www.magialuminii.md
Transcripción
www.magialuminii.md
www.magialuminii.md www.magialuminii.md www.magialuminii.md ÍNDICE 6 www.santacole.com 8 Serie Americana 10 Asa NEW 09 12 Babel 14 Serie Bach 16 Serie Bach menor 18 Básica 20 Básica mínima 22 Cesta 24 Cubrik 16 26 Cubrik 36 28 Diana / Diana Menor 30 FAD 32 Garbo 36 Lucero 38 Serie Moaré NEW COLOR 40 Moragas 42 Roqueta 44 Sólida 46 Suma 48 Tau 50 TMD 52 Trípode G6 54 70 La Bella Durmiente 72 Serie Maija 74 Serie Moaré NEW COLOR 76 Nórdica 78 Pie de Salón 80 AJ Royal 84 Tau 86 TMA 88 TMD 90 TMM 92 Trípode G5 lámparas de sobremesa / table lamps 94 56 Serie Americana 58 Serie Bach 60 Diana / Diana Mayor 62 Domine 64 Dórica 66 FAD 68 GATCPAC 130 plafones / ceiling lamps 132 Amigo NEW 09 lámparas de suspensión / hanging lamps 140 Cometa 142 Cubrik 16 144 Cubrik 36/100 148 Domine 150 Estadio 154 Flúor 07 156 Fonda Europa 158 GT7 160 La Colilla 162 Leonardo 164 Liceo 166 M68 168 Serie Maija 170 Serie Moaré NEW COLOR 174 Montecarlo 176 Nagoya N3 178 Nimba 182 Nova 184 Oven 186 Roqueta 188 Sexta 190 Steen apliques / wall lamps 96 AJ Aarhus 98 Serie Americana 100 Serie Bach menor 102 BC1 104 BC2 106 BC3 108 Comodín 110 Corso NEW 09 114 Cubrik 16 116 Disco 118 Domine 120 Lucero 122 Serie Moaré NEW COLOR 124 Singular 126 TMM 128 TMM Metálico lámparas de pie / floor lamps 138 192 sistemas de suspensión / hanging systems 194 Flúor 07 196 Fonda 200 Gran Fonda 206 AJ RØdovre 210 pantallas / lampshades 236 bombillas / bulbs 248 sillas, sillones, sofás y pufs / chairs, armchairs, sofas and poufs 250 Silla Belloch NEW 09 254 Silla Ramón NEW COLOR 258 Sillón Digamma 260 Cadaqués 264 Coliseum 266 Marcel 270 Butaca Ibiza 274 Butaca Iris 276 Moragas 280 Gandula Barceloneta 282 Mecedora de la Huerta 284 Banco Taka 288 mesas / tables 290 Bere-B 292 Caori 294 Diana 296 Subeybaja NEW COLOR 298 Belloch NEW 09 302 Escritorio de Federico 304 Set Portes 306 estanterías / shelves 308 Amplia 312 Noa NEW COLOR 316 complementos / complements 318 Perchero Parruca 320 Perchero Segre 324 Alfombra La Guitarra www.magialuminii.md DOMÉSTICA SEDE Serigrafía Xano Armenter 1989 En el mundo de la aviación comercial que tan rápida cruza océanos y permite la movilidad de cualquiera a escala planetaria, todos nosotros necesitamos reconocernos de algún lugar. Y en ese mítico lugar de referencia edificamos mentalmente nuestra “casa”, que es nuestro espacio íntimo para la generosidad y el sosiego, para compartir, renovar y vivificar. La casa es nuestro pequeño almacén de memorias y sentimientos. La casa y sus contenidos configuran el núcleo central donde nos manifestamos en nuestra cultura material, esa expresión objetual, precisa y singular, de nuestra filosofía de la vida. What greater enjoyment than one’s own home? Quae est domestica sede iucundior? Ad familiares, 4, 8, 2 Cicero In the world of commercial aviation which so quickly crosses oceans and permits planetary-scale movement for everyone, we all need to recognize ourselves as being from somewhere. And in this mythical place of reference we mentally build our “home”, which is our intimate space for generosity and quiet, to share, renew and revitalize. The home is our small store of memories and feelings. The home and its contents shape the central core where we express ourselves in our material culture, that objectual, precise and singular expression of our philosophy of life. El Fondo Contemporáneo de Santa & Cole propone objetos de uso cotidiano cuya presencia en nuestra casa sea afable y no protagonista, y que por tanto se puedan incorporar a nuestras vidas con voluntad de larga vinculación. Desde 1985 llevamos veintitrés años editando este catálogo sin mayores prisas. Lámparas cuyo arco lumínico sea funcionalmente bueno, de la suavidad de la penumbra al vigor de la plena intensidad, pero que sobre todo sean lámparas intelectualmente emotivas, por hermosas, bien concebidas o por contar una historia significativa. Mesas que se ofrezcan sin esfuerzo. Estanterías donde reposen nuestros intereses al alcance de la vista. Santa & Cole’s Contemporary Collection proposes everyday objects whose presence in our home is affable but not prominent, and which can therefore be incorporated into our lives for the long term. We have published this catalogue since 1985, slowly but surely, for twenty-three years. Lamps whose arc of light is functionally good, from the gentle half-light to the vigour of full intensity, but which are above all intellectually emotive lamps, in view of their beauty, well conceived or which tell a significant story. Tables which present themselves effortlessly. Shelves where out interests rest within sight. El presente Catálogo 2008 recoge algunos de los mejores productos de grandes diseñadores contemporáneos, principalmente españoles, preocupados por una cierta idea humanista de la vida compartida en casa, donde damos y recibimos. Y nos gustaría mucho que el lector descubriese en él alguna muestra de la calidad intemporal del buen diseño. This 2008 Catalogue contains some of the best products from major, mainly Spanish, contemporary designers, concerned by a certain humanist idea of the shared life of a home, where we give and receive. And we would very much like the reader to discover in it a sample of the timeless quality of good design. www.santacole.com ¿Qué mayor gozo que la propia casa? Quae est domestica sede iucundior? Ad familiares, 4, 8, 2 Cicerón www.magialuminii.md LÁMPARAS DE SOBREMESA www.magialuminii.md SERIE AMERICANA 1964 Miguel Milá 54 15 table lamps 20 9 46 Estructura metálica en níquel satinado con brazo móvil. Pantalla de lino blanco. Incandescente satín esférica. Máx. 60 W 230 V E 27. Satin nickel structure with moveable arm. White linen lampshade. Spherical frosted incandescent. Max. 60 W 230 V E 27. > pág. / p. 56 > pág. / p. 98 www.santacole.com 25 lámparas de sobremesa 23 www.magialuminii.md ASA 1961 6 table lamps Miguel Milá Estructura metálica blanca o negra. Pantalla de metacrilato translúcido blanco. Halógena mate QA 60. Máx. 60W/m E27 230 V. Clase de Eficiencia Energética C. White or black metallic structure. White translucent methacrylate shade. Halogen matt QA 60. Max. 60W/m E27 230 V. Energy Efficiency Class C. www.santacole.com 15 lámparas de sobremesa 41 11 BABEL 1971 www.magialuminii.md 21 table lamps Angel Jové Santiago Roqueta Columna de alabastro. Incandescente satín. Máx. 60 W 230 V E 27. Dimmer. Alabaster column. Frosted incandescent. Max. 60 W 230 V E 27. Dimmer. lámparas de sobremesa 30 www.santacole.com 40 13 SERIE BACH 1970 www.magialuminii.md Federico Correa Alfonso Milá 68 24 table lamps 43 lámparas de sobremesa 15 33 Estructura de acero inoxidable. Pantalla de seda salvaje. Incandescente satín. Máx. 2x60 W 230 V E 27. Dimmer. Stainless steel structure. Raw silk lampshade. Frosted incandescent. Max. 2x60 W 230 V E 27. Dimmer. > pág. / p. 58 www.santacole.com 48 www.magialuminii.md SERIE BACH MENOR 1970 Federico Correa Alfonso Milá 55 20 table lamps 22 lámparas de sobremesa 17 20 Estructura de acero inoxidable. Pantalla de seda salvaje. Incandescente satín esférica. Máx. 60 W 230 V E 14. Dimmer. Stainless steel structure. Raw silk lampshade. Spherical frosted incandescent. Max. 60 W 230 V E 14. Dimmer. > pág. / p. 100 www.santacole.com 30 www.magialuminii.md BÁSICA 1987 table lamps Santiago Roqueta Equipo Santa & Cole Pie de madera de abedul sobre base metálica acabada en bronce o níquel. Combina con las pantallas P3, M1 y M2 (pág. 215 y 219). Incandescente satín. Máx. 100 W 230 V E 27. Dimmer. Birch wood column with nickel or bronze base. Can be combined with lampshades P3, M1 and M2 (p. 215 and 219). Frosted incandescent. Max. 100 W 230 V E 27. Dimmer. www.santacole.com 5 lámparas de sobremesa 38 19 BÁSICA MÍNIMA 1994 www.magialuminii.md Equipo Santa & Cole 30 table lamps 12 10 21 3 12 lámparas de sobremesa 8,5 From a birch wood column, the Básica mínima is available in two versions: with beige cardboard lampshade and bronze base or with natural ribbon lampshade and nickel base. Supplementary metal disc Ø 8,5 cm. Spherical frosted incandescent. Max. 40 W 230 V E 14. www.santacole.com Partiendo de un pie de madera de abedul, la básica mínima se presenta en 2 versiones: con pantalla de cartulina beige y base metálica acabada en bronce o con pantalla de cinta en crudo y base metálica acabada en níquel. Disco metálico accesorio. Ø 8,5 cm. Incandescente satín esférica. Máx. 40 W 230 V E 14. www.magialuminii.md CESTA 1964 Estructura de madera de cerezo. Pantalla de opalina blanca. Incandescente satín. Máx. 100 W 230 V E 27. Dimmer. Cherry wood structure. White opal lampshade. Frosted incandescent. Max. 100 W 230 V E 27. Dimmer. lámparas de sobremesa 33 23 www.santacole.com 44 57 table lamps Miguel Milá CUBRIK 16 2007 www.magialuminii.md 56 13 table lamps Antoni Arola 15 Pantalla de 16 lamas orientables de plástico ABS blanco. Estructura metálica blanca. Fluorescente compacto Máx. 13 W 230 V GX53 GX0113 I. Lampshade made of 16 adjustable white ABS plastic plates. White metallic structure. Compact fluorescent. Max. 13 W 230 V GX53 GX0113 I. > pág. / p. 114 > pág. / p. 142 www.santacole.com