Untitled - Emmegi Seating
Transcripción
Untitled - Emmegi Seating
CAVEA CAVEA Perhaps for this reason or for good luck Emmegi asked me to design a new community chair, hoping it will be as successful as Agorà. For the same reasons, I decided to call this new product CAVEA. 2 “A cavea is a set of steps (divided into sectors) of an amphitheatre or a classic theatre, where spectators sat to watch performances and games. In ancient Rome, it was originally the hidden part of an amphitheatre, where the cages of wild animals were kept, and later it became known as an area for the public. According to social hierarchy, it was divided into “ima”, “media” and “summa cavea”, where the classes of the senatorial order (in the front row) and the equestrian order, the intermediate categories, and the plebs sat respectively.” I hope that for both Emmegi and I, this new chair will accommodate all people without any distinction of class, sex and, least of all, wealth, and that it will be appreciated by everyone for its comfort and its simple and essential aesthetic appeal. Paolo Favaretto Era il 1973 quando, ancora studente disegnai con l’architetto Croce la sedia “Agorà” Fu il mio primo prodotto industriale e fui veramente felice quando l’azienda decise di metterlo in produzione. Oggi lo sono ancora di più nel constatare che a distanza di 38 anni lo stesso prodotto ancora in produzione ed ancora si vende. Forse per questo o per scaramanzia che l’Emmegi mi ha dato l’incarico di progettare una nuova seduta per collettività, sperando di ripetere il successo dell’Agorà. Proprio per gli stessi motivi io ho pensato di chiamare questo nuovo prodotto “Cavea” “La cavea è l’insieme delle gradinate (e diviso in settori) di un anfiteatro o di un teatro classico, dove prendevano posto gli spettatori per assistere alle rappresentazioni o ai giochi. Nella Roma antica in origine era quella parte nascosta degli anfiteatri dove erano collocate le gabbie delle fiere, in seguito viene a denominare lo spazio destinato al pubblico. Diviso per ceto sociale, era distinta in “ima”, “media” e “summa cavea”, in cui prendevano posto rispettivamente i ceti dei rango senatorio (in prima fila) e di rango equestre, le categorie intermedie, e la plebe.” L’augurio che io mi faccio e che faccio all’Emmegi, è quello che su questa nuova seduta, si possano sedere tutte le persone senza alcuna distinzione di razza, di sesso ne tantomeno di censo, ma possa per tutti essere un oggetto apprezzato per il suo confort e la sua estetica: semplice ed essenziale. Paolo Favaretto C‘est en 1973, alors que j’étais encore étudiant, que j’ai dessiné la chaise « Agorà » avec l’architecte Croce. » Ce fut mon premier produit industriel et une immense joie lorsque l’entreprise prit la décision de la produire. Je suis très heureux encore aujourd’hui lorsque je constate que 38 ans après, le même produit est toujours en production et se vend encore. C’est peut-être pour cette raison ou par superstition que l’entreprise Emmegi m’a chargé de dessiner une nouvelle chaise pour collectivités, dans l’espoir qu’elle connaisse le même succès que le modèle Agorà. Et pour ces mêmes raisons, j’ai décidé d’appeler mon nouveau produit « Cavea ». « La cavea est l’ensemble des gradins (divisé aussi en secteurs) d’un amphithéâtre ou d’un théâtre classique, où les spectateurs prenaient place pour assister aux représentations ou aux jeux. Dans la Rome antique, il s’agissait à l’origine de la partie cachée des amphithéâtres où se trouvaient les cages des foires, puis plus tard elle a désigné l’espace destiné au public. Divisée par classe sociale, elle distinguait l’ « ima », la « media », e la « summa cavea » où s’installaient respectivement les classes de l’ordre sénatorial (sur la première rangée) et de l’ordre équestre, puis les catégories intermédiaires, et enfin le peuple. Mon plus grand souhait, pour moi-même et pour Emmegi, est que cette nouvelle chaise puisse accueillir toutes les personnes sans aucune distinction de race, de sexe, ou de richesse, et qu’elle soit un objet apprécié de tous pour son confort et son esthétique : simple et essentielle. Paolo Favaretto Es war 1973, als ich, damals noch Student, mit dem