Informe HISCO Cataluña
Transcripción
Informe HISCO Cataluña
Historical International Standard Classificacion of Occupations Cataluña, siglos XIX-XX HISCO Cataluña [siglos XIX-XX] Prefacio 3 Naturaleza de la muestra 4 Poblaciones muestra 9 Naturaleza de las fuentes 19 Incidencias del proceso de catalogación HISCO 22 Conclusión 31 HISCO y el Trabajo Femenino APENDICE 33 37 Clasificación HISCO. Cataluña 37 Nomenclator en catalán 67 Nomenclator en español 107 Thesaurus, catalán 146 Thesaurus, español 154 2 HISCO Cataluña [siglos XIX-XX] Prefacio El trabajo de catalogación y clasificación a HISCO de las ocupaciones laborales en la Cataluña de los siglos XIX y XX ha sido el producto de más de nueve meses de trabajo. Bajo la dirección de la profesora Enriqueta Camps (Universitat Pompeu Fabra, UPF) y la coordinación de la profesora Cristina Borderias (Universitat de Barcelona, UB), un nutrido grupo de investigadores ha puesto al servicio del proyecto HISCO no sólo su trabajo —de vaciado y catalogación de fuentes demográficas primarias— sino también sus conocimientos, análisis y comentarios. Las fuentes utilizadas han sido aportadas, comentadas y corregidas por: Prof. Llorenç Ferrer (UB), Prof. Pilar López, Prof. Montserrat Llonch (Universitat Autònoma de Barcelona), Albert García (UPF), Socorro Sancho (Centre d'Estudis Demogràfics de Catalunya), quien además ha colaborado en las tareas de cuantificación de los datos, y las propias directora y coordinadora del proyecto, Enriqueta Camps y Cristina Borderías. Las labores de compilación, tratamiento de datos y conversión a códigos HISCO han sido realizadas por Juanjo Romero (UB). Así mismo, en las tareas de gestión, tratamiento de datos y control de calidad del proceso de catalogación ha participado Conchi G. Villar (UB). De este modo, el trabajo que aquí se presenta ha sido el fruto de una labor coordinada, debatida y revisada por un equipo de especialistas en los campos de la Demografía Histórica y de la Historia Social del Trabajo, combinación que ha permitido el desarrollo coherente y, en nuestra opinión satisfactorio, de la aplicación del Historical International Standard Classification of Occupations al caso catalán. Barcelona, octubre 2001 3 HISCO Cataluña [siglos XIX-XX] Naturaleza de la muestra Para la elaboración de la clasificación HISCO correspondiente al Principado de Cataluña se ha utilizado una selección de 36 municipios cuyos datos corresponden al periodo 1852-1936. (ver Ilustración 1) y cuya tipología responde a alguno de los modelos socio-económicos de la Cataluña contemporánea. Desde mediados del siglo XVIII, la economía catalana se hallaba fuertemente integrada, formando una vasta red de intecambios económicos cuyo centro era la ciudad de Barcelona. En efecto, conviene no obviar que a lo largo de los años aquí analizados, Barcelona se constituyó no sólo en el motor principal de la economía de Cataluña, sino también en la ciudad con un mayor número de habitantes y con un más alto ritmo de crecimiento demográfico (e.g en 1787 la ciudad representaba el 10 por ciento de la población total de Cataluña, en 1877 suponía casi el 18 por ciento y en 1900 superaba ampliamente el 20 por ciento del total de habitantes del Principado. La economía basada en la agricultura de subsistencia había desaparecido, lo cual no significa que no existiesen labradores que trabajaban para su simple subsistencia. Bien al contrario, aunque el sistema económico catalán se caracterizaba por un alto grado de comercialización de la agricultura, buena parte de las explotaciones agrarias, tanto por su tamaño como por su modo de explotación, estaban en manos de pequeños agricultores a los que una mala coyuntura de precios podía arruinar. La mencionda red de intercambios formada por la economía catalana se estructuraba de forma jerárquica al tiempo que se insertaba en una red mayor, que comprendía la práctica totalidad de la Península Ibérica, y en otra de nivel internacional con dirección a las colonias españolas. De este modo, la economía agraria catalana se hallaba fuertemente especializada. Así mismo, desde finales del siglo XVIII, algunas ciudades catalanas habían iniciado la senda de la industrialización, un camino en el cual implicaron a muchas poblaciones rurales mediante la expansión del Domestic System, en particular a aquéllas con unos niveles de productividad agraria reducida o 4 HISCO Cataluña [siglos XIX-XX] marcadamente estacional. La mayor parte de estas ciudades industrializadoras atendieron al modelo británico, es decir, iniciaron sus actividades manufactureras modernas en el sector textil y, particularmente, en el subsector algodonero. Ahora bien, hubo otras, algunas de las cuales aparecen recogidas en esta muestra, que optaron por otros subsectores como el textil sedero o el lanero completando así una geografía industrial diversa. Por otra parte, las áreas centrales del Principado especializadas en la producción de cereales de forma extensiva se decantaron, ora por la mayor intensificación debida a la implantación de regadíos ora por la fuerte competencia de las importaciones extranjeras de cereales, hacia otro tipo de producciones agrarias de mayor valor añadido. Hacia finales del siglo XIX —entre 1890 y 1902, aproximadamente—, este modelo económico (agricultura comercial exportadora complementada por una industria textil urbana moderna) entró en crisis dando lugar a una mayor especialización tanto agrícola como manufacturera, así como a una desubicación industrial. En efecto, de una parte la crisis de la filoxera y la inestabilidad en las colonias y, de otra, la crisis tanto del algodón como del carbón provocaron un cambio de tendencia. Las zonas agrarias en las que el cultivo de la viña había sido hegemónico, probaron nuevas producciones (e.g. frutales). Por su parte, la industria, además de diversificarse dando lugar a la extensión de factorías químicas y metalúrgicas, se desplazó hacia las corrientes fluviales buscando la energía hidráulica. La Primera Guerra Mundial vino a complicar más el panoráma económico. Aunque España no participó como país beligerante, los efectos de la contienda se dejaron sentir profundamente en la economía catalana ya que se convirtió en uno de los principales proveedores de los países en guerra. Es por todo ello, que en la medida de lo posible se ha evitado utilizar datos o fuentes correspondientes a estos años de crisis (1890-1902, 1914-1918). De ahí, la aparente discontinuidad en las series de años vaciados, discontinuidad que simplemente pretende eludir los períodos económicamente excepcionales o críticos (ver gráfica 1). 5 HISCO Cataluña [siglos XIX-XX] Distribución cronológica de las fuentes empledas (décadas) 30 25 20 15 10 5 1931-36 1921-30 1911-20 1901-10 1891-1900 1881-90 1871-80 1861-70 1851-60 1841-50 1801-40 XVIII 0 Gráfico 1. Distribución por décadas de las fuentes utilizadas. Atendiendo a estas realidades, la poblaciones y cronología recogidas en la presente catalogación HISCO abarcan los la totalidad de modelos socioeconómicos de la Cataluña del periodo analizado: 1) Poblaciones Industriales de «primer nivel». Se presentan tres localidades manufactureras de distinta naturaleza: Barcelona, gran centro industrial pero sobre todo comercial y financiero con un puerto transoceánico. Manresa: ciudad industrial desde el siglo XVIII especializada, principalmente, en el textil sedero, primer subsector motor de la industrialización y por tanto más tradicional. Y Sabadell, conocida en el siglo XIX como el Manchester Catalán, centro eminentemente fabril con una industria textil (algodón y especialmente lana) altamente mecanizada. 2) Poblaciones en vías de industrialización en el siglo XIX o industriales de «segundo nivel». Se trata de localidades que, durante el siglo XIX, iniciaron el proceso de industrialización alterando su base agraria (Banyoles, Manlleu, Roda de Ter, Salt, y Vilasar de Dalt). A ellas se suma Navàs cuyas primeras industrias fueron colonias industriales, prototipo manufacturero generalizado en los valles del Llobregat y el Ter desde finales del siglo XIX. Todas se caracterizan por la convivencia del sector agrario e industrial durante el siglo XIX y por la progresiva «intensificación» agrícola en el siglo XX. 3) Poblaciones con industrias tradicionales. Aunque básicamente dedicadas a actividades agrarias o comerciales se caracterizaron, también, por el peso de actividades manufactureras de corte tradiciona: dos de ellas especializadas en la industria peletera (Valls y Vic), una especializada en la elaboración de alpargatas (Balaguer), una cuarta productora de toneles para la exportación de licores (Riudoms) y, por último, otra dedicada a la 6 HISCO Cataluña [siglos XIX-XX] 4) 5) 6) 7) producción de corcho —también para la industria de licores y vinos— (Llagostera) Poblaciones con presencia de «Domestic System». Se trata de municipios fundamentalmente agrícolas con una importante presencia de industria doméstica a domicilio durante el siglo XIX. Artés dedicada al tejido e hilado de algodón, Bagà y Puigcerdà dedicadas a la elaboración de productos de lana, Olot con una extendida producción de cintería y St. Feliu de Llobregat especializada en la elaboración de encajes y blondas a domicilio. Poblaciones costeras. Se presentan distintos municipios marítimos de categoría y naturaleza distinta. a) Grandes poblaciones costeras, como St. Feliu de Guixols o Cambrils, vinculadas al comercio de cabotaje y al de larga distancia. Ambas poblaciones estaban involucradas en la exportación de productos hacia el resto de la Península y Ultramar. St. Feliu de Guixols, además, contaba con astilleros. b) Pequeños núcleos urbanos dedicados fundamentalmente a la pesca, alejados de los grandes flujos comerciales marítimos. Estas poblaciones se reparten entre aquellas situadas en la costa norte (Torroella de Montgrí, Begur), centro (St. Andreu de Llavaneres) y sur (Vilaseca-Salou). Algunas de estos municipios, en particular las de la Costa Brava, complementaban sus actividades pesqueras con las industrias de la conserva (salazón) de pescado. Poblaciones de agricultura altamente comercializada. Se trata de aquellas zonas dedicadas, principalmente, a la producción de vid, y en menor medida olivo, para la elaboración de licores y aceite exportables. Una características de estas zonas es la aparición de pequeñas industrias transformadoras vinculadas a estas producciones agrarias (aceite y vino). Con todo, esta agricultura comercial fue el segundo sector económico más importante en la Cataluña del siglo XIX. Las poblaciones caracterizadas, o con fuerte presencia de esta agricultura comercial, son: Artés, Blancafort, Montblanc, Navàs, Riudoms, St.Andreu de Llavaneres, Torroella de Montgrí y Vilaverd. Además aparecen otras dos poblaciones de agricultura intensiva fuertemente comercializada, St. Feliu de Llobregat y l'Hospitalet de Llobregat, nacidas de la fuerte presión ejercida por la demanda de alimentos de la ciudad de Barcelona. Estas últimas poblaciones, a diferencia de las anteriormente citadas, debieron su desarrollo agrícola a la red económica local, no a la de exportación supra-local, y son un buen ejemplo de agricultura intensiva de hinterland. En el caso de l'Hospitalet tan sólo se han utilizado datos para el siglo XIX ya que a inicios del siglo XX se convirtió en una gran ciudad industrial anexa a Barcelona. Poblaciones de agricultura extensiva cerealícola. Se trata de otro de los modelos agrarios más extendidos y persistentes. La mayor parte de ellos se encuentran en las zonas interiores de Cataluña. Se han contemplado los dos tipos de agricultura cerealística tradicional: la de los cereales de verano (principalmente de secano) y la de los cereales de invierno. En el primer grupo se encontrarían Aitona, Bagà, Balaguer, Perelló, Tàrrega, Torrellas de Foix y Vic mientras que en el segundo, el de los cereales de invierno o húmedos, se sitúan Banyoles, Olot, Llagostera y Salt, éstas últimas, además, estaban dotadas de industrias auxiliares de transformación agroalimentaria, en particular de productos porcinos. 7 HISCO Cataluña [siglos XIX-XX] 8) Poblaciones de economía de montaña. La geografía física catalana se caracteriza por la presencia de una orografía accidentada que ha marcado fuertemente las pautas regionales del desarrollo económico. De aquí la importancia de las localidades de montaña o forestales cuya subsistencia dependía de los recursos naturales, principalmente de la explotación de los bosques y pastos, así como de la ganadería —particularmente lechera. Estas localidades son: Tremp exportadora de madera y de productos de madera, la Torre Cabdella situada en un díficil paraje de alta montaña, la Seu d'Urgell y Pugcerdà, estas últimas sitas en los Pirineos. 9) Poblaciones con presencia del sector servicios. En la presente catalogación HISCO aparecen municipios que, además de ser prototipo de algunos de los patrones económicos anteriormente esbozados, fueron sedes judiciales o, desde la segunda década del siglo XX, capitales comarcales (Balaguer, Barcelona, Manresa, Montblanc, Olot, Puigcerdà, Sabadell, Seu d'Urgell, St. Feliu de Llobregat, Tàrrega, Tremp, Valls y Vic) o que estuviesen dotados de algún subsector terciario particular tal como sucede con Puigcerdà, ciudad fronteriza con servicios de aduana y de exportación, y la Seu d'Urgell población episcopal y por tanto con una importante presencia eclesiástica. La mayor parte de estas localidades que contaban con tribunales fueron, también, las primeras receptoras de los demás elementos propios del desarrollo del Estado moderno: ferrocarriles, correo, telégrafo y otras sedes administrativas. 10) Finalmente, cabe reseñar que se mantiene el equilibrio entre poblaciones agrarias del norte y de sur de Cataluña ya que, en general, se produce una clara división entre un norte, caracterizado por explotaciones agrícolas de pequeño tamaño, y un sur, dominado por parcelas de mayor envergadura, o más extensivas si se prefiere. Así mismo, se mantiene también un cierto equilibrio en lo que a densidad demográfica se refiere (ver Ilustración 2). 