lámparas de sobremesa 25 CUBRIK 36 2007 www.magialuminii.md 40 13 table lamps Antoni Arola lámparas de sobremesa 53 27 42 Lampshade made of 36 adjustable white ABS plastic plates. White metallic structure. Opalized halogen. Max. 150 W 230 V E 27. > pág. / p. 114 > pág. / p. 144 www.santacole.com Pantalla de 36 lamas orientables de plástico ABS blanco. Estructura metálica blanca. Halógena opal. Máx. 150 W 230 V E 27. www.magialuminii.md DIANA / DIANA MENOR 1995 table lamps Federico Correa Alfonso Milá Miguel Milá 40 66 78 21 24 37 25 25 45 40 lámparas de sobremesa 29 Estructura metálica en níquel satinado. Pantalla de lino natural o blanco. Diana: Incandescente satín. Máx. 2x60 W 230 V E 27. Dimmer. Satin nickel structure. Natural or white linen lampshade. Diana: Frosted incandescent. Max. 2x60 W 230 V E 27. Dimmer. Diana Menor: Spherical frosted incandescent. Max. 2x60 W 230 V E 14. Dimmer. > pág. / p. 294 > pág. / p. 60 www.santacole.com Diana Menor: Incandescente satín esférica. Máx. 2x60 W 230 V E 14. Dimmer. www.magialuminii.md FAD 1973 table lamps Miguel Milá 21 37 lámparas de sobremesa 59 31 40 Estructura de madera de nogal. Pantalla de lino blanco. Incandescente satín. Máx. 100 W 230 V E 27. Dimmer. Walnut wood structure. White linen lampshade. Frosted incandescent. Max. 100 W 230 V E 27. Dimmer. > pág. / p. 66 www.santacole.com 40 www.magialuminii.md GARBO 2005 Ailanto 83 table lamps 41 34 33 36 lámparas de sobremesa 16 Estructura de opalina beige. Veintisiete pantallas disponibles con estampados diferentes en algodón, lino o viscosa. Pantalla: Incandescente satín. Máx. 100 W 230 V E 27. Beige opal structure. Twenty-seven shades available with different patterns in cotton, canvas or viscose. Lampshade: Frosted incandescent. Max. 100 W 230 V E 27. Base: Spherical frosted incandescent. Max. 25 W 230 V E 27. www.santacole.com Pie: Incandescente satín esférica. Máx. 25 W 230 V E 27. table lamps www.magialuminii.md In 2005 Santa & Cole and Ailanto joined forces to create a fresh, fun table lamp dressed in highly creative fabrics. Two years later, Santa & Cole enlarged this collection of “dresses” launching some of the designs exhibited in the autumn of 2006 at the Association of Architects of Catalonia (COAC), signed by some of the masters of architecture and design of the last hundred and fifty years, major personalities from many different cultures, such as Alvar Aalto, Arne Jacobsen, George Nelson, William Morris and Charles and Ray Eames. www.santacole.com En 2005 Santa & Cole y Ailanto se unieron para vestir con tejidos de alta creatividad una lámpara de sobremesa divertida y fresca. Dos años después, Santa & Cole amplía esta colección de “vestidos” lanzando algunos de los diseños expuestos en otoño de 2006 en el Colegio de Arquitectos de Cataluña (COAC), firmados por algunos de los maestros de la arquitectura y el diseño de los últimos ciento cincuenta años, grandes figuras de muy diversas culturas, como Alvar Aalto, Arne Jacobsen, George Nelson, William Morris o Charles y Ray Eames. lámparas de sobremesa 35 LUCERO 1998 www.magialuminii.md table lamps José de Rivera Rosario Moreno Torres lámparas de sobremesa 8 37 11 Estructura de latón mate. Bombilla Rustika Retro Rustika Retro. 60 W 230 V E 27. Dimmer. Matt brass structure. Rustika Retro bulb. Rustika Retro. 60 W 230 V E 27. Dimmer. > pág. / p. 120 www.santacole.com 20 SERIE MOARÉ 2003 www.magialuminii.md lámparas de sobremesa 11 Superposición de dos pantallas cilíndricas o rectangulares de tejido Soltis. La variedad de tamaños y colores (blanco, azul, rojo, gris y negro) permite múltiples combinaciones (pág. 234 y 235). Estructura de aluminio acabada en color grafito con base de fundición. Difusor cilíndrico de plástico de acrylsatiné. Halógena mate QA 60. Máx. 3x70W/m E27 230 V. Clase de Eficiencia Energética C. Dimmer. Superposition of two cylindrical or rectangular shades in Soltis fabric. The variety of sizes and colours (white, blue, red, grey and black) allows numerous combinations (p. 234 and 235). Aluminium structure finished in graphite colour. Cylindrical diffuser in acrylsatiné plastic. Halogen matt QA 60. Max. 3x70W/m E27 230 V. Energy Efficiency Class C. Dimmer. > pág. / p. 74 > pág. / p. 170 > pág. / p. 122 www.santacole.com 98 100 39 30 30 11 table lamps Antoni Arola www.magialuminii.md MORAGAS 1957 table lamps 62 27 Antoni de Moragas 9 lámparas de sobremesa 41 45 PREMIO NUEVO ESTILO 1992 Sapeli wood leg. Natural cotton ribbon with silk border. Spherical frosted incandescent. Max. 3x40 W 230 V E 14. Dimmer. > pág. / p. 276 > pág. / p. 276 www.santacole.com Pie de madera de sapeli. Pantalla de cinta con ribete de seda. Incandescente satín esférica. Máx. 3x40 W 230 V E 14. Dimer. ROQUETA 2004 www.magialuminii.md 40 table lamps Santiago Roqueta 35 lámparas de sobremesa 49 43 Pie metálico. Pantalla de cartulina blanca o de color. Incandescente satín esférica. Máx. 60 W 230 V E 27 Metal foot. White or coloured cardboard lampshade. Spherical frosted incandescent. Max. 60 W 230 V E 27. > pág. / p. 186 www.santacole.com 40 www.magialuminii.md SÓLIDA 1993 table lamps 64 30 Jordi Miralbell Mariona Raventós 12 14 lámparas de sobremesa 45 Pie de madera de sapeli. Pantalla de cinta en crudo. Incandescente satín. Máx. 100 W 230 V E 27. Dimmer. Sapeli wood leg. Natural ribbon lampshade. Frosted incandescent. Max. 100 W 230 V E 27. Dimmer. www.santacole.com 30 www.magialuminii.md SUMA 1998 table lamps Jordi Miralbell Mariona Raventós 45 18 lámparas de sobremesa 9 47 13 Lámpara metálica en níquel satinado con doble brazo giratorio. Halógena. Máx. 50 W 12 V GY 6,35. Transformador 25-50 W (220 V-12 V) Satin nickel lamp with double swing arm. Halogen. Max. 50 W 12 V GY 6,35. Transformer 25-50 W (220 V-12 V) www.santacole.com 48 www.magialuminii.md TAU 2005 table lamps Antoni Arola 43 lámparas de sobremesa 76 3 49 10 16 Lámpara metálica en color gris oscuro con pantalla orientable. Fluorescente. Máx. 8 W T16 230 V G 5. Dark grey metallic lamp with adjustable lampshade. Fluorescent. Max. 8 W T16 230 V G 5. > pág. / p. 84 www.santacole.com 41 www.magialuminii.md TMD 1996 Miguel Milá 65 15 table lamps 25 lámparas de sobremesa 51 22 39 Satin nickel structure. Height adjustable white linen lampshade. The light is switched on and off by pulling lightly on the cable. Spherical frosted incandescent. Max. 60 W 230 V E 27. > pág. / p. 88 www.santacole.com Estructura metálica en níquel satinado. Pantalla de lino blanco regulable en altura. La lámpara se enciende y se apaga tirando levemente del cable. Incandescente satín esférica. Máx. 60 W 230 V E 27. TRÍPODE G6 2002 www.magialuminii.md Equipo Santa & Cole 75 23 table lamps 40 lámparas de sobremesa 53 27 45 Black metal structure. Natural, red-amber or black ribbon lampshade. Metal top cover in black. Frosted incandescent. Max. 100 W 230 V E 27. Dimmer. > pág. / p. 92 www.santacole.com Estructura metálica negra. Pantalla de cinta en crudo, rojo-ámbar o negro. Tapa superior metálica negra. Incandescente satín. Máx. 100 W 230 V E 27. Dimmer. www.magialuminii.md LÁMPARAS DE PIE www.magialuminii.md SERIE AMERICANA 2000 Miguel Milá 112 floor lamps 15 20 lámparas de pie 57 25 33 Estructura metálica en níquel satinado con brazo móvil. Pantalla de lino blanco. Incandescente satín esférica. Máx. 60 W 230 V E 27. Satin nickel structure with moveable arm. White linen lampshade. Spherical frosted incandescent. Max. 60 W 230 V E 27. > pág. / p. 8 > pág. / p. 98 www.santacole.com 52 SERIE BACH 1970 www.magialuminii.md Federico Correa Alfonso Milá 150 floor lamps 30 48 lámparas de pie 59 33 Estructura de acero inoxidable. Pantalla de seda salvaje. Incandescente satín. Máx. 2x100 W 230 V E 27. Dimmer. Stainless steel structure. Raw silk lampshade. Frosted incandescent. Max. 2x100 W 230 V E 27. Dimmer. > pág. / p. 14 www.santacole.com 53 www.magialuminii.md DIANA / DIANA MAYOR 1995 floor lamps Federico Correa Alfonso Milá Miguel Milá 53 24 31 40 35 lámparas de pie 183 146 61 40 45 Estructura metálica en níquel satinado. Pantalla de lino natural o blanco. Incandescente satín. Máx. 2x100 W 230 V E 27. Dimmer. Satin nickel structure. Natural or white linen lampshade. Frosted incandescent. Max. 2x100 W 230 V E 27. Dimmer. > pág. / p. 294 > pág. / p. 28 www.santacole.com 58 www.magialuminii.md DOMINE 2002 Javier Mariscal 183 110 floor lamps 33 lámparas de pie 63 40 22 Estructura metálica en níquel satinado. Pantalla de polietileno blanca. Incandescente satín. Máx. 2x100 W 230 V E 27. Dimmer. Satin nickel structure. White polythene lampshade. Frosted incandescent. Max. 2x100 W 230 V E 27. Dimmer. > pág. / p. 118 > pág. / p. 148 www.santacole.com 36 www.magialuminii.md DÓRICA 1994 143 73 floor lamps Jordi Miralbell Mariona Raventós lámparas de pie 65 11 28 22 Satin nickel structure. White polythene lampshade. Supplement for stabilizing base Ø 22 cm. Frosted incandescent. Max. 3x60 W 230 V E 27. Dimmer. www.santacole.com Estructura metálica de color óxido. Pantalla de cinta en crudo. Suplemento base estabilizadora Ø 22 cm. Incandescente satín. Máx. 3x60 W 230 V E 27. Dimmer. www.magialuminii.md FAD 1973 floor lamps Miguel Milá 119/150 24 42 