Architekten Croce den Stuhl “Agorà” entwarf. En 1973 mientras cursaba aun mis estudios, diseñé con el arquitecto Croce la silla “Agorà” Es war mein erstes industrielles Produkt und ich war wirklich glücklich, als das Unternehmen beschloss, ihn zu produzieren. Heute bin ich es noch mehr, wenn ich daran denke, dass das gleiche Produkt nach 38 Jahren immer noch produziert und immer noch verkauft wird. Fue mi primer producto industrial y me sentí verdaderamente feliz cuando la empresa decidió ponerlo en producción. Hoy lo soy incluso más ya que constato que después de 38 años el mismo producto sigue estando en producción y aún se vende. Vielleicht ist es deshalb oder um die guten Geister anzurufen, dass Emmegi mich damit beauftragt hat, einen neuen Stuhl für Gemeinschaftseinrichtungen zu entwerfen, in der Hoffnung, den Erfolg von Agorà zu wiederholen. Genau aus diesen Gründen dachte ich, dieses neue Produkt „Cavea“ zu nennen. “Die Cavea ist die Gesamtheit der Stufen (unterteilt in Abschnitte) eines Amphitheaters oder eines klassischen Theaters, auf denen die Zuschauer Platz nahmen, um den Darstellungen oder den Spielen beizuwohnen. Im antiken Rom war es ursprünglich jener versteckte Teil der Amphitheater, in dem die Käfige der Viehmärkte untergebracht waren. Danach wurde der für das Publikum bestimmte Raum so bezeichnet. Nach sozialen Schichten unterteilt, wurde in “ima”, “media” und “summa cavea” unterschieden, in denen jeweils die Schichten des Rangs Senator (in der ersten Reihe) und des Rangs Eques Platz nahmen, die Zwischenkategorien und der Plebs.“ Was ich mir und Emmegi wünsche, ist, dass sich auf diesen neuen Stuhl alle Personen ohne jegliche Unterscheidung nach Rasse, Geschlecht und umso weniger Einkommen setzen können werden, doch er für alle ein wegen seines Komforts und seiner Ästhetik geschätzter Gegenstand sein möge: einfach und essentiell. Paolo Favaretto Quizás por ello o por superstición Emmegi me ha encargado el diseño de una nueva silla para colectivos, esperando que se repita el éxito de Agorà. Justamente por los mismos motivos yo he pensado llamar a este nuevo producto “Cavea”. La cávea es el conjunto de las gradas, dividido en sectores, de un anfiteatro o de un teatro clásico, donde se sentaban los espectadores para asistir a las representaciones o juegos. En la Roma Antigua, en los anfiteatros romanos era la palabra que servía para denominar los lugares en el subterráneo, donde se colocaban las jaulas de las fieras, y pronto pasó a denominarse el espacio que ocupaba el público. Dividido por capas sociales, se distinguían tres partes: “ima” , donde se sentaban los senadores, las personas de mayor categoría social y los equites, “media”, para las categorías intermedias, y la “summa cavea”, destinada a la plebe. Lo que deseo, para mí y para Emmegi, es que en esta nueva silla se puedan sentar todas las personas sin distinción de raza, de sexo ni mucho menos de clase social, y que pueda ser un objeto apreciado por su comodidad y su estética: sencillo y esencial. Paolo Favaretto 3 4 stackable chair with 4 legs beech seat and backrest sedia a 4 gambe impilabile sedile e schienale in faggio chaise à 4 pieds empilable assise et dossier en hêtre Stapelbarer vierbeiniger Stuhl Sitzfläche und Rückenlehne aus Buche silla de 4 patas apilable asiento y respaldo de haya 5 chair with 4 legs and writing arm beech seat and backrest sedia a 4 gambe con tavoletta sedile e schienale in faggio chaise à 4 pieds avec tablette assise et dossier en hêtre Vierbeiniger Stuhl mit Schreibplatte Sitzfläche und Rückenlehne aus Buche silla de 4 patas con paleta asiento y respaldo de haya 6 7 With its excellent stackability, CAVEA allows you to set up a classroom in a few minutes and quickly put the chairs back into place after use, stacking them in a pile that occupies little space. 