よこはま Yokohama

Transcripción

よこはま Yokohama
Edición en Español / スペイン語版
月刊情報誌(2016 年 4 月号)
よこはま
Yokohama
Abril 2016 (NO. 205) Boletín mensual publicado el día 5 de cada mes
こうえきざいだんほうじん よこはましこくさいこうりゅうきょうかい
公 益 財 団 法 人 横浜市国 際 交 流 協 会 YOKE (Asociación de Yokohama para el Intercambio y Comunicación Internacional)
〒220-0012 Yokohama-shi Nishi-ku Minatomirai 1-1-1 Pacífico Yokohama, Yokohama Kokusai Kyoryoku Center 5F
Tel. 045-222-1171 Fax. 045-222-1187 Pág.Web http://www.yoke.or.jp/spanish/index.html E-mail:[email protected]
ciudadanos de Yokohama que van a cumplir
65,70,75,80,85,90,95 y100 años de edad en el año 2016, o
bien los que tienen el primer grado de disfunción o
deficiencia cardíaca, renal, respiratoria y los afectados por
el virus de la inmunodeficiencia humama (VIH), se aplicará
con un costo reducido a 3.000 yenes.
Por otra parte, los miembros de las familias que reciben
la ayuda social o los que se encuentran liberados del pago
del impuesto municipal están exentos de la cobertura de
dicha cuota (Si alguno de éstos es su caso, pregunte
directamente al Centro de Asistencia Social y Sanidad
Pública sobre la documentación que debe presentar para
recibir la vacuna sin costo). PLAZO: Del 1º de julio de
2016 al 31 de marzo de 2017. LUGAR: Instituciones
médicas que cooperan con la vacunación preventiva contra
la influenza. NOTA: Llevar la tarjeta del registro de
extranjero (Gaikokujin toroku-sho) o la del seguro de salud.
(Kenko-hoken-sho) INFORMACIÓN: Al Kenko-fukushikyoku Kenko-anzen-ka con el Tel. 045-671-4190 (sólo
en japonés).
しゅうがくえんじょ せ い ど
就 学 援助制度
SISTEMA DE SUBVENCIÓN
ESCOLAR
Existe un sistema de ayuda a los
estudiantes de la escuela primaria y
secundaria municipal que tienen dificultades económicas,
que consiste en subsidiar los gastos de materiales escolares,
viaje de promoción (shugaku-ryoko), etc. Para más
información, preguntar a la escuela donde el niño estudia o a
Kyoiku Iinkai Gakko-shien ・ Chiiki-renkei-ka
Tel.
045-671-3270 (sólo en japonés).
よ ぼ う せっしゅ
予防接種
VACUNACIÓN PERIÓDICA
① Para niños
Las personas que viven en Yokohama
y son objeto de la vacunación periódica
pueden
recibir
las
vacunas
gratuitamente en las instituciones
médicas cooperativas de vacunación.
Se les enviará de antemano un cuestionario médico
(yoshinhyo), adjunto a la información, dirigido a los niños
que han llegado a la edad para la vacunación. Las personas
que se mudaron fuera de Yokohama, comunicarse con el
Centro de Bienestar y Salud Pública de la municipalidad de
su distrito. Llevar sin falta la libreta de maternidad.
CLASIFICACIÓN DE VACUNAS PERIÓDICAS DEL
AÑO CORRIENTE: Vacuna contra hemofilus influenza
tipo B, Vacuna contra el neumococo para niños, Vacuna
cuádruple (Vacuna triple y Vacuna contra la polio
inactivada), BCG, Vacuna contra el sarampión y la rubéola
(mixta), Vacuna contra la varicela, Vacuna contra la
encefalitis japonesa, etc.
INFORMACIÓN:
“Kenko-zukuri-kakari” de la municipalidad de su distrito.