lámparas de pie 67 50 Estructura de madera de nogal. Pantalla de lino blanco regulable en altura. Incandescente satín. Máx. 100 W 230 V E 27. Dimmer. Walnut wood structure. Height adjustable white linen lampshade. Frosted incandescent. Max. 100 W 230 V E 27. Dimmer. > pág. / p. 30 www.santacole.com 45 www.magialuminii.md GATCPAC 1931 41 floor lamps Josep Torres Clavé lámparas de pie 207 69 Estructura y pantalla metálica orientable en aluminio pulido. Halógena clara. Máx. 150 W 230 V E 27. Dimmer. Metal polished aluminium structure with adjustable lampshade. Clear halogen. Max. 150 W 230 V E 27. Dimmer. www.santacole.com 40 www.magialuminii.md LA BELLA DURMIENTE 1987 Gabriel Ordeig Nina Masó floor lamps 15 lámparas de pie 176 71 Estructura metálica en color gris oscuro. Pantalla de PVC de colores. Fluorescente. Máx. 58 W T26 230 V G 13. Color 82. Dark grey metallic structure. Coloured PVC lampshade. Fluorescent. Max. 58 W T26 230 V G 13. Color 82. www.santacole.com 23 SERIE MAIJA 1955 www.magialuminii.md 69 floor lamps Ilmari Tapiovaara lámparas de pie 73 36 Estructura de latón mate. Pantallas metálicas blancas. Halógena. Máx. 100 W PAR30 230 V E 27. Dimmer. Matt brass structure. White metal lampshades. Halogen. Max. 100 W PAR30 230 V E 27. Dimmer. > pág. / p. 168 www.santacole.com 30 SERIE MOARÉ 2003 www.magialuminii.md floor lamps 184 184 Antoni Arola 75 20 20 lámparas de pie 45 45 Superposition of two cylindrical or rectangular shades in Soltis fabric. The variety of sizes and colours (white, red, grey and black) allows numerous combinations (p. 234 and 235). Aluminium structure finished in graphite colour. Cylindrical diffuser in acrylsatiné plastic. Halogen matt QA 60. Max. 3x70W/m E27 230 V. Energy Efficiency Class C. Dimmer. > pág. / p. 38 > pág. / p. 170 > pág. / p. 122 www.santacole.com Superposición de dos pantallas cilíndricas o rectangulares de tejido Soltis. La variedad de tamaños y colores (blanco, azul, rojo, gris y negro) permite múltiples combinaciones (pág. 234 y 235). Estructura de aluminio acabada en color grafito con base de fundición. Difusor cilíndrico de plástico de acrylsatiné. Halógena mate QA 60. Máx. 3x70W/m E27 230 V. Clase de Eficiencia Energética C. Dimmer. NÓRDICA 1987 www.magialuminii.md 120/150 34 floor lamps 20 Equipo Santa & Cole lámparas de pie 77 31 Fuste de madera de koto y base de madera lacada en negro. Pantalla de cartulina beige regulable en altura. Incandescente satín. Máx. 100 W 230 V E 27. Dimmer. Koto wooden shaft and black lacquer wooden base. Height adjustable beige cardboard lampshade. Frosted incandescent. Max. 100 W 230 V E 27. Dimmer. www.santacole.com 55 PIE DE SALÓN 1963 www.magialuminii.md 120/150 floor lamps Jaume Sans 40 lámparas de pie 79 Height adjustable chrome-platted structure. Shaft covered in black leather. Can be combined with lampshades G1, G2 and G3 (p. 221). Frosted incandescent. Max. 100 W 230 V E 27. Dimmer. www.santacole.com Estructura metálica cromada regulable en altura. Fuste forrado en piel negra. Combina con las pantallas G1, G2 y G3 (pág. 221). Incandescente satín. Máx. 100 W 230 V E 27. Dimmer. AJ ROYAL 1956 www.magialuminii.md Arne Jacobsen floor lamps 61 35 Fuste de acero inoxidable y base de fundición gris. Pantalla de lino natural o blanco. Incandescente satín. Máx. 2x100 W 230 V E 27. Stainless steel shaft and cast grey base. Natural or white linen lampshade. Frosted incandescent. Max. 2x100 W 230 V E 27. www.santacole.com 23 35 lámparas de pie 184 81 www.santacole.com lámparas de pie floor lamps www.magialuminii.md 83 www.magialuminii.md TAU 2005 3 floor lamps Antoni Arola lámparas de pie 110 144 85 19 23 Lámpara metálica en color gris oscuro con pantalla orientable. Fluorescente. Máx. 8 W T16 230 V G 5. Dark grey metallic structure and adjustable lampshade. Fluorescent. Max. 8 W T16 230 V G 5. > pág. / p. 48 www.santacole.com 42 www.magialuminii.md TMA 2005 Miguel Milá floor lamps 166 19 30 49 lámparas de pie 87 58 Sanded and anodized aluminium structure. Height adjustable white PVC lampshade. The light is switched on and off by pulling lightly on the cable. Frosted incandescent. Max. 100 W 230 V E 27. www.santacole.com Estructura de aluminio arenada y anodizada. Pantalla en PVC blanco regulable en altura. La lámpara se enciende y se apaga tirando levemente del cable. Incandescente satín. Máx. 100 W 230 V E 27. www.magialuminii.md TMD 2005 Miguel Milá 171 19 floor lamps 33 lámparas de pie 89 35 55 Satin nickel structure. Height adjustable natural or white linen lampshade. The light is switched on and off by pulling lightly on the cable. Frosted incandescent. Max. 100 W 230 V E 27. > pág. / p. 50 www.santacole.com Estructura metálica en níquel satinado. Pantalla de lino natural o blanco regulable en altura. La lámpara se enciende y se apaga tirando levemente del cable. Incandescente satín. Máx. 100 W 230 V E 27. www.magialuminii.md TMM 1961 Miguel Milá 166 floor lamps 20 30 91 lámparas de pie 50 60 PREMIO DE LA CRÍTICA. ADI FAD 1962 Cherry, wenge or beech wood structure. Height adjustable white or beige cardboard lampshade. The light is switched on and off by pulling lightly on the cable. Frosted incandescent. Max. 100 W 230 V E 27. > pág. / p. 126 www.santacole.com Estructura en madera de cerezo, wengué o haya. Pantalla de cartulina (blanca o beige) regulable en altura. La lámpara se enciende y se apaga tirando levemente del cable. Incandescente satín. Máx. 100 W 230 V E 27. TRÍPODE G5 1997 www.magialuminii.md Equipo Santa & Cole 168 32 floor lamps 56 lámparas de pie 93 43 Estructura metálica negra. Pantalla de cinta en crudo, rojo-ámbar o negro. Incandescente satín. Máx. 100 W 230 V E 27. Dimmer. Black metal structure. Natural, red-amber or black ribbon lampshade. Frosted incandescent. Max. 100 W 230 V E 27. Dimmer. > pág. / p. 52 www.santacole.com 62 www.magialuminii.md APLIQUES AJ AARHUS 1943 www.magialuminii.md 24 wall lamps Arne Jacobsen Erik Moller 17 7 apliques 97 Estructura metálica en níquel satinado. Pantalla de opalina blanca. Incandescente satín. Máx. 60 W 230 V E 27. Satin nickel structure. White opal lampshade. Frosted incandescent. Máx. 60 W 230 V E 27. www.santacole.com 25 www.magialuminii.md SERIE AMERICANA 1963 Miguel Milá 25 15 wall lamps 20 apliques 25 8 99 38 Satin nickel structure with moveable arm. White linen lampshade. Spherical frosted incandescent. Max. 60 W 230 V E 27. > pág. / p. 8 > pág. / p. 56 www.santacole.com Estructura metálica en níquel satinado con brazo móvil. Pantalla de lino blanco. Incandescente satín esférica. Máx. 60 W 230 V E 27. www.magialuminii.md SERIE BACH MENOR 1970 Federico Correa Alfonso Milá 23 49 20 wall lamps 22 5 30 apliques 101 Estructura de acero inoxidable. Pantalla de seda salvaje. Incandescente satín esférica. Máx. 60 W 230 V E 14. Stainless steel structure. Natural raw silk lampshade. Spherical frosted incandescent. Max. 60 W 230 V E 14. > pág. / p. 16 www.santacole.com 37 www.magialuminii.md BC1 1995 13 28 wall lamps Equipo Santa & Cole 2 apliques 103 Estructura metálica en níquel satinado y mango de madera de haya. Brazo móvil con clavija. Combina con las pantallas P1, P2, P3 y M1 (pág. 214 y 218). Incandescente satín esférica. Máx. 60 W 230 V E 27. Dimmer. Satin nickel and beech wood structure with moveable arm with plug. Can be combined with P1, P2, P3 and M1 lampshades (p. 214 and 218). Spherical frosted incandescent. Max. 60 W 230 V E 27. Dimmer. www.santacole.com 26 www.magialuminii.md BC2 1995 16 wall lamps Equipo Santa & Cole 7 apliques 105 Estructura metálica en níquel satinado con mango de madera de haya. Combina con las pantallas P1, P2, P3 y M1 (pág. 214 y 218). Incandescente satín esférica. Máx. 60 W 230 V E 27. Satin nickel and beech wood structure. Can be combined with P1, P2, P3 and M1 lampshades (p. 214 and 218). Spherical frosted incandescent. Max. 60 W 230 V E 27. www.santacole.com 16 www.magialuminii.md BC3 1995 29 wall lamps Equipo Santa & Cole 2 apliques 13 107 Estructura metálica en níquel satinado con brazo móvil y mango de madera de haya. Combina con las pantallas P1, P2, P3 y M1 (pág. 214 y 218). Incandescente satín esférica. Máx. 60 W 230 V E 27. Satin nickel and beech wood structure with moveable arm. Can be combined with P1, P2, P3 and M1 lampshades (p. 214 and 218). Spherical frosted incandescent. Max. 60 W 230 V E 27. www.santacole.com 27 www.magialuminii.md COMODÍN 1994 3 109 apliques 3 30 24 wall lamps Equipo Santa & Cole 7 30 Estructura cromada. Pantalla de cartulina beige cosida o de cinta en crudo. Incandescente satín. Máx. 60 W 230 V E 27. Chrome-plated structure. Stitched beige cardboard or natural ribbon lampshade. Frosted incandescent.Max. 60 W 230 V E 27. 45 www.santacole.com 13 13 7 www.magialuminii.md CORSO 2007 wall lamps Antoni Arola 6 140 apliques 63 70 111 20 180 Marco estructural metálico negro con brazo móvil. Plafón de dibond impreso en degradado de colores mate. Fluorescente T16. 2x24W/830 G5 230 V. Clase de Eficiencia Energética A. Black metal structural frame with moveable arm. Printed dibond plafond in matt degraded colours. Fluorescent T16. 