8 HISCO Cataluña [siglos XIX-XX] Poblaciones muestra Ilustración 1: Mapa de poblaciones-muestras utilizadas para elaborar HISCO 9 HISCO Cataluña [siglos XIX-XX] Ilustración 2: Densidad de población por comarcas, 1877. Fuente: Història de Catalunya. Vol.V: «La fi de l'Antic Règim i la Industrialització, 1787-1868». Ed.62. Barcelona, 1988. p. 363. Aitona Fuente: Padrones Municipales 1900 Clasificados a HISCO: 275 Población: 2.075 1930 Clasificados a HISCO: 1.850 Población: 2.469 Siglo XIX. Agricultura extensiva (cereales secano, aceite, seda bruta) Siglo XX. Agricultura intensiva (cereales y frutas regadio) Artés Fuente: Padrones Municipales 1868 Clasificados a HISCO: 687 Población: 1.878 (en 1860) 1896 Clasificados a HISCO: 1.491 Población: 2.543 (en 1900) 10 HISCO Cataluña [siglos XIX-XX] 1936 Clasificados a HISCO: 2.037 Población: 2.603 Siglo XIX: Agricultura extensiva (viña). Industria textil doméstica y aguardiente. Siglo XX: Agricultura extensiva (cereales y viña), e intensiva (fruta). Industria textil. Bagà Fuente: Padrones Municipales 1868 Clasificados a HISCO: 165 Población: 1.051 (en 1860) 1906 Clasificados a HISCO: 619 Población: 1930 Clasificados a HISCO: 807 Población: 1.021 800 (en 1900) Siglo XIX: Agricultura extensiva (cereales). Industria doméstica (medias lana). Siglo XX: Agricultura y ganadería. Industria textil. Balaguer Sede judicial y capital comarcal Fuente: Padrones Municipales 1870 Clasificados a HISCO: 1.738 Población: 4.742 (en 1877) 1889 Clasificados a HISCO: 3.706 Población: 3.706 (en 1877) 1930 Clasificados a HISCO: 4.000 Población: 5.700 Siglo XIX: Agricultura extensiva (cereales y sobre todo cáñamo). Industria alpargatera. Siglo XX: Agricultura intensiva (cereales y frutales). Ganadería. Industria agro-alimentaria y alimentaria. Banyoles Fuente: Padrones Municipales 1860 Clasificados a HISCO: 1.399 Población: 4.996 1889 Clasificados a HISCO: Población: 5.021 (en 1887) 847 1930 Clasificados a HISCO: 2.135 Población: 5.947 Siglo XIX: Agricultura extensiva (cereales y cáñamo). Industrias de hilado y tejido de algodón, y de la confección. Siglo XX: Agricultura intensiva (cereales húmedos). Industria textil y alimentaria. Barcelona Sede judicial y capital Fuente: Padrón 1848 (extracto barrio Hospital), Ildefons Cerdà (1851-56), Registro Civil 1860 y 1870 (muestreo de 450 matrimonios), Censo Obrero 1905, Censo de 1920, Padrón 1930 (muestreo 300 familias) 1848 Clasificados a HISCO: 1.420 Población: 235.060 (en 1857) 1851/6 Clasificados a HISCO: 58.581 Población: 235.060 (en 1857) 1860 Clasificados a HISCO: 193 Población: 249.209 1870 Clasificados a HISCO: 249 Población: 353.853 (en 1877) 1905 Clasificados a HISCO: 144.751 Población: 544.137 (en 1900) 1920 Clasificados a HISCO: 570.101 Población: 721.869 11 HISCO Cataluña [siglos XIX-XX] 1930 Clasificados a HISCO: Población: 1.005.565 1.022 Siglo XIX: Comercio e industria moderna (textil). Siglo XX: Industria (textil, metalúrgica, química), comercio y sector servicios. Begur Fuente: Padrones Municipales 1860 Clasificados a HISCO: 304 Población: 1.849 1889 Clasificados a HISCO: 643 Población: 1.709 (en 1887) 1930 Clasificados a HISCO: 1.069 Población: 1.372 Siglo XIX: Pesca y conserva-salazón de pescado. Siglo XX: Pesca. Producción y transformación del corcho. Blancafort Fuente: Padrones Municipales 1867 Clasificados a HISCO: 1.099 Población: 1.291 1889 Clasificados a HISCO: 517 Población: 1.156 (en 1887) 1936 Clasificados a HISCO: 781 Población: 1.001 Siglo XIX: Agricultura extensiva (vid y olivo). Industria del aguardiente. Siglo XX: Agricultura de secano (cereales, viña, olivo y avellanas) Cambrils Fuente: Padrones Municipales 1860 Clasificados a HISCO: 642 Población: 2.199 1895 Clasificados a HISCO: 827 Población: 2.653 (en 1887) 1930 Clasificados a HISCO: 2.990 Población: 3.783 Siglo XIX: Puerto comercial de cabotaje, pesca y industria aguardiente. Siglo XX: Pesca y agricultura comercial (avellanas y frutas) l'Hospitalet de Llobregat Fuente: Padrón Municipal 1860 Clasificados a HISCO: 1.175 Población: 3.311 Siglo XIX: Agricultura intensiva (regadios) abastecimiento alimentario de Barcelona. Llagostera Fuente: Padrones Municipales 1861 Clasificados a HISCO: 1.315 Población: 3.555 (en 1860) 1895 Clasificados a HISCO: 1.584 Población: 4.140 (en 1900) 1936 Clasificados a HISCO: 1.906 Población: 3.860 Siglo XIX: Agricultura extensiva (cereales). Explotación forestal (corcho). Siglo XX: Agricultura de secano. Ganadería bovina. Industria del corcho y alimentarias. 12 HISCO Cataluña [siglos XIX-XX] Manlleu Fuente: Registro Parroquial de Matrimonios de Sta.Maria de Manlleu 1852 Clasificados a HISCO: 68 Población: 4.220 (en 1857) 1857 Clasificados a HISCO: 64 Población: 4.220 (en 1857) 1860 Clasificados a HISCO: 62 Población: 4.243 1877 Clasificados a HISCO: 67 Población: 5.314 1887 Clasificados a HISCO: 54 Población: 5.322 1900 Clasificados a HISCO: 21 Población: 5.823 Siglo XIX: Agricultura intensiva (hortalizas y cereales húmedos). Industria textil (hilado y tejido de algodón). Siglo XX: Industria textil algodonera, metalúrgica y química. Manresa Sede judicial y capital comarcal Fuente: Padrones Municipales 1868 Clasificados a HISCO: Población: 16.193 (en 1860) 916 1910 Clasificados a HISCO: 4.109 Población: 22.036 1936 Clasificados a HISCO: 6.802 Población: 36.478 Siglo XIX: Industria sedera moderna. Agricultura menor. Siglo XX: Industria moderna: textil, neumáticos, química, servicios. Montblanc Sede judicial y capital comarcal Fuente: Padrones Municipales 1889 Clasificados a HISCO: 2.331 Población: 6.413 (en 1887) 1930 Clasificados a HISCO: 3.542 Población: 4.851 Siglo XIX: Agricultura extensiva (aceite y avellanas). Industria del aguardiente. Siglo XX: Agricultura de secano (cereales, viñas, avellanas, olivo). Industrias agroalimentarias. Navàs Fuente: Padrones Municipales 1868 Clasificados a HISCO: 511 Población: 1.202 (en 1860) 1889 Clasificados a HISCO: 510 Población: 1.154 (en 1887) 1920 Clasificados a HISCO: 1.147 Población: 2.672 Siglo XIX: Agricultura extensiva (viña) y ganadería. Siglo XX: Agricultura secano (cereal) y ganadería. Industria textil (colonias) Olot Sede judicial y capital comarcal Fuente: Padrones Municipales 1860 Clasificados a HISCO: 861 Población: 10.950 1888 Clasificados a HISCO: 646 Población: 8.554 (en 1887) 13 HISCO Cataluña [siglos XIX-XX] 1930 Clasificados a HISCO: 2.547 Población: 12.244 Siglo XIX: Agricultura extensiva (cereales). Industria doméstica (cintería). Siglo XX: Agricultura intensiva. Explotación forestal. Industria agro-alimentaria. Perelló Fuente: Padrones Municipales 1889 Clasificados a HISCO: 1.065 Población: 5.018 (en 1887) 1936 Clasificados a HISCO: 2.735 Población: 4.391 Siglo XIX: Agricultura extensiva (olivo y trigo). Siglo XX: Agricultura intensiva (arroz y hortalizas) Puigcerdà Sede judicial, aduana y capital comarcal Fuente: Padrones Municipales 1860 Clasificados a HISCO: Población: 2.407 481 1925 Clasificados a HISCO: 2.063 Población: 2.749 (en 1920) Siglo XIX: Aduana con Francia. Ganadería. Explotación forestal. Industria doméstica (medias de lana). Siglo XX: Sector servicios (Juzgados y aduana). Industrias forestales. Riudoms Fuente: Padrones Municipales 1889 Clasificados a HISCO: 3.339 Población: 3.449 (en 1887) 1930 Clasificados a HISCO: 3.304 Población: 3.450 Siglo XIX: Agricultura comercial (aguardiente). Industria tonelera. Transporte carretera. Siglo XX: Agricultura intensiva (vid, olivo y avellanas) e industria agro-alimentaria. Roda de Ter Fuente: Padrones Municipales 1868 Clasificados a HISCO: 967 Población: 1.886 (en 1860) 1890 Clasificados a HISCO: 665 Población: 2.252 (en 1887) 1930 Clasificados a HISCO: 2.313 Población: 2.903 Siglo XIX: Agricultura extensiva. Industria textil de la lana y el algodón. Siglo XX: Industria textil de la lana y el algodón, e industria peletera. Sabadell Sede judicial y capital comarcal Fuente: Censo Obrero de 1919 y Padrón Municipal 1925 1919 Clasificados a HISCO: 8.007 Población: 37.529 (en 1920) 1925 Clasificados a HISCO: 4.835 Población: 37.529 (en 1920) Siglo XX: Industria textil (lanera), mecánica y química. 14 HISCO Cataluña [siglos XIX-XX] Salt Fuente: Padrones Municipales 1888 Clasificados a HISCO: Población: 2.105 (en 1887) 994 1930 Clasificados a HISCO: 3.613 Población: 5.360 Siglo XIX: Agricultura extensiva (cereales). Industria: una fábrica a vapor de hilados. Siglo XX: Agricultura intensiva (cereales y hortalizas). Seu d'Urgell Sede judicial, episcopal y capital comarcal Fuente: Padrones Municipales 1860 Clasificados a HISCO: 1.234 Población: 3.559 1882 Clasificados a HISCO: 1.164 Población: 3.545 (en 1887) 1930 Clasificados a HISCO: 3.087 Población: 4.584 Siglo XIX: Economía de montaña, ganadería y sede religiosa. Siglo XX: Ganadería, industrias alimentarias (lácteos) y sede religiosa. St. Andreu Llavaneres Fuente: Padrones Municipales 1868 Clasificados a HISCO: 466 Población: 1.366 (en 1860) 1889 Clasificados a HISCO: 469 Población: 1.206 (en 1887) 1930 Clasificados a HISCO: 1.161 Población: 1.508 Siglo XIX: Agricultura extensiva (vid). Industria del aguardiente. Siglo XX: Agricultura secano (vid). Industria: aguardiente, 2 fábricas textiles. St. Feliu de Guixols Fuente: Padrones Municipales 1867 Clasificados a HISCO: 578 Población: 6.434 (en 1860) 1880 Clasificados a HISCO: 403 Población: 9.219 (en 1887) 1930 Clasificados a HISCO: 2.392 Población: 9.082 Siglo XIX: Pesca y producción-transformación del corcho. Astillero Siglo XX: Industria del corcho y pesca. St. Feliu Llobregat Sede judicial y capital comarcal Fuente: Padrones Municipales 1868 Clasificados a HISCO: 895 Población: 2.478 (en 1860) 1889 Clasificados a HISCO: 2.151 Población: 2.990 (en 1887) 1930 Clasificados a HISCO: 2.189 Población: 6.343 Siglo XIX: Agricultura extensiva. Elaboración de blondas-encajes a domicilio. Siglo XX: Agricultura intensiva (regadio) abastecimiento alimentario de Barcelona. 15 HISCO Cataluña [siglos XIX-XX] Tàrrega Sede judicial Fuente: Padrones Municipales 1868 Clasificados a HISCO: 2.214 Población: 6.026 (en 1860) 1889 Clasificados a HISCO: 3.643 Población: 6.114 (en 1887) 1930 Clasificados a HISCO: 2.933 Población: 7.884 Siglo XIX: Agricultura extensiva (cereales, vid y aceite). Siglo XX: Agricultura intensiva (cereales, hortalizas y frutales). Industria alimentaria. Comercio. Torre de Cabdella, La Fuente: Padrones Municipales 1891 Clasificados a HISCO: 202 Población: 1.338 (en 1887) 1930 Clasificados a HISCO: 524 Población: 1.889 Siglo XIX: Alta montaña. Explotación forestal y de pastos. Ganaderia. Siglo XX: Explotación forestal. Ganadería. Torrellas de Foix Fuente: Padrones Municipales 1874 Clasificados a HISCO: 1.178 Población: 1.707 (en 1877) 1886 Clasificados a HISCO: 1.434 Población: 1.982 (en 1887) 1930 Clasificados a HISCO: 1.276 Población: 1.465 Siglo XIX: Agricultura extensiva (cereales, cáñamo). Siglo XX: Agricultura de secano (cereales, vid y olivo) Ganadería. Torroella de Montgrí Fuente: Padrones Municipales 1877 Clasificados a HISCO: 1.345 Población: 3.819 1931 Clasificados a HISCO: 1.615 Población: 4.264 (en 1930) Siglo XIX: Agricultura extensiva (vid, olivo y cereal). Pesca. Industrias del aguardiente y conserva-salazón de pescado. Siglo XX: Agricultura intensiva. Pesca. Tremp Sede judicial y capital comarcal Fuente: Padrones Municipales 1860 Clasificados a HISCO: Población: 7.008 762 1889 Clasificados a HISCO: 1.141 Población: 6.368 (en 1887) 1936 Clasificados a HISCO: 2.597 Población: 6.454 Siglo XIX: Agricultura extensiva (cereal, vid y olivo). Explotación maderera. Siglo XX: Agricultura extensiva, ganadería. Industria alimentaria, madera y metalúrgica. 16 HISCO Cataluña [siglos XIX-XX] Valls Sede judicial y capital comarcal Fuente: Padrones Municipales 1890 Clasificados a HISCO: 1.364 Población: 13.274 (en 1887) 1936 Clasificados a HISCO: 1.640 Población: 11.006 Siglo XIX: Agricultura extensiva (cereal) y comercial (aceite y vino). Industria hilado con máquinas de vapor e industria de la piel. Siglo XX: Agricultura comercial (avellana y viña). Industria metalúrgica, servicios. Vic Sede judicial y capital comarcal Fuente: Padrones Municipales 1860 Clasificados a HISCO: 1.295 Población: 13.697 1889 Clasificados a HISCO: Población: 12.113 (en 1887) 715 1930 Clasificados a HISCO: 2.629 Población: 15.005 Siglo XIX: Comercial. Agricultura extensiva (cereales). Industrias del curtido y del tejido. Siglo XX: Comercio y servicios. Industrias peleteras y alimentarias. Vilassar de Dalt Fuente: Padrones Municipales 1910 Clasificados a HISCO: 1.778 Población: 3.245 1936 Clasificados a HISCO: 2.547 Población: 3.477 Siglo XX: Agricultura intensiva (hortalizas). Industria textil. Vilaseca-Salou Fuente: Padrones Municipales 1867 Clasificados a HISCO: 2.564 Población: 3.245 (en 1860) 1889 Clasificados a HISCO: 2.383 Población: 3.340 (en 1887) 1930 Clasificados a HISCO: 2.354 Población: 3.092 Siglo XIX: Agricultura extensiva (vid) y pesca. Siglo XX: Agricultura de secano (vida y frutos secos) y pesca. Vilaverd Fuente: Padrones Municipales 1871 Clasificados a HISCO: 825 Población: 1.170 1889 Clasificados a HISCO: 789 Población: 1.109 (en 1887) 1930 Clasificados a HISCO: 326 Población: Siglo XIX: Agricultura extensiva. Industria del aguardiente. Canteras Siglo XX: Agricultura de secano (cereal, viña, olivo y avellanas) 17 730 HISCO Cataluña [siglos XIX-XX] El tamaño de la muestra extraída a partir de estas poblaciones ha sido modificada ex-profeso con la finalidad de que los datos de la muestra de Barcelona mantuviesen su proporción respecto a la totalidad de la población catalana. En primer lugar, se ha procedido a la creación de tallas, o cortes, de las poblaciones analizadas en función del número de sus habitantes en el año 1900 (año censal). De este modo se han elaborado los siguientes grupos de poblaciones: 0 – 2.000 2.000 – 5.000 Bagà Begur Blancafort Navàs St.Andreu Llava. Torrelles de Foix Torre Cabdella Vilaverd Aitona Artés Balaguer Cambrils Hospitalet Llagostera Perelló Puigcerdà Riudoms Roda Ter Salt Seu d’Urgell St.Feliu Llobreg. Torroella Montgrí Tremp Vilaseca-Salou Vilassar 5000 – 15000 Banyoles Manlleu Montblanc Olot St. Feliu Guixols Tàrrega Valls Vic 15.000 – 50.000. Manresa Sabadell Más de 50.000. Barcelona Una vez establecida la talla de los muncipios para el año 1900 se ha procedido a calcular la proporción media representada por cada talla con respecto a la población total de Cataluña para cada uno de los años recogidos en las distintas fuentes (o en su defecto el año «censal» más próximo). Una vez conocida esta proporción, se puso en relación con los datos clasificados a HISCO para cada municipio y año. A partir de aquí, pudo establecerse un índice de corrección para cada una de las tallas o cortes establecidos y para cada año analizado. 