GS Requirements V2.2 ESPAÑOL DEF
Transcripción
GS Requirements V2.2 ESPAÑOL DEF
0 REQUERIMIENTOSGS-Versión2.2 Historialdeldocumento Versión Fecha Característicasdelarevisiónolasrevisiones 2.0 Agosto012008 LanzamientodelaVersión2.0GoldStandard 2.1 Julio012009 PrimeraactualizacióndelaVersión2.0GoldStandard 2.2 Junio012012 SegundaactualizacióndelaVersión2.0GoldStandard Tableofcontents Agradecimientos.........................................................¡Error!Marcadornodefinido. Chapter0 Instruccionesdeuso................................¡Error!Marcadornodefinido. 0.1 PresentacióndelosRequerimientostheRequirements¡Error!Marcadornodefinido. 0.2 JustificaciónparalaActualizacióndelGoldStandard¡Error!Marcadornodefinido. 0.3 ValidezdelasVersionesGoldStandardAnteriores¡Error!Marcadornodefinido. 0.4 DesarrollodelaVersióndeActualización2.2¡Error!Marcadornodefinido. 0.5 DocumentosdelaVersión2GoldStandard¡Error!Marcadornodefinido. 0.6 InstruccionesdeusodelosRequerimientosylasHerramientas¡Error!Marcadorno definido. Chapter1 Principios.................................................¡Error!Marcadornodefinido. Chapter2 Reglas......................................................¡Error!Marcadornodefinido. I. ReglasAplicables....................................¡Error!Marcadornodefinido. II. Definiciones............................................¡Error!Marcadornodefinido. III. CriteriosdeElegibilidaddeProyectos..¡Error!Marcadornodefinido.4 IV. CiclodeProyectoparaRegistroGoldStandard..................................31 V. PeríododeAcreditaciónparaProyectosGoldStandard¡Error!Marcadornodefinido. VI. EvaluacióndeSostenibilidad..................¡Error!Marcadornodefinido. VII. EvaluacióndeSostenibilidad..................¡Error!Marcadornodefinido. VIII. GestióndeProyectoGoldStandard.......¡Error!Marcadornodefinido. IX. CertificaciónyEmisióndeCréditos....................................................51 X. EstructurasdeTarifas.........................................................................54 1 Agradecimientos 2 PatrocinadoresPrincipales LaFundaciónGoldStandardexpresasumássinceroagradecimientoalospatrocinadoresprincipales: 3 Agradecimientos EstatraducciónfuerealizadagraciasalapoyodelaFundaciónNatura,atravésdelainiciativa MecanismoparalaMitigaciónVoluntariadeEmisionesdeGasesdeEfectoInvernaderoparaColombia -MVCColombia,cofinanciadaporelFondoparaelMedioAmbienteMundialatravésdelBanco InteramericanodeDesarrollo. 4 Capítulo0 Instruccionesdeuso 5 0.1 PresentacióndelosRequerimientos Lasiguienteeslaversiónrevisadadelos“RequerimientosGoldStandard”.Elpresentedocumento,el cualhacepartedelaversión2.2delGoldStandard,actualizayreemplazalasReglasyprincipiosparala implementacióndeproyectosGoldStandardcontempladosenlaversión2.1. 0.2 JustificaciónparalaActualizacióndelGoldStandard LacreacióndelGoldStandardocurridahaceunadécada,surgiócomorespuestaalinterésdel conglomeradodeorganizacionesnogubernamentalespordefinir,demostrareimpulsarprácticas adecuadasalinteriordelosmercadosdecarbono.Enlaactualidad,eselinstrumentoquepermiteque unsinnúmerodeproyectosprocedentesdedistintosrinconesdelplanetapuedaverificarel cumplimientoconlosmásestrictosparámetrosdereferenciaenloreferenteacontabilidad,diseñoy éticadelcarbono. TodoproyectoGoldStandarddebecumplirconunaseriedecriteriosdealtarigurosidady transparenciaelaboradosporlaSecretaría,supervisadosporunComitedeConsejoTécnico independienteyverificadosporungrupodeauditoresindependientesavaladoporlasNaciones Unidas.LacertificaciónGoldStandardutilizaunprocesoexclusivoenelcualintervienen organizacionesnogubernamentalesypartesinteresadasanivellocal,dandocomoresultado,elúnico estándardecertificaciónquegozadelaconfianzayelrespaldodemásde80organizacionesno gubernamentalesanivelmundial. Secalculaquepara2015,losmásde750proyectoscertificadosporGoldStandardhabrándehaber evitadolaentradademásde65millonesdetoneladasmétricasdecarbonoenlaatmósferay garantizadoelaccesoalasalud,elempleoylosbeneficiossocialesyambientalesdemillonesde personas. NoscomplacepresentarlaVersión2.2delGoldStandard,atravésdelacualseimplementan complementosymejorasenlaversión2.1.Ademásdeunamayorclaridadyflexibilidad,laversión2.2 lespermitiráalosusuariosdelaversión2.1implementarlasdecisionesrecientementeadoptadaspor elComitedeConsejoTécnicodeGoldStandardylasactualizacionesperiódicasalanormaadoptadas demaneraposteriorallanzamientodelaVersión2.1,incluyendolasreglasPoAcorregidas,lasreglas delosesquemasdemicro-escalacorregidas,lasreglasdemicroprogramas,losmecanismosde aporte/reclamacióncontinuos,lasaclaracionesconrespectoalosprocedimientosparalarenovación delosperíodosdeacreditaciónyloscambioseneldiseñodelproyecto,unamayororientaciónenlo referentealasevaluacionesdedesarrollosostenibleylametodologíadeelegibilidad,procedimientos deapelación,nuevaestructuratarifariaparaelcompostajeyampliacióndelalcancedelmismo.La Versión2.2puedeseraplicadademanerainmediataylosParticipantesdeProyectoqueenla actualidadhaganusodelaversión2.1,sonlibresdeaplicarlasactualizacionescontempladasenla Versión2.2demaneratotaloparcial. 6 Tantolosproyectosinteresadosenimplementarelciclodeproyectoregularquenohayanpresentado latotalidaddelInformedeConsultadePartesInteresadasLocales(verHerramientasGoldStandard, Secciones2.6y2.9),comolosproyectosinteresadosenimplementarelciclodeproyectoretroactivo queparael31dejuliode2012nohayanpresentadolatotalidaddeladocumentaciónrequeridapara llevaracabolaevaluacióndepre-factibilidad(verHerramientasGoldStandard,Tabla2.9),nihayan canceladoelvalordelaevaluacióndepre-factibilidad,estaránobligadosautilizarúnicamentela Versión2.2. 0.3 ValidezdelasVersionesGoldStandardAnteriores LavalidezdelaVersión2.0empezóaregirel1deagostode2008.LaVersión1contóconunperíodo degraciadeunmes.LoanteriorsignificaquealosproyectosquehayansolicitadoserParticipantesde ProyectoGoldStandardmediantelacargaonlinedeunInformedeConsultadePartesInteresadas Inicialoquehayansolicitadoregistroretroactivoantesdel1deseptiembrede2008,lesserápermitido seguirutilizandolaVersión1.TantolaVersión1deGoldStandardcomoladocumentación correspondiente,continuateniendovigenciaparaproyectosGSv1;sinembargoparalosnuevos aspirantes,estaversiónperdiótodavigenciael1deagostode2008. LaVersión2.1entróenvigenciael1dejuliode2009.Loanteriorsignificaquealosproyectosque hayansolicitadoserParticipantesdeProyectoGoldStandardmediantelacargaonlinedeunInforme deConsultadePartesInteresadasLocalesoqueoptaronaregistroretroactivomediantelacarga onlinedeladocumentaciónrequeridayelpagodelvalordelaevaluacióndepre-factibilidadantesde 1deagostode2009,lesfuepermitidoseguirutilizandolaVersión2.0.LaactualizaciónaGSv2.1fue permitidasiempreycuandohubiesecumplimientoconlosrequerimientos. Laversión2.2entraenvigenciael1dejuniode2012yestádisponibleparasuusoinmediato.Lo anteriorsignificaquealosproyectosquesolicitenserParticipantesdeProyectoGoldStandard mediantelacargaonlinedeunInformedeConsultadePartesInteresadasLocalesoqueoptena registroretroactivomediantelacargaonlinedeladocumentaciónrequeridayelpagodelvalordela evaluacióndepre-factibilidadantesde31dejuliode2012lesserápermitidoseguirutilizandola Versión2.1.LaactualizaciónaGSv2.2espermitidasiempreycuandohayacumplimientoconlos requerimientos. 0.4 DesarrollodelaVersióndeActualización2.2 ElManualdeNormativaGoldStandard–GSV2.2–revisadoeslaculminacióndeunesfuerzodemás de12meses.LarevisióndelaNormativaGoldStandardamplíaelalcancedelamismaalmanejoy eliminacióndedesechos,proporcionaunarevisióndeloscriteriosdeelegibilidadparalosdiversos tiposdeactividades,introducenuevosesquemasdemicro-escala,proporcionareglasrevisadasy nuevasorientacionesparalosPoAs,proporcionadirectricesmásdetalladasparadesarrolladoresde proyectoyauditoresconrespectoalaevaluacióndeldesarrollosostenible,eincluyenuevos 7 procedimientoscomoelMecanismodeReclamaciónyelMecanismodeApelación,loscualespermiten quelanormaseamásrobusta. GranpartedeltrabajodeactualizacióndelanormasellevóacabodemaneraconjuntaconelBMU- MinisteriodelMedioAmbiente,ProteccióndelaNaturalezaySeguridadNucleardeAlemania. Adicionalmente,hasidoposibleaccederaunamplioaporteenasuntosdemercado,consultasy retroalimentaciónmediantelaimplementacióndetalleresyseminariosweb,demaneraglobalparala V2.2ydemaneraparticularparalosnuevosesquemasdemicro-escala,lasnuevasreglasPoA,el mecanismodeapelaciónylarevisióndelasreglasdeenergíahidroeléctrica. 0.5 DocumentosdelaVersión2GoldStandard Laversión2.2GoldStandardestádirigidaamúltiplestiposdeusuarios:participantesdeproyecto, validadores,verificadoresydemásactoresparticipantesenelmercadodelcarbono.Ladocumentación GoldStandardconstadelassiguientespartes:DocumentosdelaVersión2GoldStandard. LosRequerimientosGoldStandard(‘Requerimientos’)presentandemaneraconcisalosprincipios fundamentalesylasreglasdecertificaciónGoldStandard.LosRequerimientosofrecenunvistazo generalaloscriteriosquehandeseguirlosvalidadoresydesarrolladoresdeproyecto.(Esel documentoqueseencuentraleyendoenestemomento). LasHerramientasGoldStandard(‘Herramientas’)describenelciclodeproyectoyofrecenejemplose instructivosdetalladosacercadelusodelGoldStandard. LosAnexosGoldStandardconstandeunminuciosocompendioconlasdirectrices,apuntesde orientación,documentaciónlegalyplantillasfijasquedebenserutilizadasparaelenvíode informaciónentrelosparticipantesdeproyecto,validadores,verificadoresyelGoldStandard.(Este documentopuedeserdescargadodelsitiowebdeGoldStandard). 0.6 InstruccionesdeusodelosRequerimientosylasHerramientas LosRequerimientosylasHerramientasestándirigidosadiferentesgruposdeusuarios,segúnlo descritoenlaTabla0.1.LosIconosdeAnimalesrepresentandiferentestiposdeusuarios.Los RepresentantesdeProyectodeberándefinirlacategoríadeproyectoylaescala. Tabla0.1 GoldStandard Validadores/Verificadores Secretaríay Comitede Consejo Técnico DOE/EIA ParticipantesdeProyecto Tipo 8 Escala Gran/Pequeña* MDL AC VER Programa de Actividades Micro** - - - *Sedebetenerencuentalaexistenciadedirectricesyreglasespecíficasparaproyectosdepequeña escala.Elumbralparaproyectosdepequeñaydegranescalaestádisponibleenlasección1.2delas Herramientas. **LosproyectosGoldStandarddemicro-escalapuedenreclamarreduccióndeemisionesporun máximode10.000tCO2equivalentesalaño.Lasactividadesdemicro-escalapuedenseragrupadasy presentadascomoMicro-programas. Losiconosdeanimalessonutilizadosparallevaracabounaidentificaciónpasoapasodelosusuarios, alolargodesurespectivoprocesoGS.Antealgunaexcepciónqueimpidalaaplicacióndelanormaala totalidaddelosanimales,elanimal(olosanimales)paraelcualseaválidalanorma,espresentado directamenteconlanorma.VerejemploenlaTabla0.2. Tabla0.2 EjemplostomadosdelasHerramientas Explicación Capítulo1:Plan: ElCapítulo1esaplicableatodoslosParticipantes deProyecto 3.3 Carga online del plan de trabajo del LaSección3.3puedeseraplicadaúnicamentealas procesodevalidación DOEylasEIA 9 Para incrementar la transparencia del proceso de validación, es importante preparar un plan detrabajodelprocesodevalidación. Laeleccióndelosanimalesobedecealtipodeproyectosquerepresentan. Elbúfalo,representaunMDL. LamanadadebúfalosrepresentaunprogramadeactividadesdeMDL. ElosorepresentaunproyectodeAC. Elpelícanorepresentalosproyectosdemercadovoluntario. Elcolibrírepresentalosmicro-proyectosomicro-programasvoluntariosautónomos. Labandadadeavesrepresentalosprogramasdeactividadesdeproyectosdemercado voluntariosdecualquierescala. Elzorrorepresentalosauditoresindependientes(DOEyEIA). ElbúhorepresentalaSecretaríaGoldStandardysuComitedeConsejoTécnico(TACporsus siglasenInglés). LosRequerimientoscontempladosenlasHerramientasaparecenidentificadosconlaletraTyel númerodesección.Porejemplo,T.4.2.1haráreferenciaalCapítulo4sección2.1.delasHerramientas. Unavezhayaleídolasección“InstruccionesdeUso”,procedaconlaconsultadelosRequerimientosy lasHerramientas. 10 ConsulteenlaTabla0.3ellistadodeplantillasfijasydóndeencontrarlas.Dichasplantillasdebenser utilizadosparaelenvíodeinformaciónentreparticipantesdeproyecto,validadores,verificadoresyel GoldStandard. Tabla0.3 Plantilla PasaporteGold Standard InformedeConsulta conlasPartes InteresadasLocales DeclaracióndelaAOD MatrizdeDesarrollo Sostenible PlandeMonitoreode Sostenibilidad-Tabla Términosy Condiciones CartadePresentación Descripción Ubicación EstedocumentocontienetodalainformaciónGSespecífica AnexoR solicitada,nocontempladaenelDDPyrequeridaparael GoldStandard registroGoldStandard. Documentoenelcualsedescribenlosresultadosdela AnexoQ consultaconlaspartesinteresadaslocales,incluyendolos GoldStandard resultadosdelasreuniones. DeclaraciónmediantelacualelPropietariodelProyecto manifiestaqueelproyectonosehavistobeneficiadode AnexoD maneradirectaoindirectadeauxiliosoficialesotorgados GoldStandard bajolacondicióndequeloscréditosseantransferidosal paísdonantededichoauxilio. Matrizmediantelacualseexplicalarelevanciadecada indicadordedesarrollosostenibleenelcontextodel AnexoI proyecto,acompañadadelacalificaciónotorgadaylos GoldStandard segmentosquecuentenconfuentesdeinformación apropiadas. Elusodeestatablarequieredeladescripcióndemonitoreo efectuadosobrelosindicadoresrelevantesylos parámetrosdeproyectocorrespondientes.Esimportante AnexoI tenerencuentaquenoexisteunaplantillaparalatotalidad GoldStandard delplandemonitoreodesostenibilidad,únicamentepara latablademonitoreo. Estedocumentodebeserfirmadoporelparticipantede proyectoantesdelregistroconelfindegarantizarqueel AnexoM usoquehagadelnombreylamarcaGoldStandardesté GoldStandard ajustadoalaley. Estedocumentodebeserfirmadoporpartedelos participantesdeproyectoantesdelregistro,conelfinde garantizarqueelproyectohacumplidocontodoslos AnexoS requisitosrelacionadosconlacertificaciónGoldStandardy GoldStandard brindarclaridadconrespectoalasmodalidadesde comunicacionesyelprocesodeemisión. 