2x24W/830 G5 230 V. Energy Efficiency Class A. www.santacole.com 10 www.santacole.com apliques wall lamps www.magialuminii.md 113 www.magialuminii.md CUBRIK 16 2007 wall lamps Antoni Arola apliques 13 115 19 Pantalla de 16 lamas orientables de plástico ABS blanco. Estructura metálica blanca. Fluorescente compacto. Fluorescente. Máx. 4x15 W T26 230 V G 13. Clase I Lampshade made of 16 adjustable white ABS plastic plates. White metallic structure. Compact fluorescent. Fluorescent. Max. 4x15 W T26 230 V G 13. Class I > pág. / p. 142 > pág. / p. 144 > pág. / p. 24 > pág. / p. 26 www.santacole.com 55 www.magialuminii.md DISCO 1995 117 apliques 7 36 wall lamps Jordi Miralbell Mariona Raventós Estructura y pantalla metálica en níquel satinado. Halógena tubular clara. Máx. 60 W 230 V E 14. Satin nickel structure and lampshade. Clear tubular halogen. Max. 60 W 230 V E 14. 12 www.santacole.com 12 7 15 7 24 12 www.magialuminii.md DOMINE 2002 33 wall lamps Javier Mariscal apliques 119 31 31 Estructura metálica en níquel satinado. Pantalla de polietileno blanca (dos opciones: izquierda – derecha). Incandescente satín esférica. Máx. 40 W 230 V E 27. Satin nickel structure. White polythene lampshade (two options: left – right). Spherical frosted incandescent. Max. 40 W 230 V E 27 > pág. / p. 62 > pág. / p. 148 www.santacole.com 25 7 www.magialuminii.md LUCERO 1998 wall lamps José de Rivera Rosario Moreno Torres 11 20 apliques 121 12 8 Satin nickel structure. Optional satin nickel bonnet. Optional Rustika Retro. Rustika Retro. Máx. 60 W 230 V E 27. > pág. / p. 36 www.santacole.com Estructura metálica en níquel satinado. Bonete metálico níquel satinado opcional. Bombilla Rustika Retro opcional. Rustika Retro. Máx. 60 W 230 V E 27. SERIE MOARÉ 2005 www.magialuminii.md 44 wall lamps 32 20 Antoni Arola 4 apliques 23 16 12 123 24 40 Superposition of two square shades in Soltis fabric. The variety of sizes and colours (white, blue, red, grey and black) allows numerous combinations (p. 235). Cylindrical diffuser in acrylsatiné plastic. Self Ballastred Compact Fluorescent TC-TSE. 23W/827 E27 230 V. Energy Efficiency Class A. > pág. / p. 38 > pág. / p. 74 > pág. / p. 170 www.santacole.com Superposición de dos pantallas cuadradas de tejido Soltis. La variedad de tamaños y colores (blanco, azul, rojo, gris y negro) permite múltiples combinaciones (pág. 235). Difusor cilíndrico de plástico de acrylsatiné. Fluorescente compacta autobalastrada TC-TSE. 23W/827 E27 230 V. Clase de Eficiencia Energética A. SINGULAR 2000 www.magialuminii.md 30 wall lamps Miguel Milá 15 7 apliques 125 Estructura cromada. Pantalla de lino blanco. Incandescente satín. Máx. 60 W 230 V E 27. Chrome-plated structure. White linen lampshade. Frosted incandescent. Max. 60 W 230 V E 27. www.santacole.com 18 www.magialuminii.md TMM 1964 16 20 34 30 wall lamps 20 5 Miguel Milá 5 12 127 apliques 23 15 TMM corto: Estructura de madera de haya. Pantalla de cartulina beige o blanca. La lámpara se enciende y se apaga tirando levemente del cable. Incandescente satín esférica. Máx. 60 W 230 V E 27. TMM corto: Beech wood structure. Beige or white cardboard lampshade. The light is switched on and off by pulling lightly on the cable. Spherical frosted incandescent. Max. 60 W 230 V E 27. TMM largo: Beech wood structure. Beige or white cardboard lampshade. Spherical frosted incandescent. Max. 60 W 230 V E 27. > pág. / p. 90 www.santacole.com TMM largo: Estructura de madera de haya. Pantalla de cartulina beige o blanca. Incandescente satín esférica. Máx. 60 W 230 V E 27. TMM METÁLICO 2002 www.magialuminii.md 129 5 12 apliques 34 30 wall lamps Miguel Milá Estructura metálica en níquel satinado. Pantalla de cartulina blanca. Incandescente satín esférica. Máx. 60 W 230 V E 27. Satin nickel structure. White cardboard lampshade. Spherical frosted incandescent. Max. 60 W 230 V E 27. > pág. / p. 90 www.santacole.com 15 www.magialuminii.md PLAFONES www.magialuminii.md AMIGO 2009 ceiling lamp Miguel Milá Gonzalo Milá 26 26 26 26 Estructura metálica blanca. Difusor cilíndrico de plástico translúcido blanco. Se fabrica en tres medidas: Small: Fluorescente T16-R. 22W/827 2GX13 230 V. Clase de Eficiencia Energética A. Medium: Fluorescente T16-R. 55W/827 2GX13 230 V. Clase de Eficiencia Energética B. Large: Fluorescente T16-R. 2x60W/830 2GX13 230 V. Clase de Eficiencia Energética B. Clase I www.santacole.com 26 26 plafones 133 ceiling lamp www.magialuminii.md White metallic structure. White translucent plastic cylindrical diffuser. Available in three sizes. Small: Fluorescent T16-R. 22W/827 2GX13 230 V. Energy Efficiency Class A. Medium: Fluorescent T16-R. 55W/827 2GX13 230 V. Energy Efficiency Class B. Large: Fluorescent T16-R. 2x60W/830 2GX13 230 V. Energy Efficiency Class B. Class I www.santacole.com plafones 135 ceiling lamp www.magialuminii.md www.santacole.com plafones 137 Parc de Belloch, Barcelona. Spain. www.magialuminii.md LÁMPARAS DE SUSPENSIÓN www.magialuminii.md COMETA 1975 hanging lamps 25 65 Charles & Jane Dillon Estructura de madera. Reflector de aluminio anodizado. Pantalla de tela blanca. Incandescente satín. Máx. 100 W 230 V E 27. Dimmer. Wood structure. Anodised aluminium reflector. White fabric lampshade. Frosted incandescent. Max. 100 W 230 V E 27. Dimmer. lámparas de suspensión www.santacole.com 100 141 CUBRIK 16 2007 www.magialuminii.md 13 hanging lamps Antoni Arola lámparas de suspensión 56 143 15 Lampshade made of 16 adjustable white ABS plastic plates. White metallic structure. With plug. Compact fluorescent. Max. 13 W 230 V GX53 GX0113I. > pág. / p. 114 > pág. / p. 24 www.santacole.com Pantalla de 16 lamas orientables de plástico ABS blanco . Estructura metálica blanca. Con clavija. Fluorescente compacto. Máx. 13 W 230 V GX53 GX0113I. CUBRIK 36 / 100 2005 www.magialuminii.md Antoni Arola 26 67 40 13 13 hanging lamps 26 70 145 lámparas de suspensión 11 11 40 Cubrik 36: Pantalla de 36 lamas orientables de plástico ABS blanco. Estructura metálica blanca. Florón rectangular blanco. Halógena opal. Máx. 150 W 230 V E 27. Cubrik 100: Pantalla de 100 lamas orientables de plástico ABS blanco. Estructura metálica blanca. Florón rectangular blanco. Halógena opal. Máx. 250 W 230 V E 27. Cubrik 100: Lampshade made of 100 adjustable white. ABS plastic plates. White metallic structure. White rectangular rosette. Opalized halogen. Max. 250 W 230 V E 27. > pág. / p.114 > pág. / p. 26 www.santacole.com Cubrik 36: Lampshade made of 36 adjustable white ABS plastic plates. White metallic structure. White rectangular rosette. Opalized halogen. Max. 150 W 230 V E 27. hanging lamps www.magialuminii.md www.santacole.com lámparas de suspensión 147 Light+Building 2006, Frankfurt. DOMINE 2002 www.magialuminii.md Javier Mariscal 110 hanging lamps 7 lámparas de suspensión 149 33 36 Satin nickel structure. White polythene lampshade. Nickel satin circular rosette. Frosted incandescent. Max. 2x100 W 230 V E 27. > pág. / p. 118 > pág. / p. 62 www.santacole.com Estructura metálica en níquel satinado. Pantalla de polietileno blanca. Florón circular en níquel satinado. Incandescente satín. Máx. 2x100 W 230 V E 27. www.magialuminii.md ESTADIO 2002 150 hanging lamps 100 Min 166 / Max 432 36 35 36 Min 101 / Max 366 Miguel Milá 250 Se fabrica en dos medidas: Estadio 150: Ø 150 cm. Peso 220 Kg. Fluorescente compacto. Máx. 18x23 W TC-TSE 230 V E 27. Clase I Incandescente satín tubular. Máx. 18x60 W 230 V E 27. Clase I Estadio 250: Ø 250 cm. Peso 440 Kg. Fluorescente compacto. Máx. 24x23 W TC-TSE 230 V E 27. Clase I Incandescente satín tubular. Máx. 24x60 W 230 V E 27. Clase I www.santacole.com Estructura metálica gris de uno o tres soportes. Pantalla de vidrio pavés. Florón opcional S&C. lámparas de suspensión 151 hanging lamps Min 66 / Max 436 36 Min 66 / Max 436 www.magialuminii.md 250 150 Manufactured in two sizes: Estadio 150: Ø 150 cm. Weight 220 Kg. Compact fluorescent. Max. 18x23 W TC-TSE 230 V E 27. Class I Tubular frosted incandescent. Max. 18x60 W 230 V E 27. Class I Estadio 250: Ø 250 cm. Weight 440 Kg. Compact fluorescent Max. 24x23 W TCT-SE 230 V E 27. Class I Tubular frosted incandescent. Max. 24x60 W 230 V E 27. Class I www.santacole.com Grey metal one or three support structures. Glass block lampshade. Optional S&C rosette. lámparas de suspensión 153 FLÚOR 07 2007 www.magialuminii.md hanging lamps Antoni Arola 155 148 7 166 Estructura de aluminio lacado gris. Pantalla de plástico transparente con tejido ignífugo y rejilla difusor en blanco. Florón circular en níquel satinado. Fluorescente. Máx. 80 W T16 230 V G 5. Clase I Grey lacquered aluminium structure. Transparent plastic screen with fire-resistant fabric and white diffuser screen. Nickel satin circular rosette. Fluorescent. Max. 80 W T16 230 V G 5. Class I > pág. / p.194 www.santacole.com 11 lámparas de suspensión 7 FONDA EUROPA 1990 www.magialuminii.md Gabriel Ordeig hanging lamps 7 20 12 10 157 12 lámparas de suspensión 18 22 9 127 Satin nickel structure. Seven stitched beige cardboard lampshades. S&C satin finished nickel ceiling rosette. Spherical frosted incandescent. Max. 7x25 W 230 V E 14. > pág. / p.198 > pág. / p.203 www.santacole.com Estructura metálica en níquel satinado. Siete pantallas de cartulina