18 HISCO Cataluña [siglos XIX-XX] Naturaleza de las fuentes Las fuentes principales utilizadas para la elaboración de la clasificación HISCO han sido los Padrones Muncipiales de Población. Sin embargo, se han empleado, también, datos extraídos del Registro Civil (matrimonios) —ya completos o mediante muestreos significativos— y de Registros Parroquiales como «registros de control». Además, en casos excepcionales y justificados — poblaciones densamente industriales en las que los niveles de agregación de las categorías ocupacionales utilizadas por los censos lo requería— se ha recurrido allá donde existían a los Censos Obreros. La historia de la estadística demográfica en España presenta un marcado retraso. En la década de 1760 se había intentado, sin éxito, la creación del primer Censo Nacional y sucesivos esfuerzos censales no dieron mejores resultados hasta bien entrado el siglo XIX. Pero no fue, hasta 1887 cuando las estadísticas censales y padronales adoptaron un sistema de catalogación de las profesiones homogéneo (e.g. el Censo de 1857 y sus secuelas de los años sesenta, sólo contaban con 31 categorías profesionales). En ese año, el número de categorías profesionales se amplió, imponiéndose un criterio clasificatorio fijo de «ocupación+sector productivo» en el que se abandonaba toda referencia al status profesional y las profesiones (e.g. los impresores desaparecían del Padrón y en su lugar aparecía la categoría obreros de las artes gráficas en la que se agrupaban tanto impresores como otros otros trabajadores del sector). En este censo y, a pesar de la estabilización y ampliación de los criterios clasificatorios, se seguía manteniendo un elevado grado de agregación estadística (por sectores). Este problema se hacía particularmente preocupante en el caso de las ciudades industriales —no así en los padrones correspondientes a poblaciones agrarias— donde se perdía la riqueza de las categorías profesionales manufactureras. A este respecto, cabría hacer la salvedad del Padrón de Población de Barcelona de 1920 en el cual se respeta aún el viejo criterio de catalogar según profesiones y status profesional. 19 HISCO Cataluña [siglos XIX-XX] Esta es la razón que ha llevado —en los casos de Barcelona, Manlleu y Sabadell— a introducir otras fuentes de «control» que permitiesen superar el estrecho abanico de ocupaciones recogidas en los censos. En el caso de Barcelona se ha recurrido al censo creado por el urbanista Ildefons Cerdà, Monografía Estadística de la Clase Obrera de Barcelona (1851-1856), al muestreo en los registros de matrimonios (450 actas de matrimonio) del Registro Civil para los años 1860 y 1870, al Censo Obrero de 1905 (que a pesar de su nombre incluye las profesiones liberales y los propietarios aunque no aporta datos sobre los sirvientes domésticos ni los dependientes de comercio) y, finalmente, a un vaciado del Padrón de 1848 (en este caso se han utilizado los datos correspondientes al barrio del Hospital, los únicos que se conservan del mismo) y a un muestreo (de 300 familias) del Padrón de 1930. Por su parte, en el caso de Sabadell se ha recurrido al Censo Obrero de 1919, y en el de Manlleu se optó por el uso exclusivo de los datos del Registro Parroquial. Los Censos Obreros, propios de la Cataluña del siglo XIX y principios del XX, nacieron de la necesidad de conocer y solventar lo que entonces se conocía como la Cuestión Social1. A diferencia de los Censos de Población, esta fuente presenta un gran nivel de detalle en lo referido a las profesiones, el sexo y la edad, el tipo de industria —incluyendo habitualmente a los profesionales titulados. De particular interés resulta la Monografía de I. Cerdà, primer Censo Obrero realizado en Barcelona, ya que en su proceso de creación contó, no sólo con los datos municipales, sino con una encuesta a los propios trabajadores que hicieron indicación también del tipo de fábrica o maquinaria a las que se vinculaban cada una de las categorías y status (maestros, oficiales, aprendices, ayudantes, etc.,) profesionales. La Monografía de Cerdà, no obstante, no cuenta con datos directos para profesiones liberales o empresarios. Sin embargo, en el mismo trabajo en el que se incluye la Monografía de 1856, Teoría General de la Urbanización y aplicación de sus principios al Ensanche de Barcelona, ofrece datos, correspondienes al período 1 .- Un magnifico ejemplo de esta interacción entre elaboración de un «Censo Obrero» y búsqueda de soluciones al conflicto social de principios del siglo XX lo presenta el viejo estudio de MARVAUX, Angel: La Question Sociale en Espagne. Alcan Editeur. París, 1910. 20 HISCO Cataluña [siglos XIX-XX] 1850-52, en los que se recopila el número de fábricas, talleres, y profesionales en ejercicio lo cual ha permitido corregir esta carencia de la Monografía estadística de la Clase Obrera de Barcelona en 1856. No obstante, al no tratarse de datos directos —por ejemplo, no indica el número de empesarios textiles sino el de fábricas textiles ni su sexo— su valoración debe ser ponderada. Se ha considerado que cada establecimento industrial y comercial recogido en su listado correspondía a un sólo individuo (empresario o comerciante) como sucedía en el caso de los talleres artesanos. Evidentemente, existían grandes factorías y firmas comerciales encabezadas por más de un individuo pero, en general y dado su número, esto no modifica substancialmente los resultados estadísticos generales. Finalmente, los datos padronales, basados en muestreos significativos o en volcados completos, presentan las mismas ventajas que las fuentes anteriores —profesión, edad, sexo, status— además de la referencia a la domiciliación de los individuos lo cual permite determinar parentescos y estudiar la verdadera composición y funcionamiento de los hogares (households). La utilización de estas estadísticas complementarias ha permitido afinar en las profesiones, sexo y status de las diferentes ocupaciones urbanas salvando, así, el enorme vacío ofrecido por los censos de población. El mismo criterio, el de control y corrección de las lagunas censales, explica la utilización de los datos de Registros Parroquiales (matrimonios) para el caso de Manlleu, población industrial de «segundo nivel» en la que los datos padronales «perdían» información en cuanto a las categorías, status y situación profesional de los individuos. En general, pues, y aunque los Padrones de Población han representado el principal recurso estadísico para la elaboración del HISCO catalán, éstos han sido complementados con otras fuentes de mayor nivel descriptivo al objeto de permitir una mejor visión de la estratificación ocupacional. A pesar de ello, han existido casos imposibles de clasificar dada la dificultad de interpretar el significado de la ocupación descrita en los Padrones, principalmente, por la propia naturaleza de la fuente en la que se mezclaban criterios de clasificación laborales, de status e incluso, en ocasiones, denominaciones geográficas 21 o conceptos genéricos no HISCO Cataluña [siglos XIX-XX] directamente relacionados con profesiones u ocupaciones (e.g. Regente curador, enseñanza, supedita, importante, Rocafort, etc,.) Incidencias del proceso de catalogación HISCO Los principios que han regido todo el proceso de catalogación HISCO del caso catalán en los siglos XIX-XX han sido los de precisión y contextualización. En lo referido al primer aspecto, el de la precisión, ésta se ha buscado en un doble sentido. Por una parte, se ha intentado reducir a toda costa el inespecífico código 9-99.99 así como la reiteración de las categorías profesionales vacías (o «bolsas de ocupaciones»), es decir, se ha tratado de limitar al mínimo posible las ocupaciones con los códigos HISCO 9-99.00 a 999.30, trabajador sin más datos, peón, jornalero y trabajador de fábrica (Worker No Further Information, Labourer, Day-Labourer y Factory Worker). Finalmente, se ha conseguido reducir el uso del código 9-99.99 a un 0,32% de la muestra gracias a la creación de algún código genérico (como en el caso de Escribientes; Obreros de las Artes Gráficas o Obrero del Transporte, especialidad desconocida) o recurriendo a las variables, STATUS, RELATION y PRODUCT. Del mismo modo, las categorías laborales del tipo peones de hilados o los peones albañiles, en lugar de clasificarse como peones (Daylabourer) acompañados por la variable PRODUCT correspondiente a su sector han sido catalogados con el código correspondiente a hilandero... (Spinner...) 7-52.20 y el de albañil (Bricklayer) 9-51.20 añadiendo, a continuación, la variable STATUS 33 indicando su posición subordinada en la escala laboral correspondiente. De esta manera, el total de individuos catalogados con los citados códigos «vacíos» (9-99.00 a 9-99.30) tan sólo ha ascendido a 478.216, el 10,26 % de la muestra. Continuando con el criterio de precisión, conviene mencionar que se ha intentado evitar la pérdida de cualquier tipo de información referida al status profesional y social de las ocupaciones analizadas. En este sentido se ha considerado básica la definición de «ocupación» tomada por Nuno Luís Madureira: conjunto de tareas o de indicadores de posición social de un 22 HISCO Cataluña [siglos XIX-XX] individuo y socialmente reconocido e identificado a través de un vocabulario específico. [...] Las ocupaciones aglutinan un núcleo de funciones y de tareas comprendidas en dicha designación y en un contexto de referencia2. Dicho de otro modo, se ha dado gran importancia a los códigos STATUS, RELATION y PRODUCT de HISCO, atención nacida de la propia estructura socio-económica de Cataluña antes de 1936, e imprescindible para cualquier pretensión de análisis de la estructura ocupacional. De aquí, que prácticamente todos los códigos HISCO aparezcan duplicados atendiendo a los distintos status y categorías profesionales (maestros, oficiales, aprendices, etc.,) o a otras de las variables HISCO exisentes. Gracias a esto último, ha sido posible alcanzar la cifra de 1.356 categorías socio-ocupacionales en el HISCO catalán. Además, en aras de ese mismo criterio de precisión, se ha respetado, allá donde constaba, el sexo de los trabajadores ocupados. En lo que se refiere al criterio de contextualización, éste ha sido fundamental a la hora de emprender las tareas de catalogación de ocupaciones. Sabido es que HISCO se basa en el ISCO-68 de la OIT (International Standard Codification of Occupations, 1968. ILO) catálogo moderno orientado a la clasificación de las actuales ocupaciones laborales en el que se conjugan criterios sectoriales y, en menor medida, de status. A pesar de las correcciones históricas introducidas en HISCO, en particular aquellas tendentes a mejorar la concreción en el sector agrícola y a la introducción de tareas industriales de marcado carácter manual desaparecidas después de la Segunda Guerra Mundial, la aplicación de HISCO a las fuentes del siglo XIX no está exenta de problemas. Esto es más así, teniendo en cuenta los cambios de significado sufridos por algunas profesiones o su desaparición (para su adaptación regional se ha utilizado el CNO'79 —Clasificación Nacional de Ocupaciones de 1979, realizada por el Ministerio de Trabajo y que se corresponde con el ISCO-68). Además, el catálogo HISCO goza de un grado de desagregación (sobre las tareas, materiales y modos de trabajo) que difícilmente se ve correspondido en las fuentes antiguas. De este modo, 2 .- MADUREIRA, Numo Luís (Coord.): 1000 Ocupações Históricas. Projecto para a Análise e Classificação das Ocupações. Historical International Standard Classsification of Occupations. Draft. v.1.0. Porto. February, 2000. p. 2. 23 HISCO Cataluña [siglos XIX-XX] gracias al ya citado trabajo de I. Cerdà, donde se dan explicaciones concisas en muchos casos del tipo de maquinaria o de la forma de trabajo asociada a una determinada profesión y, sobre todo, gracias al Diccionario Mercantil, Industrial y Agrícola de Josep Oriol Ronquillo, publicado en 1850-56 en cuatro volúmenes, se se ha procedido al ajuste semántico de profesiones perdidas o transformadas. Las informaciones comprendidas en este último libro han permitido, por ejemplo, descubrir que lo que la ocupación exacta de lo que en el siglo XIX se denominaban guanteros (Glovemakers) es lo que HISCO cataloga como Cortadores de guantes de piel (7-94.80 Leather Glove Cutter) ya que en ese periodo la confección de este producto se hallaba dividida en diversas operaciones en las que el maestro guantero se limitaba a crear el patrón y cortarlo, dejando el trabajo de montaje y acabado a mujeres que trabajaban a domicilio. El mismo libro ha permitido determinar que eran los cerrajeros (locksmiths) y los carpinteros mecánicos (categoría no existente en HISCO y par la cual se ha creado un nuevo código) los que construían y reparaban la maquinaria textil utilizada en las primeras factorías. Lo mismo podría decirse del caso de los Fontanero, en general (Plumber, General. 871.05) oficio inexistente en el siglo XIX —dada las carencias higiénicas y arquitectónicas del momento— cuyo cometido y trabajo era llevado a cabo por los Hojalateros (Tinsmiths. 