepresentantesdeProyectoGoldStandarddeberánasignarleunacalificaciónnegativa
(-),neutral(0)opositiva(+)acadaunodelosIndicadoresdeDesarrolloSostenible,la
cualserádefinidaenestrechacolaboraciónconlaspartesinteresadaslocalesdespués
detenerencuentalasituaciónbase,esdecirlasituaciónmásfactiblequeseproduciría
antelanoimplementacióndeunproyecto.Todoslosindicadorestendránelmismo
peso.ParapoderdecalificararegistroGoldStandard,lasactividadesdeproyectodeben,
comomínimo,contribuirdemanerapositivaendosdelastrescategoríasyser
neutralesenlaterceracategoría.Lasdirectricesaparecenconsideradasenlassecciones
T.2.4.2yT.2.6.
VII.c.4.
Reproducibilidad.ElpuntajedelosIndicadoresdeDesarrolloSostenibledebeser
fácilmentereproducible.Elpuntajedeberáestarrespaldadoporunasustentación
convincenteparacadaunodelosindicadoresyseconsultarán,demanerasistemática,
fuentesdeinformacióndeaccesopúblicoolaopinióndeexpertos.Lasdirectrices
aparecenconsignadasenlasseccionesT.2.4.2yT.2.6.
VII.c.5.
Medidasdemitigación.Lasactividadesdeproyectoquenocumplanconlos
requerimientosdepuntajemínimosnoseránelegiblesanoserqueeldiseñode
proyectoseamodificadoconelpropósitodepodercumplircondichorequerimientos,o
pongaenmarchamedidasdemitigaciónquepermitan'neutralizar'algunosdelos
indicadoresconcalificaciónnegativa.Lasdirectricesaparecenconsignadasenlas
seccionesT.2.4.2yT.2.6.
VII.c.6.
Agrupadodeactividadesdeproyecto.Losparticipantesdeproyectodeberánllevara
cabolaEvaluacióndeImpactoDetalladaaniveldelaactividaddeproyecto,anoserque
seaporteargumentaciónconvincente,validadaporunaDOE,referentealasrazones
porlascualessuejecuciónnofuerenecesariaparaelagrupadoencuestión.
VII.c.7.
ProgramadeActividades.Lasentidadesdecoordinación/manejoquesometanun
ProgramadeActividadesaregistroGoldStandarddeberánllevaracabolaEvaluación
deImpactoDetalladoanivelCPA/APV,anoserqueseaporteargumentación
convincente,validadaporunaDOE,referentealasrazonesporlascualessuejecución
nofuerenecesariaparaelProgramadeActividadesencuestión.
VII.d.
PlandeMonitoreodeSostenibilidad
39
VII.d.1.
PlandeMonitoreoLosrepresentantesdeproyectoGoldStandarddebendesarrollarun
PlandeMonitoreodeSostenibilidadconelfindemonitorearelimpactodelas
actividadesdeproyectoenloreferentealdesarrollosostenibleyverificarqueel
proyectohubiererealmentecontribuidoaldesarrollosostenibley/olaprevenciónde
impactosambientales,socialesy/oeconómicosdecaráctergrave,conelfindeevaluar
suelegibilidadparacertificaciónGoldStandard.ConsultarT.2.4.3.
VII.d.2.
Parámetrosdemonitoreo.Losrepresentantesdeproyectodeberánidentificarlos
parámetroscuyautilizaciónpermitanunadecuadomonitoreodecadaunodelos
IndicadoresdeDesarrolloSostenibleno-neutrales,deconformidadconlasección
T.2.4.3yelAnexoIGoldStandard.LosParticipantesdeProyectodeberánmonitorear
dichosparámetrosalolargodelperíododeacreditaciónydemaneraconstante,medir
elimpactodesusactividadesdeproyectoGoldStandarddeacuerdoconestos
IndicadoresdeDesarrolloSostenible.ElmonitoreodelosIndicadoresdeDesarrollo
Sostenibleseráverificadotantoencadaperíododeverificación,comodurantecadauna
delasvisitasdeVerificacióndecarácterobligatorio.
VII.d.3.
Indicadoresnoneutrales.Todoslosindicadoresnoneutralesseránobjetode
monitoreo.
VII.d.4.
Medidasdemitigaciónycompensación.Todamedidademitigaciónycompensación
puestaenmarcha,yaseaparaparaevitarlainfracciónoelriesgodeinfracciónde
algunodelosprincipiosdeproteccióndela‘EvaluacióndeInocuidad’opara
'neutralizar'unIndicadordeDesarrolloSostenibley/obrindarsoluciónacualquiertipo
deinquietudporpartedelaspartesinteresadas,hadesermonitoreada
VII.d.5.
PlandeMonitoreodeSostenibilidad.LosRepresentantesdeProyectodebenpresentar
susPlanesdeMonitoreodeSostenibilidadantelaFundaciónGoldStandard,incluyendo
unadescripcióndelamaneraylafrecuenciaconlaquehadellevarseacaboel
monitoreodelosparámetroscontempladoseindicadoresasociadossobreunabase
cuantitativay/ocualitativa,deconformidadconlasdirectricesconsignadasenlasección
T.2.4.3.
VIII.
VIII.a.
VIII.a.1.
GestióndeProyectoGoldStandard
RegistroGoldStandard
SistemadeRegistroyAdministracióndeProyectosGoldStandard.Laadministración
deproyectosGoldStandardestámanejadaengranmedidaporelSistemadeRegistroy
AdministracióndeProyectosGoldStandard.ElfuncionamientodelSistemadeRegistro
yAdministracióndeProyectosGoldStandardaparecedescritoenelProcedimiento
OperativodelRegistroGoldStandard.Lasdirectricesdeusodelregistroaparecen
40
consignadasenelAnexoEGoldStandard.Paramayorinformacióndiríjasealsitioweb
delRegistroGoldStandardhttp://goldstandard.apx.com/
VIII.a.2.
AperturadecuentasaprobadasbajoelRegistroGoldStandard
VIII.a.2.1.
Representantesdeproyectos.LosRepresentantesdeProyectoquehayansolicitado
registroGoldStandardbajoflujosMDL,CAoVERdebenabrirunacuentaenel
RegistroGoldStandard,deconformidadconloestipuladoenT.1.4yelAnexoEGold
Standard.
VIII.a.2.2.
ValidadoresyVerificadores.LosValidadoresyVerificadoresestánobligadosatener
unacuentaaprobadaquelespermitavalidaroverificarproyectosGoldStandard.
VIII.a.2.3.
Revisores.Losrevisoresestánobligadosatenerunacuentaaprobadaquelespermita
revisarladocumentaciónpresentadaporunproyectoGoldStandard.
VIII.a.2.4.
Procedimientosparasolicituddecuenta.Losprocedimientosparalasolicitudde
cuentas,asícomolosprocedimientosparasuaprobación,seencuentranconsignados
enelAnexoEGoldStandard.
VIII.a.3.
VIII.b.
CondicionesdeUso.TodousuariodelSistemadeRegistroyAdministraciónde
ProyectosGoldStandarddebesuscribirlasCondicionesdeUsodelRegistroySistemade
AdministracióndeProyectosGoldStandard.
Consultaconlaspartesinteresadaslocales
VIII.b.1.
Aportedelaspartesinteresadaslocales.LosRepresentantesdeProyectodeberán
contardemaneraproactivaconelaportedelosconceptosdelaFundaciónGold
Standardylaspartesinteresadaslocales,incluyendolasONGdeapoyoaGoldStandard
conpresenciaenelpaíshuéspeddelproyectoenloreferentealasactividadesde
proyectopropuestas,deconformidadconlasdirectricescontempladasenlasección
T.2.6.
VIII.b.2.
NotificaciónalANDyalPuntoFocalNacional.LosRepresentantesdeProyectoestán
obligadosanotificaralADNoalPuntoFocalNacionalacercadelaexistenciadel
proyecto.
VIII.b.3.