11 Acuerdode Adquisiciónde Reducciónde Emisiones(MDL) EsteacuerdoregulalaadquisicióndeCERsporpartedel GoldStandard,quehayansidogeneradosporunproyecto, AnexoO enproporciónsimilaralosVERsGoldStandardotorgados GoldStandard antesdelregistro. InformedeConsulta deDiseñodePoA Enestedocumentoaparecendescritoslosresultadosdela AnexoAK ConsultadeDiseñodelPrograma–válidoparatodalaescala GoldStandard deProgramas. InformedeConsulta PoAconlasPartes InteresadasLocales Enestedocumentoaparecendescritoslosresultadosdela AnexoAL consultadepartesinteresadaslocalesquesellevenacaboa GoldStandard NiveldePrograma. PasaportePoA EstedocumentocontienetodalainformaciónGSespecífica AnexoAM solicitada,nocontempladaenelPoA-PDD;serequierepara GoldStandard elregistroGoldStandard. Enestedocumentoaparecenconsignadoslabase, DocumentodeDiseño adicionalidad,monitoreoeinformaciónrelacionadaconla deMicro-Programade consultadepartesinteresadaslocalesparamicroActividades(PoA-DD) programas. Enestedocumentoaparecenconsignadoslabase, DocumentodeDiseño adicionalidad,monitoreoeinformaciónrelacionadaconla deActividaddeMicro- consultadepartesinteresadaslocalesparaactividadesde Programa(VPA-DD) micro-escaladentrodeunprograma. Enestedocumentoaparecenconsignadoslabase, Diseñodedocumento adicionalidad,monitoreoeinformaciónrelacionadaconla deproyectodemicroconsultadepartesinteresadaslocalesparaactividadesde escala micro-escala. InformedeValoración Estedocumentocontienelavaloraciónemitidaporel deDesarrollo ObservadorObjetivoenloreferentealosaspectosde SostenibledeMicro- desarrollosostenible,necesariosparalavalidaciónde Escala–Etapade proyectosdemicro-escala. Validación InformedeValoración Estedocumentocontienelavaloraciónemitidaporel deDesarrollo ObservadorObjetivoenloreferentealosaspectosde SostenibledeMicro- desarrollosostenible,necesariosparalaverificaciónde Escala–Etapade proyectosdemicro-escala. Verificación InformedeValoración Estedocumentocontienelavaloraciónemitidaporel delDesarrollo ObservadorObjetivoenloreferentealosaspectosde Sostenible-Validación desarrollosostenible,necesariosparalavalidaciónde AnexoAN GoldStandard AnexoAO GoldStandard AnexoAP GoldStandard AnexoAQ GoldStandard AnexoAR GoldStandard AnexoAS GoldStandard 12 enZonasdeConflicto proyectosenzonasdeconflictoocamposderefugiados. InformedeValoración delDesarrollo Sostenible- VerificaciónenZonas deConflicto Estedocumentocontienelavaloraciónemitidaporel ObservadorObjetivoenloreferentealosaspectosde desarrollosostenible,necesariosparalaverificaciónde proyectosenzonasdeconflictoocamposderefugiados. AnexoAT GoldStandard Antecualquierinquietud,recomendaciónocomentarioconrespectoalcontenidodelos RequerimientosolasHerramientas,nodudeencontactaralaFundaciónGoldStandardpara compartirsuspuntosdevista. 13 Capítulo1 Principios 14 PrincipiosFundamentalesdelEsquemadeCertificaciónGoldStandard ElhechodequecadaproyectoGoldStandarddebaenfrentarcircunstanciasycondicionesdistintas, dificultalaimplementacióndeunconjuntodereglascomunes.Lapresentesecciónestádedicadaa describirbrevemente,losprincipiosquesustentanalGoldStandard,moldeansudiseñoyrepresentan unpapelfundamentalenlaaprobaciónorechazodelosproyectos. ElGoldStandardtieneelpropósitodefomentarlainnovación,legitimarypropiciarelpragmatismoen losmercadosvoluntariosydecumplimientoparaaquellastecnologíasquehaganpartedesurangode alcance.Elequilibriodetalesobjetivosesalcanzadomedianteprocesosparticipativosascendentes;un enfoquedecarácterconservador;confianzaeneldiseñointegrado;compromisoenelusode informaciónverificableytransparencia. Elprincipioprimordialeselempleodeunenfoqueintegradodecarácterascendenteeneldiseñodel proyecto.ElGoldStandardentiendeelmundocomounescenarioenelquelainexactitudenla informaciónylasconsecuenciasnoprevistassonlanorma.Conelfindereducirelriesgodeefectos secundariosnodeseadosenelmercadodecarbono,elGoldStandardrequierequeselleveacabouna ampliaconsultaconlaspartesinteresadasqueleperitaalacomunidaddefinirlosindicadoresde éxitomásimportantesanivelsocial,económicoyambiental. LasHerramientasGoldStandard,esdecir,lamatrizdedesarrollosostenible,lasdirectricesdela consultaconlaspartesinteresadasylosrequerimientosdelplandemonitoreosonmanifestaciones delafilosofíageneraldeque,tantoeléxitodelproyectocomosusriesgos,debenestardefinidos dentrodeunprocesoparticipativoquepermitareducirlasposibilidaddeomitirimportantesimpactos quepudiesenllegaraafectarelproyecto. Alserconscientedelaimposibilidaddeaccederainformacióncompleta,elGoldStandardrespaldalos principiosdetransparenciayelusodeunenfoquedecarácterconservador.Frenteaunescenarioen elcuallaprecisiónseveacomprometida,elGoldStandardbuscaráapoyoenopcioneslocalizables, biendocumentadasydecarácterconservador. Lascondicionesculturalescambian,losidiomasvaríanyladefiniciónde“comunidad”esdinámica– cadaproyectoocurredentrodecircunstanciasúnicas.Porlotanto,anteladuda,serecomienda demostrarelhaberoptadoporaccionesapoyadasenlahonestidadylaconvenienciadurantela implementaciónplenadelasherramientasGoldStandard,sinolvidarcuánimportanteesquetoda decisiónfinalrelacionadaconelproyecto,estésustentadaenunpragmatismotransparentey reproducible. Dentrodelámbitodesusfacultadesestáeltenerrazoneslegítimasqueobliguenahaceraunladola norma.LasadaptacionespragmáticasdelanormaGoldStandardsonaceptadassiempreycuandolos participantesdeproyectoaportenunaexplicacióntransparenteyobjetivamenteverificableque guardeconformidadconlosprincipiosmencionadosanteriormente. 15 LasverificacionesdetercerosylarevisiónfinalporpartedelGoldStandardpermitengarantizarque, enlamedidadeloposible,losprincipiosfundamentalesdelGoldStandardseanacatadosy documentadosmediantefuentesexistentesquedisminuyanlanecesidaddetenerqueacudira accionesadicionales,salvoloscasosenlosquelacalidaddelainformaciónseainsuficiente. Enúltimainstancia,elGoldStandardtienecomoobjetivoañadirvaloracadaunadelaspartes integrantesdeunproyectoylacircunscripciónGoldStandarddafedequelosrequerimientosGold Standardrepresentanlamejorformadelograrlo. GoldStandardbuscapermanentementemejoraryracionalizarsuscriterios,sincomprometersu objetivo:certificarúnicamentereduccionesdeemisionesdealtacalidad. EsimportantetenerencuentaquelacertificaciónGoldStandardexisteparadestacarlomejordentro delosmercadosdecumplimientoylegitimarlosesfuerzosrealesquesellevenacaboenlosmercados voluntarios.Sinembargo,elGoldStandardesadicionaleindependientedelMDL.Laaplicacióndel GoldStandardnoguardarelaciónalgunaconlassolicitudesantelaJuntaEjecutivadelMDL. 16 Capítulo2 Reglas 17 I. I.a. I.a.1. I.b. ReglasAplicables ReglasdelaCMNUCC AnoserqueladocumentaciónGoldStandardindiquelocontrario,todoslosproyectos queoptenalacertificaciónGoldStandarddebenserconsistentesconlasreglaspara proyectosdeMecanismodeDesarrolloLimpiooAplicaciónConjunta(AC)dela CMNUCC,asícomoconlasactualizacionesperiódicasdelasmismas. ReglasGoldStandard I.b.1. TodoslosproyectosGoldStandarddeberánserconsistentesconladocumentaciónGold Standardvigente.DocumentaciónGoldStandardhacereferenciaa:losRequerimientos GoldStandard,lasHerramientasGoldStandardylosAnexosGoldStandard,incluyendo TérminosyCondicionesGoldStandard,PlantillasyCartasdePresentación;Términosde UsodelRegistroGoldStandard;HerramientasdeAdicionalidadVERGoldStandard;y MetodologíasVERGoldStandard. I.b.2. ParaefectosdeestosRequerimientos,lasreferenciasidentificadasconunaletraTenel inicio(comoporejemplo,‘SecciónT.1.2.a’)remitenaseccionesdelasHerramientas GoldStandard. I.c. TransicióndeGoldStandardVersion1(GSv1)aGoldStandardVersion2.2(GSv2.2) I.c.1. VencimientodelaGSv1.Laversión1.0deGoldStandard,aligualqueladocumentación correspondiente,continúasiendovigenteparaaquellosproyectosquehayan gestionadolasolicitudbajolasreglasGSv1.Paralosnuevosaspirantes,estaversión perdiótodavigenciael1deagostode2008. I.c.2. VencimientodelaGSv2.0.Laversión2.0deGoldStandard,aligualquela documentacióncorrespondiente,continúasiendovigenteparatodosaquellos proyectosquehayansolicitadoserParticipantesdeProyectoGoldStandard,enfecha noposterioral1deagostode2009,mediantelacargaonlinedeunInformedeConsulta conlasPartesInteresadasLocalesomediantelasolicituddeunregistroretroactivo. I.c.3. VencimientodelaGSv2.1.Laversión2.1deGoldStandard,aligualquela documentacióncorrespondiente,continúasiendovigenteparatodosaquellos proyectosquehayansolicitadoserParticipantesdeProyectoGoldStandard,enfecha noposterioral31dejuliode2012,mediantelacargaonlinedeunInformedeConsulta conlasPartesInteresadasLocalesomediantelasolicituddeunregistroretroactivo. I.c.4. IniciodelaGSv2.2 18 I.c.4.1. Losaspirantesanuevoproyectoquenocumplanconlosrequerimientos contempladosenlaNormaI.c.3estánobligadosautilizarlaVersión2.2deGold Standard. I.c.4.2. LadocumentacióndelaVersión2.2deGoldStandardhabrádehacerseefectivade formainmediataparalosproyectosVersión2.1quedeseenactualizarsealaVersión 2.2.UnproyectodelaVersión2.1puedeactualizarsealaversión2.2encualquier momento,siempreycuandopuedademostrarcumplimientoconlosrequerimientos revisados. I.c.5. PeriododeGracia I.c.5.1. LosRepresentantesdeProyectoquehayansolicitadoelestadoAspiranteGold StandardmediantelacargaonlinedeunInformedeConsultaconlasPartes InteresadasLocalesantesdel1deseptiembrede2008,podránutilizarlaVersiónGold Standard1siasílodesean. I.c.5.2. LosRepresentantesdeProyectoquehayansolicitadoregistroretroactivomediantela cargaonlinedeladocumentaciónrequerida,antesdel1deseptiembrede2008, podránutilizarlaVersiónGoldStandard1siasílodesean. I.c.5.3. LosRepresentantesdeProyectoquehayansolicitadoelestadoAspiranteGold StandardmediantelacargaonlinedeunInformedeConsultaconlasPartes InteresadasLocalesantesdel1deagostode2009,podránutilizarlaVersiónGold Standard2.0siasílodesean. I.c.5.4. LosRepresentantesdeProyectoquehayansolicitadoregistroretroactivomediantela cargaonlinedeladocumentaciónrequeridaantesdel1deagostode2009,podrán utilizarlaVersiónGoldStandard2.0siasílodesean. I.c.5.5. LosRepresentantesdeProyectoquehayansolicitadoelestadoAspiranteGold StandardmediantelacargaonlinedeunInformedeConsultaconlasPartes InteresadasLocalesantesdel31dejuliode2012,podránutilizarlaVersiónGold Standard2.1siasílodesean. I.c.5.6. LosRepresentantesdeProyectoquehayansolicitadoregistroretroactivomediantela cargaonlinedeladocumentaciónrequeridaantesdel31dejuliode2012,podrán utilizarlaVersiónGoldStandard2.1siasílodesean. II. Definiciones ‘EntidadIndependienteAcreditada(EIA)’eslaentidadresponsablededeterminarsilasreducciones deemisionesresultantesdeunproyectodeAplicaciónConjuntacumplenconlosrequerimientos pertinentesestipuladosenelArtículo6delProtocolodeKiotoylasguíasdeAC. 19 ‘PartesdelAnexoI’hacereferenciaalospaísesindustrializadosqueadquirieronuncompromisocon laCMNUCCparalareduccióndeemisionesdegasesdeefectoinvernadero. ‘Líneabase’hacereferenciaalacantidaddeemisionesdegasesdeefectoinvernaderoquese produciríanantelanoexistenciadeunproyectodecréditosdecarbono;dichasituación,usualmente denominada‘Escenariohabitual’,constituyelabaseparaelcálculodereduccionesdeemisionesdeun proyectoycontribuyealadeterminacióndeadicionalidad. ‘ReduccióndeEmisionesCertificadas(CER,porsussiglaseninglés)’hacereferenciaalcréditode carbonogeneradoporunproyectodeMDL;esigualaunatoneladamétricadeCO2equivalente. 'Certificación'esladeclaraciónescritaemitidaporunaentidadoperacionaldesignada,mediantela cualsegarantizaquelasreduccionesdeemisionesantropogénicasdeunproyectohansidoobtenidas porfuentesdegasesdeefectoinvernadero(GEI)verificadasalolargodeunperíododetiempo determinado. ‘MecanismodeDesarrolloLimpio(MDL)’hacereferenciaalmecanismoestablecidoalamparodel Artículo12delProtocolodeKiotodelaCMNUCCparalaasistenciaapaísesindustrializados(Partesdel AnexoI),duranteelcumplimientodeloscompromisosadquiridosconelProtocoloenloconcerniente allímiteyreduccióndeemisionescuantificadas,ylaasistenciaapaísesendesarrollo(losno pertenecientesalasPartesdelAnexoI)enellogrodeundesarrollososteniblemedianteel reconocimientodeactividadesdereduccióndeemisiones,llevadasacaboenlasPartesno pertenecientesalAnexoIquegenerenunidadesdeReduccionesCertificadasdeEmisiones(RCE),de acuerdoconlasobligacionesadquiridasporlasPartesdelAnexoI. ‘ActividadesdeProyectodeMDL(CPA,porsussiglaseninglés)’hacereferenciaalasactividadesde proyectodeMDLquefuncionenalamparodeunprogramadeactividades.UnaCPApuedeserun mecanismoindependienteounconjuntodemecanismosinterrelacionados,quetienenelpropósitode reducirlasemisionesdeGEIoremoverlosgasesdeefectoinvernaderoantropogénicosnetospor sumiderosimplementadoseneláreaestablecidaporlametodologíadebase. ‘Entidadcoordinadora/administradora’,eslaentidaddecontactoconGoldStandardenlo concernientealosProgramasdeActividadesyactividadesrelacionadas,mencionadasenlascartasque handeserpresentadaparacadaunadelasactividades. ‘EntidadOperacionalDesignada(DOE)’eslacompañíadecarácterprivadoresponsabledela validacióndeunproyecto.LasEntidadesOperacionalesDesignadas(DOE)sonfirmasavaladasporlas NacionesUnidascomoevaluadorasdeproyectocompetentes.Seencargandevalidarlafiabilidaddel diseñodelosproyectosdecompensaciónydelcontroldelosproyectosconelfindegarantizarellogro delareduccióndeemisionesdecarbono. ‘AutoridadNacionalDesignada(AND)’eslaautoridaddelpaíshuéspedrespondabledeemitirlacarta deaprobaciónparaproyectosdeMDL. 20 ‘EvaluacióndeInocuidad’eslaevaluaciónrealizadaporlosRepresentantesdeProyectomedianteel usodeprincipiosdeprotección,conelfindedeterminarlosposiblesimpactosnegativosdelproyecto propuestoenelámbitosocial,ambientaly/oeconómico. ‘UnidaddeReduccióndeEmisiones(URE)’hacereferenciaalaunidaddecréditosdecarbono generadosporunproyectodeAC;esigualaunatoneladamétricadeCO2equivalente. ‘PeríododeacreditaciónGoldStandard’hacereferenciaallapsodetiempoduranteelcuallas actividadesdeproyectoGoldStandardgenerenreduccionesdeemisioneselegiblesaacreditaciónpor partedeGoldStandard. ‘DocumentaciónGoldStandard’comprendeelconjuntoderequerimientosGoldStandard,las HerramientasGoldStandard,losAnexosGoldStandard,losTérminosyCondicionesGoldStandard,las PlantillasyCartasdePresentaciónGoldStandard,losTérminosdeUsodelRegistroGoldStandard,las HerramientasdeAdicionalidadVERdeGoldStandard,ylasMetodologíasVERdeGoldStandard. ‘PasaporteGoldStandard’hacereferenciaaldocumentoaserdesarrolladoenplenoporlos ParticipantesdeProyectoGoldStandard,yquereúnelatotalidaddelainformaciónrequeridapara registroGoldStandardademásdelainformaciónproporcionadaenelDocumentodeDiseñode Proyecto(DDP). ‘ONGsdeRespaldoaGoldStandard’hacereferenciaalconjuntodeorganizacionesno gubernamentalesquehandeclaradoadhesiónformalalosprincipiosGoldStandard. ‘MetodologíaVERGoldStandard’hacereferenciaalametodologíaconformadapor: (i) UnametodologíadeBase,definidacomoelmedioparaelcálculodeemisionesquesepudiesen haberproducidobajoelescenarioalternomásprobablealaejecucióndelproyecto(denominado ‘escenariodebase’); (ii) UnametodologíadeMonitoreo,definidacomoelmétodoutilizadoporlosrepresentantesde proyectodurantelarecolecciónyarchivodelosdatosrequeridosparalaimplementacióndel plandemonitoreo. ‘CertificadosVerdesoBlancos’;losprimeroshacenreferenciaaloscertificadosquepermitenverificar quelageneracióneléctricaseaproductodelautilizacióndeenergíasrenovablesylossegundos,alos certificadosquepermitenverificarunahorroenergéticoproductodemecanismosdeeficiencia energética. ‘PaísHuésped’hacereferenciaalpaísenelcualsellevaacaboelproyecto. ‘AplicaciónConjunta(AC)’hacereferenciaalmecanismoamparadobajoelArtículo6delProtocolode KiotodelaCMNUCCparalaasistenciaapaísesindustrializadosenlaconsecucióndesuscompromisos enloreferentealimitaciónyreduccióndeemisionescuantificadasbajoelProtocoloquegeneren UnidadesdeReduccióndeEmisiones(UREs). 21 ‘Esquemasdemicro-escala’sonlasreglasyprocedimientosadoptadosporlasdiversasactividadesde micro-escalaautónomasoporlosmicro-programasGoldStandard. ‘Micro-programas’sonelconjuntodeactividadesdemicro-escalaimplementadosparalareducciónde emisionesdeGEIolaremocióndegasesdeefectoinvernaderoantropogénicosnetosporsumideros eneláreadesignada. ‘PaísesnopertenecientesalAnexoI’sonlospaísesnoincluidosenelAnexoIdelaCMNUCC(Anexo hacereferenciaalconjuntodepaísesindustrializados),grupoalquepertenecenlatotalidaddepaíses envíasdedesarrollo. ‘ObservadorObjetivo’hacereferenciaalosexpertosindependientes(esdecir,académicos procedentesdeuniversidadeslocales,representantesdeorganizacionesdedesarrolloyempleadosde ONGsoagenciasdeconsultoríalocales,etc.)contratadosconelfindevalorarlosaspectosde desarrollosostenibledeunproyecto. ‘AyudaOficialalDesarrollo(AOD)’hacereferenciaalosflujosfinancierosdecarácterconcesionaly montosmínimosdeun25%,aportadosporagenciasgubernamentalesapaísesendesarrolloe institucionesmultilateralesconelobjetivoprimordialdeestimulareldesarrolloeconómicoyel bienestardelospaísesenvíasdedesarrollo.ParaunadefiniciónmásampliaconsulteT.1.2.e. ‘VERPre-MDL’hacereferenciaalosVERdeGoldStandardemitidosaproyectosdeMDLduranteun períododemonitoreoprevioalregistroantelaCMNUCC. ‘VERsPre-AC’hacereferenciaalosVERdeGoldStandardemitidosaproyectosdeACduranteun períododemonitoreoprevioalregistroantelaCMNUCC. ‘EvaluacióndePre-factibilidad’hacereferenciaalaetapanecesariaparadeterminarsiunproyecto retroactivoquehayasidopropuesto,cumpleconloscriteriosGoldStandardyseencuentraen capacidaddesolicitarelregistroGoldStandard. 