8-73.40). De modo similiar se ha procedido a la contextualización de otras ocupaciones de cuya naturaleza, si se trataba de trabajos adscritos a algún tipo de maquinaria o manuales, existían dudas. En este caso, se ha contado con la experiencia y conocimientos del equipo HISCO de Cataluña. Cada una de estas dudas ha sido resuelta recurriendo a los conocimientos sobre las fuentes, la población y el período de los responsables del vaciado de cada una de las respectivas fuentes. Este ha sido el caso de oficios como los de Zapatero, en general (8-01.10 Shoemaker, General) caracterizado por HISCO como operario manual trabajando para encargos individuales. Pues bien, dependiendo de la población en cuestión, de la indicación de status aportada por la fuente y de la fecha (anterior o posterior a 1930) ha sido catalogado con el código 8-01.10 o el 8-02.00 correspondiente al Trabajador del calzado, especialidad desconocida (Shoe Worker, Specialisation Unknown). De igual modo se ha procedido en el 24 HISCO Cataluña [siglos XIX-XX] caso de los Sastres que en unos casos aparecen como 7-91.20 Sastre, confección a medida (Tailor, Made-to-Measure Garments) o como 7-91.30 Sastre, confección en serie (Tailor, Ready-to-Wear Garments). Particular, atención requiere la ocupación Labrador pobre o labriego que en las fuentes del siglo XIX, y a pesar de tratarse de una economía agraria comercializada, se refiere a agricultores de pequeñas parcelas (independientemente del régimen de tenencia de la misma) que se encontraban en los límites de los niveles de subsistencia. En este caso, no se trata de un volumen muy elevado de individuos, aparecen clasificados como 6-11.15 Labrador (substencia) (Small Subsistence Farmer, Husbandman), y no como 6-12.20 Explotador de cultivos extensivos (Field Crop Farmer). Mayores dificultades ha presentado la clasificación de los oficios y ocupaciones dedicados al tejido del algodón. Como se ha comentado en la sección precedente, Cataluña inició tempranamente el proceso de industrialización del sector textil. A inicios de la década de 1830 se establecía la primera fábrica moderna, movida por máquinas de vapor, a la que rápidamente se sumaron una larga serie de establecimientos fabriles. Sin embargo, la feroz política proteccionista —para ser más precisos, prohibicionista— establecida por el gobierno en favor de la producción de tejidos de algodón conllevó una serie de «distorsiones» en la estructura industrial de este subsector. Los elevados aranceles impuestos a los productos de algodón extranjeros favorecieron la viabilidad de unidades productivas marginales que, de otro modo, hubiesen perecido por la propia dinámica modernizadora. En efecto, gracias a la política arancelaria los pequeños productores de tejidos de algodón pudieron mantener en funcionamiento sus modestos telares. A los efectos que aquí nos ocupan, las consecuencias de esta política económica fueron, fundamentalmente, el amparo y protección otorgado a fórmulas de producción de tejidos de algodón obsoletas, en particular, al tejido manual. De aquí la importancia dada, en la presente clasificación, a la variable PRODUCT, en lo que al tipo de materia textil se refiere (creando variables específicas para los distintos tipos de tejido). Al mismo tiempo, esta peculiaridad complicaba la clasificación de los tejedores de algodón ya que cabía la posibilidad de que éstos fuesen Tejedores en telar 25 HISCO Cataluña [siglos XIX-XX] manual (7-54.30) o, por el contrario, Tejedores en telar mecánico (7-54.40). A modo de ejemplo, baste recordar que según los datos de I.Cerdà, hacía 1856 existían en la ciudad de Barcelona, la más mecanizada de las ciudades españolas, más de 1.600 tejedores de algodón a domicilio, es decir, manuales. Del mismo modo, la perdurabilidad del Domestic System, en particular en zonas remotas, favorecía el mantenimiento de este viejo modo de tejer. El problema de la mecanización del tejido era menos acuciante en el caso de los tejedores de seda ya que, desde el final de las Guerras Napoleónicas, el uso de telares Jacquard se había generalizado en Cataluña (al margen de que este tipo de telar también podía instalarse en domicilios particulares). De este modo, en el caso de los tejedores de algodón y en el caso de no constar la naturaleza de la maquinaria empleada se ha seguido como criterio general clasificarlos como Tejedores en telar manual (7-54.30) para datos anteriores a 1830, y como Tejedores en telar mecánico (7-54.40) para fechas posteriores a 1870. En el resto de casos en los que se desconocía la naturaleza del telar empleado y atendiendo tanto a la fecha como a la localización se ha empleado el código 7-54.32 (Tejedor, en telar manual o mecánico). El proceso de clasificación HISCO se ha desarrollado en cuatro fases. a) La primera de ellas ha sido la conversión de las distintas categorías profesionales anotadas en los Censos y otras fuentes primarias a códigos HISCO por parte de un único compilador. En este proceso se mantenían, aún, los niveles de agregación ofrecidos por la propia fuente y se preparaba una relación con los casos dudosos y las características de la fuente estadística utilizada. b) La segunda fase era la de consulta y solución de dudas mediante la puesta en común entre el compilador HISCO y el miembro del equipo encargado del vaciado de la fuente en cuestión. c) El tercer proceso, realizado por el compilador, correspondió a la corrección, a la agregación de los datos en función de los epígrafes HISCO, y a una nueva revisión de control de la codificación obtenida por parte de los componentes del equipo. d) Aplicación de control, por parte del compilador y un colaborador, del proceso de clasificación a dos fuentes no utilizadas con anterioridad —y no incluídas en los presentes resultados HISCO— (nuevo muestreo del Padrón de 1930 y Archivo de 26 HISCO Cataluña [siglos XIX-XX] Personal de la Empresa del metal no férrico «Hijos de Gerardo Bertrán», años 1940-1978). A lo largo de todo este proceso de catalogación, y como consecuencia de tanto del deseo de contextualización de las ocupaciones al siglo XIX, como de las propias características regionales y económicas ha sido necesaria la creación de diversos códigos HISCO y de nuevas variables. Códigos y Variables HISCO creadas para el caso de Cataluña Variables creadas a).- Ayudante STATUS=33; RELATION=22 RELATION=61 RELATION=16 PRODUCT=261 PRODUCT=262 PRODUCT=263 PRODUCT=264 b).- Trabajador Eventual c).- Otros miembros dependientes de la familia d).- Sector textil algodonero d).- Sector textil lanero d).- Sector textil sedero d).- Sector textil linero Códigos HISCO creados e).-Comadrona f).- Escribiente, en general g).-Empleado Correo y Telégrafo h).-Estanquero i).- Prostituta j).- Nodriza k).-Sereno l) .-Lechero, ordeñador a mano m)-Tundidor n).- Alpargatero o).-Obreros Artes Gráficas p).-Carpintero Mecánico q).-Farolero r).- Transporte, especialidad desconocida 0-73.15 3-21.00 3-70.05 4-10.10 4-90.40 5-40.45 5-82.15 6-25.30 7-59.60 8-01.05 9-29.00 9-54.65 9-61.75 9-80.00 * Histórico * Histórico * especificidad nacional * especificidad nacional Prostituta (Prostitute) * Histórico (Wet Nurse) * especificidad nacional * Histórico * Histórico (Shearer) * Histórico (Espadrille Maker) * Genérico * Histórico (Mechanical Carpenter) * Histórico * Genérico a).- Ayudante: No se trata tanto de la creación de una nueva variable HISCO como de la combinación de dos variables existentes para conseguir un nuevo significado. Los ayudantes eran operarios industriales subordinados que, a su vez, poseían ciertas características de los aprendices. Por ejemplo, realizaban tareas auxiliares, pero al mismo tiempo aprendían las tareas propias de una ocupación industrial. En muchos casos, sus salarios no eran pagados por la empresa sino por el operario superior al que ayudaba y del que aprendía a desempeñar unas tareas concretas. b).- Trabajador Eventual: En los Censos Obreros se acostumbra a indicar la situación laboral de los trabajadores, una de ellas era la de eventualidad. 27 HISCO Cataluña [siglos XIX-XX] c).- Otros miembros dependientes de la familia: epígrafe propio de los censos para el que se ha creado una variable específico al objeto de no perder esta información. d).- Sector textil algodonero, lanero, sedero o linero: En el caso catalán, dada la alta especialización industrial y territorial del sector textil, resulta de gran interés hacer indicación del subsector en el que se encuadraban los trabajadores. Además, poco tenía que ver el nivel de cualificación de un tejedor de algodón con el de un tejedor de seda o lana y, según la fecha aporta datos sobre la naturaleza —manual o mecánica— de las tareas desempeñadas. e).- Comadrona: Dada la gran cantidad, proporcionalmente hablando, de comadronas no profesionales —sin título oficial ya que la Escuela de Matronas no se creó hasta bien entrado el siglo XX— registradas en las distintas fuentes, ha sido imprescindible crear un código HISCO específico para esta ocupación. Para su creación se ha utilizado el principio nº. 2 de creación de códigos HISCO, colocándola inmediatamente detrás de la Comadrona Profesional (titulada). f).- Escribiente, en general: Corresponde a una ocupación muy extendida desde el siglo XVIII y hasta las primeras décadas del siglo XX y que halla su justificación en la baja tasa de alfabetización del país. Se trataba de aquellos que se encargaban de redactar documentos ya fuese para la adminstración pública, para una empresa o persona privada. En muchos casos, equivalía a un secretario profesional o personal (a medio camino entre el empleado del sector servicios y el sirviente). Esta es la razón de que se halla creado este código siguiendo el principio nº 3 de la codificación HISCO. g).- Empleado de Correo y Telegráfo: Se trata de una especificidad nacional. Cuando el Estado creó el servicio de correo lo integró con el servicio telegráfico, de aquí que los mismos operarios fuesen los encargados tanto de la distribución postal ordinaria como de los envios telegráficos. Código creado según el principio nº. 5 de HISCO. h).- Estanquero, vendedor de bienes estancados: Se trata de otra especificidad nacional, que alude a los vendedores con privilegio estatal para llevar a cabo la venta de productos monopolizados por el Estado y que iban desde el chocolate y el café hasta documentos estatales, sellos postales y tabaco. Creado según el principio nº. 2 de HISCO. i).- Prostituta: Este código no aparece en HISCO, por ello se ha creado un nuevo código. El mayor problema, sin embargo, ha sido dedicidir en qué gran grupo ocupacional situarlo (servicio doméstico, espectáculos o comercio). Finalmente, se ha optado por colocar este nuevo código en el sector comercial (4-...), siguiendo un criterio censal. 28 HISCO Cataluña [siglos XIX-XX] j).- Nodriza: Inexistente en HISCO y muy extendido en el siglo XIX. Se trataba de mujeres dedicadas al amamantamiento de lactantes ajenos. Creado según el principio HISCO nº. 5. k).- Sereno: Especificidad nacional. Se trata de un vigilante nocturno público con funciones de policía, de asistencia vecinal e incluso de salvaguarda de la «moral pública». Tenía acceso a las viviendas y tiendas del barrio o localidad donde ejercía su vigilancia. El código se ha creado siguiendo el principio nº. 5 de clasificación HISCO. l).- Lechero, ordeñador a mano: Código de marcado carácter histórico dedicado a la obtención manual de leche para la venta. Creado según el principio nº. 2 de catalogación HISCO. m).- Tundidor: Oficio histórico relacionado con el acabado del paño de lana y de muy elevada cualificación. Creado según el principio nº. 2 de HISCO. n).- Alpargatero: Oficio histórico, de marcado carácter local y muy extendido. Eran los operarios encargados de realizar, en su totalidad, el calzado propio de las clases populares rurales y urbanas de Cataluña, la espardenya. Este calzado se realizaba a mano, con muy pocas herramientas, utilizando principalmente esparto y tejido de algodón. Código creado siguiendo el principio nº. 5 de HISCO. o).- Obreros de las Artes Gráficas: Código genérico creado al objeto de solventar los problemas de agregación presentados por los Censos de Población en este subsector. Contiene a todos aquellos operarios dedicados a la impresión, corte, manipulado, maquetado y operaciones anexas de la producción de publicaciones (periódicas o no), realizando cualquiera, pero no todas, las tareas propias de esta industria. Se ha creado siguiendo el principio nº. 3 de catalogación HISCO. p).- Carpintero Mecánico: Oficio histórico. Era el operario encargado de construir, reparar y ajustar, las primeras máquinas construídas en madera. Eran estos obreros los constructores de los primeros telares Jacquard. Creado según el principio nº.2 de HISCO. q).- Farolero (espitero): Desde inicios de la década de 1840 la iluminación por gas se extendió por diversas ciudades catalanas. Con ella se extendió también una nueva figura, la del farolero, encargado de la iluminación urbana y de su conservación. Dado que ninguna de los epígrafes contenidos en HISCO, en particular los referidos a la elaboración y distribución de gas, se ajustaban a esta ocupación se ha creado un nuevo código específico, siguiendo el principio nº. 2 de HISCO. r).- Transporte, especialidad desconocida: Como sucede con el caso de los Obreros de las Artes Gráficas, este nuevo código surge de la necesidad impuesta por la elevada agregación de algunos Censos. Se refiere a aquellos operarios dedicados a alguna pero no todas las tareas propias del 29 HISCO Cataluña [siglos XIX-XX] transporte de mercancías o pasajeros cuya naturaleza (carretera, ferrocarril o marítima) no consta en la fuente. Creado según el principio nº. 3 de HISCO. 30 HISCO Cataluña [siglos XIX-XX] Conclusión En definitiva, el catálogo HISCO, presenta la suficiente flexibilidad como para convertirse en una herramienta eficaz en el estudio, análisis y clasificación de las ocupaciones y profesiones históricas. La existencia de códigos altamente específicos junto a códigos de catalogación genéricos y variables complementarias, dota al modelo HISCO de las características necesarias para tal objeto. Su aplicación al caso catalán para los siglos XIX y primer tercio del siglo XX no produce más insatisfacción que la nacida de la propia naturaleza de las fuentes disponibles. A pesar de lo anterior, cabría hacer dos comentarios respecto a la utilización de HISCO como herramienta para desarrollos analíticos ulteriores, más allá de la mera clasificación de ocupaciones. La primera nota se refiere a su adaptación a modelos de análisis de estructuras ocupacionales convencionales, la consabida división de la economía en tres sectores principales (Primario-agrícola, Secundario-industrial, Terciario-servicios), hegemónica en los análisis extra-históricos. La clasificación HISCO, al guiarse por criterios social-ocupacionales presenta problemas de adaptación a este tradicional esquema tripartito. Aunque, los grandes grupos de HISCO, 0/1... 