back carry alternative hip carry
Transcripción
back carry alternative hip carry
SOLEIL 5 MANUAL REGULAR PG 2.pdf 1 3/29/13 10:27 PM back carry alternative 5.1 Repeat steps 1 - 3. Let the panel hang down behind you. 5.2 Sit your baby up around your waist on your back. 5.4 Shorten the straps by pulling up. 5.3 Bring the panel up and over your baby’s back. Place one shoulder strap at a time over your shoulders.* 5.5 All done * Make sure your baby is centered inside the baby carrier. 5 5 POSICIÓN EN LA ESPALDA ALTERNATIVA 5.1 Repita los pasos 1 - 3. Deje que el panel portador cuelgue por detrás. 5.2 Siente al niño por detrás de su cintura. 5.4 Acorte las cintas tirando. 5.1 Répétez les étapes 1 à 3. Laissez le sac pendre derrière vous. 5.5 ¡Y ya está! 5.2 Asseyez votre bébé autour de votre taille sur le dos. 5.4 Raccourcissez les bretelles en tirant vers le haut. 5.5 C’est fait! 5.3 Remontez le sac pour recouvrir le dos de votre bébé. Assurez-vous que votre bébé est bien installé au centre du porte-bébé. Mettez les bretelles d'épaule, l’une après l’autre, sur vos épaules. 5.3 Levante el panel portador cubriendo la espalda del niño. Asegúrese de que el niño esté bien sentado en el centro del portabebé. Coloque una tras otra las cintas en sus hombros. 6 PORTAGE SUR LE DOS ALTERNATIVE hip carry 6.1 Turn the closed waist belt around your body, so the panel hangs down in front of you. 6.2 Attach the right shoulder strap to the buckle on the left side of the panel. 6.3 Put your left arm through the loop. 6.6 Lower your baby down into the 6.7 Make sure your baby is centered 6.8 Reach behind for the loose shoulder 6.4 Bring it up over your head onto the right shoulder. 6.5 Adjust the length of the shoulder strap and slide the carrier over to your left hip. 6.9 Attach the side buckle and shorten 6 carrier. inside the carrier on your hip. 6.10 Use the DASS system on your front for additional fit adjustment. 6.11 All done. the strap by pulling up. strap and wrap it around your waist. 6 POSICIÓN LATERAL PORTAGE SUR LA HANCHE 6.1 Gire el cinturón cerrado alrededor de su cuerpo para que el panel portador cuelgue delante de usted. 6.7 Asegúrese de que el niño esté bien sentado en el centro del portabebé sobre su cadera. 6.1 Tournez la ceinture ventrale fermée autour de votre taille de manière à ce que le sac pende devant vous. 6.7 Assurez-vous que votre bébé est installé au centre du porte-bébé sur votre hanche. 6.2 Ajuste el tirante del hombro derecho a la hebilla en el lado izquierdo del panel portador. 6.8 Alcance por detrás la cinta suelta de los hombros y envuélvala en la cintura. 6.2 Fixer la bretelle d’épaule droite à l’attache située sur le côté gauche du sac. 6.8 Passez la main derrière pour attraper la bretelle d'épaule libre et enrouler-là autour de votre taille. 6.3 Inserte su brazo izquierdo en el lazo. 6.9 Ajuste la hebilla lateral y acorte la cinta tirando. 6.3 Passez votre bras gauche à travers la boucle. 6.4 Pase por encima de la cabeza hasta el hombro. 6.10 Use el sistema DASS en su frente para que el ajuste sea más perfecto. Las primeras veces será bueno que le ayude otro par de manos para que usted entienda el sistema de ajuste perfecto. 6.4 Passez au-dessus de votre tête sur l'épaule droite. 6.9 Fixez la boucle sur le côté et bretelle en tirant vers le haut. 6.5 Ajuste lo largo de la cinta del hombro y deslice el portabebé hacia la cadera izquierda. 6.6 Baje al niño dentro del portabebé. 7 6.11 ¡Y ya está! 6.5 Ajustez la longueur de la bretelle d’épaule et faites glisser le porte-bébé sur votre hanche gauche. 6.6 Glissez votre bébé dans le porte-bébé. raccourcissez la 6.10 Pour un réglage supplémentaire bien adapté, utilisez le système DASS situé devant. Pour les premières fois, nous vous conseillons de vous faire aider par une personne pour comprendre le bon réglage. 6.11 C’est fait! special features 7.1 A convenient, expandable pocket for your small items is located in the middle of the waist belt. 7 7.2 The key ring is located on the waist belt on the right side of the pocket. 7.3 The toy ring is located on the right shoulder strap by the hood snap. 7 ACCESORIOS ESPECIALES 7.1 Un cómodo bolsillo ensanchable para pequeñas cosas se encuentra en el centro del cinturón. 7.2 El llavero se ubica en el cinturón en el lado derecho del bolsillo. 7.3 El anillo para el juguete se encuentra en la cinta del hombro izquierdo cerca del cierre de la capucha. FONCTIONS SPECIALES 7.1 Une poche pratique extensible pour vos petits objets est située au milieu de la ceinture ventrale. 7.2 Un porte-clés est situé sur la ceinture ventrale sur le côté droit de la poche. 