8 CAVEA + CORNER Table L’ottima impilabilità di CAVEA offre la possibilità di allestire un’aula didattica in pochi minuti che si può riordinare rapidamente dopo l’uso in una pila che occupa poco spazio. L’excellente capacité d’empilage de CAVEA offre la possibilité d’aménager une salle didactique en quelques minutes et de la réorganiser rapidement après l’utilisation en disposant les chaises dans une pile qui prend peu de place. Die hervorragende Stapelbarkeit von CAVEA bietet die Möglichkeit der Einrichtung eines Lehrsaals in wenigen Minuten bei anschließendem schnellen Aufräumen nach dem Gebrauch, indem die Stühle gestapelt werden und so nur wenig Raum einnehmen. La excelente capacidad de apilamiento de CAVEA ofrece la posibilidad de crear un aula en pocos minutos y reordenarla rápidamente después de su uso, colocando las sillas en una pila que ocupa poco espacio. 9 CAVEA is a complete range of chairs that meets all needs, providing all the functions required of this type of product. Chairs are available with or without armrests, and with or without a writing arm that can be attached to the right or left armrest. The seat and backrest are available with a beech finish, in laminate or upholstered in a choice of fabrics. 10 La gamma delle sue configurazioni è completa e soddisfa ogni esigenza, tanto da assolvere a tutte le funzioni che questa tipologia di prodotto richiede. Sedia senza o con braccioli, sedia con o senza tavoletta scrittoio che può essere applicata sia al bracciolo destro che al sinistro. Il sedile e schienale sono disponibili con finitura faggio, in laminato o rivestiti con diversi tessuti. La gamme de ses configurations est complète et satisfait chaque besoin, jusqu’à remplir toutes les fonctions que ce type de produit requiert. Chaise sans ou avec accoudoirs, chaise avec ou sans tablette qui peut être appliquée aussi bien sur l’accoudoir de droite que sur celui de gauche. L’assise et le dossier sont disponibles en finition hêtre, en laminé ou revêtus avec différents tissus. Das umfassende Angebot an Konfigurationen wird allen Anforderungen gerecht und erfüllt so alle Funktionen, die von diesem Produkttyp verlangt werden. Stuhl mit oder ohne Armlehnen, Stuhl mit oder ohne Schreibplatte, die sowohl an der rechten als auch an der linken Armlehne angebracht werden kann. Sitzfläche und Rückenlehne sind in Buchenoder Laminatausführung oder mit verschiedenen Stoffbezügen erhältlich. La gama de sus configuraciones es completa y cumple con todos los requisitos, con el fin de hacerse cargo de todas las funciones que este tipo de producto requiere. Silla con o sin reposabrazos, silla con o sin paleta que se puede aplicar tanto reposabrazos derecho o izquierdo. El asiento y el respaldo están disponibles con acabado en haya, laminado o revestidos con materiales diferentes. Fabric upholstery Il rivestimento in tessuto Le revêtement en tissu Bezug aus Stoff El revestimiento en tejido 11 Accessories, finishes and details allow the design of CAVEA to be customised to suit all tastes. Accessori, finiture, dettagli per personalizzare il design di CAVEA secondo ogni gusto. Accessoires, finitions, détails pour personnaliser le design de CAVEA selon chaque goût. Zubehör, Ausführungen und Details zur persönlichen Gestaltung des Designs von CAVEA für jeden Geschmack Accesorios, acabados, detalles para personalizar el diseño de CAVEA según todos los gustos 164,5 193 36 62 62 33 55,5 55,5 connecting hook with concealed anti-panic system. aggancio di collegamento antipanico a scomparsa. crochet de jonction antipanique invisible. verbindung für verstecktes antipaniksystem. enganche de conexión antipánico retráctil. 12 up to 10 chairs can be stacked impilabile fino a10 pezzi empilable jusqu’à 10 pièces stapelbar bis zu zehn exemplaren apilable hasta 10 piezas anti-panic writing arm tavoletta antipanico tablette anti-panique antipanik-schreibplatte paleta antipánico The CAVEA chair focuses on environmental sustainability, since its components can be easily separated at the end of its lifecycle and 100% recycled. 100% CAVEA è una sedia attenta alla sostenibilità ambientale, grazie ai suoi componenti facilmente separabili a fine ciclo di vita, è riciclabile al 100%. CAVEA est une chaise qui respecte la durabilité environnementale, grâce à ses composants facilement séparables en fin de vie, elle est recyclable à 100%. CAVEA ist dank seiner am Ende seiner Lebensdauer leicht zu trennenden Bauteile ein umweltverträglicher und zu 100% recycelbarer Stuhl. 