8/9 estén, aparentemente, concebidos de forma sectorial, los grupos menores (o primarios) contenidos en estos agregados de mayor rango no siempre consiguen ajustarse al criterio sectorial. Esto es especialmente visible en el caso de los oficios y ocupaciones dedicadas al transporte (sector económico terciario), que aparecen en el mismo gran grupo que los obreros fabriles (gran grupo 9-...) (sector económico secundario). Otro tanto cabría decir sobre los titulados universitarios que aparecen agrupados (gran grupo 0-... y 1-...) al margen de que se trate de un agrónomo, un ingeniero industrial o de minas o un médico. En cierto modo, el éxito de HISCO dependerá de su validez como método de catalogación compatible con aquéllos convencionalmente empleados. La generalización de HISCO como herramienta de clasificación científica vendrá determinada por el número de usuarios que se decante por su empleo y éste, en última instancia, dependerá de la utilidad añadida que sea 31 HISCO Cataluña [siglos XIX-XX] capaz de ofrecer así como de su adaptabilidad a los modelos de clasificación comúnmente aceptados en los ámbitos académicos. Además, qué duda cabe de que la adaptación de HISCO al modelo tripartito de sectores económicos aumentará su eficacia comparativa a nivel internacional. De esta manera, se propone profundizar en la aplicación de la clasificación HISCO al modelo de clasificación tripartita de sectores productivos dando una mayor relevancia a los grupos menores (aquellos que se componen de los tres primeros dígitos de HISCO). Del mismo modo, y dada la pretensión de HISCO de combinar criterios sectoriales y de status, la clasificación presenta algunas dificultades para la catalogación de ocupaciones en función del status laboral. El hecho de que, por ejemplo, en el gran grupo 4 aparezcan los comerciantes propietarios junto con sus dependientes o que en el gran grupo 5 compartan código inicial tanto sirvientes domésticos como gestores-propietarios de hoteles y restaurantes, complica la ordenación de las ocupaciones en función del status laboral (trabajadores por cuenta propia o por cuenta ajena) de los individuos. Este aspecto, como el anteriormente referido sobre la clasificación por sectores, debería ser revisado en aras de flexibilizar, y por tanto facilitar, la acomodación de HISCO a los usos y métodos más comunes en los estudios históricos. Agrupación de códigos HISCO según Status Códigos HISCO 0-11.10 a 1-39.90 1-41.20 a 1-49.90 1-51.20 a 1-79.90 1-80.20 a 1-80.90 1-91.20 a 1-99.90 2-01.10 a 2-29.90 3-00.00 a 3-99.90 4-10.20 a 4-10.30 4-22.20 a 4-90.90 5-10.00 a 5-10.90 5-31.00 a 5-70.90 5-81.10 a 5-99.90 6-11.10 a 6-12.90 6-21.05 a 6-39.90 6-41.00 a 6-49.90 7-11.05 a 9-99.30 Tipología de la profesión Alto Alto Alto Impreciso Alto Alto Medio Alto (vinculado a la posesión de propiedad) Medio Alto (vinculado a la posesión de propiedad) Bajo Medio Alto (vinculado a la posesión de propiedad) Bajo Bajo Bajo 32 HISCO Cataluña [siglos XIX-XX] La última cuestión a comentar está relacionada, de nuevo, con el desarrollo posterior de las clasificaciones HISCO. Este proyecto, vinculado desde su orígen a otro de mayor magnitud relacionado con el estudio de la movilidad social (HISMA) no puede obviar, o considerar como secundario el tema del trabajo femenino. Cualquier análisis moderno que pretenda dar cuenta de los fenómenos de movilidad social debe considerar como su sujeto de estudio, no al individuo —trabajador, empresario o empleado— sino a su grupo doméstico (household) y más aún, a su grupo de parentesco (household o no). Los datos referidos al trabajo femenino, en el caso catalán, a pesar de la minusvaloración de las fuentes, ponen en evidencia la complejidad del entramado laboral, y sobre todo la enorme importancia cuantitativa y cualitativa del trabajo de las mujeres en una socidedad industrial y de servicios. Visto esto, es imposible intentar cualquier explicación de la movilidad social atentiendo simplemente a la ocupación-profesión del individuo varón adulto. En este sentido, no sólo se trata de determinar el volumen y calidad de la mano de obra femenina en un momento y lugar determinado, sino que es necesario incluir de forma decidida el trabajo doméstico (femenino o no), ya que permitirá detectar e interpretar esas pautas de movilidad social. Más aún, permitirá relativizar y ponderar el excesivo peso dado por los investigadores a determinados sectores productivos en períodos históricos en los cuales el trabajado doméstico (código -1, RELATION 51) absorbía enormes cantidades de imputs productivos produciendo un gran valor añadido en forma de outputs de consumo. Como muestra el caso aquí estudiado, cómo obviar un sector que ocupaba a 745.411 individuos (sobre la muestra de 4.658.999). Consideraciones sobre HISCO y Trabajo Femenino Para finalizar, y de forma provisional, cabría añadir un breve comentario respecto a las ocupaciones femeninas en el HISCO catalán. Evidentemente, el primer dato que llama la atención es el elevado volumen de ocupaciones desarrolladas por mujeres (35 %; ver Gráfico 2). Un porcentaje que, debido a la propia naturaleza de las fuentes, fue sin duda mucho mayor, probablemente 33 HISCO Cataluña [siglos XIX-XX] en torno al 50%. Evidentememente, la mayor parte de estas mujeres estaban ocupadas en las tareas domésticas (en el propio hogar o en hogares ajenos), más aún copaban todas las tareas realizadas en el hogar fuesen domésticas o industriales. De las siete ocupaciones desarrolladas en el ámbito doméstico 5 de ellas eran realizadas únicamente por mujeres (7-55.50, 7-55.35, 7-91.40, 755.30, 7-95.30 y 7-54.32). Sin embargo, no deja de llamar la atención su participación en el sector industrial puntero, el textil. Así mismo, su número es muy destacado, numéricamente hablando, en el subsector del comercio, y la enseñanza (donde están incluídas buena parte de las religiosas). Hay ocupaciones donde el número de mujeres empleadas sin ser mayoritarias, es significativo y relevante: fabricantas, propietarias, supervisoras, subsector del procesado del metal, la química y la madera, así como en la industria alpargatera —que aunque tradicional era de gran importancia. Estas proporciones obligan a un serio replanteamiento, al menos para el caso de la industrialización catalana, de las concepciones sobre el propio desarrollo industrial y, sobre todo, sobre la formación de la clase obrera que han dominado la historiografía hasta el presente. No sólo se trata de reconsiderar la naturaleza del sujeto histórico conocido como clase trabajadora sino a modificar el «sujeto de estudio». Población activa por género Resto Mujeres 34 HISCO Cataluña [siglos XIX-XX] Así mismo, los presentes datos aportados por la clasificación HISCO suponen un desafío para las vigentes y hegemónicas concepciones sociológicas sobre el tema de la «cualificación laboral». Las mujeres no sólo encontraron ocupación en los sectores y subsectores marginales del mercado, como fueron las ocupaciones domésticas, sino que su trabajo fue parte constituyente y fundamental en las nuevas y modernas industrias que nacían en ese periodo, como la algondonera, ocupando puestos que tradicionalmente han sido definidos como cualificados. De los datos vertios por la clasificación HISCO se desprende que el status laboral de gran parte de las ocupaciones fabriles femeninas se correspondía con tareas claramente cualificadas (obsérvese el escaso peso del trabajo femenino en las ocupaciones fabriles descualificadas más comunes, 9-99.20 y 9-99.30). Por otra parte, estas cifras amenazan también, el tradicional concepto de movimiento obrero desarrollado hasta la fecha. No puede mantenerse por más tiempo la visión según la cual el naciente proletariado estaba formado por hombres conscientes, adultos, varones y, en el caso catalán, trabajadores del subsector textil, en particular tejedores. Ello nos lleva a nuevas y difíciles preguntas, en particular, el porqué de la invisibilidad —salvo importantes excepciones— de las trabajadoras en los movimientos organizados de la clase trabajadora, o la curiosa paradoja de que fuese en aquellos oficios donde existía una mayor presencia femenina (como el caso del tejido en Cataluña) donde los obreros varones se organizasen más temprana y sólidamente. Respecto a la relación del catálogo HISCO con el trabajo femenino, es evidente que éste debe quedar perfectamente recogido y reflejado en posteriores catalogaciones. Más difícil resulta determinar el modo en que HISCO puede incorporar el trabajo de las mujeres. Una de las opciones sería la creación de una nueva variable que diese cuenta del género de los trabajadores agrupados en una determinada ocupación (habida cuenta de que no existen diferencias ocupacionales por género) del tipo: 0=desconocido; 1=Mujeres; 2=Hombres. No obstante, la experiencia emanada del uso de fuentes antiguas evidencia la dificultad de este criterio pues en general dichas fuentes, primarias o no, utilizan demasiado a menudo epígrafes poco específicos en cuanto al género de los trabajadores (e.g. a la fábrica, sección 35 HISCO Cataluña [siglos XIX-XX] hilados, fabricación de calazado). Esta opción cuenta con la ventaja de la rapidez y sencillez en el tratamiento cuantitativo de los datos. Otra de las opciones, la empleada en la presentación de los resultados de HISCO de Cataluña (ver Apéndice), es la de mantener agrupadas las categorías ocupacionales mostrando separadamente el número absoluto de mujeres empleadas en la ocupación en cuestión. O lo que es lo mismo, mantener la integridad del epígrafe referido a la ocupación anotando, simplmente, el número de trabajadoras dedicadas a ella al lado del total. Este método elude el problema de la terminología aplicada en las fuentes ya que no se presenta una división entre trabajadores varones y mujeres sino entre total de trabajadores y trabajadoras. Así los citados ejemplos de títulos censales (a la fábrica, sección hilados, fabricación de calzado) se integran en el total correspondiente que no alude al género de los operarios. Además, este sistema permite una más rápida valoración cuantitativa de la magnitud del trabajo femenino. 36 HISCO Cataluña [siglos XIX-XX] APENDICE Clasificación HISCO. Cataluña siglos XIX-XX Son Daughter Other Subordinate Family Members* Former or Retired Future Incapacited Homeworker Owner Owner [casual] Sharecropper Poor Poor [Incapacited] Master Journeyman Apprentice Apprentice [casual] Artisan Principal Subordinate Factory Assistant* Slave Student Nobility Chemist Other Chemist Engineers, Specialisation Unknown Engineers, Specialisation Unknown Bilding Architect Bilding Architect Higway and Street Construction Engineer Electrical Engineer, General Mechanical Engineer, General Chemical Engineer, General Industrial Efficiency Engineer, General Surveyor, General Technician, Specialisation Unknown Draughtsman, General Architectural Draughtsman Architectural Draughtsman -1 -1 -1 -1 -1 -1 -1 -1 -1 -1 -1 -1 -1 -1 -1 -1 -1 -1 -1 -1 -1 -1 -1 0-11.10 0-11.90 0-20.00 0-20.00 0-21.20 0-21.20 12 13 16 21 22 41 51 11 11 12 13 13 21 22 23 23 24 31 33 33 34 41 51 61 41 61 22 33 61 Femenine Total Comtxt Product Code Relation Title Status [*Códigos creados] 3677 0 2827 2827 214432 214173 13166 2714 3915 0 19800 4643 775477 745411 79961 24551 32 0 406 0 4297 1534 88 4 375 0 72 0 9616 295 16 16 565 0 6 0 131 0 2454 105 4 0 34619 6504 9 9 43 0 45 0 2328 0 4 0 13 0 16 0 0-22.30 3 0 0-23.05 0-24.10 0-25.10 5 3003 5 0 0 0 0-28.10 28 0 0-31.10 0-32.00 0-32.10 0-32.50 0-32.50 56 62 688 26 3 0 0 0 0 0 37 41 HISCO Cataluña [siglos XIX-XX] Cartographical Draughtsman Lithographic Artist Electrical Engineering Technician, General Chemical Engineering Technical, General Production Engineer Technician Production Engineer Technician Production Engineer Technician Production Engineer Technician Ships' Deck Officer or Pilot, Specialisation Unknown Ships' Mster (Sea or Inland Waterways) Ships' Navigating Officer Ship Pilot Other Ships' Deck Officers and Pilots Other Life Sciences Technicians Medical Doctor, Spcialisation Unknown Medical Doctor, Spcialisation Unknown Medical Doctor, Spcialisation Unknown Medical Doctor, Spcialisation Unknown General Physician General Surgeon General Surgeon Specilised Physician Public Health Physician Medical Assistant Dentist, General Dentist, General Veterinarian, General Veterinarian, General Veterinarian, General Public Health Veterinarian Veterinary Assistant Pharmacist Pharmacist Professional Nurse, General Auxiliary Nurse Comadrona* Comadrona* Comadrona* Dispensing Optician Masseur Other Medical, Dental, Veterinary and Related Workers Mathematician (Applied Mathematics) Mathematician (Applied Mathematics) Auditor 0-32.60 0-32.80 7 1164 0 0 0-34.05 54 0 0-36.10 16 0 38 444 8 51 0 0 0 0 0-42.00 564 0 0-42.17 41 0 0-42.30 0-42.40 0-42.90 0-54.90 576 5 22 9 0 0 0 0 0-61.00 10224 578 32 0 0-39.20 0-39.20 0-39.20 0-39.20 26 23 33 0-61.00 26 22 61 0-61.00 31 3 0 0-61.00 41 16 0 737 333 2 6 4 2 649 3 2166 2 16 3 4 4009 51 527 1346 922 51 32 566 61 9 0 0 0 0 0 0 0 2 0 0 0 0 17 0 178 0 149 51 32 0 16 0-79.90 21 0 0-82.30 102 0 4 0 3034 8 0-61.05 0-61.10 0-61.10 0-61.20 0-61.40 0-62.10 0-63.10 0-63.10 0-65.10 0-65.10 0-65.10 0-65.20 0-66.10 0-67.10 0-67.10 0-71.10 0-72.10 0-73.15* 0-73.15* 0-73.15* 0-75.30 0-76.40 0-82.30 1-10.20 38 31 41 22 61 21 21 61 22 HISCO Cataluña [siglos XIX-XX] Auditor Lawyer Lawyer Lawyer Lawyer Lawyer Lawyer Lawyer Lawyer Judge Judge Notary Notary Notary Solicitor Jurist (except Lawyer, Judge o Solicitor) Teacher, Level & Subject Unknown (No university & Higher Lev Teacher, Level and Subject Unknown Teacher, Level & Subject Unknown. Not Primary Education University or Higher Education Teacher, Subject Unkonwn Teacher in Languages & Literature (Third Level) Teacher in Industrial Arts (Third Level) Teacher in Industrial Arts (Third Level) Secondary Education