'ProgramadeActividades(PoA)’,mecanismooconjuntodemecanismosinterrelacionadosque busquenreducirlaemisióndeGEIoremoverlosgasesdeefectoinvernaderoantropogénicosnetos porsumiderosimplementadoseneláreaestablecidaenlametodologíadebase. ‘ProponentedeProyecto’hacereferenciaaunParticipantedeProyectoquedeseeutilizarlamarca GoldStandardparalacomercializacióndeunproyectoespecíficoantesdelregistro. ‘DocumentodeDiseñodeProyecto(PDDporsussiglasenIngels)’hacereferenciaaldocumento requeridopararegistrodeMDLodeACduranteelprocesodelaCMNUCCyVERGoldStandardenel cualsedescribedemaneradetalladaunproyectodereduccióndeemisionesyseexplicadequé maneraelproyectocumpleconlosrequerimientosdevalidación. ‘ParticipantedeProyecto’puedehacerreferenciaa(a)laParteencargadadeemitirlaaprobación escritadeunproyecto,(b)laentidadpúblicay/oprivadaautorizadaporlaParteencargadadeemitir aprobaciónescritadeunproyectoo,(c)enloquerespectaaproyectosVERGoldStandard,cualquier 22 entidadopersonaquesearesponsable,omantengaunaestrechacolaboraciónconelRepresentante deProyectoenlasactividadesdeproyecto.Losparticipantesdeproyectoestaránrepresentadosde maneracolectivaporelRepresentantedeProyecto. ‘RepresentantedeProyecto’hacereferenciaalaentidadopersonaquehagalasvecesdecoordinador delProyecto.ElRepresentantedeProyectopuedeposeerautoridadabsolutaoconjuntapara(1) aportarinstrucciónalaSecretaríaymantenerlacomunicaciónconGoldStandardenloreferenteal Proyecto;(2)solicitarlaadicióndeParticipantesdeproyecto,comunicarelretirovoluntariodealguno delosParticipantesdeproyectoyactualizarlainformacióndecontactodelosParticipantesde proyecto;y(3)mantenerlacomunicaciónconlaSecretaríayconGoldStandardentodoasunto relacionadoconelProyecto. ‘Proyectopropuesto’hacereferenciaalaactividadparalacualsesolicitalaacreditaciónGold Standard. ‘CiclodeProyectoRegular’,hacereferenciaalciclodeproyectoadoptadoporlosproyectosque solicitenelregistroGoldStandard(deconformidadconlapresentacióninicial)antesdelafechade iniciodelproyecto. ‘CiclodeProyectoRetroactivo’hacereferenciaalciclodeproyectoadoptadoporlosproyectosque solicitenelregistroGoldStandard(deconformidadconlafechadepresentacióninicial)despuésdela fechadeiniciodelproyecto. ‘Acreditaciónretroactiva’hacereferenciaalaacreditacióndereduccionesdeemisionesquesehayan producidoantesdelafechaderegistroGoldStandard. ‘PrincipiosdeProtección’hacereferenciaalosonceprincipiosasertenidosencuentadurantela ‘EvaluacióndeInocuidad’delaEvaluacióndeSostenibilidadGoldStandard. ‘Porcentajedeganancias’puedehacerreferenciatantoalosproyectosqueimplementenunciclode proyectoregularynohayanpresentadolatotalidaddelInformedeConsultadelasPartesInteresadas Locales(consultarlassecciones2.6y2.9delasHerramientasGoldStandard)conanterioridadal1de agostode2009,comoalosproyectosqueimplementenunciclodeproyectoretroactivoynohayan presentadolatotalidaddeladocumentaciónrequeridaparalaevaluacióndepre-factibilidad (consultarlaTabla2.9delasHerramientasGoldStandard),nicanceladoelvalordelaevaluaciónde pre-factibilidadantesdel1deagostode2009,latransferenciayentregaobligatoriadel2%delos créditosdereduccióndeemisionesvoluntariaemitidosoel1,5%delatotalidaddecréditosde reduccióndeemisionescertificadasetiquetadas,oelequivalentedecualquierotraVERoCERGold Standard,respectivamente,alaFundaciónGoldStandardenlugardelvaloralcontadofijoporregistro yemisión. ‘PeríododeacreditaciónCMNUCCestándar’hacereferenciaallapsoduranteelcuallasactividadesde proyectosdeMDLodeACgenerenreduccionesdeemisionesaptasparalareclamacióndecréditos,de conformidadconlasreglasdelaCMNUCC.DeacuerdoconlasreglasdelaCMNUCC,elperíodode 23 acreditaciónpuedeserde7añosconposibilidaddeserrenovadodosveces,paraunmáximode21 años;ounperíodoúnicode10años.CuandolosregistrosGoldStandardoptenporlaprimeraopción, tantolalíneabasecomolaevaluacióndeindicadoresdesostenibilidaddebenserrenovadosy revalidadosdespuésdecadaperíodode7años.ConsultarelAnexoZGoldStandard. ‘Fechadeiniciodelproyecto’hacereferenciaalafechaenlaquesedécomienzoalaejecución, construcciónoalaacciónrealdeunproyecto(sepodríaimplementarladirectrizconsignadaenel párrafo67delactadereunióndelaJE41delMDL). ‘Estado’hacereferencia(paraefectosdelospresentesRequerimientos)alaunidadadministrativa sub-nacionalconuntopeenlasemisionesdegasesdeefectoinvernadero. ‘PlandeMonitoreodeSostenibilidad’hacereferenciaalplanestablecidoparamonitorearelimpacto delproyectoenloreferenteadesarrollososteniblebajolaEvaluacióndeSostenibilidadGoldStandard. ‘Fechadepresentacióninicial’hacereferenciaalapresentacióndelInformedeConsultadelasPartes InteresadasLocalesparaproyectosprocedentesdelciclodeproyectoregularyalapresentacióndela documentaciónparaproyectosGoldStandardrequeridaparallevaracabolaEvaluacióndePreFactibilidad,ademásdelpagodelatarifaaplicablealciclodeproyectoretroactivo. ‘Validación’hacereferenciaalaevaluaciónindependienteimplementadaporunaEntidadOperacional DesignadaounaEntidadIndependienteAcreditada(olaevaluacióninternaimplementadaporGold Standardaproyectosdemicro-escala)conelfindecorroborarelcumplimentodeundeterminado proyectoconlosrequerimientosdevalidaciónGoldStandard. ‘Verificación’hacereferenciaalarevisiónperiódicaeindependiente,yaladeterminaciónaposteriori llevadaacaboporunaEntidadOperacionalDesignadaconrespectoalasreduccionesdeemisiones antropógenasmonitoreadas,procedentesdefuentesdegasesdeefectoinvernadero(GEI)queseanel resultadodeunproyectoregistradoduranteelperíododeverificación. ‘VER-POA-DD’hacereferenciaaldocumentodediseñodeunProgramadeActividadesVoluntarias. ‘ReduccióndeEmisionesVoluntarias(VER)’eslaunidadresultantedelacertificacióndeunproyecto decompensaciónvoluntario. ‘ActividadesdeProyectoVoluntarias(APV)’hacereferenciaalasactividadesdeproyectovoluntarias quehaganpartedeunprogramadeactividades.UnaAPVesunmecanismoounconjuntode mecanismointerrelacionadosquetienencomofinlareduccióndeemisionesdeGEIolaremociónde gasesdeefectoinvernaderoantropogénicosnetosporsumiderosimplementadosenelárea establecidaenlametodologíadebase. Paranuevasdefiniciones,consultarglosariodelaCMNUCCen: http://cdm.unfccc.int/Reference/glossary.html 24 III. III.a. CriteriosdeElegibilidaddeProyectos Requerimientosgeneralesdeelegibilidad III.a.1. Requerimientosgenerales.TodoslosproyectosGoldStandarddebenserdecarácter adicional,contribuiraldesarrollosostenibleyredundarenreduccionesreales, cuantificablesyverificablesdeemisionespermanentes. III.a.2. Declaracióndeanuncioanticipado.NOseránelegiblesaregistrooacreditaciónGold Standardaquellasactividadesdeproyectoqueefectúenunanuncioprevioalproyecto queseencuentreencursosintenerencuentalosingresosprocedentesdecréditosde carbono,anoserqueelproyectoseaposteriormentecanceladooqueeldiseñosea objetodeunarevisiónsustancial.LosRepresentantesdeProyectoutilizaránel PasaporteGoldStandardparaemitirunadeclaraciónpreviaalanunciomediantelacual secertifiquequetalanuncionohasidoefectuado.LosRepresentantesdeProyecto estaránsujetosalassancionescontempladasenlaSección16delosTérminosy Condicionesenloreferenteadistorsionessustancialesduranteladeclaraciónde anuncioanticipado. III.b. Ubicacióndelproyectoelegible III.b.1. PaísHuéspeddeMDLGoldStandard.DeacuerdoconladefinicióndelaCMNUCC,las actividadesdeproyectodeMDLGoldStandarddebenestarubicadasenpaísesno pertenecientesalAnexoI(consultarreferenciasenlasecciónT.1.2.b). III.b.2. PaísHuéspeddeACGoldStandard.Lasactividadesdeproyectodeaplicaciónconjunta GoldStandarddebenestarubicadasenpaísespertenecientesalAnexoIcon compromisocontempladoenelAnexoB,deconformidadconlodefinidoporla CMNUCC(consultarreferenciasenlasecciónT.1.2.b). III.b.3. PaísoEstadoHuéspeddeVERGoldStandard.LasactividadesdeproyectoVERGold Standardpuedenestarlocalizadosencualquierpaísoestadohuésped.Sinembargo, cuandolospaísesoestadoshuéspedeslehayanpuestountopeasusemisionesde gasesdeefectoinvernadero,losproyectossólopodránserelegiblescuandolos RepresentantesdeProyectolehayanaportadoalaFundaciónGoldStandardgarantías satisfactoriasdehaberseproducidoelretirodeunacantidadequivalentedederechos deemisiónconelfinderespaldarlosVERGSemitidos.CualquierUCA(Unidadde CantidadAtribuida)podráserretiradaconelfindecumplirdichopropósito.Los créditosGoldStandardnoseránemitidosantesdelaconfirmación,porpartedelas autoridadeslocalespertinentes,dequeunnúmeroequivalentedederechosde emisiónhasidoretirado(consultarreferenciasenlasecciónT.1.2.b). III.b.4. PaísoEstadoHuéspeddeVERGoldStandard-Instituciónpost-registrodetopesen emisionesdeGEI.Losproyectosregistradosenunpaísoestadohuéspedantesdela 25 adopciónoimplementacióndeuntopeenlasemisionesdegasesdeefectoinvernadero endichopaísoestado,estaránobligadosaretirarlosderechosdeemisiónolas unidadesequivalentesquereflejenlasreduccionesdeemisiones,conelfinderespaldar lasVERemitidasapartirdelmomentoenelcualsepongaenmarchacadaunodelos nuevostopes. III.c. Gasesadmisiblesenlosproyectos III.c.1. Gaseselegibles.LosúnicosgaseselegiblesparaacreditaciónGoldStandardsonel DióxidodeCarbono(CO2),elmetano(CH4)y/oelóxidonitroso(N2O),siempreycuando lasactividadesdeproyectocumplanconloscriteriosdeelegibilidadGoldStandard. III.c.2. Actividadesdeproyectoconlaparticipacióndegaseselegiblesynoelegibles.Las actividadesdeproyectoatravésdelascualessepretendaobtenerunareducciónenlos gasesdeefectoinvernadero,tantoelegiblescomonoelegibles,seránelegiblesalGold Standardporacreditacióndereduccionesdeemisionesasociadasagaseselegibles. III.d. Tiposdeproyectoelegibles III.d.1. Tiposdeproyectoelegibles.Existentrescategoríasdeactividadesdeproyectoelegibles aregistroGoldStandard:SuministrodeEnergíaRenovable,MejoradelaEficienciaenel UsoFinaldelaEnergía,yactividadesdeproyectorelacionadasconelTratamientoy EliminacióndeDesechos. III.d.2. SuministrodeEnergíaRenovable.Estacategoríadeactividadesdeproyectosedefine comolageneraciónysuministrodeserviciosenergéticos(comolosrepresentadospor eltrabajomecánico,laelectricidadoelcalor)procedentesdefuentesenergéticasno fósilesynoagotables.1 III.d.3. MejoradelaEficienciaenelUsoFinaldelaEnergía.LacategoríaMejoradela EficienciaenelUsoFinaldelaEnergíasedefinecomolareduccióndelvolumen energéticonecesarioparalaprestaciónoproduccióndebienesoserviciosfísicosno energéticos.Lasactividadesdeproyectodebenimplementarmecanismosparala reduccióndelasnecesidadesenergéticasconrespectoalalíneadebase,sinafectarel nivelolacalidaddelosserviciosprestados(equivalenciadeservicio).Porotraparte,el siguienteprincipioespertinente:losmecanismosdeeficienciaimplementadosse consideranmecanismosdeeficienciaenergéticade"usofinal"cuandoelusuariofinal delosproductososerviciosprestadospuedaserclaramenteidentificadoy,por consiguiente,seencuentredentrodelámbitodelproyecto,ycuandoserequiera intervenciónfísicadelladodelusuariofinal.Tantolasreduccionesdeemisionespor ahorroenergéticodirectocomoindirectotienenlaposibilidaddeserelegibles,esdecir, cuandolaimplementacióndemecanismosdereduccióndirectadecombustiblesno 1 Apesardehacerusodeunrecursoagotable,losproyectosdegasderellenosanitariosonelegiblesbajoelGoldStandard. 26 renovablesdurantelaintervenciónodemecanismosque,apesardenoreducirde maneradirectaelvolumendecombustiblesfósilesconsumidosdurantelaintervención, redundenenlareduccióndelvolumendeproductosdealtoconsumoenergético(como porejemplo,losfertilizantes)utilizadosenlaprestacióndelosmismosservicioso productosfísicosnoenergéticos. III.d.4. TratamientoyEliminacióndeDesechos.LacategoríaTratamientoyEliminaciónde Desechoshacereferenciaatodaslasactividadesdemanejodedesechosqueprestenun servicioenergético(comoporejemplo,gasderellenosanitarioconparticipacióndel metanorecuperado,utilizadodurantelageneracióndeelectricidad)ounproducto aprovechableconbeneficiosenelámbitodeldesarrollosostenible(comoporejemplo, elcompostaje). III.d.5. Criteriosdeelegibilidadespecíficos.LasactividadesdeproyectoGoldStandardque haganpartedelastrescategoríasantesmencionadas,deberánadicionalmentecumplir conloscriteriosdeelegibilidadespecíficoscontempladosenelAnexoCGoldStandard. III.d.6. Actividadesdeproyectoqueinvolucrencategoríasdeproyectoselegiblesyno elegibles.AnoserqueladocumentaciónGoldStandardy,demaneraparticular,el listadodecriteriosadicionalesdeelegibilidadcontempladoenelAnexoCGoldStandard especifiquenlocontrario,lasactividadesquehaganusodeunacombinacióndefuentes deenergíarenovablesynorenovables,seránelegiblesparareclamarcréditospor reduccionesdeemisionesasociadasconlaparticipacióndefuentesdeenergía renovablesenelservicioenergéticototalprestado.Delmismomodo,lasactividadesde eficienciaenergéticaquecombinenmejorasenlaeficiencia,tantodelladodelusuario comodelladodelsuministro,podránserelegiblesúnicamenteparaelreclamode créditosporreduccionesdeemisionesasociadasconlaparticipacióndemejorasdela eficienciaenelusofinaldelaenergía. III.d.7. Actividadesdeproyectoagrupadas.CuandosesoliciteregistroGoldStandardpara actividadesdeproyectoqueintegrenungrupodeactividades,cadaactividadde proyectodeberáguardarconformidadindividualconloscriteriosdeelegibilidadGold Standard.Enloreferentealaescaladelproyecto,dichoscriteriosdeelegibilidad (consultarIII.e.1yIII.e.2)deberánserimplementadosparalatotalidaddelgrupoyno, demaneraindividual,paralasactividadesdeproyecto. III.d.8. ProgramadeActividadesCuandosesoliciteregistroGoldStandardparaungrupode actividadesdeproyectoqueintegrenunProgramadeActividades,cadaunadedichas actividadesdeberáguardarconformidadconloscriteriosdeelegibilidadGoldStandard. Losprogramasquecontemplenactividadesdemicro-escalaúnicamentepueden implementarlaNormativadeMicro-programas.ConsultarAnexoUGoldStandard. 