beige cosida. Florón S&C en níquel satinado. Incandescente satín esférica. Máx. 7x25 W 230 V E 14. GT7 2000 www.magialuminii.md 44 7 hanging lamps Equipo Santa & Cole 159 lámparas de suspensión 80 90 Electrical structure with black or nickel rossette. Natural, red-amber or black ribbon lampshade. With opaque metal disk on the upper part and Ø 60 cm translucent white diffuser disk on the lower part. Frosted incandescent. Max. 3x60 W 230 V E 27. www.santacole.com Estructura eléctrica con florón negro o níquel satinado. Pantalla de cinta en color crudo, rojo-ámbar o negro. Con disco metálico opaco en la parte superior y disco difusor blanco translúcido Ø 60 cm en la parte inferior. Incandescente satín. Máx. 3x60 W 230 V E 27. www.magialuminii.md LA COLILLA 1976 hanging lamps Carles Riart lámparas de suspensión 3 161 Tubo difusor de metacrilato. Neón 20x0,05 W 230 V. Methacrylate diffuser tube. Neon. 20x0,05 W 230 V. www.santacole.com 200 www.magialuminii.md LEONARDO 2003 Antoni Arola 11 100 60 hanging lamps 11 163 60 lámparas de suspensión 100 Bith wood or white cardboard strips. Stainless steel inner structure. White circular rosette. Manufactured in two sizes: Ø 60 cm y 100 cm. Clear incandescent. Max. 150 W 230 V E 27. www.santacole.com Lamas de madera de abedul o de cartulina blanca. Estructura interior de acero inoxidable. Florón circular blanco. Se fabrica en dos medidas: Ø 60 cm y 100 cm. Incandescente clara. Máx. 150 W 230 V E 27. www.magialuminii.md LICEO 1999 Lluís Dilmé Xavier Fabré Ignasi de Solà-Morales Eulàlia Serra hanging lamps 20 120 70 Estructura de latón satinado. Pantalla de malla de bronce. Florón circular de latón pulido. Liceo 70 (Ø 70 cm) Halógena Máx. 300 W PAR 56 230 V GX 16d. 165 lámparas de suspensión 120 76 20 Satin brass structure. Bronze net lampshade. Circular polished brass ceiling rosette. Liceo 70 (Ø 70 cm) Halogen Max. 300 W PAR 56 230 V GX 16d. Liceo 120 (Ø 120 cm) Halogen Max. 2x500 W 230 V R7s. www.santacole.com Liceo 120 (Ø 120 cm) Halógena Máx. 2x500 W 230 V R7s. www.magialuminii.md M68 1968 Miguel Milá hanging lamps 7 Pantalla de aluminio pulido. Florón circular de latón cromado espejo. Incandescente espejeada. Máx. 100 W 230 V E 27. Polished aluminium lampshade. Circular chromed brass ceiling rosette. Mirror-like incandescent. Max. 100 W 230 V E 27. lámparas de suspensión 46 www.santacole.com 22 167 SERIE MAIJA 1955 www.magialuminii.md Ilmari Tapiovaara hanging lamps 7 30 Pantallas metálicas blancas. Florón circular blanco. Incandescente satín. Máx. 60 W 230 V E 27. White metal lampshades. White circular rosette. Frosted incandescent. Max. 60 W 230 V E 27. > pág. / p. 72 www.santacole.com lámparas de suspensión 27 169 SERIE MOARÉ 2003 www.magialuminii.md Antoni Arola hanging lamps 8 Superposición de dos pantallas cilíndricas de tejido Soltis. La variedad de tamaños y colores (blanco,azul, rojo, gris y negro) permite múltiples combinaciones (pág. 234). Difusor cilíndrico de plástico de acrylsatiné. Florón cuadrado color grafito. Halógena mate QA 60. Máx. 3x70W/m E27 230 V. Clase de Eficiencia Energética C. Superposition of two cylindrical shades in Soltis fabric. The variety of sizes and colours (white,blue, red, grey and black) allows numerous combinations (p. 234). Cylindrical diffuser in acrylsatiné plastic. Matt square graphite ceiling rosette. Halogen matt QA 60. Max. 3x70W/m E27 230 V. Energy Efficiency Class C. > pág. / p. 38 > pág. / p. 74 > pág. / p. 122 www.santacole.com lámparas de suspensión 171 www.santacole.com lámparas de suspensión hanging lamps www.magialuminii.md 173 MONTECARLO 2005 www.magialuminii.md 40 100 396 hanging lamps Doris Sewczyk 154 One or three supports hanging system. Dark brown stamped metal lampshade. Translucent white diffuser. Optional S&C rosette. Weight 150 Kg. Compact fluorescent. Max. 18x23 W TC-TSE 230 V E 27. Class I Tubular frosted incandescent. Max. 18x60 W 230 V E 27. Class I www.santacole.com Sistema de suspensión de uno o tres soportes. Pantalla metálica troquelada en color marrón oscuro. Difusor translúcido blanco. Florón opcional S&C. Peso 150 Kg. Fluorescente compacto. Máx. 18x23 W TC-TSE 230 V E 27. Clase I Incandescente satín tubular. Máx. 18x60 W 230 V E 27. Clase I lámparas de suspensión 175 NAGOYA N3 1961 www.magialuminii.md hanging lamps Ferran Freixa 42 lámparas de suspensión 25 177 Pantalla de listones de madera. Con clavija. Incandescente satín esférica. Máx. 60 W 230 V E 27. Wood strips lampshade. With plug. Spherical frosted incandescent. Max. 60 W 230 V E 27. www.santacole.com DELTA DE ORO. ADI FAD 1961 www.magialuminii.md NIMBA 1997 Antoni Arola 25 120 90 hanging lamps 8 8 Max. 500 Max. 500 10 15 25 Estructura de acero inoxidable. Pantalla de PVC blanco. Máximo 5 m de cable entre la pantalla y el transformador. Florón circular metálico en níquel satinado. Nimba 90: Ø 90 cm. Peso: 14 Kg. Xenon. Máx. 48x8,5 W 24 V Transformador (230 V-24 V). lámparas de suspensión 179 Stainless steel structure. White PVC lampshade. Maximum 5 m of cable between the lampshade and the transformer. White circular rosette. Nimba 90: Ø 90 cm. Weight: 14 Kg. Xenon. Max. 48x8,5 W 24 V Transformer (230 V-24 V). Nimba 120: Ø 120 cm. Weight: 25,9 Kg. Xenon. Max. 68x8,5 W 24 V Transformer (230 V-24 V). www.santacole.com Nimba 120: Ø 120 cm. Peso: 25,9 Kg. Xenon. Máx. 68x8,5 W 24 V Transformador (230 V-24 V). www.santacole.com lámparas de suspensión hanging lamps www.magialuminii.md 181 www.magialuminii.md NOVA 1996 hanging lamps Jordi Miralbell Mariona Raventós 30 7 Pantalla metálica en níquel satinado regulable en altura mediante un sistema de poleas. Florón circular en níquel satinado. Fluorescente compacto. Máx. 3x20 W TCT-SE 230 V E 27. Satin finished nickel lampshade. Adjustable height due to a pulley system. Satin nickel circular rosette. Compact fluorescent. Max. 3x20 W TCT-SE 230 V E 27. lámparas de suspensión 56 www.santacole.com 13 183 Antoni Arola 50 11 119 Oven 125 Superposición de dos pantallas esféricas en metacrilato. Dimmer electrónico por infrarrojos con mando a distancia. Florón circular blanco. Fluorescente 12x18 W T 26 230 V G13. Oven 125 Superposition of two spherical shades in methacrylate. Infra-red electronic dimmer with remote control. White circular rosette. Fluorescent 12x18 W T 26 230 V G13. lámparas de suspensión 185 Oven 60 Superposición de dos pantallas esféricas en policarbonato y vidrio. Dimmer electrónico por infrarrojos con mando a distancia. Florón circular blanco. LED 3mA 2x1 W 7x3 W 230 V. Oven 60 Superposition of two spherical shades in polycarbonate and glass. Infra-red electronic dimmer with remote control. White circular rosette. LED 3mA 2x1 W 7x3 W 230 V. hanging lamps 19 125 www.santacole.com OVEN 2002 www.magialuminii.md ROQUETA 2004 www.magialuminii.md hanging lamps Santiago Roqueta 40 Pantalla de cartulina blanca o de color. Con clavija. Incandescente satín esférica. Máx. 60 W 230 V E 27. White or coloured cardboard lampshade. With plug. Spherical frosted incandescent. Max. 60 W 230 V E 27. > pág. / p. 42 www.santacole.com lámparas de suspensión 40 187 SEXTA 2003 www.magialuminii.md Miguel Milá hanging lamps 37/75 150/300 20 34 75/150 7 189 lámparas de suspensión 80 Chromed structure. Three options of pendulous and telescopic support: 37 / 75 cm, 75 / 150 cm and 150 / 300 cm. Six white PVC lampshades. Chromed circular rosette. Spherical frosted incandescent. Max. 6x60 W 230 V E 27. www.santacole.com Estructura cromada. Tres opciones de soporte pendular y telescópico: 37 / 75 cm, 75 / 150 cm y 150 / 300 cm. Seis Pantallas de PVC blanco. Florón circular cromado. Incandescente satín esférica. Máx. 6x60 W 230 V E 27. www.magialuminii.md STEEN 1972 Steen Jorgensen hanging lamps 7 Sistema de platillos metálicos concéntricos de color blanco. Florón circular blanco. Incandescente satín. Máx. 60 W 230 V E 27. System of white-coloured concentric metal plates. White circular rosette. Frosted incandescent. Max. 60 W 230 V E 27. www.santacole.com 48 lámparas de suspensión 21 37 191 www.magialuminii.md SISTEMAS DE SUSPENSIÓN www.magialuminii.md SISTEMA FLÚOR 07 2007 hanging systems Antoni Arola 11 7 118 7 255 195 118 128 118 128 7 Sistema Flúor de 2 módulos. Pantalla 54 W. Sistema Flúor de 3 módulos. Pantalla 54 W. Sistema Flúor de 5 módulos. Pantalla 54 W. Florón circular en níquel satinado. Reactancia electrónica. Fluorescente. Máx. 54 W T16 230 V G 5. Clase I Two-module. Lampshade 54 W. Three-module. Lampshade 54 W. Five-module. Lampshade 54 W. Nickel satin circular rosette. Electronic reactance. Fluorescent. Max. 54 W T16 230 V G 5. Class I > pág. / p. 154 www.santacole.com 11 sistemas de suspensión 7 www.santacole.com sistemas de suspensión hanging systems www.magialuminii.md 197 SISTEMA FONDA 1994 www.magialuminii.md 3 3 hanging systems Gabriel Ordeig Equipo Santa & Cole 2,6 3 14 5 45 199 3 14 sistemas de suspensión 50 145 3 7 50 15 148 www.santacole.com 23 www.magialuminii.md Máximo 1200 W por línea (6A). Una conexión por línea. Satin nickel tubular structure for one or three lampshades. Can be combined with lampshades P1, P2, P3 y M1 (p. 214 and 218). S&C satin finished nickel ceiling rosette. 