7.3 Un anneau à jouets est situé sur la bretelle d’épaule droite à côté de l’attache du capuchon. Your balance may be adversely affected by your movement and that of your child. Take care when bending over or leaning forward. This carrier is not suitable for use during sporting activities. © 2012 BECO BABY CARRIER®, inc. this product and trademark BECO BABY CARRIER are protected by trademark right. EN 13209-2:2005 meets cpsia safety requirements how to open the tri-lock buckles The SOLEIL Baby Carrier is equipped with very secure tri-lock buckles. Once ce properly fastened, these buckles will not open accidentally. There are 1” tri-lock buckles at the top where the carrier harness attaches to the shoulder straps. to open: Squeeze the sides of the buckle with one hand and push the button on buckle’s top with your other hand. Pull the buckles apart. to close: Line up the parts of the buckle and slide them together until you hear a solid “click”. Pull gently on the buckle parts to ensure they are properly aligned and engaged. Always listen for that click! care instructions Machine wash with mild detergent on gentle cycle. Do not wash frequently. Do not bleach. Spot clean as needed. warranty Beco Baby Carrier warrants this product against defects in material and workmanship. We stand behind our product and will either repair or replace for free any genuine Beco Baby Carrier purchased from an authorized retailer for one year from date of purchase. Proof of purchase required. regardless of the position, always make sure baby has a clear airway to breathe! Su equilibrio puede verse afectado negativamente por su propio movimiento o el de su hijo. Tenga cuidado al flexionarse o inclinarse hacia delante. Esta mochila no es adecuada para actividades físicas o deportes. © 2012 BECO BABY CARRIER®, INC. ESTE PRODUCTO Y LA MARCA BECO BABY CARRIER ESTAN PROTEGIDOS POR DERECHOS DE MARCA. EN 13209-2:2005 Cumple con los requisitos de CPSIA seguridad. commo abrir las hebillas tri-lock La mochila portabebés SOLEIL está equipado con hebillas muy seguras de cierre de tres seguros. Una vez bien sujetos, estos cierres no se abrirán accidentalmente. Hay dos hebillas de cierre de tres seguros de 1” en la parte superior, donde el arnés del portabébés se une a las correas de los tirantes de los hombros. las instrucciones de cuidado Lave a máqina con un detergente suave en el ciclo suave. Secar al aire. No se lave con frecuencia. No usar blanqueador. Limpiar solo las manchas si es necesario. garantia Beco Baby Carrier garantiza este producto contra defectos de material y mano de obra. para abrir: Apriete los lados de la hebilla con una mano y presione el botón en la parte superior de la hebilla con el otra mano. Tire de las hebillas para separarlas. Nosotros respaldamos nuestros productos y reparamos o reemplazamos gratuitamente cualquier portabébés original Beco Baby Carrier comprado en un distribuidor autorizado por un año desde la fecha de compra. Requiere recibo de compra. para cerrar: Alinie las partes de la hebilla y deslizelos hasta que oiga un sólido “clic”. Tire suavemente de las partes de la hebilla para asegurarse de que están correctamente cerrados. Siempre tiene que escuchar el sonido clic! idependientemente de la posición, asegúrese siempre que el bebé tenga una vía libre para respirar! Lisez et suivez toutes les consignes avant d'utiliser le porte-bébé. Les petits enfants peuvent tomber à travers les ouvertures pour les jambes. L’enfant doit vous faire face à tout mement. N'utilisez cette porte-bébé que pour les enfants âgés de 7 lbs - 45 lbs (3.2 kg – 20.4 kg). Tenez votre bébé près de vous en tout temps jusqu'à ce que correctement fixé. Vérifiez que toutes les boucles et les réglages sont sécurisés. Ce porte-bébé est conçu pour être utilisé par des adultes en marchant seulement. Votre équilibre peut se trouver modifié lors de vos mouvements ou quand l’enfant bouge. Faites toujours attention quand vous vous baissez. Le porte-bébé n’est pas prévu pour une utilisation lors d’activités sportives. © 2012 BECO BABY CARRIER®, INC. ce produit et la MARQUE COMMERCIALE BECO BABY CARRIER SONT PROTEGES PAR LESS DROITS DES MARQUES. EN 13209-2:2005 Conforme aux exigences de sécurité CPSIA. comment ouvrir les boucles tri-lock Le porte-bébé SOLEIL est équipé de boucles ‘Tri-Lock’ très sûr. Une fois bien fixées, ces boucles ne s’ouvriront pas accidentellement. Il y a une boucle ‘Tri-Lock’ de deux pouces sur la ceinture de soutien et deux boucles ‘Tri-Lock’ d’une pouce au sommet où le harnais support se fixe sur les bretelles. instructions d’entretien Lavable en machine avec un détergent à lessive doux au cycle délicat. Sécher à l’air. Ne pas laver fréquemment. Ne pas utiliser agent de blanchiment. Nettoyer les taches en fonction des besoins. pour ouvrir: Serrez les côtés de la boucle d’une main et appuyez sur le bouton supérieur avec l’autre main. Retirez les boucles l’une de l’autre pour les ouvrir. garantie Beco Baby Carrier garantit ce produit contre les défauts de matériaux et de fabrique. Nous sommes fiers de nos produits et réparerons ou remplacerons gratuitement tout porte-bébé BECO authentique acheté chez un vendeur autorisé pour un an à partir de la date d’achat. Preuve d’achat exigée. pour fermer: Alignez les boucles et glisser-les ensemble pour produire un «clic» audible. Tirez doucement sur les boucles afin d’assurer un alignement correcte et bien engagé. Le son audible du «clic» est assurance d’une fermeture sécuritaire! quelque soit la position, assurez-vous toujours que votre bébé aie une voie de respiration clairement établie!