27 III.e. Escaladeproyectoelegible III.e.1. ActividadesdeproyectodeMDLydeACGoldStandard.Lasactividadesdelproyecto deMDLyACGoldStandardpuedenseractividadesdeproyectode‘granescala’o ‘pequeñaescala’,deconformidadconlocontempladoenlanormativadelaCMNUCCy expuestoenlasecciónT.1.2.a. III.e.2. ActividadesdeproyectodeVERGoldStandard.LasactividadesdeproyectoVERGold Standardpuedenseractividadesdeproyectode‘granescala’,‘pequeñaescala’o ‘micro-escala’. III.e.2.1. Ladefinicióndeactividadesdeproyectode‘granescala’yde‘pequeñaescala’ guardanconformidadconlasreglasdelaCMNUCC,segúnloexpuestoenlasección T.1.2.a. III.e.2.2. Actividadesdeproyectode‘micro-escala’sonaquellasactividadesdeproyecto asociadasareduccionesdeemisionesanualesinferioresoigualesa10.000tCO2-eqa lolargodecadaunodelosañoscontempladosporelperíododeacreditaciónGold Standard. III.e.3. Reduccióndeemisionesanualessuperioresalaescaladeproyectoseleccionada. Losproyectosconreduccionesdeemisionesprevistassuperioresalumbralde elegibilidaddemicro-escala,durantecualquieradelosañoscontempladosporel períododeacreditación,nopodránoptaraserelegiblesbajoningunodelosesquemas demicro-escalaGoldStandard. Cuandosehayasuperadoelnivelmáximodereduccionesdeemisionesanuales permitidasparaproyectosde‘pequeñaescala’o‘micro-escala’,dichosproyectossólo podránserelegiblesparaunidadesCER,UREoVERGoldStandardequivalentesal máximodecréditosanualespermitidosporlaescaladelproyecto.NingunaVERGS puedeserreclamadaporreduccionesdeemisionesgeneradasporencimadeloquese acreditebajounproyectodeMDLdepequeñaescalaounproyectodeAC. III.e.4. III.f. III.f.1. Reduccionesanualesdeemisionesparaelementosnocontempladosporunproyecto deMDL.EsposibleelreclamodeVERsGSporelementosdeproyectoindependientes nocubiertosporunproyectodeMDL,siempreycuandosevalidencomoproyectosVER independientes.ConsultarT.4.11. Metodologíaselegiblesparaactividadesdeproyecto ActividadesdeproyectodeMDLydeAC.LasactividadesdeproyectodeMDLydeAC debenhacerusodeunametodologíadeMDLavaladaporlaCMNUCCquelespermita serelegiblesalregistroGoldStandard(consultarsecciónT.2.2yAnexoADGold Standardparametodologíasaplicables).Latotalidaddeladocumentacióndeproyecto 28 GoldStandarddebeimplementarlaversiónmásrecientededichametodología,así comolasherramientasaplicablesdisponiblesalmomentodelapresentacióninicialdel proyectoaregistroGoldStandard. III.f.2. ActividadesdeproyectoVer.LasactividadesdeproyectoVERtienelaposibilidadde utilizarunametodologíadeMDLavaladaporlaCMNUCC,ounametodologíaVERGS quelespermitaaccederalregistroGoldStandard(consultarsecciónT.2.2yAnexoAD GoldStandardparametodologíasaplicables).Latotalidaddeladocumentaciónde proyectopuestaadisposicióndelGoldStandarddebeimplementarlaversiónmás recientedelametodologíaseleccionada,asícomolasherramientasaplicables disponiblesalmomentodelapresentacióninicialdelproyectoaregistroGoldStandard. Alproyectoleespermitidoutilizarestaversióndelametodologíaydelaherramienta hastaqueobtengaelregistroGoldStandard,bajolacondicióndequeelproyectosea sometidoavalidación2dentrodeunplazonosuperioralos6mesesposterioresala fechadepresentacióninicialaregistroGoldStandard.Encasodenocumplirconesta condición,sedebeimplementarlaversiónmásrecientedelametodologíaydelas herramientasalmomentodelavalidación. III.f.3. Agrupados.EstápermitidoqueenunmismoDDPseincluyanactividadesdeproyecto demicro-escalaagrupadasquehaganacopiodediversas.LanormativadelMDLpuede seraplicadaaproyectosdepequeñaescala. III.f.4. ProgramadeActividadesVoluntarias.LasactividadesVERpuedenutilizardiferentes metodologíasbajoelmismoPoAVER.ConsultarAnexoFGoldStandardparadetalles. III.f.5. NuevasmetodologíasVERGoldStandard.LosRepresentantesdeProyectoque sometanaaprobaciónunanuevametodologíaVERporpartedelaFundaciónGold Standard,deberáncumplirconlosprocedimientoscontempladosenlasecciónT.5.1. Todonuevoenfoquerelacionadoconlademostracióndeadicionalidadpodráser sometidoalaaprobacióndelaFundaciónGoldStandardcomopartedeunanueva metodologíaVER.Enloreferenteaactividadesdemicro-escala,lasnuevas metodologíasseránsometidasaaprobación,comopartedeladocumentacióndel proyecto,almomentodesupresentaciónavalidacióninterna(consultarAnexosTyU GoldStandard). III.f.6. Informacióndeperiodo(vintage) III.f.6.1. Informacióndeperiodo(vintage).Encasodequenoseincluyaunadirectrizenlo relativoalpuntodereferenciavigenteconrespectoalainformaciónquehadeser utilizada,seemplearálainformaciónvigenteenelmomentodepresentacióninicial. 2 LafechadepresentacióndelaDOEparavalidacióneslafechaenlaquelaDOEhayasidocontratadaparalavalidacióndel proyecto,deacuerdoconlooficialmenteconfirmadoporlaDOEenelinformedevalidación. 29 III.f.6.2. III.g. Informacióndeperiodo(vintage)paraelcálculodelfactordeemisióndered.Todas lasactividadesdeproyecto(MDL/AC/VER)presentadasaregistroGoldStandard debenhacerusodelainformacióndeperiodo(máscercana,vigenteydisponibleal momentodepresentacióndelproyectoavalidaciónGoldStandard),paraelcálculodel factordeemisióndered. FinanciamientodelaAyudaOficialalDesarrollo(AOD) III.g.1. RespaldodelaAOD.ElrespaldobrindadoporlaAyudaOficialalDesarrollo(AOD)a proyectoslocalizadosenpaísesreceptoresdeAODdelComitédeAyudaalDesarrollode laOCDE,haráquedichosproyectosnopuedanserelegiblesparacréditosdecarbono delGoldStandard,enaquelloscasosenlosquelaAODseaofrecidabajolacondiciónde queloscréditosgeneradosporelproyectoseantransferidosdemaneradirectao indirectaalpaísdonantedelrespaldodelaAOD.ParaunadefinicióndeAODconsultela secciónT.1.2.e. III.g.2. FormulariodeDeclaracióndelaAOD.TodoslosParticipantesdeProyectoqueoptena actividadesdeproyectoslocalizadasenpaísesreceptoresdeAODdelComitédeAyuda alDesarrollodelaOCDE,debenfirmaryenviarelFormulariodeDeclaracióndelaAOD disponibleenelAnexoDGoldStandard,acompañadodelDocumentodeDiseñode Proyectoasociadoalavalidación. III.g.3. FormulariodeDeclaracióndelaAODmodificado.Encasodequesepresenteun cambiosustancialenlafuncióndesempeñadaporlaAODduranteeldesarrolloola ejecucióndelproyecto,elRepresentantedeProyectodeberápresentar,demanera inmediata,laDeclaracióndelaAODmodificada,disponibleenelAnexoDGoldStandard. III.h. III.h.1. RelaciónentresolicitudesdeMDL/ACGSysolicitudesVERGS SolicitudessimultáneasaflujosdeMDL/ACyaflujosVERGoldStandard.Unproyecto puedesolicitarregistroaflujodeMDL/ACGoldStandardyaflujoVERGoldStandard,de manerasimultánea. III.h.1.1. CuandoelproyectodeMDL/ACpropuestosearegistradosatisfactoriamenteporla CMNUCC,losRepresentantesdeProyectoinformarántalhecho,demanerainmediata, antelaFundaciónGoldStandardconelfindeprocederalacancelacióndelproyecto VERGoldStandard. III.h.1.2. CuandoelproyectodeMDL/ACpropuestosearechazadoporlaCMNUCC,los RepresentantesdeProyectoinformarántalhecho,demanerainmediata,antela FundaciónGoldStandard,ysolicitaránunaevaluacióndepre-factibilidaddeacuerdo conelprocedimientocontempladoenlasecciónT.2.5,conelfindepodercontinuar conelregistrodelproyectobajoelflujoVERGoldStandard. 30 III.h.1.3. ElproyectoVERGoldStandardsóloseráregistradoyhechopúblico,unavezlos RepresentantesdeProyectoylaCMNUCC,hayanenviadouncomunicadooficialala FundaciónGoldEstándarenrelaciónalrechazodelproyecto,odespuésdequelos RepresentantesdeProyectohayanhechounasolicitudformalanteelGoldStandard paralacancelaciónderegistrobajoelflujodeMDL/ACGoldStandarddelproyecto. III.h.2. SolicituddeVERGoldStandardtrasrechazodelaCMNUCC.Encasodequeun proyectosearechazadoporlaCMNUCCdebidoalanoaplicabilidaddelametodología considerada,losRepresentantesdelProyectopuedensolicitarelregistroGoldStandard bajoflujoVER.Esteprocesoseiniciamediantelaimplementacióndeunaevaluaciónde pre-factibilidad,deconformidadconelprocedimientocontempladoenlasecciónT.2.5, luegodequelametodologíarevisadahayasidopresentadayavaladaporelGold StandardcomometodologíaVERGoldStandard.Bajoningunaotrasituación,se permitiráqueunproyectorechazadoporlaCMNUCCseaelegiblealGoldStandard. III.h.3. ActualizacióndeunidadesVERGoldStandardaunidadesCER/UREGoldStandard duranteunperíododeacreditación.LosRepresentantesdeProyectotienenla posibilidaddeactualizarunproyectoVERGoldStandardaproyectodeMDL/ACGold Standardencualquiermomentoduranteelperíododeacreditación,conrespectoalas futurasreduccionesdeemisiones,siempreycuandolosRepresentantesdeProyecto implementenunflujodeMDL/ACdeGoldStandardantesdelaemisióndeunidades VERGS,olleguenaunacuerdoconlaFundaciónGoldStandardmedianteelcualse comprometanaentregarle,bajocondiciónderetiroinmediato,unidadesCERyUREala FundaciónGoldStandard,lascualeshandeseremitidasporreduccionesdeGEI generadasporelProyectoenunaproporcióncorrespondientealasunidadesVERya emitidas.Elacuerdoharáusodelaplantilla‘AcuerdodeAdquisicióndeReducciónde EmisionesdeMDLGoldStandard’incluidaenelAnexoO. III.i. III.i.1. III.i.1.1. Participacióndelproyectoenotrosregímenesdecomerciodederechosdecertificacióno emisión ActualizacióndeunidadesVERaunidadesVERGoldStandard.Lasactividadesde proyectoVERregistradas,oenprocesodeserregistradas,bajootrorégimende acreditacióndecarbonovoluntariotienenlaposibilidaddeactualizarunproyectoVERa proyectoVERdeGSencualquiermomentoduranteelperíododeacreditación,con respectoalasfuturasreduccionesdeemisiones,siempreycuandosepresente constanciadeque: Elproyectosehaautoexcluidodelotrorégimendeacreditacióndecarbonovoluntario yqueelreclamodereduccionesdeemisionesparaunperiodo(vintage)determinado sehaefectuadounasolavez,bajounsolorégimen;y 31 III.i.1.2. Laduracióntotaldelperíododeacreditaciónnoessuperioraladelperíodode acreditaciónCMNUCCestándar(esdecir,unperiodoequivalentea10años;oa7años conunmáximodedosrenovacionesparauntotalde21años)cuandolatotalidadde loscréditosdecarbonoprevistosporlosRepresentantesdelProyectohayansido agregados,independientementedelosdistintosestándaresdecarbonoconsiderados (consultarV.a.5). III.i.1.3. LosRepresentantesdeProyectoaceptanhacenpartedelGoldStandardmediantela presentacióncompletadelconjuntodeladocumentaciónespecíficadeproyectode GS,oladocumentacióndeproyectopresentadaparaotrorégimenvoluntario acompañadodeuninformemedianteelcualseevidencienyanalicenlasdiferencias entrelosrequerimientosdelotrorégimenvoluntarioylosrequerimientosdelGold Standard(“Informedeanálisiscomparativo”).Esteinformedeberáservalidadopor unaDOE/EIAdeconformidadconlosrequerimientosdevalidaciónGoldStandard. ConsultarelCapítulo3delasHerramientas. III.i.2. Régimendecomerciodecertificados.Lasactividadesdeproyectoquereclamen certificadosVerdesoBlancos,ocertificadosequivalentes,NOseránelegiblepara registroGoldStandardanoserquelosRepresentantesdeProyectoaportenuna demostraciónclarayconvincentedequelaemisióndecréditosdecarbonoGold Standardnoredundeenunadoblecontabilidady/oreclamo.Dichademostración, acompañadadelaevidenciaquelasustente,harápartedeladocumentación presentadaporelproyecto,antesdelavalidaciónporpartedeunaDOE. III.i.3. RégimenDeComerciodeDerechosdeEmisióndeGasesdeEfectoInvernaderodela UniónEuropea(EUETS).Lasactividadesdeproyectoenlasqueparticipenserviciosque haganpartedelEUETS,noseránelegiblespararegistroGoldStandard,anoserquelos RepresentantesdeProyectolehayanaportadoalaFundaciónGoldStandardgarantías satisfactoriasdequeunnúmeroequivalentedederechosdeemisiónEUETS (denominados‘UnidadesEUA’)hayansidoretiradosconelfinderespaldarlasunidades VERGoldStandardemitidas.TodaslasunidadesEUApuedenserutilizadasparaeste propósito.LoscréditosGoldStandardnoseránemitidosantesdelaconfirmaciónpor partedelasautoridadeslocalespertinentesdequeunnúmeroequivalentedeunidades EUAhasidoretiradopararespaldarloscréditosGoldStandardemitidos. IV. IV.a. IV.a.1. CiclodeProyectoparaRegistroGoldStandard Requerimientoderegistro RequerimientodeRegistro.Lasúnicasactividadesdeproyectoelegiblespara acreditaciónGoldStandardsonaquellasquehayansidodebidamenteregistradasante GoldStandardcomoproyectosdeMDLGS,ACGS,oVERGSyqueademáshayan 32 cumplidocontodaslasetapasaplicablescontempladasenlosrequerimientos, HerramientasyAnexosGoldStandard. IV.a.2. MarcaGoldStandard.LosRepresentantesdeProyectoquedeseenutilizarlaMarca GoldStandardconanterioridadalregistro,debenconsultarlosTérminosyCondiciones GoldStandardcontempladosenelAnexoMGoldStandard. IV.a.3. Cambioeneldiseñodeproyecto.Loscambiosdecarácterpermanentequese efectúeneneldiseñodelproyecto,antesodespuésdelregistrodeproyecto,serán evaluadosdeacuerdoconlosProcedimientosGoldStandardparalaAprobaciónde CambiosenelDiseño(ConsultarAnexoAAGoldStandard).Estosprocedimientos tambiénaplicanparalosPoA. IV.a.4. RegistroRetroactivo.LosRepresentantesdeProyectopodránsolicitarregistro retroactivoGoldStandardmediantelaEvaluacióndePre-factibilidadGoldStandard,de conformidadconelprocedimientocontempladoenlasecciónT.2.5,elcualdemostrará entreotrascosas,queelproyectoguardaconformidadconloscriteriosdeadicionalidad GoldStandarddemaneracreíbleytransparente.Laevaluacióndepre-factibilidadse iniciamedianteelpagodelatarifacorrespondiente(consultarellistadodetarifas incluidoenelAnexoLGoldStandard).SerequierellevaracabounaevaluacióndeprefactibilidadparacadaunadelasActividadesdeProyectodeMDL/Actividadesde ProyectoVoluntariasretroactivas,agregadasaunProgramadeActividades. LosRepresentantesdeProyectopuedenoptarporacelerarlaEvaluacióndePrefactibilidad,bajolacondicióndequelaDOEcontratadaparalavalidacióncumplacon loscriteriosdeelegibilidadestablecidosenelAnexoPGoldStandard. IV.b. Ciclodeproyectoaplicable IV.b.1. Ciclodeproyectoregular.Elciclodeproyectoregularaplicaparalasactividadesque hayansolicitadoelregistroGoldStandard(fechadepresentacióninicial)antesdela fechadeiniciodelproyecto. IV.b.2. Elementosclavedelciclodeproyectoregular.Algunoselementosclavedentrodelciclo deproyectoregularson:planeacióndelproyecto,diseñoyrelatoría(evaluaciónde elegibilidaddelproyecto,redaccióninicialdelDocumentodeDiseñodeProyecto(DDP), definicióndelalíneabaseymetodologíademonitoreo,evaluacióndeadicionalidad, evaluacióndesostenibilidadycreacióndelaMatrizdeDesarrolloSostenibleyPlande MonitoreodeSostenibilidad,ConsultaconlasPartesInteresadasLocales,redaccióny presentacióndelaConsultaconlasPartesInteresadas,revisionesdelosproyectos segúnseannecesarias,retroalimentaciónconlaspartesinteresadasy finalización/presentacióndelPasaporteGoldStandardyelDDP);validación;revisióndel registroGoldStandard;registrodeproyectos;monitoreo;presentacióndeinformes; 33 revisióndelaverificaciónGoldStandard;verificacióndelproyecto;certificaciónGold Standard;yacreditación/emisiónGoldStandard. IV.b.3. Ciclodeproyectoretroactivo.Elciclodeproyectoretroactivoaplicaparalasactividades quehayansolicitadoelregistroGoldStandard(fechadepresentacióninicial)después delafechadeiniciodelproyecto. IV.b.4. Elementosclavedelciclodeproyectoretroactivo.Algunoselementosclaveenelciclo deproyectoretroactivoson:relatoríadelproyecto(evaluacióndeelegibilidaddel proyecto,redaccióninicialdelDocumentodeDiseñodeProyecto(DDP),definicióndela líneabaseymetodologíademonitoreo,evaluacióndeadicionalidad,evaluaciónde sostenibilidadycreacióndelaMatrizdeDesarrolloSostenibleyPlandeMonitoreode Sostenibilidad;evaluacióndepre-factibilidadGoldStandard;retroalimentaciónconlas partesinteresadas;revisionesdelosproyectossegúnseannecesarias,validación; revisióndelregistroGoldStandardregistrodelproyecto;monitoreo;presentaciónde informes;revisióndelaverificaciónGoldStandard;verificacióndelproyecto; certificaciónGoldStandard;yacreditación/emisiónGoldStandard. V. V.a. PeríododeAcreditaciónparaProyectosGoldStandard PeríododeAcreditación V.a.1. DuracióndelPeríododeAcreditaciónGoldStandard.LasactividadesdeproyectoGold Standardquegenerenreduccionesdeemisionespuedenoptarareclamarcréditos duranteunperiodonosuperiora7añosconposibilidaddeserrenovadodosveces, paraunmáximode21años,oaunperíodoúnicode10años,deconformidadconel PeríododeAcreditaciónCMNUCCEstándarpermitido.Cuandoseopteporlaprimera opción,tantolalíneabasecomolaevaluacióndeindicadoresdesostenibilidaddeben serrenovadosyrevalidadosdespuésdecadaperíodode7años.ConsultarelAnexoZ GoldStandard. V.a.2. IniciodelPeríododeAcreditaciónGoldStandard. V.a.2.1. LafechadeiniciodelPeríododeAcreditaciónGoldStandardparaactividadesde proyectoVERconciclodeproyectoregular,serálafechadeiniciodeoperacioneso ellapsomáximodedosañosanterioralregistroGoldStandard,cualquieraquesea loúltimoenocurriryaparezcamencionadoenlasseccionesC.2.11oC.2.2.1del DDP. V.a.2.2. LafechadeiniciodelPeríododeAcreditaciónGoldStandardparaactividadesde proyectodeMDLoACconciclodeproyectoregular,serálafechadeiniciodel períododeMDLoAC,oellapsomáximodedosañosanterioralregistroGold Standard,cualquieraquesealoúltimoenocurrir. 