CronográmadeConsultaconlasPartesInteresadasLocales.LosRepresentantesde
ProyectoGoldStandard,queactúenbajoelCiclodeProyectoRegular,deberánllevara
cabounaConsultaconlasPartesInteresadasLocalesatravésdelafasedediseñodelas
actividadesdeproyecto.Dichaconsultadebeserejecutadaantesdelafechadeinicio
delproyecto.Laspartesinteresadaslocalesdebenserconvocadasdemaneraactiva,
conelfindequepuedanemitirsusconceptosalrespecto.
41
VIII.b.4.
Ciclodeproyectoretroactivo.LosRepresentantesdeProyectoquepresentenun
proyectoaregistroretroactivo,NOpodránllevaracabounaConsultaconlasPartes
InteresadasLocalescomotal,ensulugardebensolicitarunaEvaluacióndePrefactibilidaddeacuerdoconelprocedimientocontempladoenlasecciónT.2.5.El
resultadodelaevaluacióndepre-factibilidadaportaráinformaciónconrespectoaltipo
deconsultaalternaconlaspartesinteresadasquedebaserimplementada.
VIII.b.5.
Reunióndeconsultapública.LaConsultaconlasPartesInteresadasLocalesdeberá
incluirporlomenosunareuniónpública,abiertaaquiendeseehacerpartedeellay
organizadasegúnlasdirectricesconsignadasenlasecciónT.2.6.
VIII.b.6.
Mecanismodeaporte/reclamacióncontinuo.Todoslosproyectosqueaspirena
registroGoldStandarddebencontarconunmecanismodeaporte/reclamación
continuoformal.ConsultarelAnexoWGoldStandardparainformacióndetalladasobre
estemecanismo.
VIII.b.7.
InformedeConsultaconlasPartesInteresadasLocales.LosRepresentantesde
ProyectodebenelaboraruninformesobrelaConsultaconlasPartesInteresadas
Locales(resultadodelasreunionespresencialesydelaretroalimentaciónprocedente
deotrosmedios)deconformidadconlasdirectricesconsignadasenlasecciónT.2.6.La
cargaonlinedeesteinformehadeefectuarseenelRegistroGoldStandarddentrode
unplazonosuperioralostresmesesposterioresalafechadelareunión(olafechade
lareuniónmásrecienteencasodehaberseefectuadomásdeunareunión).Los
RepresentantesdeProyectodebenutilizarlaplantillaincluidaenelAnexoQGold
Standardalelaborarelinformedelareunión.
VIII.b.8.
EstadoAspiranteGoldStandard.LapresentacióndelInformedeConsultaconlas
PartesInteresadasLocalessedeberealizarmediantelacargaonlinededichoinforme
enelSistemadeRegistroyAdministraciónGoldStandard(consultarsecciónT.2.9y
AnexoJGoldStandard),yelinformeaprobado,antesdequeelproyectopuedaser
reconocidodemaneraformalcomoproyectoaspiranteGoldStandard.
VIII.b.9.
Agrupadodeactividadesdeproyecto.LaConsultaconlasPartesInteresadasLocalesse
llevaráacaboaniveldeactividaddeproyectoysedeberedactarypresentarun
informeparacadaunadelasactividadesdeproyecto.Sinembargo,lasentidadesde
coordinaciónpodránorganizarunaúnicareuniónqueabarquevariasactividadesde
proyectoconelfindequelasmismasseanimplementadasdemanerasimultáneabajo
lacondicióndequeseaposibledemostrar,demaneraconvincente,quetaldecisiónno
comprometeelcumplimientodelosrequerimientosdelaconsultaconlasPartes
InteresadasGoldStandard.
VIII.b.10.
ProgramadeActividadesLaConsultaconlasPartesInteresadasLocaleshadellevarsea
caboanivelCPA/APVysedeberedactarypresentaruninformeparacadaunadelos
CPA/VPA.Sinembargo,lasentidadesdecoordinaciónpodránorganizarunaúnica
42
reuniónqueabarquevariosCPA/APVconelfindequelosmismosseanimplementados
demanerasimultánea,bajolacondicióndequeseaposibledemostrardemanera
convincentequetaldecisiónnocomprometeelcumplimientodelosrequerimientosde
laconsultaconlasPartesInteresadasGoldStandard.Paradetallesadicionalesconsultar
elAnexoFGoldStandard.
VIII.b.11.
VIII.c.
Confidencialidad.Unavezhayasidoaprobado,elInformedeConsultaconlasPartes
InteresadasLocalesseharápúblicoatravésdelSistemadeRegistroyAdministraciónde
ProyectosGoldStandard.Antesdeesto,únicamentelaSecretaríaGoldStandardyel
ComitedeConsejoTécnicopodránaccederalinforme.
Documentacióndelproyecto
VIII.c.1.
DocumentodeDiseñodeProyecto(PDD).Lainformacióndelproyectopresentadapor
losRepresentantesdeProyectodebeacogerseoguardarrelaciónconlos
requerimientosCMNUCCparalaFundaciónGoldStandard.Estoseharámedianteeluso
delamásrecienteversióndelaplantillaparaDocumentodeDiseñodeProyecto(DDP)
delaCMNUCCdisponiblealafechadepresentacióninicialdelasactividadesde
proyectoantelaFundaciónGoldStandard.LasecciónT.2.1contieneunenlacealas
plantillascorrespondientesenfuncióndelflujoqueapliqueparalosRepresentantesde
Proyecto.ElDocumentodeDiseñodeProyectoGoldStandardhadeserpresentadoa
procesodevalidación;laversiónrevisadadelmismosepresentaráaprocesoderegistro.
Enelcontextodeactividadesdemicro-escala,losrepresentantesdeproyectopueden
hacerusodeunaversiónsimplificadadelDDP(ConsultarAnexosTyUGoldStandard).
VIII.c.2.
PasaporteGoldStandard.ElregistroGoldStandardrequiereinformaciónadicionalala
exigidaporelDocumentodeDiseñodeProyectopertinente.Exceptuandolas
actividadesdemicro-escala,losRepresentantesdeProyectoestánobligadosa
presentarlainformacióndeproyectodecarácteradicional(específicaparalos
requerimientosGoldStandardoalejadadelosrequerimientosdelaCMNUCC)ante
GoldStandard,mediantelautilizacióndelamásrecienteversióndelaplantilladel
PasaporteGoldStandard.ElPasaporteGoldStandardhadeserpresentadoparael
procesodevalidación;unaversiónrevisadaserápresentadaaprocesoderegistro.Las
directricesaparecenconsignadasenlasecciónT.1.5.Enelcontextodelasactividades
demicro-escala,yenfuncióndeunprocesodeselección'objetivo-aleatorio',esta
informacióndebeserproporcionadaporlosRepresentantesdeProyectooporun
ObservadorObjetivomedianteunformulariodeValoracióndeValidación.Consultar
AnexosTyUGoldStandard.
VIII.c.3.
ProgramadeActividadesVERGoldStandard.Lasentidadescoordinadorasdeberán
presentarlasiguientedocumentaciónparavalidaciónanteunaDOE:
43
VIII.c.3.1.
AcompletedVER-POA-DDVER-POA-DD.GenericinformationonbaselineLíneabaseand
monitoringmustbeprovidedforeachoneofthedifferentmethodologies(or
combinationofmethodologies)considered.VER-POA-DDdiligenciado.Sedebe
presentarinformacióngenéricasobrelalíneabaseyelmonitoreodecadaunadelas
distintasmetodologías(oconjuntodemetodologías)contempladas.
VIII.c.3.2.
VER-DDdiligenciado,elcualhabrádeestarbasadoenlaimplementacióndelPoA
sobreuncasoreal,teniendoencuentacadaunadelasdistintasmetodologíaso
tecnologías/medidas(oelconjuntodelasmismas)contempladas.
VIII.c.3.3.
UnPasaporteGoldStandardparacadaunodelosVPA.
VIII.c.4.
VIII.d.
Micro-programasGoldStandard.LosRepresentantesdeProyectodeberánacatarlas
reglasyprocedimientoscontempladosenelAnexoUGoldStandard.
Rondaderetroalimentaciónconlaspartesinteresadas
VIII.d.1.