3 m of black fabric cable with approved connection strip. Incandescent reflector R80º. Max. 3x100 W 230 V E 27. 201 sistemas de suspensión Estructura tubular metálica en níquel satinado para una o tres pantallas. Combina con las pantallas P1, P2, P3 y M1 (pág. 214 y 218). Florón S&C en níquel satinado. 3 m de cable de tela negra con regleta homologada. Incandescente reflectora R80º. Máx. 3x100 W 230 V E 27. hanging systems ejemplos de composición/ composition examples. > pág. / p.156 > pág. / p.203 www.santacole.com Maximum 1200 W per line (6A). One connection per line. www.magialuminii.md SISTEMA GRAN FONDA 2003 hanging systems Gabriel Ordeig Equipo Santa & Cole 23 40 203 Estructura tubular metálica en níquel satinado para una o dos pantallas. Pantalla de cinta en color crudo, rojo-ámbar o negro. Cada pantalla incluye un disco difusor blanco translúcido. Florón S&C en níquel satinado. 3 m de cable de tela negra con regleta homologada. Máximo 1200W por línea (6A). Una conexión por línea. Incandescente satín. Máx. 3x100 W 230 V E 27. Máximo 1200 W por línea (6A). Una conexión por línea. > pág. / p.156 > pág. / p.198 www.santacole.com sistemas de suspensión 45 www.magialuminii.md Satin nickel tubular structure for one or two lampshades. Natural, red-amber or black ribbon lampshade. Each lampshade includes a translucent white diffuser disk. S&C satin finished nickel ceiling rosette. 3 m of black fabric cable with approved connection strip. Maximum 1200W per line (6A). One connection per line. Frosted incandescent. Max. 3x100 W 230 V E 27. hanging systems Maximum 1200 W per line (6A). One connection per line. 7 38 75 75 149 74 sistemas de suspensión 35 205 3 19 75 70 www.santacole.com 3 19 145 AJ RØDOVRE 1954 www.magialuminii.md Arne Jacobsen 4 100 100 4 100 18 100 110 hanging systems 18 18 4 207 Sistema modular de suspensión lineal que se basa en la repetición de focos que proyectan la luz hacia el techo. Florón S&C opcional. Halógena reflectora QR 80. Máx. 100W/80º E27 230 V. Clase de Eficiencia Energética C. sistemas de suspensión 400 Modular linear hanging system based on repeating spotlights that project light towards the ceiling. Optional S&C ceiling rosette. Halogen reflector QR 80. Max. 100W/80º E27 230 V. Energy Efficiency Class C. Recommended for installations: Compact reflector fluorescent TCR-FSE. 15W/827 E27 230 V. Energy Efficiency Class B. Max. 1200 W per line (6A). One connection per line. www.santacole.com Para instalaciones se recomienda: Fluorescente compacta reflectora TCR-FSE. 15W/827 E27 230 V. Clase de Eficiencia Energética B. Máx. 1.200W por línea (6A). Una conexión por línea. hanging systems www.magialuminii.md www.santacole.com sistemas de suspensión 209 Parc de Belloch, Barcelona. Spain. www.magialuminii.md PANTALLAS lampshades PANTALLAS LAMPSHADES www.magialuminii.md Colección de pantallas de diversas formas, materiales y tamaños que pueden combinarse con diferentes estructuras de sobremesa, de pie, de suspensión o de aplique. El cuadro de la página 232 indica las combinaciones factibles para la construcción de las lámparas. Collection of lampshades of various shapes, materials and sizes, which can be combined with different table, floor, hanging or wall lamps. The chart on page 232 indicates the possible combinations for building your lamps. www.santacole.com pantallas 213 www.magialuminii.md P1,P2,P3. 1994 lampshades Equipo Santa & Cole 10 16 215 pantallas P1 20 P3 17 P2 P2 27 P3 20 www.santacole.com P1 www.magialuminii.md PT1,PT2. 1994 lampshades Equipo Santa & Cole pantallas 217 PT1 16 12 PT1 17 PT2 PT2 27 www.santacole.com 20 M1,M2,MT1,MT2. 1994 www.magialuminii.md Equipo Santa & Cole lampshades MT1 M2 15 20 MT2 M1, MT1 M1 pantallas 219 25 M2, MT2 20 www.santacole.com 40 12 www.magialuminii.md G1,G2,G3. 1994 Equipo Santa & Cole lampshades G3 27 28 221 G3 pantallas 36 27 G2 G2 45 32 www.santacole.com 36 G1 45 G1 www.magialuminii.md GT1,GT2,GT3. GT2 1994 lampshades Equipo Santa & Cole 28 27 GT1 223 GT3 27 pantallas 36 GT2 45 GT3 GT1 45 www.santacole.com 32 36 www.magialuminii.md GT4 1983 lampshades Gabriel Ordeig 225 40 www.santacole.com 80 pantallas 20 www.magialuminii.md GT5 1994 lampshades Equipo Santa & Cole 32 56 pantallas 227 www.santacole.com 62 www.magialuminii.md GT6 1994 lampshades Equipo Santa & Cole 23 40 pantallas 229 www.santacole.com 45 www.magialuminii.md FLORONES 1987 Gabriel Ordeig 11 7 7 11 7 3 11 Florón doble salida S&C. lampshades Florón S&C. Florón SÍSÍSÍ. pantallas 231 0,7 Adaptador USA para florón S&C. www.santacole.com 12,5 www.magialuminii.md SISTEMA MATRICIAL / PEQUEÑAS / SMALL P1 P2 MEDIANAS / MEDIUM P3 M1 M2 GRANDES / BIG G1 G2 G3 Básica Pie de Salón 233 BC1-BC2-BC3 Sistema Fonda PT1 PT2 MT1 MT2 GT1 Cartulina beige cosida Stitched beige cardboard. Cinta cruda Natural ribbon. Cartulina beige cosida Stitched beige cardboard. Cinta cruda Natural ribbon. Lino blanco White linen. Cartulina beige cosida Stitched beige cardboard. Cinta cruda Natural ribbon. Lino blanco White linen. Cartulina beige cosida Stitched beige cardboard. Cartulina beige cosida Stitched beige cardboard. Cinta cruda Natural ribbon. Lino blanco White linen. GT2 GT3 GT4 GT5 GT6 Cartulina beige cosida Stitched beige cardboard. Cinta cruda Natural ribbon. Lino blanco White linen. Cartulina beige cosida Stitched beige cardboard. Cinta cruda Natural ribbon. Cinta roja-ámbar Red-amber ribbon. Cinta negra Black ribbon. Cinta cruda Natural ribbon. Cinta roja-ámbar Red-amber ribbon. Cinta negra Black ribbon. Materiales Materials Cinta cruda Natural ribbon. Cinta cruda Natural ribbon. Lino blanco White linen. www.santacole.com Florón SÍSÍSÍ www.magialuminii.md SERIE MOARÉ PANTALLAS CILÍNDRICAS SERIE MOARÉ PANTALLAS RECTANGULARES Colores disponibles Available colours Colores disponibles Available colours M X Lámparas de sobremesa Table lamps Lámparas de pie Floor lamps 38 32 X LM XL 235 IC+EC 44 44 44 44 32 32 32 32 Wall Lamp Pantalla aplique X 26 L M XL IC Hanging lamps Lámparas de suspensión 56 40 44 60 45 34 81 LM Table lamps MS Lámparas de sobremesa X Floor lamps L 62 46 35 L 78 Pantallas rectangulares Rectangular shades 24 24 24 24 16 16 40 40 32 32 www.santacole.com 83 88 L Lámparas de pie M M 66 S Pantallas cilíndricas Cylindrical shades www.magialuminii.md BOMBILLAS www.magialuminii.md DESCRIPCIÓN TÉCNICA DE LAS BOMBILLAS TECHNICAL DESCRIPTION OF THE BULBS Modelo Type Potencia máxima Power Flujo luminoso Lightflow Vida media Average lifetime Casquillo Bulbholder AJ Aarhus Babel Serie Bach (sobremesa / table lamp) Comodín Cuadrado y Rectangular Diana (sobremesa / table lamp) Dórica GT7 Serie Maija (suspensión / hanging lamp) Singular Lucero* (sobremesa y aplique / table & wall lamp) 60 W 750 lm 1.000 h E 27 Serie Bach, (pie / floor lamp) Básica* Cesta Cometa Diana y Diana Mayor (pie / floor lamp) Domine (pie y suspensión / floor & hanging lamp) FAD (sobremesa y pie / table & floor lamp) Garbo Pie de salón AJ Royal Sistema Fonda* Sistema Gran Fonda* Sólida* TMA TMD (pie / floor lamp) TMM (pie / floor lamp) Trípode (pie y sobremesa / floor & table lamp) 100 W Bombilla Bulb * No incluye bombilla satín / frosted 1.000 h E 27 239 www.santacole.com 1.380 lm www.magialuminii.md DESCRIPCIÓN TÉCNICA DE LAS BOMBILLAS TECHNICAL DESCRIPTION OF THE BULBS Modelo Type Potencia máxima Power Flujo luminoso Lightflow Vida media Average lifetime Casquillo Bulbholder Nórdica Steen Florón SÍSÍSÍ* Conexión S&C* 100 W 1.380 lm 1.000 h E 27 M68 100 W Bombilla Bulb * No incluye bombilla satín / frosted 1.000 lm 1.000 h E 27 espejeada / mirror like Serie Americana (sobremesa, pie y aplique / table, floor & wall lamp) BC1, BC2, BC3 Nagoya Roqueta* (sobremesa y suspensión / table and hanging lamp) Sexta TMM Corto y Largo (aplique / wall lamp) TMD (sobremesa / table lamp) 60W Domine (aplique / wall lamp) 40 W 1.380 lm 1.000 h E 27 esférica / spherical 241 satín / frosted 400 lm 1.000 h E 27 esférica / spherical Estadio 150/250* Montecarlo* 60 W Leonardo 60/100 150 W 1.380 lm 1.000 h E 27 tubular / tubular 1.800 lm 1.000 h E 27 clara / clear www.santacole.com satín / frosted www.magialuminii.md DESCRIPCIÓN TÉCNICA DE LAS BOMBILLAS TECHNICAL DESCRIPTION OF THE BULBS Modelo Type Potencia máxima Power Flujo luminoso Lightflow Vida media Average lifetime 25 W 200 lm 1.000 h Casquillo Bulbholder Bombilla Bulb * No incluye bombilla Fonda Europa Garbo E 14 esférica / spherical satín / frosted Básica mínima Moragas 40 W Diana menor 60 W 400 lm 1.000 h E 14 esférica / spherical 660 lm 1.000 h E 14 esférica / spherical Serie Bach menor (sobremesa y aplique / table and wall lamp) 60 W 720 lm 1.000 h E 14 243 esférica / spherical Nova* 20 W 1.200 lm 6.000 h E 27 TCT-SE Estadio 150/250* Montecarlo* 23 W 1.500 lm 6.000 h E 27 TCT-SE Serie Moaré* (aplique / wall lamp) 23 W 1.500 lm 15.000 h E 27 TCT-SE Serie Maija (pie / floor lamp) 100 W 3.200 lm 2.000 h Nimba 90/120 8,5 W 24V 90 lm 20.000 h Xenon www.santacole.com E 27 halógena PAR30 / halogen PAR30 www.magialuminii.md DESCRIPCIÓN TÉCNICA DE LAS BOMBILLAS TECHNICAL DESCRIPTION OF THE BULBS Modelo Type Potencia máxima Power Flujo luminoso Lightflow Vida media Average lifetime 60W 70W 970 