②
がたとくべつ よ う ご ろうじん
にゅうきょしゃぼしゅう
ユニット型特別養護老人ホーム入 居 者 募集
CONVOCATORIA PARA EL INGRESO AL ASILO DE
ANCIANOS DEL TIPO “CUARTOS INDIVIDUALES”
El Asilo del tipo “Unit (unidad)” es un Asilo que cuenta
con cuartos individuales. En cada “Unidad” viven más o
menos 10 miembros y los asistentes, conformando un grupo.
Los objetos son los ancianos del 3º a 5º grados de “Yo-kaigo”
del seguro “Kaigo Hoken” y en caso de los del 1º a 2º
grados, necesitan cumplir los requisitos particulares para
entrar al Asilo. Esta vez, se convoca a 80 usuarios (8
Unidades) para el nuevo asilo que se va a abrir en
Shishigaya de Tsurumi-ku en
noviembre del 2016. SOLICITUD:
Entre el 1º de abril y el 20 de mayo.
INFORMACIÓN: Al centro de
convocatoria para Asilos de
ancianos, con el Tel. 045-840-5817
(sólo en japonés)
Vacunación contra el neumococo para los
mayores de 65 años
La vacuna preventiva contra el neumococo, para los
1
がいこくじん
きょういくそうだん
外国人のための教 育 相談
CONSULTA SOBRE LA EDUCACIÓN PARA EXTRANJEROS
Responderán a cualquier pregunta sobre la educación, por teléfono o personalmente. Gratis. Los
consultores son especialistas de la educación que envía la ONP “Red de Educación de Convivencia
Multicultural de Kanagawa”. Acerca de la consulta se guarda absoluta reserva.
❶ En YOKE Centro de Información (YOKE Joho Sodan Corner)
HORARIO: 2º y 4º sábado, de las 10:00 a las 13:00 hrs. Se acepta hasta las 12:30 hrs. En los 2º
sábados no hay servicio de intérprete de español. Si lo necesita, solicítelo de antemano. El 2º sábado de
febrero del 2017 cae en día festivo, por lo que no habrá servicio de consulta LUGAR: Yokohama-shi,
Nishi-ku, Minatomirai 1-1-1 Pacífico Yokohama, 5º piso de Yokohama International Organizations
Center, 7 minutos a pie de la estación Minatomirai de la línea Minatomirai, ó 12 minutos a pie de la estación Sakuragicho
(JR/metro). Tel: 045-222-1209 IDIOMAS: Español, chino e inglés.
❷ En el Salón de Minami (Minami Lounge) HORARIO: 4º jueves de cada mes (en septiembre, el 5º jueves), de las 10:00 a
las 13:00 hrs. Se necesita hacer la reservación. LUGAR: Yokohama-shi, Minami-ku, Urafune-cho, 3-46 Urafune Fukugo
Fukushi Shisetsu 10º piso, 5 minutos a pie de la estación Bando-bashi (metro) ó 10 minutos a pie de la estación Kogane-cho de
Keikyu. Tel: 045-232-9544. IDIOMAS: Se atiende en chino e inglés. Si necesita servicio de intérprete de español, solicítelo en
la ventanilla del Salón de antemano.
せ い と ぼしゅう
たぶんかフリースクール よこはま 生徒募集
CONVOCATORIA A LOS ALUMNOS DE LA ESCUELA LIBRE
“TABUNKA FREE SCHOOL YOKOHAMA” 2016
CONTENIDO DEL CURSO: Estudios de preparación para ingresar a la escuela secundaria superior
(Koko). Asignaturas: japonés y lenguaje, matemáticas e inglés.
REQUISITOS PARA LA
INSCRIPCIÓN: 1)Personas que vinieron a Japón después de graduarse de la escuela secundaria
(Chugaku) en su país y deseen ingresar en la escuela secundaria superior (Koko). 2)Personas que se graduaron de Chugaku en
Japón y se están preparando para ingresar al Koko. 3)Personas que actualmente están estudiando en las clases nocturnas de
Chugaku y deseen ingresar al Koko. 4)Personas que deseen estudiar en “Tabunka Free School Yokohama” (Escuela Libre
Yokohama). DÍA Y HORA: Desde abril 25 de 2016 hasta febrero de 2017. Días: Los lunes, martes y jueves (excepto días
feriados). Horario: De las 10:00 a las 16:30. COSTO DEL CURSO: 10.000 yenes para la cuota de entrada, 30.000 yenes por
mes. No incluye el costo del material didáctico. JUNTA EXPLICATIVA DEL CURSO: Primera junta: Domingo 3 de abril, a
partir de las 14:00 hrs. Segunda junta: martes 19 de abril, a partir de las 17:00 hrs.