Propósito.Larondaderetroalimentaciónrepresentalasegundarondadeconsultacon
laspartesinteresadasnecesariasparaaccederalacertificaciónGoldStandard.Enel
casodeactividadesdeproyectoqueoptenaciclodeproyectoregular,sebuscarádarle
cabidaatodaslasinquietudesquehayansurgidodelaConsultaconlasPartes
InteresadasLocales,tomandodebidacuentadelamaneraenlaqueselesprestó
atenciónalosconceptosemitidosporlasmismas.Enelcasodeactividadesqueoptena
ciclodeproyectoretroactivo,sebuscarádarlecabidaatodaslasinquietudesquehayan
surgidodelaevaluacióndepre-factibilidad.Enconsecuencia,losRepresentantesde
Proyectobajoelciclodeproyectoretroactivo,deberánllevaracabolarondade
retroalimentaciónconlaspartesinteresadasdeacuerdoconlosresultadosdela
EvaluacióndePre-factibilidad.LasdirectricesestándisponiblesenlasecciónT.2.11.
VIII.d.2.
Documentaciónquehadeencontrarsedisponible.Comomínimo,lossiguientes
documentosdebenestardisponiblesparalaemisióndeconceptosporpartedelas
partesinteresadas:InformedeConsultaconlasPartesInteresadasLocales,Documento
deDiseñodeProyecto(revisado),PasaporteGoldStandard(conexcepcióndelas
actividadesdemicro-escala)y,deserelcaso,documentacióndeapoyo,comolas
representadasporlasEvaluacionesalImpactoAmbientalySocial(EIA,porsussiglasen
inglés)paraproyectosbajociclodeproyectoregular.ConsultarT.2.11.
VIII.d.3.
Coordinacióndetiempos.LosRepresentantesdeProyectobajociclodeproyecto
regularhabránderealizarlacargaonlinedeladocumentaciónanteriormentedescritaal
SistemadeRegistroyAdministracióndeProyectosGoldStandard,haciéndolopúblicoy
abiertoalaemisióndeconceptosduranteunperiodomínimodedosmesesprevioala
finalizacióndelprocesodevalidación,deconformidadconladirectricesconsignadasen
lasecciónT.2.11.
44
VIII.d.4.
VIII.e.
Presentacióndeinformes.LosRepresentantesdeProyectoestánobligadosamantener
informadaalaFundaciónGoldStandardsobretodolorelacionadoconlaorganización,
losresultadosyelseguimientodelarondaderetroalimentaciónconlaspartes
interesadas,comopartedelPasaporteGoldStandarddefinitivo(oDDPsimplificado
paraactividadesdemicro-escala).
Validacióndelproyecto
VIII.e.1.
Validaciónexterna.LosRepresentantesdeProyectoparalatotalidaddeactividadesde
proyectodeMDLydeACGoldStandard,aligualquelatotalidaddeactividadesde
proyectodegranescalaGoldStandardydepequeñaescalaVER,habrándecontarcon
unValidadorexternoencargadodeevaluareldiseñoyladocumentacióndelproyecto
conrespectoalosrequerimientosGoldStandard.ElValidadorconfirmará,mediante
declaraciónformal,quedeconformidadconelDocumentodeDiseñodeProyectoGold
Standard,elPasaporteGoldStandardyelInformedeConsultaconlaspartes
InteresadasLocales,eldiseñoessólidoyrazonableycumpleconloscriterios
pertinentes.ConsultarT.3.1yT.3.5.
VIII.e.2.
Validadores.LosRepresentantesdeProyectoGoldStandardestánobligadosautilizar
unaEntidadOperacionalDesignada(DOE)avaladaporlaCMNUCCparaactividadesde
proyectodeMDLoactividadesdeproyectoVERenPaísespertenecientes,ono
pertenecientes,alAnexoIoEntidadesIndependientesAcreditadas(EIA)para
actividadesdeproyectodeACoactividadesdeproyectoVERenPaísespertenecientes
alAnexoIconacreditaciónparaelámbitopertinente,deacuerdoconloestablecidopor
laCMNUCCenloreferentealavalidacióndeproyectosconrespectoalos
requerimientosGoldStandard.AlasmetodologíasVERGoldStandardleshansido
asignadosámbitosdeaplicaciónbasadosenlosámbitosdeaplicaciónsectorialesdelos
MDL.AlosDOEcontratadosparaactividadesVERGoldStandardselesexigecontarcon
laacreditacióndelaJuntaEjecutivadelMDLparalosámbitospertinentes.Las
directricesaparecenconsignadasenlasecciónT.3.1.
VIII.e.3.
Actividadesdeproyectodemicro-escalayValidaciónInterna.LosRepresentantesde
Proyectoquepresentenavalidaciónunproyectodemicro-escala,tienenlaopciónde
contratarunDOE(oEIA,enelcasodequeelpaíshuéspedpertenezcaalAnexoI)conel
finderealizarunavalidaciónexternaopresentarsuproyectoanteGoldStandardpara
querealiceunaValidaciónInternaqueguardeconformidadconlosprocedimientos
consignadosenelAnexoTGoldStandard.
VIII.e.4.
Documentacióndeproyecto.Conelfindereforzarlaetapadevalidación,los
ParticipantesdeProyectopresentaránlatotalidaddeladocumentacióndeproyecto
GoldStandard,esdecirelDocumentodeDiseñodeProyectoGoldStandard,el
PasaporteGoldStandard(exceptuandolasactividadesdemicro-escala),acompañada
deladocumentacióndeproyectoadicionalnecesariaparalavalidacióndelproyecto
45
conrespectoalosrequerimientosGoldStandard.Dichadocumentaciónhadeser
presentadaatravésdelSistemadeRegistroyAdministracióndeProyectosGold
Standard.
VIII.e.5.
Confidencialidad.Lainformaciónconfidencialquehayasidohechopúblicademanera
posterioralregistrodelproyecto,serácargadaenelSistemadeRegistroy
AdministracióndeProyectosGoldStandardatravésdeanexosindependientesalos
cualesúnicamentetendránaccesoelValidador,laSecretaríayelComitedeConsejo
TécnicoGoldStandard.EncasodequelosRepresentantesdeProyectonodeseenque
algunodelosmiembrosdelComitedeConsejoTécnicotengaaccesoala
documentacióndelproyecto,deberánpresentarunasolicitudporescritodirigidaala
FundaciónGoldStandard,proporcionandoelnombredelmiembrodelComitede
ConsejoTécnicoencuestiónylasrazonesparaevitarsuaccesoalainformacióndel
proyecto.
VIII.e.6.
ValidacióndelPlandeTrabajo.Alosvalidadoresselesexigepresentarunplande
trabajodevalidaciónantelaFundaciónGoldStandardatravésdelSistemadeRegistroy
AdministracióndeProyectosGoldStandard(consultarSecciónT.3.3delas
Herramientas),einformaralaSecretaríaGoldStandard,víacorreoelectrónico,antesde
quelesseapermitidovalidarunproyectoGoldStandard.Elplandetrabajodebe
cumplirconlodescritoenlasecciónT.3.3.
VIII.e.7.
Directricesdevalidación.Losvalidadoresseencargarándevalidarelproyectode
conformidadconlasdirectricesconsignadasenlasecciónT.3.5.Pordefecto,yamenos
queseindiquelocontrarioenladocumentaciónGoldStandard,lasactividadesde
proyectoGoldStandardhabrándeservalidadas,deconformidadconlaúltimaversión
delaNormadeValidaciónyVerificación(VVS,porsussiglaseninglés)delaCMNUCC
disponiblealmomentodelapresentacióndelproyectoparavalidación.
VIII.e.8.
Visitain-situ.Alosvalidadoresselesexigellevaracabovisitasin-situcomopartedela
validacióndelasactividadesdeproyectoGoldStandard.
VIII.e.9.
Cronográma.Losvalidadorespodránllevaracabolavalidaciónoladeterminacióndela
documentacióndelproyectoGoldStandarddemanerasimultáneaalavalidacióno
determinaciónrequeridabajoelciclodeproyectoCMNUCCregular,sinembargose
debenpresentardosInformesdeValidaciónoDeterminaciónindependientes.