lm 1.240 lm 2.000 h 2.000 h Casquillo Bulbholder Bombilla Bulb * No incluye bombilla Asa Serie Moaré (sobremesa, pie y suspensión / table, floor & hanging lamp) E 27 halógena QA 60 / halogen QA 60 mate / matt GATCPAC 150 W 2.400 lm 2.000 h E 27 halógena / halogen clara / clear Disco Menor / Mediano / Mayor 60 W 820 lm 1.500 h E 14 halógena / halogen clara / clear Cubrik 36 (sobremesa y suspensión / table and hanging lamp) 150 W 2.400 lm 2.000 h E 27 halógena / halogen 245 opal / opalized Cubrik 100 250 W 4.210 lm 2.000 h E 27 halógena / halogen Suma 50 W 1.000 lm 2.000 h GY 6,35 halógena / halogen Liceo 70 300 W 22.000 lm 2.000 h GX 16d halógena PAR56 / halogen PAR56 Aj RØdovre 100 W 1.770 lm 2.000 h E27 Aj RØdovre (instalaciones / installations) 15 W 1.000 lm 15.000 h E27 fluoresente compacta reflectora TCR-FSE / Compact reflector fluorescent TCR-FSE Liceo 120 500 W 10.500 lm 2.000 h R7s halógena / halogen www.santacole.com halógena reflectora QR 80 / halogen reflectora QR 80 www.magialuminii.md DESCRIPCIÓN TÉCNICA DE LAS BOMBILLAS TECHNICAL DESCRIPTION OF THE BULBS Modelo Type Potencia máxima Power Flujo luminoso Lightflow Vida media Average lifetime Casquillo Bulbholder Cubrik 16 (aplique / wall lamp) Oven 125 La Bella Durmiente 15 W 18 W 58 W 950 lm 1.350 lm 5.200 lm 20.000 h G13 Tau (sobremesa y pie / table & floor lamp) Corso Sistema Flúor 07 Lámpara Flúor 07 8W 24 W 54 W 80 W 950 lm 1.750 lm 5.000 lm 7.000 lm 24.000 h G5 Amigo Pequeño* Amigo Mediano* Amigo Grande* 22 W 55 W 60 W 1.800 lm 4.200 lm 5.000 lm 16.000 h Cubrik 16 (sobremesa y suspensión / table and hanging lamp) 13 W 120 lm 15.000 h GX53 GX0113I Oven 60 2x 1W y 7x 3W 500 lm 40.000 h LED RGB La Colilla 20x 0,05W 1 lm 30.000 h Neon Bombilla Bulb * No incluye bombilla 2GX13 247 www.santacole.com Fluorescente T16-R / Fluorescent T16-R www.magialuminii.md SILLAS, SILLONES, SOFÁS Y PUFS SILLA BELLOCH 2009 www.magialuminii.md chairs, armchairs, sofas and poufs Beth Galí 45 79 47 251 54 sillas, sillones, sofás y pufs 50 50 Polypropylene seat and back finished in white or grey color. Natural beech wood or matt anodized aluminium legs. For indoor and outdoor. Stackable. > pág. / p. 298 www.santacole.com Asiento y respaldo de polipropileno de color blanco o gris. Patas de madera de haya natural o de aluminio anodizado mate. Para interior y exterior. Apilable. www.santacole.com sillas, sillones, sofás y pufs chairs, armchairs, sofas and poufs www.magialuminii.md 253 SILLA RAMÓN 1975 www.magialuminii.md chairs, armchairs, sofas and poufs Ramón Bigas 45 Estructura metálica blanca. Asiento y respaldo de fibra de médula. Apilable. White metalic structure. Wicker seat and backrest. Stackable. sillas, sillones, sofás y pufs www.santacole.com 46 44 75 255 www.santacole.com sillas, sillones, sofás y pufs chairs, armchairs, sofas and poufs www.magialuminii.md 257 www.magialuminii.md DIGAMMA 1957 chairs, armchairs, sofas and poufs Ignazio Gardella 70 Estructura metálica con brazos y patas de acero. Tela Digamma. Respaldo reclinable en tres posiciones. Asiento, brazos y respaldo tapizados. Medidas para tela lisa: 3 m de largo y 1,40 m de ancho. Metal frame with steel arms and legs. Digamma fabric. Three position reclining backrest. Upholstered seat, backrest and arms. Plain fabric measures 3 m long by 1.40 m wide. sillas, sillones, sofás y pufs www.santacole.com 80 38 95 259 www.magialuminii.md CADAQUÉS 1959 chairs, armchairs, sofas and poufs Federico Correa Alfonso Milá Sofás / Sofas 100 40 75 250 200 40 100 100 40 75 75 100 Sofá tapizado cosido a mano. Patas de madera de haya acabado color nogal. Disponible en tres medidas (250, 200 ó 100 cm ancho), según se deseen, dos o tres plazas de sofá. Hand-sewn upholstery sofa. Walnut colour beech wood legs. Available in three sizes (250, 200 or 100 cm wide), as desired, two or three-seater sofa. www.santacole.com Butacas / backchairs sillas, sillones, sofás y pufs 261 www.santacole.com sillas, sillones, sofás y pufs chairs, armchairs, sofas and poufs www.magialuminii.md 263 www.magialuminii.md COLISEUM 1942 chairs, armchairs, sofas and poufs Evarist Mora Butacas / backchairs 80 43 64 78 Sofás / Sofas Base de madera de haya acabado color nogal. Tapizado cosido a mano. Disponible como butaca (78 cm de ancho) y como sofá de dos plazas (150 cm de ancho). Walnut colour beech wood base. Hand-sewn upholstery. Available as armchair (78 cm wide) and as two-seater sofa (150 cm wide). www.santacole.com 80 43 64 150 sillas, sillones, sofás y pufs 265 www.magialuminii.md MARCEL 1965 chairs, armchairs, sofas and poufs Kazuhide Takahama Sofás / Sofas 36 65 250 Seis piezas distintas: 2 sofás (250 cm ancho y 250 cm ancho doble), 2 butacas (80 cm ancho y 80 cm ancho doble) y 2 pufs (puf corto de 80 cm ancho y puf largo de 250 cm ancho) que permiten configurar el espacio con toda libertad. Patines de aluminio pulido con tacos deslizantes. Tapizado cosido a mano. www.santacole.com 154 36 65 250 sillas, sillones, sofás y pufs 93 267 www.magialuminii.md Pufs / Poufs 64 chairs, armchairs, sofas and poufs 36 80 64 36 250 269 154 sillas, sillones, sofás y pufs Six different pieces: 2 sofas (250 cm wide and 250 cm wide double), 2 armchairs (80 cm wide and 80 cm wide double) and 2 poufs (short pouf 80 cm wide and long pouf 250 cm wide) which allow the space to be shaped with complete freedom. Sliding studs in polished aluminium. Hand-sewn upholstery. www.santacole.com Butacas / Backchairs 80 36 93 36 65 65 80 BUTACA IBIZA 1950 www.magialuminii.md chairs, armchairs, sofas and poufs Germán Rodríguez Arias 62 Estructura de tubo de acero cromado. Asiento y respaldo tapizados. Medidas para tela lisa: 1,20 m de largo (60 cm asiento y 60 cm respaldo) y 1,40 m de ancho. Structure of chromised steel tube. Upholstered seat and backrests. Plain fabric measures: 1.20 m long (60 cm seat and 60 cm back) and 1.40 m wide. sillas, sillones, sofás y pufs www.santacole.com 76 40 70 271 www.santacole.com sillas, sillones, sofás y pufs chairs, armchairs, sofas and poufs www.magialuminii.md 273 www.magialuminii.md BUTACA IRIS 1992 chairs, armchairs, sofas and poufs Ferran Estela 62 Butaca tapizada. Estructura de madera con poliéster. Brazos y patas de madera de haya acabada en color wengué o cerezo. Tela de 2,5 m de largo y 1,40 / 1,60 m de ancho. Upholstered backchair. Wood and polyester frame. Beech wood arms and legs finished in wenge or cherry colour. Fabric 2.5 m long and 1.40 / 1.60 wide. sillas, sillones, sofás y pufs www.santacole.com 82 40 72 275 www.magialuminii.md MORAGAS 1957 chairs, armchairs, sofas and poufs Antoni de Moragas Pufs / Poufs 80 42 42 50 Butacas / Backchairs 79 Butaca y puf disponible en dos medidas: Ø 50 cm o Ø 80 cm Tapizado cosido a mano. Patas de madera color cerezo. Armchair and 2 sizes of pouf: Ø 50 cm or Ø 80 cm. Hand-sewn upholstery. Cherry-coloured wooden legs. > pág. / p. 40 www.santacole.com 84 42 92 sillas, sillones, sofás y pufs 277 www.santacole.com sillas, sillones, sofás y pufs chairs, armchairs, sofas and poufs www.magialuminii.md 279 www.magialuminii.md GANDULA BARCELONETA 1953 chairs, armchairs, sofas and poufs Federico Correa Alfonso Milá 56 Estructura de haya barnizada en color natural. Respaldo de lona. Asiento de piel. Varnished beech wood frame. Canvas backrest. Leather seat. sillas, sillones, sofás y pufs www.santacole.com 72 34 89 281 www.magialuminii.md MECEDORA DE LA HUERTA chairs, armchairs, sofas and poufs 1998 55 Reedición del mueble original. Estructura de haya acabado color nogal. Tapizada en lona cruda. Opcional: funda de lona cruda o rayada extraíble. Reissue of the original furniture. Beech wood walnut-coloured. Unbleached canvas upholstery. Optional: removable natural or striped canvas cover. © Fundación García Lorca (Madrid) © Fundación de la Huerta de San Vicente (Granada) www.santacole.com 84 38 sillas, sillones, sofás y pufs 98 283 BANCO TAKA 1957 www.magialuminii.md chairs, armchairs, sofas and poufs Kazuhide Takahama 185 Estructura de madera de abedul maciza. Listones multicapa de abedul curvado. Colchón tapizado. Tapicería desenfundable. Tela del colchón de 4 m de largo y 1,40 m de ancho. Solid birch wood structure. Layered slats in bended birch. Upholstered mattress. Removable upholstery. Mattress fabric 4 m long and 1.40 m wide. 45 sillas, sillones, sofás y pufs 78 131 www.santacole.com 38 285 www.santacole.com sillas, sillones, sofás y pufs chairs, armchairs, sofas and poufs www.magialuminii.md 287 www.magialuminii.md MESAS www.magialuminii.md BERE-B 1986 Jordi Miralbell Mariona Raventós 140 tables 27 90 90 27 175 mesas 291 90 Mesa baja de madera de bolondo maciza, con ruedas Disponible en tres medidas: 200 x 90 x h 27 cm, 175 x 90 x h 27 cm y 140 x 90 x h 27 cm. Low table in solid bolondo wood, with wheels. Manufactured in three sizes: 200 x 90 x h 27 cm, 175 x 90 x h 27 cm and 140 x 90 x h 27 cm. www.santacole.com 27 200 www.magialuminii.md CAORI 1963 Vico Magistretti 21 40 tables 128 293 Mesa baja de madera lacada en blanco. Sobre chapado en aluminio. Dos cajones extraíbles de madera de haya natural. Contenedor central de madera de haya natural. Low wooden table lacquered in white. Aluminium