34 V.a.2.3. Lasactividadesdeproyectoquehaganpartedelciclodeproyectoretroactivopueden serelegiblesparaacreditaciónretroactivaporreduccionesdeemisionesefectuadas antesdelregistroGoldStandardporunlapsomáximodedosaños. V.a.2.4. LafechadeiniciodelPeríododeAcreditaciónGoldStandardpodráserpostergada duranteunañosinnecesidaddejustificación,oduranteunmáximodedosaños presentandounajustificaciónconvincente.Lafechadeiniciodelperíodode acreditaciónnopodráserpostergadapormásde2años,deconformidadconel contenidodelasseccionesC.2.1.1oC.2.2.1delDDP. V.a.3. Periododeacreditacióntotal.Laduracióntotaldelperíododeacreditaciónpara actividadesdeproyectoGoldStandardnopodrásersuperioraladuracióndelPeríodo deacreditaciónCMNUCCestándar,independientementedelciclodeproyectoydela fechadeinicio.ConsultarT.1.2.f. V.a.4. Conjuntodeperíodosdeacreditación.CuandounproyectoGoldStandardseaohaya sidoregistradobajounaovariasreglasdecarbonovoluntariooregímenesde certificación,elperíododeacreditacióntotalbajolatotalidadderegímenes combinadosnoexcederáelperíododeacreditacióndelGoldStandardcuandola totalidaddecréditosdecarbonoprevistosporlosRepresentantesdeProyectobajoel GoldStandardybajootrasreglasoregímenesseanagrupados.ElrangoGoldStandard seráinmediatamenteretiradodelosproyectosquehayanincurridoenlaviolaciónde esterequerimientoylaFundaciónGoldStandardsereservaelderechodeadoptar medidascorrectorasqueguardenconformidadyacuerdoconelArtículo16delos TérminosyCondicionesGoldStandard. V.a.5. UnidadesVERGoldStandardparaproyectosdeMDLodeAC(‘UnidadesVERPre-MDL’ o‘UnidadesVERPre-AC’).LosRepresentantesdeProyectopuedenreclamarunidades VERPre-MDLGoldStandardporunmáximodedosañospreviosaliniciodelMDLoun períododeacreditacióndeAC(fechaderegistro/determinaciónbajolaCMNUCC)bajo lacondicióndequelleguenaunacuerdoconlaFundaciónGoldStandardmedianteel cualsecomprometanaentregarle,bajocondiciónderetiroinmediato,unidadesCERy UREalaFundaciónGoldStandard,lascualeshandeseremitidasporreduccionesde GEIgeneradasporelproyectoduranteelperíododeacreditacióndeMDLoACenuna proporcióncorrespondientealasunidadesVERPre-MDL’o‘UnidadesVERPre-AC’.El acuerdoharáusodelasplantillas‘AcuerdodeAdquisicióndeReduccióndeEmisiones deMDLGoldStandard’o‘AcuerdodeAdquisicióndeReduccióndeEmisionesdeAC GoldStandard’incluidasenelAnexoOyenelAnexoP,ynoserequieresuministro duranteelperíododegraciadedosañosdeemisióninicialesposterioresalregistrode MDL/determinacióndeAC. VI. Evaluacióndeadicionalidad 35 VI.a. VI.a.1. Requerimientodeadicionalidad Adicionalidad.TodaslasactividadesdeproyectoGoldStandarddebendemostrar adicionalidad,locualequivalealareduccióndeemisionesdegasesdeefecto invernaderoantropogénicaspordebajodelosnivelesquehubiesensidoalcanzadosde noexistirunproyectoGoldStandardregistrado. VI.b. ActividadesdeproyectoGoldStandarddeMDLyAC.LasactividadesdeproyectoGold StandarddeMDLyACnoestánobligadasaejecutarunaevaluaciónparalademostración deadicionalidadcomplementariaalaquesehayarealizadoporpartedelaJEdel MDL/JISC(ComitédeSupervisióndeAplicaciónConjunta)enposdel registro/determinación. VI.c. ActividadesdeproyectosGoldStandardVER VI.c.1. Herramientasdeadicionalidad.LosproyectosVERGoldStandardestánobligadosa utilizarunaherramientadeadicionalidadavaladayaseaporlaCMNUCCoporelGold Standard,conelfindedemostrarlaadicionalidaddelproyecto,conexcepcióndelas actividadesdemicro-escalaquecumplanconloscriteriosdeelegibilidadestipulados (consultarAnexosTyUGoldStandard).Lasherramientasdeadicionalidadvigentesse encuentrandisponiblesenlasecciónT.2.3. LosproyectosVERGoldStandarddesarrolladosbajoun‘cicloregular’quecumplancon loscriteriosdeelegibilidadestipulados,puedenaplicarlas‘Directricesparala DemostracióndeAdicionalidadenActividadesdeProyectodeMicroEscala’delMDL. LosproyectosVERGoldStandarddepequeñaescalapuedenaplicarlaversióndel ‘AdjuntoAalApéndiceBdel4/CMP.1AnexoII’delMDLmásrecienteparademostrar adicionalidad.Sinembargo,losproyectosdesarrolladosbajo‘cicloretroactivo’no puedenllevaracaboreclamosporadicionalidadestimada(listapositiva). VI.c.2. Versióndelaherramienta.LosRepresentantesdeproyectodebenutilizarlaversión másrecientedelaherramientadeadicionalidaddisponiblealafechadepresentación inicialanteGoldStandard.Estaherramientapuedeserutilizadaporelproyectohastael momentoderegistrodelproyecto. VI.c.3. Nuevasherramientasdeadicionalidad.Esposiblepresentarpropuestasparanuevas herramientasdeadicionalidadVERGoldStandard,deconformidadconlos procedimientosdescritosenlasecciónT.5.2.ElGoldStandardsereservaelderechode solicitarcambiosenlasherramientasdeadicionalidadpropuestas,pediraclaraciones,o rechazarlasherramientasdeadicionalidadpropuestasencasodeconsiderarqueha habidoinsuficienciaenloscambiossolicitados.Deigualmanera,esposibleponera consideracióndelaFundaciónGoldStandard,laaprobacióndenuevosmétodosparala demostracióndeadicionalidadquehaganpartedeunanuevametodologíaVER. 36 VII. VII.a. EvaluacióndeSostenibilidad Riesgosybeneficiosdelosproyectosenloconcernientealdesarrollosostenible VII.a.1. Riesgodeimpactosnocivos.Conexcepcióndelasactividadesdemicro-escala,los RepresentantesdeProyectoestánobligadosaevaluarlagravedaddelosposibles impactosnegativosquesusactividadesdeproyectopudierenllegaraejercerenel ámbitoambiental,socialy/oeconómico,medianteuna‘EvaluacióndeInocuidad’que hadeserejecutadaenelPasaporteGoldStandarddelproyecto(consultarT.2.4.1).Enel contextodelasactividadesdemicro-escala,lasevaluacioneshabrándeserefectuadas porlosRepresentantesdeProyectooporunObservadorObjetivo,deacuerdoconun procesodeselección‘objetivoaleatorio’(consultarAnexosTyUGoldStandard). VII.a.2. Beneficiosdeldesarrollosostenible.Conexcepcióndelasactividadesdemicro-escala, losRepresentantesdeProyectoestánobligadosademostrarquesusactividadesde proyectoredundaránenbeneficiosdedesarrollosostenibleclarosmediantela ejecucióndeunaEvaluacióndeImpactoDetalladaquehadeserejecutadaenel PasaporteGoldStandard.ConsultarT.2.4.2.Enelcontextodelasactividadesdemicroescala,laevaluacióncentrasuinteréstantoenlosimpactosnegativospotencialescomo enlasmedidasdemitigaciónyserárealizadaporlosRepresentantesdeProyectoopor unObservadorObjetivo,dependiendodelprocesodeselección‘objetivoaleatorio’ (consultarAnexosTyUGoldStandard). VII.a.3. Impactosdelproyectodemonitoreoeneldesarrollosostenible.Latotalidaddelos representantesdeproyectoestánobligadosaelaborarunPlandeMonitoreode Sostenibilidadquecomplementeelmonitoreodelimpactodelasactividadesde proyectoeneldesarrollosostenibleypermitaverificarqueelproyectohaya efectivamentecontribuidoaldesarrollosostenibley/olaprevencióndeimpactos ambientales,socialesy/oeconómicosdecaráctergrave.ConsultarT.2.4.3oAnexosTo UGoldStandard,segúncorresponda. VII.a.4. RequerimientosdeValoraciónalImpactoAmbientalySocialalnivellocal,regionaly nacional.Todoslosproyectosdebencumplirconlosrequerimientosdelpaíshuésped enlorelacionadoconlavaloraciónalImpactoambientalysocialanivellocal,regionaly nacional.SerequieredelosRepresentantesdeProyectolapresentacióndeuna declaración,quehagapartedelaCartadePresentación,mediantelacualsegranticeel cumplimientoconlasreglasambientalesysocialeslocalesporpartedelproyecto. ConsultarT.2.4.4. VII.a.5. Rechazodelproyectopormotivosasociadosalasostenibilidad.LaFundaciónGold Standardsereservaelderechoderechazarproyectosquenocumplanconlos requerimientosGoldStandardentemasdesostenibilidad. VII.b. ‘EvaluacióndeInocuidad' 37 VII.b.1. Cumplimientoconlos‘PrincipiosdeProtección’.LasactividadesdeproyectoGold Standarddeberánguardarconformidadconlalistadeprincipiosdeprotecciónprevistos enelapartadoT.2.4.1.Conexcepcióndelasactividadesdemicro-escala,los RepresentantesdeProyectodeberánevaluarsuproyectoconrespectoalosprincipios deproteccióndeconformidadconlasdirectricescontempladasenelAnexoHGold Standard.Enelcontextodeactividadesdemicro-escala,laevaluaciónhadeser ejecutadaporlosRepresentantesdeProyectooporunObservadorObjetivo,de acuerdoaunprocesodeselección'objetivoaleatorio'(consultarAnexosTyUGold Standard).SerequieredelosRepresentantesdeProyectolapresentacióndeuna declaración,quehagapartedelacartadepresentación,mediantelacualsegaranticeel cumplimiento,porpartedelproyecto,conlosPrincipiosdeProtecciónenunciadosen estepárrafo. VII.b.2. Medidasdeadaptaciónymitigación.Lasactividadesdeproyectoqueinfrinjanoquese exponganainfringircualquieradelosprincipiosdeprotección,noseránelegiblespara registroGoldStandard,anoserqueeldiseñodeproyectoseaadaptadopararestaurar elcumplimientodetalesprincipios,oseponganenmarchamedidasdemitigación convincentesquegaranticenlanoocurrenciadeunefectonocivo.Serequierequelos RepresentantesdeProyectogaranticenlaimplementaciónyelmonitoreodemedidas demitigaciónapropiadasduranteelperíododeacreditacióndelproyecto. VII.b.3. Agrupadodeactividadesdeproyecto.LosRepresentantesdeProyecto(oel ObservadorObjetivo,segúnseaelcaso)deberánllevaracabola‘Evaluaciónde Inocuidad’aniveldeactividaddeproyecto,anoserqueseaporteargumentación convincente,validadaporunaDOE,referentealasrazonesporlascualessuejecución nofuerenecesariaparaelagrupadoencuestión. VII.b.4. ProgramadeActividades.Lasentidadesdecoordinación/manejoquesometanun ProgramadeActividadesaregistroGoldStandarddeberánllevaracabouna‘Evaluación deInocuidad’anivelCPA/APV,anoserqueseaporteargumentaciónconvincente, validadaporunaDOE,referentealasrazonesporlascualessuejecuciónnofuere necesariaparaelProgramadeActividadesencuestión. VII.c. VII.c.1. EvaluacióndeImpactoDetallada-MatrizdeDesarrolloSostenible('MatrixSD') BeneficiosparaelDesarrolloSostenible.Conexcepcióndelasactividadesdemicroescala,todoslosproyectosGoldStandarddebendemostrarestarencapacidadde accederabeneficiosclarosenasuntosdedesarrollosostenible,mediantela presentacióndeunaEvaluacióndeImpactoDetallada.ConsultarT.2.4.2.Enelcontexto delasactividadesdemicro-escala,laevaluaciónsecentraenlosposiblesimpactos negativosylasmedidasdemitigación,yhadeserejecutadaporlosRepresentantesde ProyectooporunObservadorObjetivo,deacuerdoaunprocesodeselección'objetivo aleatorio'(consultarAnexosTyUGoldStandard). 38 VII.c.2. Conexcepcióndelasactividadesdemicro-escala,losParticipantesdeProyectosGold Standarddeberánevaluarsusactividadesdeproyectodeacuerdoconlassiguientestres categorías,dentrodeunlistadodedoceIndicadoresdeDesarrolloSostenible:Medio Ambiente,DesarrolloSocialyEconómicoyDesarrolloTecnológico,deconformidadcon lasdirectricesestablecidasenlasseccionesT.2.4.2yT.2.6.Elresultadodeesta evaluaciónsedesignará‘MatrixSD’.Ellistadodeindicadoresaparececonsignadoenel AnexoIGoldStandard. VII.c.3. Puntajedeelegibilidadmínimo.Conexcepcióndelasactividadesdemicro-escala,los RepresentantesdeProyectoGoldStandarddeberánasignarleunacalificaciónnegativa (-),neutral(0)opositiva(+)acadaunodelosIndicadoresdeDesarrolloSostenible,la cualserádefinidaenestrechacolaboraciónconlaspartesinteresadaslocalesdespués detenerencuentalasituaciónbase,esdecirlasituaciónmásfactiblequeseproduciría antelanoimplementacióndeunproyecto.Todoslosindicadorestendránelmismo peso.ParapoderdecalificararegistroGoldStandard,lasactividadesdeproyectodeben, comomínimo,contribuirdemanerapositivaendosdelastrescategoríasyser neutralesenlaterceracategoría.Lasdirectricesaparecenconsideradasenlassecciones T.2.4.2yT.2.6. VII.c.4. Reproducibilidad.ElpuntajedelosIndicadoresdeDesarrolloSostenibledebeser fácilmentereproducible.Elpuntajedeberáestarrespaldadoporunasustentación convincenteparacadaunodelosindicadoresyseconsultarán,demanerasistemática, fuentesdeinformacióndeaccesopúblicoolaopinióndeexpertos.Lasdirectrices aparecenconsignadasenlasseccionesT.2.4.2yT.2.6. VII.c.5. Medidasdemitigación.Lasactividadesdeproyectoquenocumplanconlos requerimientosdepuntajemínimosnoseránelegiblesanoserqueeldiseñode proyectoseamodificadoconelpropósitodepodercumplircondichorequerimientos,o pongaenmarchamedidasdemitigaciónquepermitan'neutralizar'algunosdelos indicadoresconcalificaciónnegativa.Lasdirectricesaparecenconsignadasenlas seccionesT.2.4.2yT.2.6. VII.c.6. Agrupadodeactividadesdeproyecto.Losparticipantesdeproyectodeberánllevara cabolaEvaluacióndeImpactoDetalladaaniveldelaactividaddeproyecto,anoserque seaporteargumentaciónconvincente,validadaporunaDOE,referentealasrazones porlascualessuejecuciónnofuerenecesariaparaelagrupadoencuestión. VII.c.7. ProgramadeActividades.Lasentidadesdecoordinación/manejoquesometanun ProgramadeActividadesaregistroGoldStandarddeberánllevaracabolaEvaluación deImpactoDetalladoanivelCPA/APV,anoserqueseaporteargumentación convincente,validadaporunaDOE,referentealasrazonesporlascualessuejecución nofuerenecesariaparaelProgramadeActividadesencuestión. VII.d. PlandeMonitoreodeSostenibilidad 39 VII.d.1. PlandeMonitoreoLosrepresentantesdeproyectoGoldStandarddebendesarrollarun PlandeMonitoreodeSostenibilidadconelfindemonitorearelimpactodelas actividadesdeproyectoenloreferentealdesarrollosostenibleyverificarqueel proyectohubiererealmentecontribuidoaldesarrollosostenibley/olaprevenciónde impactosambientales,socialesy/oeconómicosdecaráctergrave,conelfindeevaluar suelegibilidadparacertificaciónGoldStandard.ConsultarT.2.4.3. VII.d.2. Parámetrosdemonitoreo.Losrepresentantesdeproyectodeberánidentificarlos parámetroscuyautilizaciónpermitanunadecuadomonitoreodecadaunodelos IndicadoresdeDesarrolloSostenibleno-neutrales,deconformidadconlasección T.2.4.3yelAnexoIGoldStandard.LosParticipantesdeProyectodeberánmonitorear dichosparámetrosalolargodelperíododeacreditaciónydemaneraconstante,medir elimpactodesusactividadesdeproyectoGoldStandarddeacuerdoconestos IndicadoresdeDesarrolloSostenible.ElmonitoreodelosIndicadoresdeDesarrollo Sostenibleseráverificadotantoencadaperíododeverificación,comodurantecadauna delasvisitasdeVerificacióndecarácterobligatorio. VII.d.3. Indicadoresnoneutrales.Todoslosindicadoresnoneutralesseránobjetode monitoreo. VII.d.4. Medidasdemitigaciónycompensación.Todamedidademitigaciónycompensación puestaenmarcha,yaseaparaparaevitarlainfracciónoelriesgodeinfracciónde algunodelosprincipiosdeproteccióndela‘EvaluacióndeInocuidad’opara 'neutralizar'unIndicadordeDesarrolloSostenibley/obrindarsoluciónacualquiertipo deinquietudporpartedelaspartesinteresadas,hadesermonitoreada VII.d.5. PlandeMonitoreodeSostenibilidad.LosRepresentantesdeProyectodebenpresentar susPlanesdeMonitoreodeSostenibilidadantelaFundaciónGoldStandard,incluyendo unadescripcióndelamaneraylafrecuenciaconlaquehadellevarseacaboel monitoreodelosparámetroscontempladoseindicadoresasociadossobreunabase cuantitativay/ocualitativa,deconformidadconlasdirectricesconsignadasenlasección T.2.4.3. VIII. VIII.a. VIII.a.1. GestióndeProyectoGoldStandard RegistroGoldStandard