Teacher, Subject Unkown Languages & Literature Teacher (Second Level) Fine Arts Teacher (Second Level) First-Level Education Teacher First-Level Education Teacher First-Level Education Teacher First-Level Education Teacher First-Level Education Teacher Head Teacher Governess Minister of Religion Minister of Religion Minister of Religion Minister of Religion Minister of Religion Missionary Other Ministers of Religion & Related Members or Orders Other Ministers of Religion & Related Members or Orders Other Ministers of Religion & Related Members or Orders Faith Healer 1-10.20 1-21.10 1-21.10 1-21.10 1-21.10 1-21.10 1-21.10 1-21.10 1-21.10 1-22.10 1-22.10 1-23.10 1-23.10 1-23.10 1-24.10 31 16 7994 4 79 4 16 9 12 9 656 8 1631 583 12 148 0 45 0 0 0 0 0 0 0 0 0 3 0 0 0 1-29.10 20 0 1-30.00 7422 2538 1-30.00 7422 2538 1-30.30 100 45 1-31.00 97 0 1-31.70 45 0 1-31.80 46 20 16 0 1-32.00 7 0 1-32.15 2 0 1-32.50 1-33.20 1-33.20 1-33.20 1-33.20 1-33.20 1-39.40 1-39.60 1-41.20 1-41.20 1-41.20 1-41.20 1-41.20 1-41.30 124 172994 57 3 4 3 7 12 6604 25 16 34 3 22 0 63855 54 3 0 3 0 0 26 0 0 0 0 0 19671 14799 13 13 43 0 85 0 21 22 41 61 11 23 33 22 21 22 41 1-31.80 61 21 33 33 41 22 22 61 31 41 1-41.90 1-41.90 1-41.90 1-49.20 39 22 31 HISCO Cataluña [siglos XIX-XX] Other Workers in Religion Author Journalist Reporter Sculptor, Painter, Photographer or Related, Spc. Unkonw Sculptor, Painter or Related Artist, Specialisation Unknown Sculptor Painter, Artist Engraver & Etcher (Artistic) Other Sculptors, Painters & Related Artists Other Commercial Artists & Designers Photographer, General Photographer, General Composer or Performing Artist, Specialisation Unknown Composer or Performing Artist, Specialisation Unknown Composer or Performing Artist, Specialisation Unknown Composer or Performing Artist, Specialisation Unknown Instrumentalist Instrumentalist Instrumentalist Singer Choreografpher Dancer Actor Town Cryer Town Cryer Professional Sprotsman Librarian Archivist Art Gallery & Museum Curator Advertising Account Executive Other Professional, Technician & Related Workers Legislative Official Government Administrator Manager, Specialisation Unknown General Manager General Manager General Manager General Manager General Manager General Manager General Manager General Manager General Manager General Manager General Manager 1-49.90 1-51.20 1-59.15 1-59.30 1854 1175 581 16 66 24 0 0 1-60.00 1557 57 1-61.00 2960 0 1-61.20 1-61.30 1-61.50 932 4 13 0 0 0 1-61.90 2 0 1-62.90 7 0 1-63.10 1-63.10 363 3 0 0 7473 1369 129 0 32 1-70.00 1-70.00 61 1-70.00 23 4 0 1-70.00 41 156 0 2458 22 31 127 12 4 1465 29 22 51 51 4 65 13 2 0 0 0 0 4 47 0 0 0 0 0 0 0 1-99.90 13 0 2-01.10 2-02.10 2-10.00 2-11.10 2-11.10 2-11.10 2-11.10 2-11.10 2-11.10 2-11.10 2-11.10 2-11.10 2-11.10 2-11.10 22 585 71 10 51 241 31116 273 13 102 17 13 891 51 0 0 0 0 0 0 4764 0 0 0 0 0 0 0 1-71.40 1-71.40 1-71.40 1-71.45 1-72.20 1-72.30 1-73.20 1-79.40 1-79.40 1-80.20 1-91.20 1-91.30 1-91.40 1-99.40 40 7-77.50 7-31.00 8-11.90 34 26 11 11 11 11 11 11 11 11 31 23 24 34 32 26 33 HISCO Cataluña [siglos XIX-XX] General Manager General Manager General Manager Production Manager, Specialisation Unknonw Production Manager, Specialisation Unknonw Production Manager (except Farm)* Contractor Contractor Contractor Contractor Sales Manager, Specialisation Unknown Hotel & Restaurant Manager Hotel & Restaurant Manager Restaurant Manager Administration Manager Transport Operations Manager Operations Manager (Postal or Telecommunications Services) Other Managers Supervisor, Foremen or Inspector, Specialisation Unknown Supervisor, Foremen or Inspector, Specialisation Unknown Supervisor, Foremen or Inspector, Specialisation Unknown Supervisor, Foremen or Inspector, Specialisation Unknown Railway Station Master Postmaster Railway Service Supervisor Train Dispatcher Railway Trasnport Service Inspector Telecommunications Service Supervisor Postal Services Supervisor House Steward Ship Chief Steward Housekeeping Matron Other Housekeeping & Related Service Supervisors Production Supervisor or Foreman, General Supervisor & General Foreman (Mining, Quarrying, … Supervisor & General Foreman (Production of Textiles & …) Supervisor & General Foreman (Production of Textiles & …) Supervisor & General Foreman (Production of Textiles & …) Supervisor & General Foreman (Construction Work) 2-11.10 2-11.10 2-11.10 11 11 11 15 21 12 64 16 0 0 0 26 3 0 62 0 51 564 16 181 16 0 0 0 0 0 2-13.00 8 0 2-14.20 2-14.20 2-14.30 2-19.40 2-19.60 102 15 4 186 112 0 4 0 0 0 2-19.70 288 0 2-19.90 4 0 2-20.00 8141 174 8 0 7 0 1247 8 2-22.10 2-22.20 2-22.30 2-22.35 2-22.40 32 14 15 4 7 0 0 0 0 0 2-22.75 3 0 2-22.80 2-24.40 2-24.40 2-24.60 12 10 10 175 0 10 10 22 2-24.90 32 0 2-26.10 659 0 2-26.20 51 0 65 8 1625 40 153 0 72 0 61 2-12.00 2-12.00 2-12.10 2-12.40 2-12.40 2-12.40 2-12.40 26 52 51 61 11 2-20.00 26 2-20.00 23 2-20.00 33 22 2-26.70 26 2-26.70 2-26.70 2-26.75 41 33 22 HISCO Cataluña [siglos XIX-XX] Supervisor & General Foreman (Production & Distribution of E Tax Collector Customs Officers Customs Officers Government Executive Officials not Elsewhere Classified Government Executive Officials not Elsewhere Classified Escribiente, en general* Escribiente, en general* Escribiente, en general* Escribiente, en general* Escribiente, en general* Stenographic Secretary Typist Bookkeeping Clerk Bookkeeping Clerk Cashier, Office or Cash Desk Bank Teller Cash Desk Cashier Post Office Counter Clerk Other Bookeepers & Cashiers Other Bookeepers & Cashiers Finance Clerk Finance Clerk Other Bookeepers, Cashiers & Related Workers Mail Distribution Clerk, Specialisation Unknown Empleado Correo y Telégrafo* Empleado Correo y Telégrafo* Empleado Correo y Telégrafo* Postman Postman Messenger Telephone or Telegraph Operator, Specialisation Unknown Telephone or Telegraph Operator, Specialisation Unknown Telephone Swithchboard Operator Transport Conductor, Specialisation Unknown Dispatching & Receiving Clerk Storeroom Clerk Weighing Clerk Weighing Clerk Other Stock Clerks Office Clerk, General Office Clerk, General Office Clerk, General Office Clerk, General Insurance Clerk Other Correspondence & Reporting Clerks 2-26.80 47 0 3-10.20 3-10.40 3-10.40 683 28 1244 0 0 0 12 0 3740 0 17478 32 8 65 8 3569 167 89 16 35 4 51 26 16 8 2988 3 77 16 0 0 0 2051 164 0 0 23 0 0 0 0 0 0 0 3-39.90 255 0 3-70.00 63 0 1711 26 3 696 3 1354 2 0 0 0 0 32 169 0 13 0 3-80.20 385 141 3-90.00 15571 0 3 6 74 16 4 4285 16 51 91 38 0 0 16 0 0 53 0 0 0 0 14930 0 31 3-10.90 3-10.90 3-21.00* 3-21.00* 3-21.00* 3-21.00* 3-21.00* 3-21.20 3-21.40 3-31.20 3-31.20 3-31.35 3-31.40 3-31.60 3-31.70 3-31.90 3-31.90 3-39.40 3-39.40 3-70.05* 3-70.05* 3-70.05* 3-70.30 3-70.30 3-70.40 21 61 31 33 33 22 61 33 31 33 41 21 3-80.00 3-80.00 3-91.20 3-91.40 3-91.50 3-91.50 3-91.90 3-93.10 3-93.10 3-93.10 3-93.10 3-93.50 3-93.90 42 33 31 24 33 12 22 33 HISCO Cataluña [siglos XIX-XX] Railway Clerk Railway Clerk Railway Clerk Railway Clerk Estanquero* Estanquero* Working Proprietor (Wholesale Trade) Working Proprietor (Wholesale Trade) Working Proprietor (Wholesale Trade) Working Proprietor (Wholesale Trade) Working Proprietor (Wholesale Trade) Working Proprietor (Wholesale Trade) Working Proprietor (Wholesale Trade) Working Proprietor (Wholesale Trade) Working Proprietor (Wholesale Trade) Working Proprietor (Wholesle or Retail Trade) Working Proprietor (Wholesle or Retail Trade) Working Proprietor (Wholesle or Retail Trade) Working Proprietor (Wholesle or Retail Trade) Working Proprietor (Wholesle or Retail Trade) Working Proprietor (Wholesle or Retail Trade) Working Proprietor (Wholesle or Retail Trade) Working Proprietor (Wholesle or Retail Trade) Working Proprietor (Wholesle or Retail Trade) Working Proprietor (Wholesle or Retail Trade) Working Proprietor (Retail Trade) Working Proprietor (Retail Trade) Working Proprietor (Retail Trade) Working Proprietor (Retail Trade) Working Proprietor (Retail Trade) Working Proprietor (Retail Trade) Working Proprietor (Retail Trade) Working Proprietor (Retail Trade) Working Proprietor (Retail Trade) Working Proprietor (Retail Trade) Working Proprietor (Retail Trade) 3-99.60 3-99.60 3-99.60 3-99.60 4-10.10* 4-10.10* 21 33 41 61 6573 3 90 3 4465 16 13 0 0 0 1349 16 4-10.20 26 850 0 4-10.20 48 27 0 4-10.20 4 235 0 4-10.20 37 55 0 4-10.20 35 39 0 4-10.20 32 4 0 4-10.20 262 4 0 18 0 16 0 3732 2488 4-10.20 4-10.20 263 4-10.25 2 4-10.25 32 82 0 4-10.25 38 35 0 81351 10469 1 51 0 15 16 0 1528 113 16 16 4 0 3618 2 22 1550 17 119 157 25 171 18 467 16 0 0 23 0 0 0 0 0 0 4 4-10.25 4-10.25 4-10.25 61 4-10.25 61 4-10.25 61 4-10.25 11 4-10.25 23 4-10.30 4-10.30 4-10.30 4-10.30 4-10.30 4-10.30 4-10.30 4-10.30 4-10.30 4-10.30 4-10.30 43 21 21 39 38 34 33 32 31 29 27 263 26 HISCO Cataluña [siglos XIX-XX] Working Proprietor (Retail Trade) Working Proprietor (Retail Trade) Working Proprietor (Retail Trade) Working Proprietor (Retail Trade) Working Proprietor (Retail Trade) Working Proprietor (Retail Trade) Working Proprietor (Retail Trade) Working Proprietor (Retail Trade) Working Proprietor (Retail Trade) Working Proprietor (Retail Trade) Working Proprietor (Retail Trade) Working Proprietor (Retail Trade) Working Proprietor (Retail Trade) Working Proprietor (Retail Trade) Working Proprietor (Hiring Out) Buyer Buyer Buyer Buyer Buyer Buyer Buyer Buyer Purchasing Agent Technical Salesman Technical Salesman Commercial Traveller or Manufacturer's Agent, S.U. Commercial Traveller or Manufacturer's Agent, S.U. Commercial Traveller Commercial Traveller Commercial Traveller Commercial Traveller Insurance Salesman Insurance Salesman Estate Agent Stock Broker Other Insurance, Real Estate & Securities Salesmen Auctioneer Auctioneer Appraiser Salesperson, Wholesale or Retail Trade Salesperson, Wholesale or Retail Trade Salesperson, Wholesale or Retail Trade Salesperson, Wholesale or Retail Trade Salesperson, Wholesale or Retail Trade Salesperson, Wholesale or Retail Trade 4-10.30 4-10.30 4-10.30 4-10.30 4-10.30 4-10.30 4-10.30 4-10.30 4-10.30 4-10.30 4-10.30 4-10.30 4-10.30 4-10.30 4-10.40 4-22.20 4-22.20 4-22.20 4-22.20 4-22.20 4-22.20 4-22.20 4-22.20 4-22.30 4-31.20 4-31.20 24 22 41 2 15 1 7-54.32 4 42 23 21 22 23 34 34 23 24 21 2 1 31 61 33 22 4-32.00 4-32.00 4-32.20 4-32.20 4-32.20 4-32.20 4-41.20 4-41.20 4-41.30 4-41.40 26 61 23 33 22 31 4-41.90 29 79 109 64 13 83 2 31442 25 13 77 2 568 204 3 4 22 44 93 18 137 3017 129 1428 46 4 0 0 4 0 0 0 0 714 0 0 4 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 8 0 0 0 0 1421 0 137 0 2563 48 16 16 1420 22 137 1494 0 0 0 0 0 0 0 0 21 0 4 86 4 0 0 0 4-43.20 4-43.20 4-43.30 2 1 4-51.25 29 1530 181 4-51.25 52 1041 34 4-51.25 46 1435 360 4-51.25 42 3244 1045 4-51.25 41 789 0 4-51.25 4 367 18 44 HISCO Cataluña [siglos XIX-XX] Salesperson, Wholesale or Retail Trade Salesperson, Wholesale or Retail Trade Salesperson, Wholesale or Retail Trade Salesperson, Wholesale or Retail Trade Salesperson, Wholesale or Retail Trade Salesperson, Wholesale or Retail Trade Salesperson, Wholesale or Retail Trade Salesperson, Wholesale or Retail Trade Salesperson, Wholesale or Retail Trade Salesperson, Wholesale or Retail Trade Salesperson, Wholesale or Retail Trade Salesperson, Wholesale or Retail Trade Retail Trade Salesperson Retail Trade Salesperson Retail Trade Salesperson Retail Trade Salesperson Retail Trade Salesperson Retail Trade Salesperson Retail Trade Salesperson Retail Trade Salesperson Retail Trade Salesperson Retail Trade Salesperson Retail Trade Salesperson Retail Trade Salesperson Retail Trade Salesperson Retail Trade Salesperson Retail Trade Salesperson Retail Trade Salesperson Retail Trade Salesperson Retail Trade Salesperson Retail Trade Salesperson Retail Trade Salesperson Retail Trade Salesperson Retail Trade Salesperson Retail Trade Salesperson Retail Trade Salesperson Retail Trade Salesperson Retail Trade Salesperson Retail Trade Salesperson Retail Trade Salesperson Street Vendor Street Vendor Street Vendor 4-51.25 38 5531 1799 4-51.25 37 4386 1213 4-51.25 34 2355 371 4-51.25 33 134 0 4-51.25 31 1161 37 4-51.25 27 5229 2641 4-51.25 26 19288 6469 4-51.25 21 16723 4128 4-51.25 11 51 0 4-51.25 1 1666 99 10140 3782 4-51.25 4-51.25 32 3605 885 4-51.30 4-51.30 4-51.30 4-51.30 4-51.30 4-51.30 4-51.30 4-51.30 4-51.30 4-51.30 4-51.30 4-51.30 4-51.30 4-51.30 4-51.30 4-51.30 4-51.30 4-51.30 4-51.30 4-51.30 4-51.30 4-51.30 4-51.30 4-51.30 4-51.30 4-51.30 4-51.30 4-51.30 4-52.20 4-52.20 4-52.20 4 26 27 29 32 41 23 33 14 37 2 21 11 4 22 22 59 8 13 46 3 4 1244 4 2516 4 41423 13 16 48 16 3 1767 3 22 51 13 1298 1691 3 51 16 564 64 0 0 0 0 4 0 4 0 0 1244 0 0 0 10869 0 16 16 0 0 0 0 0 0 0 4 0 0 0 0 0 0 45 61 61 61 22 22 22 23 23 23 23 33 33 33 22 4 21 23 32 27 21 44 27 22 31 41 26 HISCO Cataluña [siglos XIX-XX] Street Vendor Street Vendor Street Vendor Street Vendor News Vendor Other Street Vendors, Canvassers & News Vendors Other Street Vendors, Canvassers & News Vendors Pawnbroker Waste Collector Waste Collector Waste Collector Prostituta* Other Sales workers Working Proprietor (Hotel & Restaurant) Working Proprietor (Restaurant) Working Proprietor (Restaurant) Working Proprietor (Restaurant) Working Proprietor (Guest House) Working Proprietor (Guest House) Working Proprietor (café, bar & Snack bar) Cook, Specialisation Unknown Cook, Specialisation Unknown Cook, Except Private Service) Cook, Except Private Service) Cook, Private Service Cook, Private Service Ship's Cook Waiter, General Waiter, General Other Waiters, Bartenders & realated Workers Domestic Servant, General House Servant Nursemaid Nodriza* Other Maids & Related Housekeeping Service Workers Concierge (Apartment House) or Janitor Concierge (Apartment House) or Janitor Janitor Verger Other Building Caretakers Charworker Chimney Sweep Other Charworkers, Cleaners & Related Workers Other Charworkers, Cleaners & Related Workers Launderer, General 4-52.20 4-52.20 4-52.20 4-52.20 4-52.40 24 23 33 18 4-52.90 32 4-52.90 4-90.20 4-90.30 4-90.30 4-90.30 4-90.40* 4-90.90 61 32 5-10.20 5-10.30 5-10.30 5-10.30 5-10.40 5-10.40 9-86.20 21 9-85.00 5-10.50 5-31.00 5-31.00 5-31.30 5-31.30 5-31.40 5-31.40 5-31.50 5-32.10 5-32.10 5-32.90 23 33 33 