VIII.e.10.
InformedeValidaciónoDeterminación.LosvalidadoresdeberánpresentarunInforme
deValidaciónoDeterminación,incluyendounDictamendeValidaciónoDeterminación,
deconformidadconlasdirectricesdescritasenlasecciónT.3.5.Dichoinformedebe
utilizarelesquemaInformedeValidaciónoDeterminaciónincluidoenelAnexoKGold
Standard.
46
VIII.e.11.
Registroretroactivo.ElinformedeValidaciónoDeterminaciónincluiráunlistadocon
lassolicitudesparalaevaluacióndepre-factibilidadGoldStandardyunabreve
descripcióndelamaneraenlaquehansidotratadas.
Bajosupropioriesgo,losrepresentantesdeproyectopuedenoptarporiniciarel
procesodevalidaciónantesdequelaevaluacióndepre-factibilidadhayasidofinalizada
porlaSecretaríaGoldStandardyelproyectoseacatalogado.
VIII.e.12.
ProgramadeActividadesVERGoldStandard.LavalidacióndelDocumentodeDiseño
PoA(GSVER-PoA-DD)habrádecumplirconlasdirectricesCMNUCC,salvoalgunas
clarasexcepcionescomolasdescritasacontinuación:
VIII.e.12.1.
CuandoGoldStandardadmitaelusodemásdeunametodologíabajounmismoPoA;
VIII.e.12.2.
Cuando,contrarioalasdisposicionessobrefragmentaciónconsignadasenelinforme
EB54delAnexo13,GoldStandardnorequieraunareservacompartida(buffer)de1
kilómetroentreVPAsqueutilicenunametodologíadepequeñaescalabajoelmismo
PoA,asíseanimplementadasporlamismaentidad.
VIII.e.12.3.
CuandounaActividaddeProyectoVoluntariapresentadaaregistro/inclusiónGold
Standardbajociclodeproyectoregular/retroactivoseapotencialmenteelegiblepara
larecepcióndecréditosporreduccióndeemisionesefectivasgeneradasantesdel
registro/inclusiónGoldStandardporunperíodomáximodedosaños.
VIII.e.12.4.
CuandoelCMEaporteinformacióndetalladasobreelenfoqueelegidoparalasvisitas
in-situ,antelaperspectivadelainclusióndeactividadesfuturasenelPoA-DD.
ConsultarelAnexoFGoldStandardparaaccederamayorinformaciónsobrelasreglasy
procedimientosdevalidacióndelosPoAGoldStandard.
VIII.e.13.
VIII.f.
VIII.f.1.
Micro-programasGoldStandard.Losmicro-programashabrándeservalidadosde
conformidadconlasreglasyprocedimientoscontempladosenelAnexoUGold
Standard.
Registrodeproyectos
SolicitudFormal.Unavezqueelprocesodevalidaciónhayaconcluidodemanera
satisfactoria,losRepresentantesdeProyectoolasDOE/EIAcontratadasestán
habilitadasparasolicitar,demaneraformal,elregistroGoldStandardmediantela
cargaonlinedelaversióndefinitivadeladocumentacióndeproyectoenelSistemade
RegistroyAdministracióndeProyectosGoldStandard,acompañadadeunaCartade
Presentaciónfirmada(consultarVIII.f.2)ylacorrespondientenotificaciónantela
SecretaríaGoldStandardvíacorreoelectrónico.LosRepresentantesdeProyectoson
responsablesdegarantizarqueladocumentaciónrecibidaporGoldStandardesté
completayseafielreflejodelasconclusionesdelaDOE/EIA.LosRepresentantesde
47
Proyectosehacenresponsabledetodosydecadaunodeloserroresodistorsiones
materiales,deconformidadconlaSección16delosTérminosyCondicionesGold
Standard,Versión2.2.
VIII.f.2.
CartadePresentación.LaCartadePresentaciónsuministradademaneraconjuntaala
solicitudformal,hacepartedelabaselegaldelproyecto.ElcontenidodelaCartade
Presentaciónincluye,peronoselimitaa,ladeclaracióndecumplimientoconlos
requerimientosdeDocumentaciónGoldStandardporpartedelproyectoyala
identificacióndelbeneficiariodeloscréditosresultantesdelproyecto.DichaCartade
PresentaciónpasaahacerpartedelregistropúblicodelproyectoduranteelRegistro.
ConsultarAnexoSGoldStandard.
VIII.f.3.
Períododerevisiónderegistro.Traslasolicitudderegistroformaly,paralosproyectos
queutilicenlaEstructuradeTarifasFijasEfectivo-por-Crédito,elpagodelacuotade
registro,GoldStandardiniciaráunperíododerevisiónfijodeocho(8)semanasdurante
lascuales,tantolaSecretaríacomoelComitedeConsejoTécnicoGoldStandard,al
igualquelasONGdeRespaldoaGoldStandardpodránsolicitarmayorclaridado
accionescorrectivasporpartedelValidadorodelosRepresentantesdeProyecto.El
períodoconstadeunprimerlapsodeseis(6)semanas,durantelascualesesposible
recibircomentariosparaelComitedeConsejoTécnicoylasONGdeRespaldoaGold
Standard,ydeunsegundolapsodedos(2)semanasdedicadoalasíntesisy
consolidacióndeloscomentariosrecibidosporlaSecretaríaGoldStandard.Consultar
secciónT.3.10.
VIII.f.3.1
Restriccióndetiempo.Todasolicituddeaclaraciónodeaccióncorrectivaquenohaya
sidoatendidaenellapsodeunaño,provocaráenlaeliminacióndelproyectodel
RegistroGoldStandard.
VIII.f.4.
Documentacióndelproyecto.Duranteelperiodofijoderevisiónderegistro,la
SecretaríayelComitedeConsejoTécnicoGoldStandard,aligualquelasONGde
RespaldoaGoldStandard,tendránaccesoalconjuntodeladocumentaciónpúblicade
proyectoGoldStandarddefinitivaatravésdelSistemadeRegistroyAdministraciónde
ProyectosGoldStandard.
VIII.f.5.
Confidencialidad.Lainformaciónconfidencialquehayasidohechopúblicademanera
posterioralregistrodelproyecto,serácargadaenelSistemadeRegistroy
AdministracióndeProyectosGoldStandardatravésdeanexosindependientesalos
cualesúnicamentetendránacceso,laSecretaríayelComitedeConsejoTécnicoGold
Standard.EncasodequelosRepresentantesdeProyectonodeseenquealgunodelos
miembrosdelComitedeConsejoTécnicotengaaccesoaladocumentacióndel
proyecto,deberánpresentarunasolicitudporescritodirigidaalaFundaciónGold
Standard,proporcionandoelnombredelmiembrodelComitedeConsejoTécnicoen
cuestiónylasrazonesparaevitarsuaccesoalainformacióndelproyecto.
48
VIII.f.6.
Registro.Alfinaldelperiododerevisiónderegistrofijo,elproyectopresentado
obtendráelrango'registrado';loanteriorsignificaqueseráregistradocomoproyecto
GoldStandardsalvoloscasosenlosquelassolicitudesdeaclaraciónodeacción
correctivarecibidassiganestandopendientes,ocuandoelregistrobajolaCMNUCC
paraactividadesdeproyectodeMDLodeACsigaestandopendiente.Lasactividades
deproyectoregistradasenfechaposterioral4denoviembrede2010,tendránuna
fechaderegistroformalcorrespondientealfinaldelperiododerevisiónderegistro,
independientementedelafechaenlacualseleshayaprestadoatenciónalosasuntos
planteados,ybajolacondicióndequelosmismoshayansidotratadosdeconformidad
conlacláusulaVIII.f.3.1.
VIII.f.7.
Tarifaderegistro.LatarifaderegistroparaproyectosVersión2.0queutilicenla
EstructuradeTarifasFijasEfectivo-por-Crédito,equivaleaunanticipodelaprimera
cuotadeemisiónproyectada.LosproyectosqueutilicenlaEstructuradeTarifas
PorcentajedeGanancias,norequierendeunatarifaderegistro.ConsulteelCapítuloX
deestosRequerimientos,SecciónT.3.11yelAnexoLGoldStandard.