finished top. Two natural beech wood drawers. Natural beech wood central container. www.santacole.com 44 93 mesas 61 www.magialuminii.md DIANA 1996 52 62 tables Federico Correa Alfonso Milá Miguel Milá 295 40 Mesa auxiliar. Estructura metálica en níquel satinado. Sobre de cristal securizado. Disponible en dos medidas: Ø 60 x h 65 cm y Ø 70 x h 53 cm. Auxiliary table. Satin nickel structure. Safety glass top. Manufactured in two sizes: Ø 60 x h 65 cm and Ø 70 x h 53 cm. > pág. / p. 60 > pág. / p. 28 www.santacole.com 70 60 mesas 35 SUBEYBAJA 1979 www.magialuminii.md tables Robert Heritage Roger Webb Mesa de madera regulable en siete alturas. Estructura y sobre de madera de wengué o de roble natural o negro Wooden table adjustable to seven different heights. Structure and top in light or black oak or wenge wood. www.santacole.com 100 mesas 39 / 72 297 www.magialuminii.md BELLOCH 2009 73 73 tables Lagranja 299 Estructura metálica blanca con patas de madera de haya natural. Sobre de color Core blanco. Disponible en dos medidas: □ 110 x h 73 cm 110 x 180 x h 73 cm. White metallic structure with natural beech wood legs. Core white color top. Available in two sizes: □ 110 x h 73 cm 110 x 180 x h 73 cm. > pág. / p. 250 www.santacole.com 110 110 mesas 180 www.santacole.com mesas tables www.magialuminii.md 301 www.magialuminii.md ESCRITORIO DE FEDERICO tables 1932 303 Reedición del mueble original. Estructura y sobre de madera de nogal. Cajones de encina con marquetería. Producto sobre pedido. Reproduction of the original furniture item. Wooden walnut structure and top. Holm-oak drawers with marquetry. Made to order. © Fundación García Lorca (Madrid) © Fundación de la Huerta de San Vicente (Granada) www.santacole.com 84 mesas 82 92 148 www.magialuminii.md SET PORTES 1999 73 73 tables Equipo Santa & Cole 43 305 Estructura con base de fundición de aluminio y fuste de acero inoxidable. Sobre de listones en madera de bolondo natural. Disponible en dos medidas: 75 x h 73 cm, 85 x h 73 cm. Mesa de tiras de madera maciza. Para interior y exterior. Cast aluminium base structure and stainless steel pole. Tabletop made of natural tali wood strips. Two sizes available: 75 x h 73 cm, 85 x h 73 cm. For indoor and outdoor. www.santacole.com 75 85 mesas 58 www.magialuminii.md ESTANTERÍAS / www.magialuminii.md AMPLIA 1994 13 Gabriel Teixidó shelves 23 estanterías 32 309 32 47 Sistema para la construcción de estanterías de pared ampliable y adaptable, con guías de anclaje a la pared en aluminio y estantes metálicos. Extensible, adaptable shelving system with aluminium uprights attached to the wall and metal shelves. www.santacole.com 92 estanterías shelves 39 135 39 135 92 47 47 47 92 47 92 47 92 92 www.santacole.com 39 213 47 39 174 www.magialuminii.md 32 32 32 311 32 www.magialuminii.md NOA 2007 shelves Carme Pinós estanterías 313 25 76 19 2 12 Sistema modulable para la construcción de librerías de pared. Estructura metálica negra o blanca. Modular system to build wall bookcases. Black or white metallic structure. www.santacole.com 35 www.santacole.com estanterías shelves www.magialuminii.md 315 www.magialuminii.md COMPLEMENTOS www.magialuminii.md PERCHERO PARRUCA 1988 Jonathan De Pas Donato D´Urbino Paolo Lomazzi complements 60 complementos 169 319 Estructura de fundición negra texturada. Perchas de acero inoxidable. Giratorio. Textured black painted cast structure. Stainless steel coat hooks. Revolving. www.santacole.com 33 www.magialuminii.md PERCHERO SEGRE 1952 121 complements 15 Luis Feduchi Listones de madera de arce natural dibujan un pentagrama en el que los colgadores de caucho negro son las notas. Disponibles en dos medidas: 5 listones con 6 colgadores o 2 listones con 3 colgadores. Barnizado natural. Ganchos móviles horizontalmente. Wooden slats in natural maple on which the black rubber hooks form musical notes on a staff. 5 strips with 6 hooks or 2 strips with 3 hooks. Natural varnish. Horizontally mobile hooks. www.santacole.com 121 complementos 42 321 www.santacole.com complementos complements www.magialuminii.md 323 www.magialuminii.md ALFOMBRA LA GUITARRA complements 1998 240 Edición del dibujo original de Federico García Lorca. Lana natural tintada (170 x 240 cm). Nudo de la lana 3,6 Kg/m. Peso: 19,6 Kg. Producto sobre pedido. Edition of the original Federico García Lorca’s drawing. Hand-dyed wool (170 x 240 cm). Tufted wool 3,6 Kg/m. Weight: 19,6 Kg. Made to order. © Fundación García Lorca (Madrid) © Fundación de la Huerta de San Vicente (Granada) www.santacole.com complementos 170 325 www.magialuminii.md outdoor www.magialuminii.md forestry division www.magialuminii.md books www.magialuminii.md RECONOCIMIENTOS A LA LABOR EMPRESARIAL RECOGNITION OF BUSINESS MANAGEMENT 1999 2006-2007 2007 “Valoramos su innovación empresarial basada en la permanente colaboración con diseñadores, a lo que conduce a una excelente difusión del diseño en nuestro país. A destacar la relevancia de su mobiliario urbano, de las publicaciones en colaboración con la Universidad y de la recuperación de diseños históricos”. “Por hacer de la cultura del diseño su estrategia empresarial y por su trayectoria innovadora que la convierte en una verdadera industria del conocimiento que aplica a sus diferentes líneas de producto: iluminación, mobiliario interior y exterior, reforestaciones urbanas y editora de libros”. Design Management Europe (DME) es una iniciativa europea que nace con la intención de reconocer y promover entre las empresas e instituciones los beneficios de una buena gestión del diseño. Santa & Cole recibió el tercer premio en la categoría de mediana empresa. 1999 2006-2007 2007 “We valued their business innovation based on permanent collaboration with designers which leads to an excellent dissemination of design in our country. We highlight the importance of their street furniture, their publications produced in association with the University and the recovery of historic designs”. “On making the culture of design its business strategy and for its innovative path which converts it into a true knowledge industry which it applies to its different product lines: lighting, indoor and outdoor furniture, urban reforestation and book publisher.” Design Management Europe (DME) is an European initiative to demonstrate and promote to businesses the commercial benefits that can be gained with good design management practices. Santa & Cole was awarded with the third prize in the medium-sized companies category. OTRAS CERTIFICACIONES OTHER CERTIFICATIONS www.magialuminii.md Gestión Forestal Responsable Responsible Forest Management www.fsc.org Cert. nº: SW-COC-001177 © Forest Stewardship Council Main Office Parc de Belloch Ctra. C-251, Km. 5,6 E-08430 La Roca, Barcelona T. +34 938 619 100 F. +34 938 711 767 General: [email protected] Forestry: [email protected] Books: [email protected] FOTÓGRAFOS PHOTOGRAPHERS Ampuero, Sergi Lyon, Vivian Masià, Carme Sánchez, Eduardo Sarrà, Jordi Serra, Mía Diseño y maquetación : www.jazz-group.com Design and Layout : www.jazz-group.com Defendemos la propiedad intelectual. Santa & Cole® es una marca registrada. Los nombres, marcas y modelos industriales de los productos han sido depositados en los registros correspondientes. La información técnica facilitada por Santa & Cole sobre sus productos, en cuanto a dimensiones, materiales y características, puede ser modificada sin previo aviso. We protect intellectual property. Santa & Cole® is a registered trademark. The names, brands, and industrial models of the products have been registered in the respective offices. The technical information provided by Santa & Cole about is products, in reference of measurements, materials and features may be modified without prior notice. D.L. LR-65-2008 Warehouses Main Warehouse Avinguda del Vallés 67-73 E 08440 Cardedeu T. +34 938 444 366 F. +34 938 444 264 [email protected] After-sales Warehouse Pol. Industrial Sud Sector P-3 E-08440 Cardedeu Torrasa s/n, nave 1-2 T. +34 902 460 030 F. +34 938 460 494 [email protected] SPAIN INTERNATIONAL Sales T. +34 902 460 010 F. +34 902 460 020 [email protected] Sales T. +34 938 619 100 F. +34 938 711 767 [email protected] After-sales T. +34 902 460 030 F. +34 938 460 494 [email protected] After-sales T. +34 938 444 226 F. +34 938 460 494 [email protected] Barcelona Showroom Santísima Trinidad del Monte 10 E-08017 Barcelona T. +34 934 183 396 F. +34 934 183 812 [email protected] Milano Showroom Via Cosimo del Fante 5 IT-20122 Milano T. +39 02 5843 0531 F. +39 02 5831 5661 [email protected] Kitchen projects Johann Sebastian Bach 7 E-08021 Barcelona T. +34 932 418 740 F. +34 932 098 372 [email protected] Frankfurt Showroom Schäfergasse 46a 60313 Frankfurt/M T. +49 069 2193 2745 F. +49 069 2193 2746 [email protected] Madrid Showroom and kitchen projects Santiago Bernabéu 6 E-28036 Madrid T. +34 915 646 297 F. +34 915 646 668 General: [email protected] Kitchen projects: [email protected] Toulouse Urbana 15, Rue Boudeville 31100 Toulouse T. +33 562 877 216 F. +33 562 877 217 [email protected] Bilbao Showroom Barraincúa 10 E-48009 Bilbao T. +34 944 232 698 F. +34 944 233 372 [email protected]