SistemadeRegistroyAdministracióndeProyectosGoldStandard.Laadministración deproyectosGoldStandardestámanejadaengranmedidaporelSistemadeRegistroy AdministracióndeProyectosGoldStandard.ElfuncionamientodelSistemadeRegistro yAdministracióndeProyectosGoldStandardaparecedescritoenelProcedimiento OperativodelRegistroGoldStandard.Lasdirectricesdeusodelregistroaparecen 40 consignadasenelAnexoEGoldStandard.Paramayorinformacióndiríjasealsitioweb delRegistroGoldStandardhttp://goldstandard.apx.com/ VIII.a.2. AperturadecuentasaprobadasbajoelRegistroGoldStandard VIII.a.2.1. Representantesdeproyectos.LosRepresentantesdeProyectoquehayansolicitado registroGoldStandardbajoflujosMDL,CAoVERdebenabrirunacuentaenel RegistroGoldStandard,deconformidadconloestipuladoenT.1.4yelAnexoEGold Standard. VIII.a.2.2. ValidadoresyVerificadores.LosValidadoresyVerificadoresestánobligadosatener unacuentaaprobadaquelespermitavalidaroverificarproyectosGoldStandard. VIII.a.2.3. Revisores.Losrevisoresestánobligadosatenerunacuentaaprobadaquelespermita revisarladocumentaciónpresentadaporunproyectoGoldStandard. VIII.a.2.4. Procedimientosparasolicituddecuenta.Losprocedimientosparalasolicitudde cuentas,asícomolosprocedimientosparasuaprobación,seencuentranconsignados enelAnexoEGoldStandard. VIII.a.3. VIII.b. CondicionesdeUso.TodousuariodelSistemadeRegistroyAdministraciónde ProyectosGoldStandarddebesuscribirlasCondicionesdeUsodelRegistroySistemade AdministracióndeProyectosGoldStandard. Consultaconlaspartesinteresadaslocales VIII.b.1. Aportedelaspartesinteresadaslocales.LosRepresentantesdeProyectodeberán contardemaneraproactivaconelaportedelosconceptosdelaFundaciónGold Standardylaspartesinteresadaslocales,incluyendolasONGdeapoyoaGoldStandard conpresenciaenelpaíshuéspeddelproyectoenloreferentealasactividadesde proyectopropuestas,deconformidadconlasdirectricescontempladasenlasección T.2.6. VIII.b.2. NotificaciónalANDyalPuntoFocalNacional.LosRepresentantesdeProyectoestán obligadosanotificaralADNoalPuntoFocalNacionalacercadelaexistenciadel proyecto. VIII.b.3. CronográmadeConsultaconlasPartesInteresadasLocales.LosRepresentantesde ProyectoGoldStandard,queactúenbajoelCiclodeProyectoRegular,deberánllevara cabounaConsultaconlasPartesInteresadasLocalesatravésdelafasedediseñodelas actividadesdeproyecto.Dichaconsultadebeserejecutadaantesdelafechadeinicio delproyecto.Laspartesinteresadaslocalesdebenserconvocadasdemaneraactiva, conelfindequepuedanemitirsusconceptosalrespecto. 41 VIII.b.4. Ciclodeproyectoretroactivo.LosRepresentantesdeProyectoquepresentenun proyectoaregistroretroactivo,NOpodránllevaracabounaConsultaconlasPartes InteresadasLocalescomotal,ensulugardebensolicitarunaEvaluacióndePrefactibilidaddeacuerdoconelprocedimientocontempladoenlasecciónT.2.5.El resultadodelaevaluacióndepre-factibilidadaportaráinformaciónconrespectoaltipo deconsultaalternaconlaspartesinteresadasquedebaserimplementada. VIII.b.5. Reunióndeconsultapública.LaConsultaconlasPartesInteresadasLocalesdeberá incluirporlomenosunareuniónpública,abiertaaquiendeseehacerpartedeellay organizadasegúnlasdirectricesconsignadasenlasecciónT.2.6. VIII.b.6. Mecanismodeaporte/reclamacióncontinuo.Todoslosproyectosqueaspirena registroGoldStandarddebencontarconunmecanismodeaporte/reclamación continuoformal.ConsultarelAnexoWGoldStandardparainformacióndetalladasobre estemecanismo. VIII.b.7. InformedeConsultaconlasPartesInteresadasLocales.LosRepresentantesde ProyectodebenelaboraruninformesobrelaConsultaconlasPartesInteresadas Locales(resultadodelasreunionespresencialesydelaretroalimentaciónprocedente deotrosmedios)deconformidadconlasdirectricesconsignadasenlasecciónT.2.6.La cargaonlinedeesteinformehadeefectuarseenelRegistroGoldStandarddentrode unplazonosuperioralostresmesesposterioresalafechadelareunión(olafechade lareuniónmásrecienteencasodehaberseefectuadomásdeunareunión).Los RepresentantesdeProyectodebenutilizarlaplantillaincluidaenelAnexoQGold Standardalelaborarelinformedelareunión. VIII.b.8. EstadoAspiranteGoldStandard.LapresentacióndelInformedeConsultaconlas PartesInteresadasLocalessedeberealizarmediantelacargaonlinededichoinforme enelSistemadeRegistroyAdministraciónGoldStandard(consultarsecciónT.2.9y AnexoJGoldStandard),yelinformeaprobado,antesdequeelproyectopuedaser reconocidodemaneraformalcomoproyectoaspiranteGoldStandard. VIII.b.9. Agrupadodeactividadesdeproyecto.LaConsultaconlasPartesInteresadasLocalesse llevaráacaboaniveldeactividaddeproyectoysedeberedactarypresentarun informeparacadaunadelasactividadesdeproyecto.Sinembargo,lasentidadesde coordinaciónpodránorganizarunaúnicareuniónqueabarquevariasactividadesde proyectoconelfindequelasmismasseanimplementadasdemanerasimultáneabajo lacondicióndequeseaposibledemostrar,demaneraconvincente,quetaldecisiónno comprometeelcumplimientodelosrequerimientosdelaconsultaconlasPartes InteresadasGoldStandard. VIII.b.10. ProgramadeActividadesLaConsultaconlasPartesInteresadasLocaleshadellevarsea caboanivelCPA/APVysedeberedactarypresentaruninformeparacadaunadelos CPA/VPA.Sinembargo,lasentidadesdecoordinaciónpodránorganizarunaúnica 42 reuniónqueabarquevariosCPA/APVconelfindequelosmismosseanimplementados demanerasimultánea,bajolacondicióndequeseaposibledemostrardemanera convincentequetaldecisiónnocomprometeelcumplimientodelosrequerimientosde laconsultaconlasPartesInteresadasGoldStandard.Paradetallesadicionalesconsultar elAnexoFGoldStandard. VIII.b.11. VIII.c. Confidencialidad.Unavezhayasidoaprobado,elInformedeConsultaconlasPartes InteresadasLocalesseharápúblicoatravésdelSistemadeRegistroyAdministraciónde ProyectosGoldStandard.Antesdeesto,únicamentelaSecretaríaGoldStandardyel ComitedeConsejoTécnicopodránaccederalinforme. Documentacióndelproyecto VIII.c.1. DocumentodeDiseñodeProyecto(PDD).Lainformacióndelproyectopresentadapor losRepresentantesdeProyectodebeacogerseoguardarrelaciónconlos requerimientosCMNUCCparalaFundaciónGoldStandard.Estoseharámedianteeluso delamásrecienteversióndelaplantillaparaDocumentodeDiseñodeProyecto(DDP) delaCMNUCCdisponiblealafechadepresentacióninicialdelasactividadesde proyectoantelaFundaciónGoldStandard.LasecciónT.2.1contieneunenlacealas plantillascorrespondientesenfuncióndelflujoqueapliqueparalosRepresentantesde Proyecto.ElDocumentodeDiseñodeProyectoGoldStandardhadeserpresentadoa procesodevalidación;laversiónrevisadadelmismosepresentaráaprocesoderegistro. Enelcontextodeactividadesdemicro-escala,losrepresentantesdeproyectopueden hacerusodeunaversiónsimplificadadelDDP(ConsultarAnexosTyUGoldStandard). VIII.c.2. PasaporteGoldStandard.ElregistroGoldStandardrequiereinformaciónadicionalala exigidaporelDocumentodeDiseñodeProyectopertinente.Exceptuandolas actividadesdemicro-escala,losRepresentantesdeProyectoestánobligadosa presentarlainformacióndeproyectodecarácteradicional(específicaparalos requerimientosGoldStandardoalejadadelosrequerimientosdelaCMNUCC)ante GoldStandard,mediantelautilizacióndelamásrecienteversióndelaplantilladel PasaporteGoldStandard.ElPasaporteGoldStandardhadeserpresentadoparael procesodevalidación;unaversiónrevisadaserápresentadaaprocesoderegistro.Las directricesaparecenconsignadasenlasecciónT.1.5.Enelcontextodelasactividades demicro-escala,yenfuncióndeunprocesodeselección'objetivo-aleatorio',esta informacióndebeserproporcionadaporlosRepresentantesdeProyectooporun ObservadorObjetivomedianteunformulariodeValoracióndeValidación.Consultar AnexosTyUGoldStandard. VIII.c.3. ProgramadeActividadesVERGoldStandard.Lasentidadescoordinadorasdeberán presentarlasiguientedocumentaciónparavalidaciónanteunaDOE: 43 VIII.c.3.1. AcompletedVER-POA-DDVER-POA-DD.GenericinformationonbaselineLíneabaseand monitoringmustbeprovidedforeachoneofthedifferentmethodologies(or combinationofmethodologies)considered.VER-POA-DDdiligenciado.Sedebe presentarinformacióngenéricasobrelalíneabaseyelmonitoreodecadaunadelas distintasmetodologías(oconjuntodemetodologías)contempladas. VIII.c.3.2. VER-DDdiligenciado,elcualhabrádeestarbasadoenlaimplementacióndelPoA sobreuncasoreal,teniendoencuentacadaunadelasdistintasmetodologíaso tecnologías/medidas(oelconjuntodelasmismas)contempladas. VIII.c.3.3. UnPasaporteGoldStandardparacadaunodelosVPA. VIII.c.4. VIII.d. Micro-programasGoldStandard.LosRepresentantesdeProyectodeberánacatarlas reglasyprocedimientoscontempladosenelAnexoUGoldStandard. Rondaderetroalimentaciónconlaspartesinteresadas VIII.d.1. Propósito.Larondaderetroalimentaciónrepresentalasegundarondadeconsultacon laspartesinteresadasnecesariasparaaccederalacertificaciónGoldStandard.Enel casodeactividadesdeproyectoqueoptenaciclodeproyectoregular,sebuscarádarle cabidaatodaslasinquietudesquehayansurgidodelaConsultaconlasPartes InteresadasLocales,tomandodebidacuentadelamaneraenlaqueselesprestó atenciónalosconceptosemitidosporlasmismas.Enelcasodeactividadesqueoptena ciclodeproyectoretroactivo,sebuscarádarlecabidaatodaslasinquietudesquehayan surgidodelaevaluacióndepre-factibilidad.Enconsecuencia,losRepresentantesde Proyectobajoelciclodeproyectoretroactivo,deberánllevaracabolarondade retroalimentaciónconlaspartesinteresadasdeacuerdoconlosresultadosdela EvaluacióndePre-factibilidad.LasdirectricesestándisponiblesenlasecciónT.2.11. VIII.d.2. Documentaciónquehadeencontrarsedisponible.Comomínimo,lossiguientes documentosdebenestardisponiblesparalaemisióndeconceptosporpartedelas partesinteresadas:InformedeConsultaconlasPartesInteresadasLocales,Documento deDiseñodeProyecto(revisado),PasaporteGoldStandard(conexcepcióndelas actividadesdemicro-escala)y,deserelcaso,documentacióndeapoyo,comolas representadasporlasEvaluacionesalImpactoAmbientalySocial(EIA,porsussiglasen inglés)paraproyectosbajociclodeproyectoregular.ConsultarT.2.11. VIII.d.3. Coordinacióndetiempos.LosRepresentantesdeProyectobajociclodeproyecto regularhabránderealizarlacargaonlinedeladocumentaciónanteriormentedescritaal SistemadeRegistroyAdministracióndeProyectosGoldStandard,haciéndolopúblicoy abiertoalaemisióndeconceptosduranteunperiodomínimodedosmesesprevioala finalizacióndelprocesodevalidación,deconformidadconladirectricesconsignadasen lasecciónT.2.11. 44 VIII.d.4. VIII.e. Presentacióndeinformes.LosRepresentantesdeProyectoestánobligadosamantener informadaalaFundaciónGoldStandardsobretodolorelacionadoconlaorganización, losresultadosyelseguimientodelarondaderetroalimentaciónconlaspartes interesadas,comopartedelPasaporteGoldStandarddefinitivo(oDDPsimplificado paraactividadesdemicro-escala). Validacióndelproyecto VIII.e.1. Validaciónexterna.LosRepresentantesdeProyectoparalatotalidaddeactividadesde proyectodeMDLydeACGoldStandard,aligualquelatotalidaddeactividadesde proyectodegranescalaGoldStandardydepequeñaescalaVER,habrándecontarcon unValidadorexternoencargadodeevaluareldiseñoyladocumentacióndelproyecto conrespectoalosrequerimientosGoldStandard.ElValidadorconfirmará,mediante declaraciónformal,quedeconformidadconelDocumentodeDiseñodeProyectoGold Standard,elPasaporteGoldStandardyelInformedeConsultaconlaspartes InteresadasLocales,eldiseñoessólidoyrazonableycumpleconloscriterios pertinentes.ConsultarT.3.1yT.3.5. VIII.e.2. Validadores.LosRepresentantesdeProyectoGoldStandardestánobligadosautilizar unaEntidadOperacionalDesignada(DOE)avaladaporlaCMNUCCparaactividadesde proyectodeMDLoactividadesdeproyectoVERenPaísespertenecientes,ono pertenecientes,alAnexoIoEntidadesIndependientesAcreditadas(EIA)para actividadesdeproyectodeACoactividadesdeproyectoVERenPaísespertenecientes alAnexoIconacreditaciónparaelámbitopertinente,deacuerdoconloestablecidopor laCMNUCCenloreferentealavalidacióndeproyectosconrespectoalos requerimientosGoldStandard.AlasmetodologíasVERGoldStandardleshansido asignadosámbitosdeaplicaciónbasadosenlosámbitosdeaplicaciónsectorialesdelos MDL.AlosDOEcontratadosparaactividadesVERGoldStandardselesexigecontarcon laacreditacióndelaJuntaEjecutivadelMDLparalosámbitospertinentes.Las directricesaparecenconsignadasenlasecciónT.3.1. VIII.e.3. Actividadesdeproyectodemicro-escalayValidaciónInterna.LosRepresentantesde Proyectoquepresentenavalidaciónunproyectodemicro-escala,tienenlaopciónde contratarunDOE(oEIA,enelcasodequeelpaíshuéspedpertenezcaalAnexoI)conel finderealizarunavalidaciónexternaopresentarsuproyectoanteGoldStandardpara querealiceunaValidaciónInternaqueguardeconformidadconlosprocedimientos consignadosenelAnexoTGoldStandard. VIII.e.4. Documentacióndeproyecto.Conelfindereforzarlaetapadevalidación,los ParticipantesdeProyectopresentaránlatotalidaddeladocumentacióndeproyecto GoldStandard,esdecirelDocumentodeDiseñodeProyectoGoldStandard,el PasaporteGoldStandard(exceptuandolasactividadesdemicro-escala),acompañada deladocumentacióndeproyectoadicionalnecesariaparalavalidacióndelproyecto 45 conrespectoalosrequerimientosGoldStandard.Dichadocumentaciónhadeser presentadaatravésdelSistemadeRegistroyAdministracióndeProyectosGold Standard. VIII.e.5. Confidencialidad.Lainformaciónconfidencialquehayasidohechopúblicademanera posterioralregistrodelproyecto,serácargadaenelSistemadeRegistroy AdministracióndeProyectosGoldStandardatravésdeanexosindependientesalos cualesúnicamentetendránaccesoelValidador,laSecretaríayelComitedeConsejo TécnicoGoldStandard.EncasodequelosRepresentantesdeProyectonodeseenque algunodelosmiembrosdelComitedeConsejoTécnicotengaaccesoala documentacióndelproyecto,deberánpresentarunasolicitudporescritodirigidaala FundaciónGoldStandard,proporcionandoelnombredelmiembrodelComitede ConsejoTécnicoencuestiónylasrazonesparaevitarsuaccesoalainformacióndel proyecto. VIII.e.6. ValidacióndelPlandeTrabajo.Alosvalidadoresselesexigepresentarunplande trabajodevalidaciónantelaFundaciónGoldStandardatravésdelSistemadeRegistroy AdministracióndeProyectosGoldStandard(consultarSecciónT.3.3delas Herramientas),einformaralaSecretaríaGoldStandard,víacorreoelectrónico,antesde quelesseapermitidovalidarunproyectoGoldStandard.Elplandetrabajodebe cumplirconlodescritoenlasecciónT.3.3. VIII.e.7. Directricesdevalidación.Losvalidadoresseencargarándevalidarelproyectode conformidadconlasdirectricesconsignadasenlasecciónT.3.5.Pordefecto,yamenos queseindiquelocontrarioenladocumentaciónGoldStandard,lasactividadesde proyectoGoldStandardhabrándeservalidadas,deconformidadconlaúltimaversión delaNormadeValidaciónyVerificación(VVS,porsussiglaseninglés)delaCMNUCC disponiblealmomentodelapresentacióndelproyectoparavalidación. VIII.e.8. Visitain-situ.Alosvalidadoresselesexigellevaracabovisitasin-situcomopartedela validacióndelasactividadesdeproyectoGoldStandard. VIII.e.9. Cronográma.Losvalidadorespodránllevaracabolavalidaciónoladeterminacióndela documentacióndelproyectoGoldStandarddemanerasimultáneaalavalidacióno determinaciónrequeridabajoelciclodeproyectoCMNUCCregular,sinembargose debenpresentardosInformesdeValidaciónoDeterminaciónindependientes. VIII.e.10. InformedeValidaciónoDeterminación.LosvalidadoresdeberánpresentarunInforme deValidaciónoDeterminación,incluyendounDictamendeValidaciónoDeterminación, deconformidadconlasdirectricesdescritasenlasecciónT.3.5.Dichoinformedebe utilizarelesquemaInformedeValidaciónoDeterminaciónincluidoenelAnexoKGold Standard. 