※ El contenido de las explicaciones en los 2 días es igual. ※ Para asistir a la junta explicativa es necesario hacer la
reservación. Los interesados, favor de solicitar por teléfono anticipadamente. LUGAR: “Yokohama-shi Urafune Fukugo
Fukushi Shisetsu” (10F Minami Shimin Katsudo Tabunka Kyosei Lounge Tel: 045-232-9544), Minami-ku Urafune-cho 3-46,
5 minutos a pie de la estación Bando-bashi del metro (salida No.4). ORGANIZADOR E INFORMACIÓN: Masako Igusa,
Directora de la escuela [email protected] Celular: 080-4875-2301 [email protected] ONP-Red de
Educación de Convivencia Multicultural de Kanagawa (ME-net) E-mail: [email protected]
に ほ ん ご きょうしつ
YOKE 日本語 教 室
CLASES DE JAPONÉS EN YOKE
Estas clases están dirigidas a las personas de nacionalidad extranjera que piensan: “Quisiera hablar con
el profesor de la escuela de mi hijo.” o “Quiero entender las indicaciones de la calle.” etc. En esta clase se
tratan temas para que estas personas puedan llevar una vida más satisfactoria. DÍA Y HORA: Los lunes y
miércoles, de las 10:30 a las 12:00 hrs., en total 20 veces, a partir del miércoles 20 de abril, hasta el lunes
4 de julio. LUGAR: YOKE, 7 minutos a pie de la estación Minatomirai de la Línea Minatomirai ó 15
minutos caminando de la estación Sakuragi-cho de JR/metro. COSTO:10.000 yenes incluyendo el costo
de materiales didácticos. REQUISITOS: Para los principiantes, las personas que piensan vivir más de 3 años en Yokohama, las
que necesitan saber el idioma japonés en su vida cotidiana y que tienen más de 16 años de edad. Favor de hacer reservación para
la entrevista, por teléfono o e-mail. INFORMACIÓN: YOKE Centro de Información, Tel. 045-222-1209 (de lunes a viernes, de
las 10:00 a las 11:30 hrs. y de las 12:30 hasta 16:30 hrs.) E-mail:nihongo @yoke.or.jp
2
ひ
こどもの日コンサート
EL CONCIERTO EN EL DÍA DE LOS NIÑOS
El 5 de mayo es el Día de los Niños, día de fiesta nacional en Japón.
Antes se le llamaba “Tango no Sekku” y era una fiesta exclusiva para los
niños varones. Ahora se celebra ese día rogando para que todos los niños
crezcan sanamente. Se alzan las banderas de carpa (koi-nobori) en el jardín y se adornan las muñecas de
Elóicos. En esta ocasión, se celebrará un Concierto para que los niños experimenten el placer y la composición de una orquesta.
FECHA: jueves 5 de mayo (feriado); la primera ejecución es a las 13:00 hrs. y la segunda a las 15:30 hrs. El actor Shosuke
Tanihara llevará la conducción del evento. LUGAR: Yokohama Minatomirai Dai Hall, 7 minutos a pie de la estación
Minatomirai de la línea Minatomirai. CUPO: 2.020 personas cada vez. En la 2ª ejecución no pueden entrar los infantes
preescolares. COSTO: 1.000 yenes/alumno de primaria y menores, 2.500 yenes/alumno de secundaria y mayores.