13 CAVEA es una silla atenta a la sostenibilidad del medio ambiente, gracias a sus componentes que se pueden separar fácilmente al final de su vida, es 100% reciclable. cavea Design Favaretto & Partners Cavea is a multifunctional, stackable and dockable seat. 4 legs frame in extruded aluminium with sides and connection beam in pressure die-cast aluminium, available in polished, black or white lacquer finishes. Seat and backrest in beech plywood available for the versions with natural finish, upholstered and padded or laminate plated. Aluminium armrests and elbowrests in plastic. Anti-panic writing table on the right or on the left side with dimension suitable for an a4 sheet, easily decomposable in case of utilization of the seat and armrest only. Connecting hook with concealed anti-panic system. Swivel version with seat height adjustment with gas lift, 5-spoke base in polished pressure die-cast aluminium with dual-tread swivel castors. Cavea is an ecofriendly seat thanks to its components that are recyclable at 100 %. Fire-retardant Class 1 IM approved by the Ministry of the Interior - chairs with upholstery in Trevira CS. Class 1 approved by the Ministry of the Interior - beech chairs. models / modelli / modèles / Modelle / modelos Resistance tests EN 16139 EN 1728 EN 1022 14 finishes / finiture / finitions / Ausführungen / acabados black laminate white laminate red laminate beech upholstered black aluminium white aluminium polished aluminium polished aluminium Cavea è una sedia polifunzionale, impilabile, e agganciabile. Telaio a 4 gambe in estruso di alluminio con fianchi e traverso di collegamento in pressofusione di alluminio, disponibile nelle finiture lucida o verniciata nera o bianca. Sedile e schienale in multistrato di faggio disponibili nelle versioni con finitura al naturale, imbottiti e rivestiti o controplaccati in laminato. Braccioli in alluminio e appoggia braccio in materiale plastico. Tavoletta scrittoio antipanico sia dx che sx di dimensioni adeguate ad un foglio A4, facilmente smontabile in caso di utilizzo delle sedie con solo il bracciolo. Aggancio di collegamento antipanico a scomparsa. La versione girevole ha la regolazione in altezza del sedile mediante pompa a gas, base a 5 razze in pressofusione di alluminio lucido con ruote piroettanti a doppio battistrada. Cavea è una sedia attenta alla sostenibilità ambientale, grazie ai suoi componenti è riciclabile al 100%. Cavea est une chaise polyvalente, empilable et accrochable. Bâti 4 pieds en aluminium extrudé avec côtés et traverse de jonction en aluminium moulé sous pression, disponible dans les finitions polie ou laquée noir ou blanc. Assise et dossier en hêtre multiplis disponibles dans les versions avec finition naturelle, rembourrés et revêtus ou contreplaqué en laminé. Accoudoirs en aluminium et appuie-bras en plastique. Tablette antipanique aussi bien droite que gauche, aux dimensions adaptées à une feuille A4, facilement démontable en cas d’utilisation des chaises avec seulement l’accoudoir. Crochet de jonction antipanique invisible. La version pivotante a le réglage en hauteur de l’assise par vérin à gaz, piètement 5 branches en aluminium poli moulé sous pression avec roulettes pivotantes à double galet. La chaise Cavea, attentive à la durabilité environnementale, est 100% recyclable grâce à ses composants écocompatibles. Reazione al fuoco Omologazione Ministero dell’Interno in Cl 1 IM - sedute con rivestimento in Trevira CS. Omologazione Ministero dell’Interno in Cl 1 - sedute in faggio. Réaction au feu Homologation du Ministère de l’Intérieur en Cl 1 IM - assises revêtues en Trevira CS. Homologation Ministère de l’Intérieur en Cl 1 - assises en hêtre. Test di resistenza EN 16139 EN 1728 EN 1022 Test de résistance EN 16139 EN 1728 EN 1022 CAVEA Cavea es una silla polifuncional, apilable y enganchable. Armazón de cuatro patas de aluminio extruido con laterales y barra de connexión de aluminio fundido a presión, disponible con los acabados pulidos o pintado de negro o blanco. Asiento y respaldo de multiestrato de haya disponibles en las versiones con acabado natural, almohillados y revestidos o contrachapado en laminado. Brazos de aluminio y apoya brazos en material plástico. Paleta escritorio antipánico