46 VIII.e.11. Registroretroactivo.ElinformedeValidaciónoDeterminaciónincluiráunlistadocon lassolicitudesparalaevaluacióndepre-factibilidadGoldStandardyunabreve descripcióndelamaneraenlaquehansidotratadas. Bajosupropioriesgo,losrepresentantesdeproyectopuedenoptarporiniciarel procesodevalidaciónantesdequelaevaluacióndepre-factibilidadhayasidofinalizada porlaSecretaríaGoldStandardyelproyectoseacatalogado. VIII.e.12. ProgramadeActividadesVERGoldStandard.LavalidacióndelDocumentodeDiseño PoA(GSVER-PoA-DD)habrádecumplirconlasdirectricesCMNUCC,salvoalgunas clarasexcepcionescomolasdescritasacontinuación: VIII.e.12.1. CuandoGoldStandardadmitaelusodemásdeunametodologíabajounmismoPoA; VIII.e.12.2. Cuando,contrarioalasdisposicionessobrefragmentaciónconsignadasenelinforme EB54delAnexo13,GoldStandardnorequieraunareservacompartida(buffer)de1 kilómetroentreVPAsqueutilicenunametodologíadepequeñaescalabajoelmismo PoA,asíseanimplementadasporlamismaentidad. VIII.e.12.3. CuandounaActividaddeProyectoVoluntariapresentadaaregistro/inclusiónGold Standardbajociclodeproyectoregular/retroactivoseapotencialmenteelegiblepara larecepcióndecréditosporreduccióndeemisionesefectivasgeneradasantesdel registro/inclusiónGoldStandardporunperíodomáximodedosaños. VIII.e.12.4. CuandoelCMEaporteinformacióndetalladasobreelenfoqueelegidoparalasvisitas in-situ,antelaperspectivadelainclusióndeactividadesfuturasenelPoA-DD. ConsultarelAnexoFGoldStandardparaaccederamayorinformaciónsobrelasreglasy procedimientosdevalidacióndelosPoAGoldStandard. VIII.e.13. VIII.f. VIII.f.1. Micro-programasGoldStandard.Losmicro-programashabrándeservalidadosde conformidadconlasreglasyprocedimientoscontempladosenelAnexoUGold Standard. Registrodeproyectos SolicitudFormal.Unavezqueelprocesodevalidaciónhayaconcluidodemanera satisfactoria,losRepresentantesdeProyectoolasDOE/EIAcontratadasestán habilitadasparasolicitar,demaneraformal,elregistroGoldStandardmediantela cargaonlinedelaversióndefinitivadeladocumentacióndeproyectoenelSistemade RegistroyAdministracióndeProyectosGoldStandard,acompañadadeunaCartade Presentaciónfirmada(consultarVIII.f.2)ylacorrespondientenotificaciónantela SecretaríaGoldStandardvíacorreoelectrónico.LosRepresentantesdeProyectoson responsablesdegarantizarqueladocumentaciónrecibidaporGoldStandardesté completayseafielreflejodelasconclusionesdelaDOE/EIA.LosRepresentantesde 47 Proyectosehacenresponsabledetodosydecadaunodeloserroresodistorsiones materiales,deconformidadconlaSección16delosTérminosyCondicionesGold Standard,Versión2.2. VIII.f.2. CartadePresentación.LaCartadePresentaciónsuministradademaneraconjuntaala solicitudformal,hacepartedelabaselegaldelproyecto.ElcontenidodelaCartade Presentaciónincluye,peronoselimitaa,ladeclaracióndecumplimientoconlos requerimientosdeDocumentaciónGoldStandardporpartedelproyectoyala identificacióndelbeneficiariodeloscréditosresultantesdelproyecto.DichaCartade PresentaciónpasaahacerpartedelregistropúblicodelproyectoduranteelRegistro. ConsultarAnexoSGoldStandard. VIII.f.3. Períododerevisiónderegistro.Traslasolicitudderegistroformaly,paralosproyectos queutilicenlaEstructuradeTarifasFijasEfectivo-por-Crédito,elpagodelacuotade registro,GoldStandardiniciaráunperíododerevisiónfijodeocho(8)semanasdurante lascuales,tantolaSecretaríacomoelComitedeConsejoTécnicoGoldStandard,al igualquelasONGdeRespaldoaGoldStandardpodránsolicitarmayorclaridado accionescorrectivasporpartedelValidadorodelosRepresentantesdeProyecto.El períodoconstadeunprimerlapsodeseis(6)semanas,durantelascualesesposible recibircomentariosparaelComitedeConsejoTécnicoylasONGdeRespaldoaGold Standard,ydeunsegundolapsodedos(2)semanasdedicadoalasíntesisy consolidacióndeloscomentariosrecibidosporlaSecretaríaGoldStandard.Consultar secciónT.3.10. VIII.f.3.1 Restriccióndetiempo.Todasolicituddeaclaraciónodeaccióncorrectivaquenohaya sidoatendidaenellapsodeunaño,provocaráenlaeliminacióndelproyectodel RegistroGoldStandard. VIII.f.4. Documentacióndelproyecto.Duranteelperiodofijoderevisiónderegistro,la SecretaríayelComitedeConsejoTécnicoGoldStandard,aligualquelasONGde RespaldoaGoldStandard,tendránaccesoalconjuntodeladocumentaciónpúblicade proyectoGoldStandarddefinitivaatravésdelSistemadeRegistroyAdministraciónde ProyectosGoldStandard. VIII.f.5. Confidencialidad.Lainformaciónconfidencialquehayasidohechopúblicademanera posterioralregistrodelproyecto,serácargadaenelSistemadeRegistroy AdministracióndeProyectosGoldStandardatravésdeanexosindependientesalos cualesúnicamentetendránacceso,laSecretaríayelComitedeConsejoTécnicoGold Standard.EncasodequelosRepresentantesdeProyectonodeseenquealgunodelos miembrosdelComitedeConsejoTécnicotengaaccesoaladocumentacióndel proyecto,deberánpresentarunasolicitudporescritodirigidaalaFundaciónGold Standard,proporcionandoelnombredelmiembrodelComitedeConsejoTécnicoen cuestiónylasrazonesparaevitarsuaccesoalainformacióndelproyecto. 48 VIII.f.6. Registro.Alfinaldelperiododerevisiónderegistrofijo,elproyectopresentado obtendráelrango'registrado';loanteriorsignificaqueseráregistradocomoproyecto GoldStandardsalvoloscasosenlosquelassolicitudesdeaclaraciónodeacción correctivarecibidassiganestandopendientes,ocuandoelregistrobajolaCMNUCC paraactividadesdeproyectodeMDLodeACsigaestandopendiente.Lasactividades deproyectoregistradasenfechaposterioral4denoviembrede2010,tendránuna fechaderegistroformalcorrespondientealfinaldelperiododerevisiónderegistro, independientementedelafechaenlacualseleshayaprestadoatenciónalosasuntos planteados,ybajolacondicióndequelosmismoshayansidotratadosdeconformidad conlacláusulaVIII.f.3.1. VIII.f.7. Tarifaderegistro.LatarifaderegistroparaproyectosVersión2.0queutilicenla EstructuradeTarifasFijasEfectivo-por-Crédito,equivaleaunanticipodelaprimera cuotadeemisiónproyectada.LosproyectosqueutilicenlaEstructuradeTarifas PorcentajedeGanancias,norequierendeunatarifaderegistro.ConsulteelCapítuloX deestosRequerimientos,SecciónT.3.11yelAnexoLGoldStandard. VIII.f.8. SolicituddeAclaraciónyAcciónCorrectiva.Elperíododerevisiónderegistrose prolongaráhastaquetodaslassolicitudesdeaclaraciónyaccionescorrectivasrecibidas, comopartedelarevisiónderegistro,hayansidoatendidasdemanerasatisfactoriapor elValidadory/olosRepresentantesdeproyecto,deconformidadconlos requerimientosGoldStandard. VIII.f.9. Rechazodelproyecto.Sidespuésdedosrondasdesolicitudes,lassolicitudesde aclaraciónyaccionescorrectivasnohansidoatendidas,elComitedeConsejoTécnico GoldStandardtienelafacultadderechazarunproyectosobrelabasedeunamayoría devotossimple. VIII.f.10. Documentacióndeproyectopúblico.Unavezunproyectohayasidoregistrado,el InformedeConsultaconlasPartesInteresadasLocales,elDocumentodeDiseñode ProyectoGoldStandarddefinitivo(yelDocumentodeDiseñodeProyectodeMDLode ACparaactividadesdeproyectodeMDL/AC),elPasaporteGoldStandarddefinitivo(oel FormatodeValoracióndeValidaciónparaactividadesdemicro-escala),yelInformede Validacióndefinitivo(asícomoelInformeValidaciónoDeterminacióndefinitivopara actividadesdeproyectodeMDL/AC)seharánpúblicosatravésdelSistemadeRegistro yAdministracióndeProyectosGoldStandard. VIII.g. VIII.g.1. MonitoreoyVerificacióndelasactividadesdeproyecto Monitoreo.Unavezelproyectohayasidoregistradodemanerasatisfactoria,los RepresentantesdeProyectotienenlaresponsabilidaddemonitorearlasreduccionesde emisionesdelosproyectos,losindicadoresdedesarrollosostenibleylasmedidasde mitigación,deacuerdoconelPlandeMonitoreoGoldStandardparalaReducciónde 49 Emisiones,elPlandeMonitoreodeSostenibilidadGoldStandardylasdirectrices consignadasenelAnexoIGoldStandard. VIII.g.2. Verificaciónexterna.LosRepresentantesdeProyectodelosMDLydelasactividadesde proyectodeACGoldStandardydetodaslasactividadesdeproyectoVERdepequeñay granescala,estánobligadosacontarconunorganismoexternoindependiente encargadodeverificarelmonitoreodelasreduccionesdeemisionesdelproyectoylos impactoseneldesarrollosostenible,deacuerdoconlosrequerimientosdefinidospor GoldStandard. VIII.g.3. Verificadores.LosParticipantesdeProyectoGoldStandardtantoparaactividadesde proyectodeMDL/ACcomoVERdepequeñaygranescala,deberánutilizarunaEntidad OperacionalDesignada(DOE)acreditadaporlaCMNUCCounaEntidadIndependiente Acreditada(EIA)conacreditaciónparaelámbitodeaplicaciónrelevante,deacuerdo conlodefinidoporlaCMNUCCparalaverificacióndelproyectosegúnlos requerimientosGoldStandard.LasdirectricesaparecenconsignadasenlaSecciónT.4.2. Paraactividadesdeproyectosdegranescala,elDOE/EIAcontratadoparaelprocesode verificaciónhabrádeserdiferentedelDOE/EIAcontratadoparaelprocesode validación,conexcepcióndeloscréditosretroactivos. VIII.g.4. Actividadesdeproyectodemicro-escala.Losproyectosdemicro-escalapuedenser verificados,yaseamediantelacontratacióndeunaDOE/EIAomedianteuna VerificaciónInterna,deconformidadconlosprocedimientosdescritosenelAnexoT GoldStandard. VIII.g.5. Documentacióndelproyecto.Conelfindeiniciarelprocesodeverificación,los RepresentantesdeProyectodebenpresentarelInformedeMonitoreodeReducciones deEmisionesyelInformedeMonitoreodeSostenibilidadGoldStandardatravésdel SistemadeRegistroyAdministracióndeProyectosGoldStandard. VIII.g.6. Confidencialidad.Lainformaciónconfidencialquehayasidohechopúblicademanera posterioralregistrodelproyecto,serácargadaenelSistemadeRegistroy AdministracióndeProyectosGoldStandardatravésdeanexosindependientesalos cualesúnicamentetendránaccesoelVerificador,laSecretaríayelComitedeConsejo TécnicoGoldStandard.EncasodequelosRepresentantesdeProyectonodeseenque algunodelosmiembrosdelComitedeConsejoTécnicotengaaccesoala documentacióndelproyecto,deberánpresentarunasolicitudporescritodirigidaala FundaciónGoldStandard,proporcionandoelnombredelmiembrodelComitede ConsejoTécnicoencuestiónylasrazonesparaevitarsuaccesoalainformacióndel proyecto. VIII.g.7. VerificacióndelPlandeTrabajo.AntesdelaverificacióndelosproyectosGold Standard,losverificadoresutilizaránelSistemadeRegistroyAdministraciónde ProyectosGoldStandardparalapresentacióndelPlandeTrabajodeVerificaciónantela 50 FundaciónGoldStandard.Dichoplanhabrádeceñirsealesquemacontempladoenla secciónT.4.4. VIII.g.8. Directricesdeverificación.Losverificadoresdeberánverificarelproyectodeacuerdo conlasdirectricescontempladasenlasecciónT.4.6.Pordefecto,yanoserquela documentaciónGoldStandardindiquelocontrario,lasactividadesdeproyectoGold StandardhabrándeserverificadasdeacuerdoconlaúltimaversióndelaNormade ValidaciónyVerificaciónCMNUCC(VVS,porsussiglaseninglés). VIII.g.9. Visitain-situ.Comopartedelprocesodeverificación,losverificadoresdeberánrealizar unavisitain-situdurantelosdosprimerosañosposterioresaliniciodelperíodode acreditación,yunavezcadatresañosposterioresaeseprimerperíododedosaños,a noserque,comopartedelinformedeverificación,elVerificadorpresenteuna argumentaciónconvincenteparasustentarunadisminuciónenlafrecuenciadelas visitas.Paratodosloscasosserequeriráunavisitain-situporpartedelDOEcontratado cadavezquesellevenacaboprocesosdeverificaciónenproyectosdegranescala.Enel contextodeproyectosdepequeñaescala,puedenosernecesarialavisitain-situpor partedelDOEcontratadoparaverificacionesdistintasalasdecarácterobligatorio definidasanteriormente,siempreycuandosepresenteunajustificaciónapropiadapor partedelosRepresentantesdeProyecto,acompañadadelaemisióndeunconcepto positivoporpartedelaDOEdurantelaprimeraverificación VIII.g.10. Cronogramadeverificación.Losvalidadorespodránllevaracabolavalidaciónola determinacióndeladocumentacióndelproyectoGoldStandarddemanerasimultánea alavalidaciónodeterminaciónrequeridabajoelciclodeproyectoCMNUCCregular,sin embargosedebenpresentardosInformesdeValidaciónoDeterminación independientes.Laverificacióntantodelasreduccionesdeemisionescomoladelos informesdemonitoreodesostenibilidadparaactividadesdeproyectoVERGold Standard,habrándellevarseacabodemanerasimultánea.Laverificaciónpodrá realizarseencualquiermomentodelaño,sinembargohabrádellevarseacabounavez comomínimo,durantecadaunadelavisitain-situdecarácterobligatorio. VIII.g.11. Verificacióndecréditosretroactivos.Paralaverificacióndecréditosretroactivos,los RepresentantesdeProyectopodráncontratarlamismaDOE/AIEquehayasido contratadaparaelprocesodevalidación.Losverificadorespodránpresentarunmismo InformedeVerificaciónporcadaañoquehayasidoacreditadodemaneraretroactiva (noserequiereninformesindependientes),enelcualsehabrándeespecificarlas reduccionesdeemisioneslogradas,discriminadasporaño. VIII.g.12. UnidadesVERPre-MDL.EnelcasodelasunidadesVERPre-MDL,laDOEpresentaráun InformedeVerificaciónqueabarqueelperíodoVERGoldStandardyaseaconla primeraverificacióndelproyecto,ocomoInformedeVerificaciónindependiente. 51 VIII.g.13. VerificacióndelProgramadeActividadesVERGoldStandard.Laverificacióndel ProgramadeActividadesVERGoldStandarddeberácumplirconlasdirectricesCMNUCC, salvoalgunasclarasexcepcionescomolasdescritasacontinuación: VIII.g.13.1. LasactividadesquenohayansidoverificadasporunaDOEdebidoalaverificacióndel muestreo,seránobjetodeinspeccionesalazarsobrelabasedeunenfoque'objetivoaleatorio'porpartedelaFundaciónGoldStandard.Lasactividadesseleccionadas seránobjetodeunarevisióndetressemanasdeduraciónporpartedelaFundación GoldStandard. VIII.g.13.2. EspermitidocontratarmúltiplesDOEdentrodeunmismoProgramaconelfinde verificardiversasactividades.Encasodeverificacióndelmuestreo,cadaunadelas DOEquehayanintervenidoenlaverificaciónhabrádecumplirconelenfoquede muestreodefinidoenelPoA-DD. ConsultarAnexoFGoldStandardparainformacióndetalladasobrelasreglasy procedimientosdeverificacióndelosPoAGoldStandard. VIII.g.14. Micro-programasGoldStandard.Losmicro-programashabrándeserverificadosde conformidadconlasreglasyprocedimientoscontempladosenelAnexoUGold Standard. VIII.g.15. InformedeVerificación.Losverificadoreshabrándepresentaruninformede verificaciónquedebeincluirunDictamendeVerificaciónqueguardeconformidadcon lasdirectricesdeverificacióncontempladasenlasecciónT.4.6.Paradichoinformese emplearáelesquemaparaInformedeVerificaciónincluidoenelAnexoKGoldStandard. IX. IX.a. CertificaciónyEmisióndeCréditos Certificación IX.a.1. PresentacióndelInformedeVerificaciónGoldStandard.Elpasoinicialparala certificaciónyemisióndecréditosdecarbonoeslapresentacióndeunInformede MonitoreoGoldStandardydeunInformedeVerificaciónGoldStandardporpartede losRepresentantesdeProyecto,laEntidadOperacionalDesignada(DOE)olaEntidad AcreditadaIndependiente(EIA)quelosRepresentantesdeProyectohayancontratado, deconformidadconlasdirectricesGoldStandardpertinentesyacompañadodelos informesdeMonitoreoyVerificacióndeMDLodeACparaactividadesdeproyectode MDLodeACGoldStandard,antelaFundaciónGoldStandardatravésdelSistemade RegistroyAdministracióndeProyectosGoldStandard,einformaralaSecretaríaGold Standardvíacorreoelectrónico. IX.a.2. PeriododeRevisióndelaVerificación.TraslarecepcióndelosInformesdeMonitoreo ydeVerificaciónGoldStandard,LaFundaciónGoldStandardiniciaráunperíodode revisiónfijodetres(3)semanas.Duranteesteperíodo,tantolaSecretaríacomoel 52 ComitedeConsejoTécnicoylasONGdeRespaldoaGoldStandardpodránsolicitar aclaracionesoaccionescorrectivas.Elperíodoconstadeunprimerlapsodedos(2) semanas,durantelascualesesposiblerecibircomentariosparaelComitedeConsejo