22 22 61 33 5-40.10 5-40.20 5-40.35 5-40.45* 22 51 70 2810 133 131 0 0 2492 0 13 231 0 20 0 4 293 32 3 22 90 0 24 0 0 0 0 933 0 2 3 466 13 681 0 0 0 0 451 4222 74 696 7 3450 1244 24 4 1244 8593 32 74 0 2488 0 20 0 0 1394 0 272 0 178204 162583 5213 5078 837 748 250 30 5-40.90 14 0 5-51.25 4022 2575 13 0 5-51.30 5-51.40 5-51.90 5-52.20 5-52.40 980 94 126 1284 65 89 5 0 1252 0 5-52.90 4868 0 415 0 11151 2910 5-51.25 5-52.90 5-60.10 46 33 33 HISCO Cataluña [siglos XIX-XX] Launderer, General Launderer, General Dry-Cleaner (Hand) Spotter (Dry-Cleaner) Laundry Pressing Machine-Operator Presser Presser (Hand or Machine) Presser Presser (Hand or Machine) Presser Presser (Hand or Machine) Women's Hairdresser Women's Hairdresser Women's Hairdresser Women's Hairdresser Women's Hairdresser Women's or Men's Hairdresser Barber-Hairdresser Barber-Hairdresser Barber-Hairdresser Barber-Hairdresser Barber-Hairdresser Barber-Hairdresser Barber-Hairdresser Barber-Hairdresser Sereno* Sereno* Policeman & other Maintainers of Law & Order Policeman & other Maintainers of Law & Order Policeman & other Maintainers of Law & Order Detective Private Police Guard Militar, Specialisation Unkown Militar, Specialisation Unkown Militar, Specialisation Unkown Officer Officer Officer Non-Commissioned Officer Non-Commissioned Officer Prison Guard Prison Guard Watchman Watchman Watchman Watchman Other Protective Service Workers Undertaker Embalmer Other Undertakers & Embalmers Bookmaker (Sport) Croupier 5-60.10 5-60.10 5-60.40 5-60.50 5-60.60 5-60.70 5-60.70 5-60.70 5-60.70 5-60.70 5-60.70 5-70.20 5-70.20 5-70.20 5-70.20 5-70.20 5-70.25 5-70.30 5-70.30 5-70.30 5-70.30 5-70.30 5-70.30 5-70.30 5-70.30 5-82.15* 5-82.15* 33 33 22 22 22 23 23 61 22 23 33 33 22 22 8-01.10 61 21 22 23 32 33 21 5-82.20 5-82.20 5-82.20 5-82.30 5-82.40 5-83.00 5-83.00 5-83.00 5-83.20 5-83.20 5-83.20 5-83.30 5-83.30 5-89.30 5-89.30 5-89.40 5-89.40 5-89.40 5-89.40 5-89.90 5-92.20 5-92.30 5-92.90 5-99.20 5-99.30 47 21 31 21 61 21 41 21 31 3 21 31 33 16 764 231 20 576 9670 9670 208 208 63 63 5886 16 1178 25 16 51 2 16541 80 696 2583 203 4 36 1248 3 0 0 0 0 474 1267 1267 208 208 63 63 1667 16 1175 22 0 0 0 34 0 0 1042 51 0 0 0 0 12804 17 146 0 28 0 12 1244 15527 1503 16 2075 80 3 1432 4 52 77 2450 33 29 3 8 98 10 25 4 29 0 0 46 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 HISCO Cataluña [siglos XIX-XX] Nursing Aid Practical Aid (Pharmacy) Practical Aid (Pharmacy) Practical Aid (Pharmacy) Practical Aid (Veterinary) Other Service Workers Not Elsewhere Classified Other Service Workers Not Elsewhere Classified General Farmer General Farmer General Farmer General Farmer General Farmer General Farmer General Farmer Small Subsistence Farmer (Husbandman) Field Crop Farmer Field Crop Farmer Field Crop Farmer Field Crop Farmer Vine Grower Livestock Farmer Dairy Farmer Poultry Farmer Horticultural Farmer Horticultural Farmer Horticultural Farmer Farm Worker, General Farm-Helper, General Farm Servant Field Crop Farm Worker Livestock Worker, General Livestock Worker, General Beef Cattle Farm Worker Sheep Farm Worker Sheep Farm Worker Pig Farm Worker Horse Worker Other Livestock Workers Dairy Farm Workers Dairy Farm Workers Dairy Farm Workers Lechero, ordeñador a mano* Poultry Farm Worker, General Gardener Gardener Sericulture Worker Logger, General Tree Feller & Bucker Forestry Worker Forestry Worker Forest Fire-Fighter Forest Fire-Fighter 5-99.40 5-99.50 5-99.50 5-99.50 5-99.60 22 33 5-99.90 5-99.90 6-11.10 6-11.10 6-11.10 6-11.10 6-11.10 6-11.10 6-11.10 33 61 11 12 21 23 33 22 6-11.15 6-12.20 6-12.20 6-12.20 6-12.20 6-12.35 6-12.40 6-12.50 6-12.60 6-12.70 6-12.70 6-12.70 6-21.05 6-21.10 6-21.20 6-22.10 6-24.10 6-24.10 6-24.20 6-24.30 6-24.30 6-24.40 6-24.60 6-24.90 6-25.10 6-25.10 6-25.10 6-25.30* 6-26.10 6-27.40 6-27.40 6-29.30 6-31.10 6-31.20 6-32.30 6-32.30 6-32.50 6-32.50 48 61 11 12 12 61 12 33 61 61 33 33 32 33 22 35 85 10 3 14 0 0 0 0 0 1691 541 13 0 174071 48 812 2700 2 4 51 87 0 47 0 0 0 0 58 0 101231 1753 200 211 76 103 5 554 3486 48 4 11639 44306 90 8 3226 13 130 6338 16 86 7 154 987 16 16 313 4 317 13 4 16 232 968 14 437 10 2404 0 33 0 0 0 0 0 7 0 0 39 171 0 0 14 0 0 19 0 0 0 2 16 0 0 182 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 HISCO Cataluña [siglos XIX-XX] Fisherman, Deep-Sea or Inland & Costal Water Trapper & Hunter Miner, General Miner, General Miner, General Miner, General Quarryman, General Quarryman, General Quarryman, General Quarryman, General Quarryman, General Quarryman, General Underground Timberman Mineral-Milling-Machine Operator Metal Processor, Specialisation Unknown Metal Processor, Specialisation Unknown Metal Processor, Specialisation Unknown Metal Smelting, Converting & Refining Furnacemen, S.U. Metal Smelting, Converting & Refining Furnacemen, S.U. Metal Smelting, Converting & Refining Furnacemen, S.U. Metal Smelting, Converting & Refining Furnacemen, S.U. Metal Smelting, Converting & Refining Furnacemen, S.U. Metal Smelting, Converting & Refining Furnacemen, S.U. Blast Furnaceman (Ore Smelting) Furnaceman, Non-Ferreous Metal Converting & Refining Furnaceman, Metal-Melting, except Cupola Furnaceman, Metal-Melting, except Cupola Furnaceman, Metal-Melting, except Cupola Metal Moulder or Coremaker, Specialisation Unknown Metal Moulder or Coremaker, Specialisation Unknown Wire Drawer (Hand or Machine) Wire Drawer (Hand or Machine) Wire Drawer (Hand or Machine) Other Metal Drawers & Extruders Other Metal Platers & Coaters Other Metal Platers & Coaters Other Metal Platers & Coaters Other Metal Platers & Coaters Other Metal Platers & Coaters 6-41.00 23451 1292 6-49.60 7-11.05 7-11.05 7-11.05 7-11.05 7-11.10 7-11.10 7-11.10 7-11.10 7-11.10 7-11.10 7-11.60 7-12.40 16 3470 38 51 3 1709 35 801 77 3 3 10 132 0 0 0 0 0 4 0 0 0 0 0 0 0 34836 3277 33 33 33 21 22 23 32 33 7-20.00 16 22 7-20.00 22 43 0 7-20.00 23 12 0 3989 24 7-21.00 7-21.00 21 16 0 7-21.00 22 355 0 7-21.00 23 105 0 7-21.00 32 7 0 7-21.00 33 143 0 7-21.20 3349 0 7-21.70 44 0 7-23.20 848 0 7-23.20 22 686 0 7-23.20 23 233 0 65 0 3 0 1295 35 12 3 5176 4 35 15 3 0 0 0 0 2 0 0 0 0 7-25.00 7-25.00 7-27.25 7-27.25 7-27.25 7-27.90 7-28.90 7-28.90 7-28.90 7-28.90 7-28.90 49 32 22 23 21 22 23 32 HISCO Cataluña [siglos XIX-XX] Casting Finisher Other Metal Processors Other Metal Processors Other Metal Processors Other Metal Processors Wood Treater, Specialistaion Unknown Wood Treater, Specialistaion Unknown Other Wood Treaters Sawyer, General Sawyer, General Sawyer, General Sawyer, General Sawyer, General Veneer Cutter Paper Maker, Specialisation Unknown Paper Maker, Specialisation Unknown Paper Maker, Specialisation Unknown Paper Maker, Specialisation Unknown Paper Maker, Specialisation Unknown Other Paper Makers Other Paper Makers Other Paper Makers Crusher, Grinder or Mixer, SpecialisationUnknown Crusher, Grinder or Mixer, SpecialisationUnknown Roaster, Chemical & Related Processes Roaster, Chemical & Related Processes Still or Reactor Operator, Specialisation Unknown Batch-Still Operator (Chemical Processes, except Petroleum) Batch-Still Operator (Chemical Processes, except Petroleum) Batch-Still Operator (Chemical Processes, except Petroleum) Evaporator Operator Other Still & Reactor Operators Other Still & Reactor Operators Other Still & Reactor Operators Other Petroleum-Refining Workers Chemical Bleacher Operator Charcoal Burner Charcoal Burner Charcoal Burner Charcoal Burner 7-29.30 7-29.90 7-29.90 7-29.90 7-29.90 21 22 23 41 7-31.00 7-31.00 7-31.90 7-32.10 7-32.10 7-32.10 7-32.10 7-32.10 7-32.40 21 61 22 32 33 7-34.00 7-34.00 5-83.00 25 43 16 184 55 0 0 0 0 0 14101 520 2 0 42259 5190 16 44 24 791 4 1836 0 0 0 0 0 0 776 21 10 0 7-34.00 22 21 0 7-34.00 23 4 0 7-34.00 32 109 8 22 23 1969 137 39 0 0 0 36 2 7 0 4 0 14 0 7-44.00 24 0 7-44.20 2054 0 209 5 16 0 8 1011 635 39 16 38 4891 51 48 102 0 0 0 39 0 0 0 0 16 0 7-34.90 7-34.90 7-34.90 7-41.00 7-41.00 32 7-42.30 7-42.30 32 7-44.20 34 7-44.20 7-44.50 7-44.90 7-44.90 7-44.90 7-45.90 7-49.15 7-49.30 7-49.30 7-49.30 7-49.30 50 61 21 35 11 21 61 11 HISCO Cataluña [siglos XIX-XX] Charcoal Burner Charcoal Burner Charcoal Burner Other Chemical Processor & Related Workers Other Chemical Processor & Related Workers Other Chemical Processor & Related Workers Other Chemical Processor & Related Workers Other Chemical Processor & Related Workers Spinner, Weaver, Knitter, Dyer or Related Workers, S.U. Spinner, Weaver, Knitter, Dyer or Related Workers, S.U. Spinner, Weaver, Knitter, Dyer or Related Workers, S.U. Fibre Preparers, Specialisation Unknown Fibre Preparers, Specialisation Unknown Fibre Grader & Classer Wool Scourer Fibre Carder Fibre Carder Fibre Carder Fibre Carder Fibre Carder Fibre Carder Fibre Comber Fibre Comber Fibre Drawer Fibre Rover Fibre Rover Other Fibre Preparers Other Fibre Preparers Spinner, Thread & Yarn Spinner, Thread & Yarn Spinner, Thread & Yarn Spinner, Thread & Yarn Spinner, Thread & Yarn Spinner, Thread & Yarn Spinner, Thread & Yarn Spinner, Thread & Yarn Spinner, Thread & Yarn Spinner, Thread & Yarn Spinner, Thread & Yarn Doubler Twister Twister Winder Winder Other Spinners & Winders 7-49.30 7-49.30 7-49.30 21 32 33 17 7 3 0 0 0 7-49.90 34 140 0 7-49.90 35 648 0 7-49.90 33 2 0 11676 2892 3 0 7292 0 7-49.90 7-49.90 33 7-50.00 26 7-50.00 22 3 0 7-50.00 23 51 0 799 758 283 275 1365 354 430 20 188 20 113 8 4 154 8 5313 680 38 206 21175 1490 2810 28440 10 12669 66 8 325 21 7079 125 4 121 28928 9991 115 1134 273 16 0 0 0 0 0 0 154 8 2550 664 38 0 8863 0 0 0 10 8745 66 0 13 0 2703 50 0 121 2171 9991 115 7-51.00 7-51.00 7-51.15 7-51.20 7-51.35 7-51.35 7-51.35 7-51.35 7-51.35 7-51.35 7-51.45 7-51.45 7-51.50 7-51.55 7-51.55 7-51.90 7-51.90 7-52.20 7-52.20 7-52.20 7-52.20 7-52.20 7-52.20 7-52.20 7-52.20 7-52.20 7-52.20 7-52.20 7-52.30 7-52.40 7-52.40 7-52.50 7-52.50 7-52.90 51 32 21 22 23 33 33 22 33 32 32 26 263 262 26 261 22 23 31 32 33 33 22 26 22 HISCO Cataluña [siglos XIX-XX] Loom Fixer Jacquard Design Copyist Jacquard Design Copyist Other Weaving- & Knitting-Machine Setters & Pattern-Card..) Other Weaving- & Knitting-Machine Setters & Pattern-Card..) Other Weaving- & Knitting-Machine Setters & Pattern-Card..) Weaver, Specialisation Unknown Weaver, Specialisation Unknown Weaver, Specialisation Unknown Weaver, Specialisation Unknown Beam Warper Beam Warper Beam Warper Beam Warper Loom Threader (Hand) Loom Threader (Hand) Loom Threader (Hand or Machine) Loom Threader (Hand or Machine) Cloth Weaver (Hand) Cloth Weaver (Hand) Cloth Weaver (Hand) Cloth Weaver (Hand) Cloth Weaver (Hand) Cloth Weaver (Hand or Machine) Cloth Weaver (Hand or Machine) Cloth Weaver (Hand or Machine) Cloth Weaver (Hand or Machine) Cloth Weaver (Hand or Machine) Cloth Weaver (Hand or Machine) Cloth Weaver (Hand or Machine) Cloth Weaver (Hand or Machine) Cloth Weaver (Hand or Machine) Cloth Weaver (Hand or Machine) Cloth Weaver (Machine, except Jacquard) Cloth Weaver (Machine, except Jacquard) Cloth Weaver (Machine, except Jacquard) Cloth Weaver (Machine, except Jacquard) Cloth Weaver (Machine, except Jacquard) Cloth Weaver (Machine, except Jacquard) Cloth Weaver (Machine, except Jacquard) Jacquard Weaver Jacquard Weaver Jacquard Weaver Jacquard Weaver Jacquard Weaver 7-53.20 7-53.40 7-53.40 22 23 7-53.90 1108 882 263 57 0 0 2822 2442 7-53.90 22 1806 1806 7-53.90 23 102 0 10 80 4 93 6605 1352 64 16 858 635 4400 48 8634 3918 168 8620 392 2781 55629 37921 6316 1824 51 9 4 10 948 0 0 0 0 2230 1352 64 16 316 364 2157 48 0 392 0 862 43 0 25169 0 13 0 51 2 0 0 0 64901 13494 32 0 7-54.00 7-54.00 7-54.00 7-54.00 7-54.15 7-54.15 7-54.15 7-54.15 7-54.20 7-54.20 7-54.22 7-54.22 7-54.30 7-54.30 7-54.30 7-54.30 7-54.30 7-54.32 7-54.32 7-54.32 7-54.32 7-54.32 7-54.32 7-54.32 7-54.32 7-54.32 7-54.32 262 22 22 22 23 33 262 22 22 23 51 21 22 23 262 261 263 264 51 23 23 32 32 261 262 7-54.40 7-54.40 61 7-54.40 22 3816 2351 7-54.40 23 281 80 7-54.40 32 1227 0 7-54.40 33 1070 0 7-54.40 33 48 0 3277 392 9011 476 4310 451 0 392 0 0 7-54.45 7-54.45 7-54.45 7-54.45 7-54.45 52 22 51 22 23 33 22 HISCO Cataluña [siglos XIX-XX] Lace Weaver (Machine) Fabrics Examiner Fabrics Repairer Fabrics Repairer Other Weavers & Related Workers Other Weavers & Related Workers Other Weavers & Related Workers Knitter, Specialisation Unknown Knitter, Specialisation Unknown Knitter, Specialisation Unknown Knitter, Specialisation Unknown Knitting Machine Operator (Hosiery) Knitting Machine Operator (Hosiery) Knitting Machine Operator (Hosiery) Knitting Machine Operator (Hosiery) Knitting Machine Operator (Hosiery) Hosiery Knitter (Hand) Hosiery Knitter (Hand) Knitter (Hand-Operated Machine) Hand Knitter Other Knitters Bleacher, Dyer or Textile Product Finisher, S.U. Textile Bleacher Textile Bleacher Textile Bleacher Textile Bleacher Textile Bleacher Yarn, Fabric or Garment Dyer Yarn, Fabric or Garment Dyer Yarn, Fabric or Garment Dyer Yarn, Fabric or Garment Dyer Yarn, Fabric or Garment Dyer Yarn, Fabric or Garment Dyer Yarn, Fabric or Garment Dyer Fabric Dyer Fabric Dyer Fabric Dyer Fabric Dyer Garment Dyer Textile Shrinker Textile Fuller Textile Fuller Textile Fuller Textiler Waterproofer Textiler Waterproofer Other Bleachers, Dyers & Textile Product Finisher Other Bleachers, Dyers & Textile Product Finisher Other Bleachers, Dyers & Textile Product Finisher Rope Maker, General Rope Maker, General Rope Maker, General 7-54.50 7-54.70 7-54.75 7-54.75 7-54.90 7-54.90 7-54.90 7-55.00 7-55.00 7-55.00 7-55.00 7-55.30 7-55.30 7-55.30 7-55.30 7-55.30 7-55.35 7-55.35 7-55.40 7-55.50 7-55.90 23 22 23 262 261 32 22 22 23 32 51 22 51 22 51 7-56.00 7-56.15 7-56.15 7-56.15 7-56.15 7-56.15 7-56.22 7-56.22 7-56.22 7-56.22 7-56.22 7-56.22 7-56.22 7-56.25 7-56.25 7-56.25 7-56.25 7-56.30 7-56.50 7-56.55 7-56.55 7-56.55 7-56.60 7-56.60 261 262 263 33 61 11 23 32 33 33 21 22 23 33 22 33 22 23 7-56.90 22 22 742 186 1930 16 68459 1371 27 1684 1979 9427 51 1060 560 490 82 103 6 764 508 372 16 0 0 1930 16 44032 1371 0 0 0 0 0 0 86 490 0 0 4 764 0 372 16 1995 891 1333 28362 920 516 294 7807 16 51 574 816 33 51 227 784 235 392 51 2210 227 2 8 55 16 0 0 0 0 149 20 0 0 0 0 8 0 0 0 0 0 0 2194 0 0 0 0 0 3057 78 7-56.90 22 1175 1175 7-56.90 23 32 0 7-57.10 7-57.10 