VIII.f.8.
SolicituddeAclaraciónyAcciónCorrectiva.Elperíododerevisiónderegistrose
prolongaráhastaquetodaslassolicitudesdeaclaraciónyaccionescorrectivasrecibidas,
comopartedelarevisiónderegistro,hayansidoatendidasdemanerasatisfactoriapor
elValidadory/olosRepresentantesdeproyecto,deconformidadconlos
requerimientosGoldStandard.
VIII.f.9.
Rechazodelproyecto.Sidespuésdedosrondasdesolicitudes,lassolicitudesde
aclaraciónyaccionescorrectivasnohansidoatendidas,elComitedeConsejoTécnico
GoldStandardtienelafacultadderechazarunproyectosobrelabasedeunamayoría
devotossimple.
VIII.f.10.
Documentacióndeproyectopúblico.Unavezunproyectohayasidoregistrado,el
InformedeConsultaconlasPartesInteresadasLocales,elDocumentodeDiseñode
ProyectoGoldStandarddefinitivo(yelDocumentodeDiseñodeProyectodeMDLode
ACparaactividadesdeproyectodeMDL/AC),elPasaporteGoldStandarddefinitivo(oel
FormatodeValoracióndeValidaciónparaactividadesdemicro-escala),yelInformede
Validacióndefinitivo(asícomoelInformeValidaciónoDeterminacióndefinitivopara
actividadesdeproyectodeMDL/AC)seharánpúblicosatravésdelSistemadeRegistro
yAdministracióndeProyectosGoldStandard.
VIII.g.
VIII.g.1.
MonitoreoyVerificacióndelasactividadesdeproyecto
Monitoreo.Unavezelproyectohayasidoregistradodemanerasatisfactoria,los
RepresentantesdeProyectotienenlaresponsabilidaddemonitorearlasreduccionesde
emisionesdelosproyectos,losindicadoresdedesarrollosostenibleylasmedidasde
mitigación,deacuerdoconelPlandeMonitoreoGoldStandardparalaReducciónde
49
Emisiones,elPlandeMonitoreodeSostenibilidadGoldStandardylasdirectrices
consignadasenelAnexoIGoldStandard.
VIII.g.2.
Verificaciónexterna.LosRepresentantesdeProyectodelosMDLydelasactividadesde
proyectodeACGoldStandardydetodaslasactividadesdeproyectoVERdepequeñay
granescala,estánobligadosacontarconunorganismoexternoindependiente
encargadodeverificarelmonitoreodelasreduccionesdeemisionesdelproyectoylos
impactoseneldesarrollosostenible,deacuerdoconlosrequerimientosdefinidospor
GoldStandard.
VIII.g.3.
Verificadores.LosParticipantesdeProyectoGoldStandardtantoparaactividadesde
proyectodeMDL/ACcomoVERdepequeñaygranescala,deberánutilizarunaEntidad
OperacionalDesignada(DOE)acreditadaporlaCMNUCCounaEntidadIndependiente
Acreditada(EIA)conacreditaciónparaelámbitodeaplicaciónrelevante,deacuerdo
conlodefinidoporlaCMNUCCparalaverificacióndelproyectosegúnlos
requerimientosGoldStandard.LasdirectricesaparecenconsignadasenlaSecciónT.4.2.
Paraactividadesdeproyectosdegranescala,elDOE/EIAcontratadoparaelprocesode
verificaciónhabrádeserdiferentedelDOE/EIAcontratadoparaelprocesode
validación,conexcepcióndeloscréditosretroactivos.
VIII.g.4.
Actividadesdeproyectodemicro-escala.Losproyectosdemicro-escalapuedenser
verificados,yaseamediantelacontratacióndeunaDOE/EIAomedianteuna
VerificaciónInterna,deconformidadconlosprocedimientosdescritosenelAnexoT
GoldStandard.
VIII.g.5.
Documentacióndelproyecto.Conelfindeiniciarelprocesodeverificación,los
RepresentantesdeProyectodebenpresentarelInformedeMonitoreodeReducciones
deEmisionesyelInformedeMonitoreodeSostenibilidadGoldStandardatravésdel
SistemadeRegistroyAdministracióndeProyectosGoldStandard.
VIII.g.6.
Confidencialidad.Lainformaciónconfidencialquehayasidohechopúblicademanera
posterioralregistrodelproyecto,serácargadaenelSistemadeRegistroy
AdministracióndeProyectosGoldStandardatravésdeanexosindependientesalos
cualesúnicamentetendránaccesoelVerificador,laSecretaríayelComitedeConsejo
TécnicoGoldStandard.EncasodequelosRepresentantesdeProyectonodeseenque
algunodelosmiembrosdelComitedeConsejoTécnicotengaaccesoala
documentacióndelproyecto,deberánpresentarunasolicitudporescritodirigidaala
FundaciónGoldStandard,proporcionandoelnombredelmiembrodelComitede
ConsejoTécnicoencuestiónylasrazonesparaevitarsuaccesoalainformacióndel
proyecto.
VIII.g.7.
VerificacióndelPlandeTrabajo.AntesdelaverificacióndelosproyectosGold
Standard,losverificadoresutilizaránelSistemadeRegistroyAdministraciónde
ProyectosGoldStandardparalapresentacióndelPlandeTrabajodeVerificaciónantela
50
FundaciónGoldStandard.Dichoplanhabrádeceñirsealesquemacontempladoenla
secciónT.4.4.
VIII.g.8.
Directricesdeverificación.Losverificadoresdeberánverificarelproyectodeacuerdo
conlasdirectricescontempladasenlasecciónT.4.6.Pordefecto,yanoserquela
documentaciónGoldStandardindiquelocontrario,lasactividadesdeproyectoGold
StandardhabrándeserverificadasdeacuerdoconlaúltimaversióndelaNormade
ValidaciónyVerificaciónCMNUCC(VVS,porsussiglaseninglés).
VIII.g.9.
Visitain-situ.Comopartedelprocesodeverificación,losverificadoresdeberánrealizar
unavisitain-situdurantelosdosprimerosañosposterioresaliniciodelperíodode
acreditación,yunavezcadatresañosposterioresaeseprimerperíododedosaños,a
noserque,comopartedelinformedeverificación,elVerificadorpresenteuna
argumentaciónconvincenteparasustentarunadisminuciónenlafrecuenciadelas
visitas.Paratodosloscasosserequeriráunavisitain-situporpartedelDOEcontratado
cadavezquesellevenacaboprocesosdeverificaciónenproyectosdegranescala.Enel
contextodeproyectosdepequeñaescala,puedenosernecesarialavisitain-situpor
partedelDOEcontratadoparaverificacionesdistintasalasdecarácterobligatorio
definidasanteriormente,siempreycuandosepresenteunajustificaciónapropiadapor
partedelosRepresentantesdeProyecto,acompañadadelaemisióndeunconcepto
positivoporpartedelaDOEdurantelaprimeraverificación
VIII.g.10.
Cronogramadeverificación.Losvalidadorespodránllevaracabolavalidaciónola
determinacióndeladocumentacióndelproyectoGoldStandarddemanerasimultánea
alavalidaciónodeterminaciónrequeridabajoelciclodeproyectoCMNUCCregular,sin
embargosedebenpresentardosInformesdeValidaciónoDeterminación
independientes.Laverificacióntantodelasreduccionesdeemisionescomoladelos
informesdemonitoreodesostenibilidadparaactividadesdeproyectoVERGold
Standard,habrándellevarseacabodemanerasimultánea.Laverificaciónpodrá
realizarseencualquiermomentodelaño,sinembargohabrádellevarseacabounavez
comomínimo,durantecadaunadelavisitain-situdecarácterobligatorio.
VIII.g.11.