TécnicoylasONGdeRespaldoaGoldStandard,ydeunsegundolapsodeuna(1) semanadedicadoalasíntesisyconsolidacióndeloscomentariosrecibidosporla SecretaríaGoldStandard.ConsultarsecciónT.4.10. IX.a.3. Documentacióndelproyecto.Duranteelperiodofijoderevisióndelaverificación,la SecretaríayelComitedeConsejoTécnicoGoldStandard,asícomolasONGde RespaldoaGoldStandard,tendránaccesoalconjuntodedocumentaciónpúblicade proyectoGoldStandarddefinitiva,atravésdelSistemadeRegistroyAdministraciónde ProyectosGoldStandard,incluyendolosInformesdeMonitoreodeReduccionesde Emisiones,elInformedeMonitoreodeSostenibilidadGoldStandardylosInformesde Verificación. IX.a.4. Confidencialidad.Duranteelperiodofijoderevisióndelaverificación,lainformación confidencialhadesercargadaenelSistemadeRegistroyAdministracióndeProyectos GoldStandardatravésdeanexosindependientesaloscualesúnicamentetendrán accesolaSecretaríayelComitedeConsejoTécnicoGoldStandard.Encasodequelos RepresentantesdeProyectonodeseenquealgunodelosmiembrosdelComitede ConsejoTécnicotengaaccesoaladocumentacióndelproyecto,deberánpresentaruna solicitudporescritodirigidaalaFundaciónGoldStandard,proporcionandoelnombre delmiembrodelComitedeConsejoTécnicoencuestiónylasrazonesparaevitarsu accesoalainformacióndelproyecto. IX.a.5. Accióncorrectiva.SilaFundaciónGoldStandardoelverificadordelproyectollegasea laconclusióndequeelproyectonocumpleconlasdemandasdedesarrollosostenible reflejadasenla‘EvaluacióndeInocuidad’yenlaMatrizdeDesarrolloSostenible,los RepresentantesdeProyectodeberánrestaurarelcumplimientoenellapsodeunaño,a noserquelaFundaciónGoldStandardoelVerificadorsugieranunaviolaciónde caráctermásgravequelesobligueatomaraccionescorrectivasinmediatasoala cancelacióndelproyecto.Lareduccióndeemisionesqueseaobjetodeverificación, únicamentepodrásercertificadasisedemuestrahaberpuestoenmarchamedidas correctivasapropiadasyconvincentes.Lasreduccionesdeemisionesafuturo,noserán certificadashastaqueselogrerestaurarelcumplimiento. IX.a.6. Certificación.TraslaaprobacióndelInformeodelosInformesdeVerificación,la FundaciónGoldStandardcertificaráelvolumentotaldereduccionesdeemisiones especificadasenelinformedeverificaciónyobtenidasporelproyecto.Noestá permitidalaCertificaciónparcialdelvolumentotaldelasreduccionesdeemisiones especificadasenelinformedeverificaciónaprobadoporlaFundaciónGoldStandard. IX.b. EmisióndeCréditosGoldStandard 53 IX.b.1. ActividadesdeproyectodeMDLydeACGoldStandard.LaFundaciónGoldStandard expedirálaetiquetadecalidadpremiumasociadaaunidadesCERyunidadesURE emitidas,cuandolosRepresentantesdeProyectohayanpresentadolosnúmerosde serieCMNUCCparaunidadesCERyunidadesUREemitidasquecumplanconla totalidaddecriteriosGoldStandard;cuandolosproyectosquehaganusodela EstructuradeTarifasFijasEfectivo-por-Créditohayanhechoelpagodelacuotade emisiónGoldStandardrequerida;ycuandolosproyectosquehaganusodela EstructuradeTarifasPorcentajedeGananciashayanhecholadeduccióndelporcentaje deunidadesCERpredeterminadasetiquetadascomoGoldStandard.Ningunaunidad CERetiquetadacomoGoldStandardhabrádeserentregadaalFondodeAdaptación CMNUCC.ConsultarSecciónT.4.11. IX.b.2. ActividadesdeproyectoVERGoldStandard.LaFundaciónGoldStandardcrearálas unidadesVERGoldStandard,acompañadasdesusrespectivosnúmerosdeserie,ylas emitiráenlacuentadeRegistroGoldStandardespecificadaenlaCartadePresentación cuandolosRepresentantesdeProyectohayanrealizadoelpagodelacuotadeemisión GoldStandardrequeridaparaproyectosqueempleenlaEstructuradeTarifasFijas Efectivo-por-Crédito,ocuandosehayarealizadoladeduccióndelporcentaje predeterminadodeunidadesVERGoldStandardparaproyectosqueempleenla EstructuradeTarifasPorcentajedeGanancias.ConsultarSecciónT.4.11. IX.b.3. Períododevalidez.Unavezemitidos,loscréditosGoldStandardtendránvalidezhasta elmomentoderetirodefinitivodelRegistroGoldStandard(VERGS)ohastael momentoenqueseanutilizadosparacumplimientooseanretiradosdeunregistro autorizado(unidadesCERGS,unidadesERUGS).Unavezemitidas,lacancelaciónde unidadesCER,ERUoVERGSnotendrácarácterretroactivo. IX.b.4. UnidadesVERPre-MDL.LasunidadesVERPre-MDLGoldStandardsóloseránemitidas unavezunproyectohayasidoregistradosatisfactoriamentecomoproyectodeMDLGS. ConsultarAnexosOyPGoldStandard. IX.b.5. Documentacióndeproyectopública.UnavezunproyectohayaemitidocréditosGS, habrándehacersepúblicoselInformedeConsultaconlaspartesInteresadasLocales,el DocumentodeDiseñodeProyectoGoldStandarddefinitivo(yelDocumentodeDiseño deProyectodeMDLoACparaactividadesdeproyectodeMDL/AC),elPasaporteGold Standarddefinitivo(conexcepcióndelasactividadesdemicro-escala)yelInformede ValidacióndefinitivooFormatodeValoracióndeValidaciónparaactividadesdemicroescala(asícomoelInformeValidaciónoDeterminacióndefinitivoparaactividadesde proyectodeMDL/AC),elInforme(oInformes)deMonitoreodeReduccionesde Emisiones,elInformedeMonitoreodeSostenibilidadGoldStandard,yelInforme(o Informes)deVerificaciónoelFormatodeValoracióndeVerificaciónparaactividadesde micro-escala;atravésdelSistemadeRegistroyAdministracióndeProyectosGold Standard. 54 X. X.a. EstructurasdeTarifas3 EstructuradeTarifasFijasEfectivo-por-Crédito X.a.1. UnidadesCERoERUGoldStandardVersión0.Deconformidadconloestipuladoenel AnexoLGoldStandard,sepodríanaplicarlossiguientescargosfijosenefectivoo tarifasefectivo-por-crédito:(1)tarifadesuscripcióndecuenta,(2)tarifadeevaluación depre-factibilidad,(3)tarifadeemisióny(4)tarifadetransferenciadecrédito. X.a.2. UnidadesCERoERUGoldStandardVersión1.0.SilosRepresentantesdeProyecto decidennoactualizarsealmodeloPorcentajedeGanancias,sepodríanaplicarlos siguientescargosfijosenefectivootarifasefectivo-por-crédito,deconformidadconlo estipuladoenelAnexoLGoldStandard:(1)tarifadesuscripcióndecuenta,(2)tarifade evaluacióndepre-factibilidad,(3)tarifadeemisióny(4)tarifadetransferenciade crédito. X.a.3. UnidadesVERGoldStandardVersión1.0.SilosRepresentantesdeProyectodecidenno actualizarsealmodeloPorcentajedeGanancias,sepodríanaplicarlossiguientescargos fijosenefectivootarifasefectivo-por-crédito,deconformidadconloestipuladoenel AnexoLGoldStandard:(1)tarifadesuscripcióndecuenta,(2)tarifadeevaluaciónde pre-factibilidad,(3)tarifadeemisióny(4)tarifadetransferenciadecrédito. X.a.4. UnidadesMicroVERGoldStandardVersión1.0.SilosRepresentantesdeProyecto decidennoactualizarsealmodeloPorcentajedeGanancias,sepodríanaplicarlos siguientescargosfijosenefectivootarifasefectivo-por-crédito,deconformidadconlo estipuladoenelAnexoLGoldStandard:(1)tarifadesuscripcióndecuenta,(2)tarifade evaluacióndepre-factibilidad,(3)tarifafijadevalidación,(4)tarifadeemisión,(5)tarifa fijadeverificacióny(6)tarifadetransferenciadecrédito. X.a.5. UnidadesCERoERUGoldStandardVersión2.0.SilosRepresentantesdeProyecto decidennoactualizarsealmodeloPorcentajedeGanancias,sepodríanaplicarlos siguientescargosfijosenefectivootarifasefectivo-por-crédito,deconformidadconlo estipuladoenelAnexoLGoldStandard:(1)tarifadesuscripcióndecuenta,(2)tarifade evaluacióndepre-factibilidad,(3)tarifaderegistrodeproyecto,(4)tarifadeemisióny (5)tarifadetransferenciadecrédito. X.a.6. UnidadesVERGoldStandardVersión2.0.SilosRepresentantesdeProyectodecidenno actualizarsealmodeloPorcentajedeGanancias,sepodríanaplicarlossiguientescargos fijosenefectivootarifasefectivo-por-crédito,deconformidadconloestipuladoenel AnexoLGoldStandard:(1)tarifadesuscripcióndecuenta,(2)tarifadeevaluaciónde pre-factibilidad,(3)tarifaderegistrodeproyecto(4)tarifadeemisióny(5)tarifade transferenciadecrédito. 3 EstaseccióndescribeúnicamentelastarifasGoldStandard.PuedeaplicartarifasaplicadasporpartesajenasalGold StandardcomoelAdministradordeRegistroGoldStandard.ConsultarAnexoL. 55 X.a.7. UnidadesMicroVERGoldStandardVersión2.0.SilosRepresentantesdeProyecto decidennoactualizarsealmodeloPorcentajedeGanancias,sepodríanaplicarlas siguientestarifasefectivo-por-crédito,deconformidadconloestipuladoenelAnexoL GoldStandard:(1)tarifadesuscripcióndecuenta,(2)tarifadeevaluacióndeprefactibilidad,(3)tarifafijadevalidación,(4)tarifaderegistrodeproyecto,(5)tarifade emisión,(6)tarifafijadeverificacióny(7)tarifadetransferenciadecrédito. X.a.8. UnidadesCERGoldStandardVersión2.1.Losproyectosqueaspirenaobtenerla etiquetaGoldStandardparaunidadesCER,bajolaversión2.1delosRequerimientos GoldStandard,estánsujetosalaEstructuradeTarifasPorcentajedeGananciasdescrita enlaSecciónX.b. X.a.9. UnidadesVERGoldStandardVersión2.1.Losproyectosqueaspirenaobtenerla etiquetaGoldStandardparaunidadesVERbajolaversión2.1delosRequerimientos GoldStandard,estánsujetosalaEstructuradeTarifasPorcentajedeGananciasdescrita enlaSecciónX.b. X.a.10. UnidadesCERGoldStandardVersión2.2.Losproyectosqueaspirenaobtenerla etiquetaGoldStandardparaunidadesCER,bajolaversión2.2delosRequerimientos GoldStandard,tienenlaopcióndeelegirentrelaEstructuradeTarifasEfectivopor CréditoylaEstructuradeTarifasPorcentajedeGanancias.ConsultarelAnexoLGold Standardparainformaciónreferentealatasavigentedetarifasenefectivo. X.a.11. UnidadesVERGoldStandardVersión2.2.Losproyectosqueaspirenaobtenerla etiquetaGoldStandardparaunidadesVER,bajolaversión2.2delosRequerimientos GoldStandard,tienenlaopcióndeelegirentrelaEstructuradeTarifasEfectivopor CréditoylaEstructuradeTarifasPorcentajedeGanancias.ConsultarelAnexoLGold Standardparainformaciónreferentealatasavigentedetarifasenefectivo. X.a.12. UnidadesMicroVERGoldStandardVersión2.2.Cuandoelproyectodecidanoelegirla EstructuradeTarifasPorcentajedeGanancias,sepodríanaplicarlassiguientestarifas efectivo-por-crédito,deconformidadconloestipuladoenelAnexoLGoldStandard:(1) tarifadesuscripcióndecuenta,(2)tarifadeevaluacióndepre-factibilidad,(3)tarifafija devalidación,(4)tarifaderegistro,(5)tarifadeemisión,(6)tarifafijadeverificacióny (7)tarifadetransferenciadecrédito. X.a.13 MicroProgramaGoldStandard.ConsulteelAnexoLGoldStandardparaaccederal listadodetarifasenefectivovigentesparaProgramasdeActividadesdemicro-escala. X.b. X.b.1. EstructuradeTarifaPorcentajedeGanancias Elegibilidad.EnproyectoscorrespondientesalaVersión2.1,laTarifaPorcentajede Gananciasaplicapara(1)todoslosproyectosbajoelciclodeproyectoregularquepara el1deagostode2009nohubierenpresentadolatotalidaddelInformedeConsultade 56 PartesInteresadasLocales(verT.2.6yT.2.9),o(2)todoslosproyectosbajoelciclode proyectoretroactivoqueparael1deagostode2009nohubierenpresentadola totalidaddeladocumentaciónrequeridaparallevaracabolaevaluacióndeprefactibilidad,nihubierencanceladoelvalordelaevaluacióndepre-factibilidad.En proyectoscorrespondientesalaVersión2.2,latarifaPorcentajedeGananciasaplica paratodoproyectoquedecidaestarsujetoalaEstructuradeTarifaPorcentajede GananciasenlugardelaEstructuradeTarifaEfectivoporCrédito. X.b.2. ActualizacióndeEstructuradeTarifaFijaEfectivo-por-CréditoaEstructuradeTarifa PorcentajedeGanancias.TodoproyectoGSv1oGSv2quenocumplaconlos requerimientosconsignadosenelParágrafox.b.1.podráencualquiermomento,pasar deEstructuradeTarifaFijaEfectivo-por-CréditoaEstructuradeTarifaPorcentajede GananciasmediantenotificaciónescritadirigidaalaFundaciónGoldStandard,yafuere enlaCartadePresentaciónoriginaloenunaCartadePresentaciónactualizada.La actualizaciónalmodeloPorcentajedeGananciasesdefinitivaeirreversible. X.b.3. UnidadesCERyERUGoldStandard.AdemásdelastarifasdescritasenelAnexoLGold Standard,el1,5%delasunidadesCERodelasunidadesERUnetasemitidasalos RepresentantesdeProyecto,seránexigiblesypagaderasalaFundaciónGoldStandard enelmomentodesuemisión.ConsultarCapítulo6delasHerramientas. X.b.4. UnidadesVERGoldStandard.AdemásdelastarifasdescritasenelAnexoLGold Standard,el2,0%delasunidadesVERtotalesemitidasalosRepresentantesde Proyecto,seránexigiblesypagaderasalaFundaciónGoldStandardenelmomentode suemisión.ConsultarCapítulo6delasHerramientas. X.b.5. UnidadesMicroVERGoldStandard.AdemásdelastarifasdescritasenelAnexoLGold Standard,el2,0%delasunidadesVERtotalesemitidasalosRepresentantesde Proyecto,seránexigiblesypagaderasalaFundaciónGoldStandardenelmomentode suemisión.ConsultarCapítulo6delasHerramientas. X.b.6. SustitucióndeCréditos.TodoproyectoelegibleparahacerpartedelmodeloPorcentaje deGananciaspuedecancelarlatarifabasadaenelcrédito,concréditosequivalentes emitidosporotroproyectoquecuenteconregistroGoldStandard. XI. ReclamacioneseInvestigaciones XI.a Generalidades XI.a.1 Encasoderecibirunareclamaciónescritareferenteaunproyecto,GoldStandard podríaverseobligadoaadelantarunainvestigación. XI.a.2 GoldStandardsereservaelderechoylafacultadpermanentededeterminarenqué momentoserequiereunainvestigación.GoldStandardsereservaademáselderechoy lafacultaddedeterminarlaformayelcontenidodelainvestigación,incluyendola 57 identificaciónyelprocesoderecoleccióndelaevidenciarelevante.GoldStandard puedeoptarporlaejecucióndelainvestigaciónoporrealizarunacontrataciónexterna queseencarguedelamisma. XI.a.3 XI.b Entodomomento,laspartesinvolucradasenlainvestigacióncooperarándemanera plenaenelprocesodeinvestigación. InformedeInvestigación XI.b.1 XII. Siemprequeseadelanteunainvestigaciónhabráderedactarseuninformecompleto porpartedeGoldStandard,alcualtendránplenoaccesotodaslaspartesinvolucradas enlainvestigación. Apelaciones XII.a DisputasProcedentes XII.a.1 AlgunasdelasreclamacionesencontradelaFundaciónGoldStandardoriginadasen decisionesfinalesrelacionadasconelRegistro,EmisiónoEtiquetado,podránser sometidasalarbitrajedelaOficinaInternacionaldelTribunalPermanentedeArbitraje deLaHaya. XII.a.2 Disputasprocedentes,sujetasarestriccionesadicionalescontempladasporla NormativadeApelaciones,losProyectosdeGranEscala,losProgramasdeActividadesy losProyectosdeMicroydePequeñaEscalaregidosporlosRequerimientosGold Standard. XII.b NormativadeApelacionesGoldStandard XII.b.1 XIII. TodadisputaprocedentehadeserresueltadeconformidadconlaNormativade ApelacionesGoldStandard,consignadaenelAnexoAHGoldStandard. Generalidades XIII.a Normativaadicional XIII.a.1 Entodomomento,duranteelprocesodecertificacióndescritoenlospresentes Requerimientos,GoldStandardsereservaelderechoylafacultaddeexigirevidencia adicionaldecualquiertipoconelfindegarantizarlaintegridaddeunproyecto. XIII.b ExpertosExternos XIII.b.1 EventualmenteGoldStandardpodrásolicitarlaopinióndeexpertosindependientes externosenrelaciónconunproyecto. 58 XIII.b.2 EncasodequeGoldStandardsolicitelaopinióndeunexpertoexterno,los ParticipantesdeProyectoseránlosresponsablesdecontrataradichoexpertoexterno. LarelaciónentreParticipantesdeProyecto,expertoexternoyGoldStandardhade establecerseenunMemorandodeEntendimientofirmadoporcadaunadelaspartes. XIII.b.3 Elexpertoexternollevaráacabounainvestigaciónindependientedelproyecto.El alcanceylasdirectricesdedichainvestigaciónserándefinidosporGoldStandard. XIII.b.4 Elexpertoexternodeberádocumentarsusconclusionesenuninformedirigidoyque pasaráaserdepropiedaddeGoldStandard. XIII.c. Notificaciones XIII.c.1 Todanotificación,formularioydeclaracióndeberáestardirigidaaTheGoldStandarden lasiguientedirección: TheGoldStandardFoundation 79AvenueLouisCasai GenevaCointrin,CH-1216 Switzerland Algunosformularios,notificacionesydeclaracionespuedenserenviadosporvíaelectrónicaatravés delRegistroGoldStandardo,atravésdecorreoelectrónico,previaaprobaciónescritadelGold Standard. 59