SOLICITUD: Acudir a la ventanilla del Hall directamente, o llamar por teléfono:045-682-2000 (sólo en japonés), o a través de
la página web, http://www.yaf.or.jp/mmh/index.php
こくさい か そ う ぎょうれつ
ザよこはまパレード(国際仮装 行 列 )
“YOKOHAMA PARADE”, DESFILE INTERNACIONAL DE DISFRACES
El desfile saldrá del parque Yamashita a las 10:45 del 3 de mayo (martes/feriado), pasando en
frente de Aka-renga-soko, por los barrios comerciales de Bashamichi e Isezaki-cho, teminará a
las 15:00 hrs. En caso de tiempo borrascoso, se pospondrá al siguiente día 4 de mayo
(miércoles/feriado). Para mayor información, al Comité Ejecutivo del Desfile Internacional de
Disfraces, Tel. 045-671-7423 (soló en japonés).
だい
か い よこはまかいこうさい
第 35 回横浜開港祭
TRIGÉSIMO QUINTO FESTIVAL DE LA APERTURA DEL PUERTO DE YOKOHAMA
FECHA: Miércoles 1º y jueves 2 de junio (día conmemorativo de la apertura del puerto de Yokohama). LUGARES: Rinko
Park, el Distrito Minatomirai 21, el distrito de Shinko, etc. Entrada libre. (Hay algunas atracciones que son de pago.) Están
planeados varios eventos divertidos, tales como: eventos del mar, eventos de la tierra, del escenario y fuegos artificiales, etc.
Acerca de la inscripción a los eventos, a principios de abril se mostrará en la página web de Yokohama Kaikosai,
http://www.kaikosai.com Para mayor información, al Comité de Yokohama Kaikosai, Tel. 045-212-5511, Fax: 045-212-5510
(sólo en japonés).
LISTA A
Para información médica, de vivienda u otras consultas en español
AMDA
(Centro Internacional de Información
Médica)
Centro de Apoyo a la Vivienda para Extranjeros de
Kanagawa
Consulta sobre Educación para Extranjeros de
Kanagawa
Consulta Telefónica Para Mujeres Extranjeras
LAL Línea de Apoyo al Latino
LISTA B
03-5285-8088
De lunes a viernes: 9:00 - 17:00 hrs.
Lunes y jueves 10:00 -17:00 martes 10:00-13:00
045-228-1752
hrs.
045-222-1209
2º y 4º sábado 10:00 - 13:00 hrs. (en YOKE)
045-232-9544
4º jueves 13:30 - 15:30 hrs. (en Minami Lounge)
090-8001-4695
Lunes, jueves y sábado 10:00 -17:00 hrs.
045-336-2477
Miércoles 10:00 - 21:00 hrs. Viernes 19:00 - 21:00
0120-66-2477
hrs. Sábado 12:00 - 21:00 hrs.
Horario de atención en español de YOKE Centro de Información y los Salones.
NOMBRE
TEL
YOKE Centro de Información (YOKE Joho・Sodan Corner )
045-989-5266
HORARIO
De lunes a viernes 10:00 - 11:30 y
12:30 - 16:30 hrs. 4 º sábado 10:00
- 12: 30 hrs.
Miércoles 9:30 - 13:30 hrs.
045-848-0990
1º y 3er lunes 10:00 - 14:00 hrs.
045-786-0531
Martes 13:00 - 17:00 hrs.
045-337-0012
Miércoles 10:00-14:00 hrs.
Miércoles y jueves, 9:00-17:00 hrs.
Viernes, 9:00 - 21:00 hrs.
045-222-1209
Salón de Amistad Internacional de Aoba ( Aoba Kokusai Koryu
Lounge)
Salón Internacional de Konan (Konan Kokusai Koryu :Lounge)
Salón Internacional de Kanazawa (Kanazawa Kokusai Koryu
Lounge)
Sala de Intercambio Internacional de Hodogaya (Hodogaya-ku
Kokusai Koryu Corner)
Salón de Intercambio Internacional de Tsurumi (Tsurumi-ku
Kokusai Koryu Lounge)
3
045-511-5311