Verificacióndecréditosretroactivos.Paralaverificacióndecréditosretroactivos,los
RepresentantesdeProyectopodráncontratarlamismaDOE/AIEquehayasido
contratadaparaelprocesodevalidación.Losverificadorespodránpresentarunmismo
InformedeVerificaciónporcadaañoquehayasidoacreditadodemaneraretroactiva
(noserequiereninformesindependientes),enelcualsehabrándeespecificarlas
reduccionesdeemisioneslogradas,discriminadasporaño.
VIII.g.12.
UnidadesVERPre-MDL.EnelcasodelasunidadesVERPre-MDL,laDOEpresentaráun
InformedeVerificaciónqueabarqueelperíodoVERGoldStandardyaseaconla
primeraverificacióndelproyecto,ocomoInformedeVerificaciónindependiente.
51
VIII.g.13.
VerificacióndelProgramadeActividadesVERGoldStandard.Laverificacióndel
ProgramadeActividadesVERGoldStandarddeberácumplirconlasdirectricesCMNUCC,
salvoalgunasclarasexcepcionescomolasdescritasacontinuación:
VIII.g.13.1.
LasactividadesquenohayansidoverificadasporunaDOEdebidoalaverificacióndel
muestreo,seránobjetodeinspeccionesalazarsobrelabasedeunenfoque'objetivoaleatorio'porpartedelaFundaciónGoldStandard.Lasactividadesseleccionadas
seránobjetodeunarevisióndetressemanasdeduraciónporpartedelaFundación
GoldStandard.
VIII.g.13.2.
EspermitidocontratarmúltiplesDOEdentrodeunmismoProgramaconelfinde
verificardiversasactividades.Encasodeverificacióndelmuestreo,cadaunadelas
DOEquehayanintervenidoenlaverificaciónhabrádecumplirconelenfoquede
muestreodefinidoenelPoA-DD.
ConsultarAnexoFGoldStandardparainformacióndetalladasobrelasreglasy
procedimientosdeverificacióndelosPoAGoldStandard.
VIII.g.14.
Micro-programasGoldStandard.Losmicro-programashabrándeserverificadosde
conformidadconlasreglasyprocedimientoscontempladosenelAnexoUGold
Standard.
VIII.g.15.
InformedeVerificación.Losverificadoreshabrándepresentaruninformede
verificaciónquedebeincluirunDictamendeVerificaciónqueguardeconformidadcon
lasdirectricesdeverificacióncontempladasenlasecciónT.4.6.Paradichoinformese
emplearáelesquemaparaInformedeVerificaciónincluidoenelAnexoKGoldStandard.
IX.
IX.a.
CertificaciónyEmisióndeCréditos
Certificación
IX.a.1.
PresentacióndelInformedeVerificaciónGoldStandard.Elpasoinicialparala
certificaciónyemisióndecréditosdecarbonoeslapresentacióndeunInformede
MonitoreoGoldStandardydeunInformedeVerificaciónGoldStandardporpartede
losRepresentantesdeProyecto,laEntidadOperacionalDesignada(DOE)olaEntidad
AcreditadaIndependiente(EIA)quelosRepresentantesdeProyectohayancontratado,
deconformidadconlasdirectricesGoldStandardpertinentesyacompañadodelos
informesdeMonitoreoyVerificacióndeMDLodeACparaactividadesdeproyectode
MDLodeACGoldStandard,antelaFundaciónGoldStandardatravésdelSistemade
RegistroyAdministracióndeProyectosGoldStandard,einformaralaSecretaríaGold
Standardvíacorreoelectrónico.
IX.a.2.
PeriododeRevisióndelaVerificación.TraslarecepcióndelosInformesdeMonitoreo
ydeVerificaciónGoldStandard,LaFundaciónGoldStandardiniciaráunperíodode
revisiónfijodetres(3)semanas.Duranteesteperíodo,tantolaSecretaríacomoel
52
ComitedeConsejoTécnicoylasONGdeRespaldoaGoldStandardpodránsolicitar
aclaracionesoaccionescorrectivas.Elperíodoconstadeunprimerlapsodedos(2)
semanas,durantelascualesesposiblerecibircomentariosparaelComitedeConsejo
TécnicoylasONGdeRespaldoaGoldStandard,ydeunsegundolapsodeuna(1)
semanadedicadoalasíntesisyconsolidacióndeloscomentariosrecibidosporla
SecretaríaGoldStandard.ConsultarsecciónT.4.10.
IX.a.3.
Documentacióndelproyecto.Duranteelperiodofijoderevisióndelaverificación,la
SecretaríayelComitedeConsejoTécnicoGoldStandard,asícomolasONGde
RespaldoaGoldStandard,tendránaccesoalconjuntodedocumentaciónpúblicade
proyectoGoldStandarddefinitiva,atravésdelSistemadeRegistroyAdministraciónde
ProyectosGoldStandard,incluyendolosInformesdeMonitoreodeReduccionesde
Emisiones,elInformedeMonitoreodeSostenibilidadGoldStandardylosInformesde
Verificación.
IX.a.4.
Confidencialidad.Duranteelperiodofijoderevisióndelaverificación,lainformación
confidencialhadesercargadaenelSistemadeRegistroyAdministracióndeProyectos
GoldStandardatravésdeanexosindependientesaloscualesúnicamentetendrán
accesolaSecretaríayelComitedeConsejoTécnicoGoldStandard.Encasodequelos
RepresentantesdeProyectonodeseenquealgunodelosmiembrosdelComitede
ConsejoTécnicotengaaccesoaladocumentacióndelproyecto,deberánpresentaruna
solicitudporescritodirigidaalaFundaciónGoldStandard,proporcionandoelnombre
delmiembrodelComitedeConsejoTécnicoencuestiónylasrazonesparaevitarsu
accesoalainformacióndelproyecto.
IX.a.5.
Accióncorrectiva.SilaFundaciónGoldStandardoelverificadordelproyectollegasea
laconclusióndequeelproyectonocumpleconlasdemandasdedesarrollosostenible
reflejadasenla‘EvaluacióndeInocuidad’yenlaMatrizdeDesarrolloSostenible,los
RepresentantesdeProyectodeberánrestaurarelcumplimientoenellapsodeunaño,a
noserquelaFundaciónGoldStandardoelVerificadorsugieranunaviolaciónde
caráctermásgravequelesobligueatomaraccionescorrectivasinmediatasoala
cancelacióndelproyecto.Lareduccióndeemisionesqueseaobjetodeverificación,
únicamentepodrásercertificadasisedemuestrahaberpuestoenmarchamedidas
correctivasapropiadasyconvincentes.Lasreduccionesdeemisionesafuturo,noserán
certificadashastaqueselogrerestaurarelcumplimiento.
IX.a.6.
Certificación.TraslaaprobacióndelInformeodelosInformesdeVerificación,la
FundaciónGoldStandardcertificaráelvolumentotaldereduccionesdeemisiones
especificadasenelinformedeverificaciónyobtenidasporelproyecto.Noestá
permitidalaCertificaciónparcialdelvolumentotaldelasreduccionesdeemisiones
especificadasenelinformedeverificaciónaprobadoporlaFundaciónGoldStandard.
IX.b.
EmisióndeCréditosGoldStandard
53
IX.b.1.
ActividadesdeproyectodeMDLydeACGoldStandard.LaFundaciónGoldStandard
expedirálaetiquetadecalidadpremiumasociadaaunidadesCERyunidadesURE
emitidas,cuandolosRepresentantesdeProyectohayanpresentadolosnúmerosde
serieCMNUCCparaunidadesCERyunidadesUREemitidasquecumplanconla
totalidaddecriteriosGoldStandard;cuandolosproyectosquehaganusodela
EstructuradeTarifasFijasEfectivo-por-Créditohayanhechoelpagodelacuotade
emisiónGoldStandardrequerida;ycuandolosproyectosquehaganusodela
EstructuradeTarifasPorcentajedeGananciashayanhecholadeduccióndelporcentaje
deunidadesCERpredeterminadasetiquetadascomoGoldStandard.Ningunaunidad
CERetiquetadacomoGoldStandardhabrádeserentregadaalFondodeAdaptación
CMNUCC.ConsultarSecciónT.4.11.
