Ir más lejos que el inconciente

Transcripción

Ir más lejos que el inconciente
Taller de oficio:
¿Lacan antifreudiano?
Confrontando “la idea que soporta el inconciente de Freud”.
Le digo las cosas tal como las pienso, sin haber reunido tiempo
para meditarlas y pasarlas en limpio. Usted es el anti-Freud.
Élisabeth Geblesco1. 15-11-1977
El inconciente, ¿existe? Y si existe, qué existe de él, en qué consiste? ¿En qué se
soporta?
La confrontación de Lacan con “la idea que soporta el inconciente de Freud” no
es nueva. Si bien se hace explícita en L’insu que sait de l’Une-bévue s’aile á mourre,
recorre toda su enseñanza, incluidos sus escritos. ¿Lo convierte esto en
antifreudiano?
Dicha confrontación implicará, entre otras cosas, no sólo una nueva
nominación, que realiza a través del pasaje del Umbewusste freudiano a l’Unebévue, sino además, una nueva puesta en acto 2 de su preocupación por dar
cuenta, a través de una nueva consistencia de sus registros: simbólico,
imaginario y real, del agujero del simbólico, del yo… y de algunas otras
cuestiones que para él requerían de una corpsistencia3.
Pero como ocurre en esa enseñanza, no en el marco del savoir faire sino del
savoir y faire.
“…eso no puede decirse ese ‘y faire’ en todas las lenguas. Savoir y faire es
otra cosa que savoir faire…este ‘y faire’… indica que en resumidas cuentas
no tomamos verdaderamente la cosa como concepto”4
- Geblesco Élisabeth, Un amor de Transferencia. Diario de mi control con Lacan.(1974-1981). Buenos
Aires, Ediciones Literales - El cuenco de plata, 2009.
2
- Sí, también puede leerse…apuesta en acto.
3
- Corps sistance
4
- Sesión del 11.01.77
1
La manera en que cada uno ha ido transitando, y transita aún cada seminario de
Lacan, así como el seminario mismo de Lacan, dice de su práctica del
psicoanálisis. Ya que el seminario de Lacan es, también, su práctica.
Dice Isabelle Mangou:
La posición de Lacan mientras construía sus seminarios…no será lineal y mucho menos
reparatoria…. Fue pues polifónica, plagiaria, polémica, inventando nuevos idiomas. Él construye
una erótica específica con su público. El trabajo de Lacan sobre la lengua, su presencia sobretodo
tan singular sobre la escena pública condujeron al psicoanálisis a numerosos puntos de autonomía
y de revuelta… ahí donde restos parlantes, silencios y lenguas fracasadas serán centrales.
Y es que, en su extensión, el psicoanálisis no puede admitir la existencia, por
separado, de una teoría y una práctica. Tal como lo indica Lacan en su
seminario La angustia, el psicoanálisis es una praxis erotológica.
Por nuestra parte, hace varios años venimos errando por diferentes seminarios
de Lacan, en español en su mayoría. Pero es a partir de aplicarnos a L’insu que
sait de l’Une-bévue s’aile á mourre, que ese trabajo se distinguió por una
particularidad. Comenzamos a trabajar con la versión en francés publicada en el
número 21 de la revista L’UNBÉVUE. En aquél momento, sin ninguna
traducción al español a mano, fabricamos casi sin darnos cuenta un dispositivo:
la lectura en voz alta. Una voz en español que traducía, de manera simultánea, el
texto que leíamos en francés. En esta experiencia inédita para nosotros fuimos
llevados, sin saber, al hueso del asunto: la manufactura de otro inconciente.
Manufactura asentada, como no podía ser de otra manera, en los tres cuerpos5
que menciona Lacan en la primera sesión, los del real, el simbólico, y el
imaginario. Al filo de las lenguas, entre lo que Lacan llamará el cuerpo del
simbólico, lalangue, y la “manipulación” de los toros que Lacan sólo dibuja en el
pizarrón.
En la sonoridad de la lengua, con la topología, Lacan nos habrá llevado, como
lo anuncia en la primera sesión… más lejos del inconciente.
De entrada, el título que Lacan da a ese seminario del año lectivo 1976-1977
plantea, en su intraducibilidad, diversas cuestiones. Abordaremos algunas de
ellas en nuestro trabajo público, limitándonos por el momento a las dos
primeras sesiones: 16 de noviembre y 14 de diciembre de 1976.
No tomando la cosa como concepto sino manipulando el agujero del toro,
proponemos plegarnos a une-bévue. Advertidos como estamos que el saber se
cuela ahí, en la equivocación, los invitamos a meter la pata.
Dalmas Ma. Elena, González Elisa, Halac Silvia, Lansky Ernesto, Remondino
Mercedes
- ¿Sería necesario mantener el corps francés ya que éstos (cuerpos) serán un material importante para el
trabajo de Lacan en este seminario?
5
Bibliografía:
-
L’insu que sait de l’Un-bévue s’aile á mourre. D’après le seminaire de Jacques
Lacan. En L’UNBEVUE, revue de psychanalyse, Nº 21, Ed. L’Unebévue, París,
invierno 2003-2004.
L’insu que sait de l’Un-bévue s’aile á mourre. D’après le seminaire de Jacques
Lacan. Versión bilingüe en
http://www.ecole-lacanienne.net/bibliotheque.php?id=17
El fracaso del Un-desliz es el amor. A la manera del seminario oral de Jacques
Lacan 1976-1977. Artefactos, Cuadernos de notas, México D.F., 2008.
Psicología de las masas y análisis del yo. Freud, Sigmund, O.C. tomo XVIII,
Amorrortu Editores, Buenos Aires 1986. Cap. VII, La identificación.
Les non dupes errent. J. Lacan. Seminario inédito. Sesiones del 13 de noviembre
y 11 de diciembre de 1973, y 8 de enero de 1974.
R S I. J. Lacan. Seminario inédito. Sesiones del 15 de abril y 13 de mayo de
1975.
Lo que l’unbévue obvia. Jean Allouch. Revista Opacidades Nº 5. Buenos Aires,
noviembre 2007.
Be-voir?. Guy Le Gaufey. L’UNBÉVUE Nº 2, Ed. L’Unebévue, París, primavera
1993. En español, Be-voir?, Guy Le Gaufey, Opacidades 6-7, Buenos Aires,
diciembre 2009.
Este taller de oficio tendrá lugar los segundos miércoles a partir de
mayo. Comenzamos el 12 de mayo a las 20 hs, en Rubén Libros, Dean
Funes 163, local 1, entrepiso. Contribución a los gastos: $30.