en la derecha o en la izquierda de dimensiones adecuadas para una hoja A4, facilmente desmontable si se utiliza el asiento solamente con el brazo. Enganche de conexión antipánico retráctil. La versión giratoria tiene la regulación de la altura del asiento con gas, una base con 5 radios de aluminio fundido a presion con ruedas con doble banda de rodadura. Cavea es una silla atenta al Medio Ambiente, gracias a sus componentes reciclables al 100%. Cavea ist ein Mehrfunktionsstuhl, stapelbar und einhängbar. Eine Rahmen mit 4 extrudierten Alubeinen mit Seitenteilen und Verbindungsquerträger aus druckgegossenem Alu, in den glanzlackierten oder schwarz oder weiß lackierten Ausführung erhältlich. Der Sitz und die Rückenlehne sind aus mehrschichtiger Buche in natürlicher Ausführung, gepolstert und bezogen oder Laminatbeschichtet. Armlehnen aus Alu und Armauflage aus Kunststoff. Schreibpult mit Antipaniksystem, rechts und links, mit für A4-Blätter geeigneten Abmessungen, leicht demontierbar, falls die Stühle nur mit Armlehne verwendet werden. Verbindung für verstecktes Antipaniksystem. Die drehbare Ausführung weist eine Höheneinstellung des Sitzes durch eine Gaspumpe, eine 5-Radsternbasis aus Glanzaludruckguss mit drehenden Rädern mit doppeltem Profil auf. Cavea ist ein umweltfreundlicher Stuhl, dank seiner 100% recyclefähigen Bestandteile. Reacción al fuego Homologación Ministerio del Interior Cl 1 IM - asientos con revestimiento de Trevira CS. Homologación Ministerio del Interior Cl 1 - asientos de haya. Brandverhalten Vom Innenministerium in Cl 1 IM zugelassen - Stühle mit Bezug aus Trevira CS. Vom Innenministerium in CI1 zugelassen - Stühle aus Buche. Prueba de Resistencia EN 16139 EN 1728 EN 1022 Stresstest EN 16139 EN 1728 EN 1022 dimensions / dimensioni / dimensions / Abmessungen / medidas 8 115 77 77 43 55 69 193 193 62 62 33,25 33 41 26 55 67 77 164,5 164,5 26,75 55,5 55,5 26,75 55,5 55,5 64 66 45 55 67 41 48 43 64 66 77 40 55 26 62 62 57 48 40 33 48 35,75 36 67 57 48 40<48 61<69 71<79 62 53,5 40 43 57 48 66 67 15 lkmstudio art direction riccardo zanette graphic design sheila propetto photo andrea pancino color separation maistri fotolito print grafiche gemma Cod. 28010548 finito di stampare luglio 2015 Emmegi consapevole della necessità di adottare sistematicamente un comportamento sensibile alla salvaguardia e protezione dell’ambiente, ha riprogrammato l’intera attività aziendale in funzione di una riduzione dell’impatto ambientale e nel rispetto delle risorse, certificati UNI EN ISO 14001. Aware of the need to systematically adopt a sensitive approach to safeguard and protect the environment, Emmegi has reorganised all its company activities in order to minimise environmental impact and respect resources, in line with UNI EN ISO 14001 certification. Consciente de la nécessité d’adopter systématiquement un comportement sensible à la sauvegarde et à la protection de l’environnement, Emmegi a revu toute l’activité de l’entreprise dans l’optique de réduire l’impact sur l’environnement et de respecter les ressources, en obtenant la certification UNI EN ISO 14001. Emmegi - nach UNI EN ISO 14001 zertifiziert - hat aus dem geschärften Bewusstsein für Umweltverantwortung heraus die gesamte Unternehmensaktivität umgestellt, damit Umweltbelastungen minimiert und Ressourcen geschont werden. Emmegi, a sabiendas de la necesidad de adoptar sistemáticamente un comportamiento sensible a la salvaguardia y la protección del medio ambiente, ha reprogramado toda la actividad de la empresa en función de una reducción del impacto medioambiental y el respeto de los recursos, certificados UNI EN ISO 14001. Emmegi Srl Via Lombardia, 8 35043 Monselice (PD) Italy Tel. +39 0429 782587 Fax +39 0429 72005 [email protected] www.emmegiseating.com Certified Quality System UNI EN ISO 9001:2008 Certificate N° 208 Certified Environmental System UNI EN ISO 14001:2004 Certificate N° 129 II
Documentos relacionados
Emmegi srl Via Lombardia, 8 35043 Monselice
writing table on the right or on the left side with dimension suitable for an a4 sheet, easily decomposable in case of utilization of the seat and armrest only. Connecting hook with concealed anti-...
Más detalles