IX.b.2.
ActividadesdeproyectoVERGoldStandard.LaFundaciónGoldStandardcrearálas
unidadesVERGoldStandard,acompañadasdesusrespectivosnúmerosdeserie,ylas
emitiráenlacuentadeRegistroGoldStandardespecificadaenlaCartadePresentación
cuandolosRepresentantesdeProyectohayanrealizadoelpagodelacuotadeemisión
GoldStandardrequeridaparaproyectosqueempleenlaEstructuradeTarifasFijas
Efectivo-por-Crédito,ocuandosehayarealizadoladeduccióndelporcentaje
predeterminadodeunidadesVERGoldStandardparaproyectosqueempleenla
EstructuradeTarifasPorcentajedeGanancias.ConsultarSecciónT.4.11.
IX.b.3.
Períododevalidez.Unavezemitidos,loscréditosGoldStandardtendránvalidezhasta
elmomentoderetirodefinitivodelRegistroGoldStandard(VERGS)ohastael
momentoenqueseanutilizadosparacumplimientooseanretiradosdeunregistro
autorizado(unidadesCERGS,unidadesERUGS).Unavezemitidas,lacancelaciónde
unidadesCER,ERUoVERGSnotendrácarácterretroactivo.
IX.b.4.
UnidadesVERPre-MDL.LasunidadesVERPre-MDLGoldStandardsóloseránemitidas
unavezunproyectohayasidoregistradosatisfactoriamentecomoproyectodeMDLGS.
ConsultarAnexosOyPGoldStandard.
IX.b.5.
Documentacióndeproyectopública.UnavezunproyectohayaemitidocréditosGS,
habrándehacersepúblicoselInformedeConsultaconlaspartesInteresadasLocales,el
DocumentodeDiseñodeProyectoGoldStandarddefinitivo(yelDocumentodeDiseño
deProyectodeMDLoACparaactividadesdeproyectodeMDL/AC),elPasaporteGold
Standarddefinitivo(conexcepcióndelasactividadesdemicro-escala)yelInformede
ValidacióndefinitivooFormatodeValoracióndeValidaciónparaactividadesdemicroescala(asícomoelInformeValidaciónoDeterminacióndefinitivoparaactividadesde
proyectodeMDL/AC),elInforme(oInformes)deMonitoreodeReduccionesde
Emisiones,elInformedeMonitoreodeSostenibilidadGoldStandard,yelInforme(o
Informes)deVerificaciónoelFormatodeValoracióndeVerificaciónparaactividadesde
micro-escala;atravésdelSistemadeRegistroyAdministracióndeProyectosGold
Standard.
54
X.
X.a.
EstructurasdeTarifas3
EstructuradeTarifasFijasEfectivo-por-Crédito
X.a.1.
UnidadesCERoERUGoldStandardVersión0.Deconformidadconloestipuladoenel
AnexoLGoldStandard,sepodríanaplicarlossiguientescargosfijosenefectivoo
tarifasefectivo-por-crédito:(1)tarifadesuscripcióndecuenta,(2)tarifadeevaluación
depre-factibilidad,(3)tarifadeemisióny(4)tarifadetransferenciadecrédito.
X.a.2.
UnidadesCERoERUGoldStandardVersión1.0.SilosRepresentantesdeProyecto
decidennoactualizarsealmodeloPorcentajedeGanancias,sepodríanaplicarlos
siguientescargosfijosenefectivootarifasefectivo-por-crédito,deconformidadconlo
estipuladoenelAnexoLGoldStandard:(1)tarifadesuscripcióndecuenta,(2)tarifade
evaluacióndepre-factibilidad,(3)tarifadeemisióny(4)tarifadetransferenciade
crédito.
X.a.3.
UnidadesVERGoldStandardVersión1.0.SilosRepresentantesdeProyectodecidenno
actualizarsealmodeloPorcentajedeGanancias,sepodríanaplicarlossiguientescargos
fijosenefectivootarifasefectivo-por-crédito,deconformidadconloestipuladoenel
AnexoLGoldStandard:(1)tarifadesuscripcióndecuenta,(2)tarifadeevaluaciónde
pre-factibilidad,(3)tarifadeemisióny(4)tarifadetransferenciadecrédito.
X.a.4.
UnidadesMicroVERGoldStandardVersión1.0.SilosRepresentantesdeProyecto
decidennoactualizarsealmodeloPorcentajedeGanancias,sepodríanaplicarlos
siguientescargosfijosenefectivootarifasefectivo-por-crédito,deconformidadconlo
estipuladoenelAnexoLGoldStandard:(1)tarifadesuscripcióndecuenta,(2)tarifade
evaluacióndepre-factibilidad,(3)tarifafijadevalidación,(4)tarifadeemisión,(5)tarifa
fijadeverificacióny(6)tarifadetransferenciadecrédito.
X.a.5.
UnidadesCERoERUGoldStandardVersión2.0.SilosRepresentantesdeProyecto
decidennoactualizarsealmodeloPorcentajedeGanancias,sepodríanaplicarlos
siguientescargosfijosenefectivootarifasefectivo-por-crédito,deconformidadconlo
estipuladoenelAnexoLGoldStandard:(1)tarifadesuscripcióndecuenta,(2)tarifade
evaluacióndepre-factibilidad,(3)tarifaderegistrodeproyecto,(4)tarifadeemisióny
(5)tarifadetransferenciadecrédito.
X.a.6.
UnidadesVERGoldStandardVersión2.0.SilosRepresentantesdeProyectodecidenno
actualizarsealmodeloPorcentajedeGanancias,sepodríanaplicarlossiguientescargos
fijosenefectivootarifasefectivo-por-crédito,deconformidadconloestipuladoenel
AnexoLGoldStandard:(1)tarifadesuscripcióndecuenta,(2)tarifadeevaluaciónde
pre-factibilidad,(3)tarifaderegistrodeproyecto(4)tarifadeemisióny(5)tarifade
transferenciadecrédito.
3
EstaseccióndescribeúnicamentelastarifasGoldStandard.PuedeaplicartarifasaplicadasporpartesajenasalGold
StandardcomoelAdministradordeRegistroGoldStandard.ConsultarAnexoL.
55
X.a.7.
UnidadesMicroVERGoldStandardVersión2.0.SilosRepresentantesdeProyecto
decidennoactualizarsealmodeloPorcentajedeGanancias,sepodríanaplicarlas
siguientestarifasefectivo-por-crédito,deconformidadconloestipuladoenelAnexoL
GoldStandard:(1)tarifadesuscripcióndecuenta,(2)tarifadeevaluacióndeprefactibilidad,(3)tarifafijadevalidación,(4)tarifaderegistrodeproyecto,(5)tarifade
emisión,(6)tarifafijadeverificacióny(7)tarifadetransferenciadecrédito.
X.a.8.
UnidadesCERGoldStandardVersión2.1.Losproyectosqueaspirenaobtenerla
etiquetaGoldStandardparaunidadesCER,bajolaversión2.1delosRequerimientos
GoldStandard,estánsujetosalaEstructuradeTarifasPorcentajedeGananciasdescrita
enlaSecciónX.b.
X.a.9.
UnidadesVERGoldStandardVersión2.1.Losproyectosqueaspirenaobtenerla
etiquetaGoldStandardparaunidadesVERbajolaversión2.1delosRequerimientos
GoldStandard,estánsujetosalaEstructuradeTarifasPorcentajedeGananciasdescrita
enlaSecciónX.b.
X.a.10.
UnidadesCERGoldStandardVersión2.2.Losproyectosqueaspirenaobtenerla
etiquetaGoldStandardparaunidadesCER,bajolaversión2.2delosRequerimientos
GoldStandard,tienenlaopcióndeelegirentrelaEstructuradeTarifasEfectivopor
CréditoylaEstructuradeTarifasPorcentajedeGanancias.ConsultarelAnexoLGold
Standardparainformaciónreferentealatasavigentedetarifasenefectivo.
X.a.11.
UnidadesVERGoldStandardVersión2.2.Losproyectosqueaspirenaobtenerla
etiquetaGoldStandardparaunidadesVER,bajolaversión2.2delosRequerimientos
GoldStandard,tienenlaopcióndeelegirentrelaEstructuradeTarifasEfectivopor
CréditoylaEstructuradeTarifasPorcentajedeGanancias.ConsultarelAnexoLGold
Standardparainformaciónreferentealatasavigentedetarifasenefectivo.
X.a.12.
UnidadesMicroVERGoldStandardVersión2.2.Cuandoelproyectodecidanoelegirla
EstructuradeTarifasPorcentajedeGanancias,sepodríanaplicarlassiguientestarifas
efectivo-por-crédito,deconformidadconloestipuladoenelAnexoLGoldStandard:(1)
tarifadesuscripcióndecuenta,(2)tarifadeevaluacióndepre-factibilidad,(3)tarifafija
devalidación,(4)tarifaderegistro,(5)tarifadeemisión,(6)tarifafijadeverificacióny
(7)tarifadetransferenciadecrédito.
X.a.13
MicroProgramaGoldStandard.ConsulteelAnexoLGoldStandardparaaccederal
listadodetarifasenefectivovigentesparaProgramasdeActividadesdemicro-escala.
X.b.
X.b.1.
EstructuradeTarifaPorcentajedeGanancias
Elegibilidad.EnproyectoscorrespondientesalaVersión2.1,laTarifaPorcentajede
Gananciasaplicapara(1)todoslosproyectosbajoelciclodeproyectoregularquepara
el1deagostode2009nohubierenpresentadolatotalidaddelInformedeConsultade
56
PartesInteresadasLocales(verT.2.6yT.2.9),o(2)todoslosproyectosbajoelciclode
proyectoretroactivoqueparael1deagostode2009nohubierenpresentadola
totalidaddeladocumentaciónrequeridaparallevaracabolaevaluacióndeprefactibilidad,nihubierencanceladoelvalordelaevaluacióndepre-factibilidad.En
proyectoscorrespondientesalaVersión2.2,latarifaPorcentajedeGananciasaplica
paratodoproyectoquedecidaestarsujetoalaEstructuradeTarifaPorcentajede
GananciasenlugardelaEstructuradeTarifaEfectivoporCrédito.
X.b.2.
ActualizacióndeEstructuradeTarifaFijaEfectivo-por-CréditoaEstructuradeTarifa
PorcentajedeGanancias.TodoproyectoGSv1oGSv2quenocumplaconlos
requerimientosconsignadosenelParágrafox.b.1.podráencualquiermomento,pasar
deEstructuradeTarifaFijaEfectivo-por-CréditoaEstructuradeTarifaPorcentajede
GananciasmediantenotificaciónescritadirigidaalaFundaciónGoldStandard,yafuere
enlaCartadePresentaciónoriginaloenunaCartadePresentaciónactualizada.La
actualizaciónalmodeloPorcentajedeGananciasesdefinitivaeirreversible.
X.b.3.
UnidadesCERyERUGoldStandard.AdemásdelastarifasdescritasenelAnexoLGold
Standard,el1,5%delasunidadesCERodelasunidadesERUnetasemitidasalos
RepresentantesdeProyecto,seránexigiblesypagaderasalaFundaciónGoldStandard
enelmomentodesuemisión.ConsultarCapítulo6delasHerramientas.
X.b.4.
UnidadesVERGoldStandard.AdemásdelastarifasdescritasenelAnexoLGold
Standard,el2,0%delasunidadesVERtotalesemitidasalosRepresentantesde
Proyecto,seránexigiblesypagaderasalaFundaciónGoldStandardenelmomentode
suemisión.ConsultarCapítulo6delasHerramientas.
X.b.5.
UnidadesMicroVERGoldStandard.AdemásdelastarifasdescritasenelAnexoLGold
Standard,el2,0%delasunidadesVERtotalesemitidasalosRepresentantesde
Proyecto,seránexigiblesypagaderasalaFundaciónGoldStandardenelmomentode
suemisión.ConsultarCapítulo6delasHerramientas.
X.b.6.
SustitucióndeCréditos.TodoproyectoelegibleparahacerpartedelmodeloPorcentaje
deGananciaspuedecancelarlatarifabasadaenelcrédito,concréditosequivalentes
emitidosporotroproyectoquecuenteconregistroGoldStandard.
XI.
ReclamacioneseInvestigaciones
XI.a
Generalidades
XI.a.1
Encasoderecibirunareclamaciónescritareferenteaunproyecto,GoldStandard
podríaverseobligadoaadelantarunainvestigación.
XI.a.2
GoldStandardsereservaelderechoylafacultadpermanentededeterminarenqué
momentoserequiereunainvestigación.GoldStandardsereservaademáselderechoy
lafacultaddedeterminarlaformayelcontenidodelainvestigación,incluyendola
57
identificaciónyelprocesoderecoleccióndelaevidenciarelevante.GoldStandard
puedeoptarporlaejecucióndelainvestigaciónoporrealizarunacontrataciónexterna
queseencarguedelamisma.
XI.a.3
XI.b
Entodomomento,laspartesinvolucradasenlainvestigacióncooperarándemanera
plenaenelprocesodeinvestigación.
InformedeInvestigación
XI.b.1
XII.
Siemprequeseadelanteunainvestigaciónhabráderedactarseuninformecompleto
porpartedeGoldStandard,alcualtendránplenoaccesotodaslaspartesinvolucradas
enlainvestigación.
Apelaciones
XII.a DisputasProcedentes
XII.a.1
AlgunasdelasreclamacionesencontradelaFundaciónGoldStandardoriginadasen
decisionesfinalesrelacionadasconelRegistro,EmisiónoEtiquetado,podránser
sometidasalarbitrajedelaOficinaInternacionaldelTribunalPermanentedeArbitraje
deLaHaya.
XII.a.2
Disputasprocedentes,sujetasarestriccionesadicionalescontempladasporla
NormativadeApelaciones,losProyectosdeGranEscala,losProgramasdeActividadesy
losProyectosdeMicroydePequeñaEscalaregidosporlosRequerimientosGold
Standard.
XII.b NormativadeApelacionesGoldStandard
XII.b.1
XIII.
TodadisputaprocedentehadeserresueltadeconformidadconlaNormativade
ApelacionesGoldStandard,consignadaenelAnexoAHGoldStandard.
Generalidades
XIII.a Normativaadicional
XIII.a.1
Entodomomento,duranteelprocesodecertificacióndescritoenlospresentes
Requerimientos,GoldStandardsereservaelderechoylafacultaddeexigirevidencia
adicionaldecualquiertipoconelfindegarantizarlaintegridaddeunproyecto.
XIII.b ExpertosExternos
XIII.b.1
EventualmenteGoldStandardpodrásolicitarlaopinióndeexpertosindependientes
externosenrelaciónconunproyecto.
58
XIII.b.2
EncasodequeGoldStandardsolicitelaopinióndeunexpertoexterno,los
ParticipantesdeProyectoseránlosresponsablesdecontrataradichoexpertoexterno.
LarelaciónentreParticipantesdeProyecto,expertoexternoyGoldStandardhade
establecerseenunMemorandodeEntendimientofirmadoporcadaunadelaspartes.
XIII.b.3
Elexpertoexternollevaráacabounainvestigaciónindependientedelproyecto.El
alcanceylasdirectricesdedichainvestigaciónserándefinidosporGoldStandard.
XIII.b.4
Elexpertoexternodeberádocumentarsusconclusionesenuninformedirigidoyque
pasaráaserdepropiedaddeGoldStandard.
XIII.c. Notificaciones
XIII.c.1
Todanotificación,formularioydeclaracióndeberáestardirigidaaTheGoldStandarden
lasiguientedirección:
TheGoldStandardFoundation
79AvenueLouisCasai
GenevaCointrin,CH-1216
Switzerland
Algunosformularios,notificacionesydeclaracionespuedenserenviadosporvíaelectrónicaatravés
delRegistroGoldStandardo,atravésdecorreoelectrónico,previaaprobaciónescritadelGold
Standard.
59