7-57.10 11 21 4140 16 57 231 0 0 53 HISCO Cataluña [siglos XIX-XX] Rope Maker, General Rope Maker, General Rope Maker, General Brad Maker (Hand) Braid Maker (Hand or Machine) Braid Maker (Hand or Machine) Braid Maker (Hand or Machine) Braid Maker (Hand or Machine) Braid Maker (Machine) Braid Maker (Machine) Braid Maker (Machine) Tundidor* Tundidor* Tundidor* Tanner or Fellmonger, Specialisation Unknown Fellmonger Tanner Tanner Tanner Tanner Tanner Tanner Other Tanners Fellmongers Other Tanners Fellmongers Other Tanners Fellmongers Pelt Plucker & Trimmer Grain Miller Grain Miller Grain Miller Other Grain Millers & Related Workers Other Grain Millers & Related Workers Other Grain Millers & Related Workers Other Grain Millers & Related Workers Butcher, General Butcher, General Slaughterer Slaughterer Slaughterer Slaughterer Meat Cutter Meat Cutter Meat Cutter Meat Cutter Sausage Maker Other Butchers & Meat Preparers Other Butchers & Meat Preparers Other Butchers & Meat Preparers Preserving Cook, General Other Food Preservers Cheese Maker 7-57.10 7-57.10 7-57.10 7-59.20 7-59.22 7-59.22 7-59.22 7-59.22 7-59.25 7-59.25 7-59.25 7-59.60* 7-59.60* 7-59.60* 22 32 33 375 7 98 2402 5536 259 333 98 1736 106 811 36 568 168 0 0 0 0 12 0 157 47 482 27 0 0 0 0 22 21 22 23 22 23 33 22 7-61.00 5232 1550 7-61.25 7-61.45 7-61.45 7-61.45 7-61.45 7-61.45 7-61.45 7-61.90 7-61.90 7-61.90 7-62.40 7-71.20 7-71.20 7-71.20 206 8855 211 635 145 85 16 16 90 27 419 5353 14 53 0 52 0 0 0 0 0 0 0 0 0 12 0 38 31 0 22 23 21 22 23 32 33 21 22 23 32 33 7-71.90 7-71.90 21 13 0 7-71.90 23 13 0 7 0 281 2 1382 32 7 3 3841 64 3 13 603 929 3 3 58 427 13 0 0 10 0 0 0 553 32 0 0 0 51 0 0 0 0 0 7-71.90 7-73.10 7-73.10 7-73.20 7-73.20 7-73.20 7-73.20 7-73.30 7-73.30 7-73.30 7-73.30 7-73.40 7-73.90 7-73.90 7-73.90 7-74.10 7-74.90 7-75.40 54 32 11 61 22 32 61 22 33 22 23 HISCO Cataluña [siglos XIX-XX] Baker, General Bread Baker Bread Baker Bread Baker Bread Baker Bread Baker Bread Baker Bread Baker Bread Baker Bread Baker Pastry Baker Pastry Baker Pastry Baker Pastry Baker Macaroni Maker Macaroni Maker Macaroni Maker Macaroni Maker Macaroni Maker Macaroni Maker Macaroni Maker Chocolate Maker Chocolate Maker Chocolate Maker Chocolate Maker Confectionery Maker Confectionery Maker Confectionery Maker Confectionery Maker Confectionery Maker Confectionery Maker Confectionery Maker Confectionery Maker Other Bakers, Pastry Cooks & Confectionery Makers Other Bakers, Pastry Cooks & Confectionery Makers Other Bakers, Pastry Cooks & Confectionery Makers Other Bakers, Pastry Cooks & Confectionery Makers Coffee Roaster Coffee Roaster Coffee Roaster Coffee Roaster Brewer, General Other Brewers, Wine & Beverage Makers Fisch Butcher Fisch Butcher Other Food & Beverage Processors Tailor, Specialisation Unknown Tailor, Specialisation Unknown Tailor, Specialisation Unknown Tailor, Made-to-Measure Garments 7-76.10 7-76.20 7-76.20 7-76.20 7-76.20 7-76.20 7-76.20 7-76.20 7-76.20 7-76.20 7-76.30 7-76.30 7-76.30 7-76.30 7-76.40 7-76.40 7-76.40 7-76.40 7-76.40 7-76.40 7-76.40 7-76.50 7-76.50 7-76.50 7-76.50 7-76.60 7-76.60 7-76.60 7-76.60 7-76.60 7-76.60 7-76.60 7-76.60 9-99.20 61 21 22 23 32 33 33 22 21 22 23 21 22 23 32 33 33 22 22 23 32 21 61 21 22 23 32 33 7-76.90 65 26745 4 129 29 2300 1415 10 111 64 5595 27 725 228 3946 310 509 514 10 13 549 2599 415 121 9 8494 51 32 254 638 243 4 51 0 147 0 0 0 0 0 0 0 0 64 0 0 0 36 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 45 0 0 0 0 0 0 0 218 25 7-76.90 22 10 0 7-76.90 32 25 13 7-76.90 33 13 0 7-77.50 7-77.50 7-77.50 7-77.50 7-78.10 21 32 33 3519 10 4 22 675 22 0 0 0 0 7-78.90 301 0 7-79.40 7-79.40 7-79.90 7-91.00 7-91.00 7-91.00 7-91.20 208 3 13581 486 32 14 33893 118 0 1871 169 0 0 7964 55 33 61 32 HISCO Cataluña [siglos XIX-XX] Tailor, Made-to-Measure Garments Tailor, Made-to-Measure Garments Tailor, Made-to-Measure Garments Tailor, Made-to-Measure Garments Tailor, Made-to-Measure Garments Dressmaker Dressmaker Dressmaker Dressmaker Other Tailors & Dressemakers Other Tailors & Dressemakers Other Tailors & Dressemakers Other Tailors & Dressemakers Fur Tailor or Related Worker, Specialisation Unknown Fur Tailor Hat Maker, General Hat Maker, General Hat Maker, General Hat Maker, General Other Milliniers & Hat Makers Other Milliniers & Hat Makers Glove Cutter, Leather or other material Leather Glove Cutter Leather Glove Cutter Leather Glove Cutter Hand & Machine Sewer, General Hand & Machine Sewer, General Garment Hand Sewer (except Leather & Fur) Leather Garment Hand Sewer Hand Embroiderer Hand Embroiderer Hand Embroiderer Hand Embroiderer Hand Embroiderer Embroiderer, Hand or Machine Other Sewer & Embroiderers Upholsterer or Related Workers, Specialisation Unknown Furniture Upholsterer Mattress Maker Mattress Maker Mattress Maker Mattress Maker Mattress Maker Mattress Maker Other Upholsterers & Related Workers Other Upholsterers & Related Workers Other Upholsterers & Related Workers Umbrella Maker 7-91.20 7-91.20 7-91.20 7-91.20 7-91.20 7-91.40 7-91.40 7-91.40 7-91.40 7-91.90 7-91.90 7-91.90 7-91.90 22 23 32 592 4310 1260 2 33 22483 24 477 752 23936 705 133 455 0 1744 769 0 0 16263 24 477 441 15580 705 133 0 33 13 0 11 22 23 109 3404 8 537 166 75 21 13 16 0 125 39 2 0 116 0 3640 948 282 13164 48 0 725 215 7008 48 7-95.20 1588 1441 7-95.30 7-95.60 7-95.60 7-95.60 7-95.60 7-95.60 7-95.65 7-95.90 1244 258 255 31 298 90 489 781 1244 118 255 0 223 67 0 16 7-96.00 544 0 7-96.20 7-96.40 7-96.40 7-96.40 7-96.40 7-96.40 7-96.40 564 1487 7 9 31 51 20 0 2 0 4 0 0 0 4 4 7-92.00 7-92.20 7-93.10 7-93.10 7-93.10 7-93.10 7-93.90 7-93.90 21 22 23 32 33 51 22 23 27 32 7-94.75 7-94.80 7-94.80 7-94.80 7-95.10 7-95.10 22 23 23 51 21 22 23 21 21 21 22 23 7-96.90 7-96.90 22 294 294 7-96.90 23 86 86 2250 0 7-99.30 56 HISCO Cataluña [siglos XIX-XX] Umbrella Maker Umbrella Maker Umbrella Maker Other Tailors, Dressmakers, Sewers, Upholsterers & Related W Other Tailors, Dressmakers, Sewers, Upholsterers & Related W Alpargatero* Alpargatero* Alpargatero* Alpargatero* Alpargatero* Alpargatero* Shoemaker, General Shoemaker, General Shoemaker, General Shoemaker, General Shoemaker, General Shoemaker, General Shoemaker, General Shoemaker, General Shoemaker, General Shoemaker, General Shoe Repairer Shoe Repairer Shoe Worker, Specialisation Unknown Shoe Worker, Specialisation Unknown Sole Fitter Sole Fitter Sole Fitter Sole Fitter Other Shoe Cuttes, Lasters, Sewers & Related Workers Leather Goods Maker, General Saddler & Harness Maker Saddler & Harness Maker Saddler & Harness Maker Saddler & Harness Maker Saddler & Harness Maker Saddler & Harness Maker Saddler & Harness Maker Cabinetmaker Cabinetmaker Cabinetmaker Cabinetmaker Cabinetmaker Cabinetmaker Cabinetmaker Other Cabinetmakers Other Cabinetmakers Other Cabinetmakers Other Cabinetmakers Other Cabinetmakers 7-99.30 7-99.30 7-99.30 11 22 23 7-99.90 7-99.90 8-01.05* 8-01.05* 8-01.05* 8-01.05* 8-01.05* 8-01.05* 8-01.10 8-01.10 8-01.10 8-01.10 8-01.10 8-01.10 8-01.10 8-01.10 8-01.10 8-01.10 8-01.30 8-01.30 23 21 22 23 32 33 1-71.40 8-01.05* 22 61 21 22 23 32 33 22 8-02.00 27 43 12 0 0 0 867 67 16 16 7476 181 1023 1077 22 3 18192 3 4 4 80 1006 2156 831 9 13 28 114 493 0 490 517 4 0 405 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 24218 0 8-02.00 32 16 0 8-02.40 8-02.40 8-02.40 8-02.40 21 22 23 168 19 55 16 0 0 0 0 1084 908 5645 168 632 210 25 16 15958 48 259 1084 388 3 13 22 2468 7 22 3 0 0 167 0 0 0 0 0 569 0 0 0 0 0 0 0 15 0 0 0 8-02.90 8-03.10 8-03.20 8-03.20 8-03.20 8-03.20 8-03.20 8-03.20 8-03.20 8-11.20 8-11.20 8-11.20 8-11.20 8-11.20 8-11.20 8-11.20 8-11.90 8-11.90 8-11.90 8-11.90 8-11.90 57 29 21 22 23 32 33 61 21 22 23 32 33 1-71.40 21 22 32 HISCO Cataluña [siglos XIX-XX] Wood Turner Wood Turner Wood Turner Wood Turner Wood Planner Other Woodworking-Machine Operators Coach-Body Builder Coach-Body Builder Coach-Body Builder Cartwright Cartwright Cartwright Cartwright Cartwright Cartwright Cartwright Cooper Cooper Cooper Cooper Cooper Wooden Pattern Maker Wooden Pattern Maker Wooden Pattern Maker Wood Carver Wood Carver Other Cabinetmakers & Related Woodworkers Other Cabinetmakers & Related Woodworkers Other Cabinetmakers & Related Woodworkers Stone Cutter or Carver, Specialisation Unknown Stone Cutter & Finisher Stone Cutter & Finisher Stone Cutter & Finisher Monument Carver-Setter Blaksmith, Toolmaker or MachineTool Operator, S.U. Blacksmith, General Blacksmith, General Blacksmith, General Blacksmith, General Blacksmith, General Blacksmith, General Blacksmith, General Hammersmith Other Blacksmiths, Hammersmiths & Forging-Press Operators Other Blacksmiths, Hammersmiths & Forging-Press Operators Drilling-Machine Setter-Operator Lathe Operator 8-12.30 8-12.30 8-12.30 8-12.30 8-12.75 21 22 23 8-12.90 8-19.20 8-19.20 8-19.20 8-19.25 8-19.25 8-19.25 8-19.25 8-19.25 8-19.25 8-19.25 8-19.30 8-19.30 8-19.30 8-19.30 8-19.30 8-19.35 8-19.35 8-19.35 8-19.45 8-19.45 61 22 61 21 22 23 32 33 61 21 22 23 22 23 21 8-19.90 2564 200 255 96 40 10 0 0 0 0 146 0 1299 16 3 2215 16 102 141 39 13 3 4228 16 156 1241 353 224 196 75 582 106 0 0 0 17 0 0 0 0 0 0 21 0 0 0 0 0 0 0 0 0 2605 4 8-19.90 22 235 0 8-19.90 23 75 0 5 0 4430 29 4 102 0 0 0 0 8-30.00 1157 0 8-31.10 8-31.10 8-31.10 8-31.10 8-31.10 8-31.10 8-31.10 8-31.20 10026 64 250 372 546 118 51 57 33 0 0 0 0 0 0 0 2246 0 86 0 8 3 0 0 8-20.00 8-20.20 8-20.20 8-20.20 8-20.80 23 33 61 21 22 23 33 33 8-31.90 8-31.90 8-33.60 8-34.20 58 22 22 HISCO Cataluña [siglos XIX-XX] Milling-Machine Operator Other Machine-Tool Operators Tool Grinder, Machine Tools Cutting Instruments Sharpener Cutler Cutler Cutler Cutler Gunsmith Gunsmith Gunsmith Gunsmith Gunsmith Gunsmith Locksmith Locksmith Locksmith Locksmith Locksmith Locksmith Locksmith Metal Former (Hand) Metal Former (Hand) Metal Former (Hand) Metal Former (Hand) Other Blacksmiths, Toolmakers & Machine-Tools Operator. NEC Other Blacksmiths, Toolmakers & Machine-Tools Operator. NEC Other Blacksmiths, Toolmakers & Machine-Tools Operator. NEC Machinery-Fitter or Machine Assembler, Type or Machine Unkow Machinery Fitter, General Machinery Fitter, General Machinery Fitter, General Machinery Fitter, General Machinery Fitter, General Machinery Fitter, General Machinery Fitter-Assembler, General Textile Machiner Fitter-Assembler Watch & Clock Assembler Watch & Clock Assembler Watch & Clock Assembler Watch & Clock Assembler Watch & Clock Assembler Watch & Clock Assembler Watch & Clock Assembler Precission Instrument Maker Optical Instrument Maker & Repairer Dental Prosthesis Maker & Repairer Motor-Vehicle Mechanics, Specialisation Unknown Motor-Vehicle Mechanics, Specialisation Unknown 8-34.30 8-34.90 8-35.30 8-35.40 8-39.15 8-39.15 8-39.15 8-39.15 8-39.20 8-39.20 8-39.20 8-39.20 8-39.20 8-39.20 8-39.30 8-39.30 8-39.30 8-39.30 8-39.30 8-39.30 8-39.30 8-39.50 8-39.50 8-39.50 8-39.50 21 22 23 11 21 22 23 33 61 21 22 23 32 33 11 22 33 43 8-39.90 51 81 66 136 160 102 90 40 747 51 31 686 67 4 16730 32 579 1406 495 10 44 8 4 52 13 0 0 0 4 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 181 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 2855 10 8-39.90 22 223 0 8-39.90 23 63 0 1800 0 10428 8 223 686 67 204 5808 51 4 1590 4 16 82 54 16 12 31 12 0 0 0 0 0 0 0 0 0 10 0 0 0 0 0 0 0 0 1381 0 3 0 8-41.00 8-41.05 8-41.05 8-41.05 8-41.05 8-41.05 8-41.05 8-41.10 8-41.50 8-42.20 8-42.20 8-42.20 8-42.20 8-42.20 8-42.20 8-42.20 8-42.30 8-42.35 8-42.50 11 22 22 23 23 59 43 3-80.20 7-77.50 61 21 22 23 8-43.00 8-43.00 43 43 33 HISCO Cataluña [siglos XIX-XX] Machinery Mechanic, General Machinery Mechanic, General Machinery Mechanic, General Machinery Mechanic, General Machinery Mechanic, General Reciprocating Steam Engine Mechanic Reciprocating Steam Engine Mechanic Reciprocating Steam Engine Mechanic Reciprocating Steam Engine Mechanic Reciprocating Steam Engine Mechanic Oiler & Greaser (except Ships' Engines) Electrical Fitters, General Electrical Switchgear & Control Apparatus Fitter Coil Winder (Hand or Machine) Electrician, General Electrician, General Electrician, General Electrician, General Electrician, General Electrician, General Telephone & Telegraph Installer, Specialisation Unknown Plumber, General Pipe Fitter, General Sheet-Metal Worker, General Sheet-Metal Worker, General Sheet-Metal Worker, General Sheet-Metal Worker, General Sheet-Metal Worker, General Sheet-Metal Worker, General Coopersmith Coopersmith Coopersmith Coopersmith Tinsmith Tinsmith Tinsmith Tinsmith Tinsmith Tinsmith Tinsmith Boilersmith Vehicle Sheet-Metal Worker Other Sheet-Metal Workers Other Structural Metal Preparers & Erectors Jeweller, General Gem Setter 8-49.10 8-49.10 8-49.10 8-49.10 8-49.10 61 22 23 33 8-49.15 35 8-49.15 11020 48 7 372 7 16 0 0 0 0 51 0 3030 8 8-49.15 22 33 0 8-49.15 33 8 0 8-49.15 33 40 0 8-49.80 57 0 8-51.10 5421 376 22 7 0 8-53.45 8-55.10 8-55.10 8-55.10 8-55.10 8-55.10 8-55.10 22 23 32 33 33 7299 5073 10 33 23 25 51 7182 0 0 0 0 0 0 8-56.00 33 38 0 279 3 1401 16 3 40 12 13 443 106 208 63 2158 10058 48 394 941 397 7 1812 3105 25 0 0 7 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 17 0 0 0 0 0 0 0 0 8-74.90 408 0 8-80.10 8-80.40 6887 115 135 10 8-51.40 8-71.05 8-71.10 8-73.10 8-73.10 8-73.10 8-73.10 8-73.10 8-73.10 8-73.30 8-73.30 8-73.30 8-73.30 8-73.40 8-73.40 8-73.40 8-73.40 8-73.40 8-73.40 8-73.40 8-73.50 8-73.70 8-73.90 60 22 22 32 61 21 22 23 33 21 22 23 34 61 21 22 23 33 HISCO Cataluña [siglos XIX-XX] Goldsmith & Silversmith Goldsmith & Silversmith Goldsmith & Silversmith Goldsmith & Silversmith Precious Metal Leaf Roller Precious Metal Leaf Roller Precious Metal Leaf Roller Precious Metal Leaf Roller Other Jewellery & Precious Metal Workers Other Jewellery & Precious Metal Workers Glass Former, Potter or Related Workers, S.U. Glass-Blowing-Machine Operator Plate-Glass Polisher Other Glass Formers, Cutters, Grinders & Finishers Potter or Related Clay & Abrasive Former, S.U. Potter, General Potter, General Potter, General Pottery & Porcelain Thrower Pottery & Porcelain Thrower Pottery & Porcelain Thrower Pottery & Porcelain Thrower Brick & Tile Molder (Hand) Brick & Tile Moulder (Hand or Machine) Brick & Tile Moulder (Hand or Machine) Brick & Tile Moulder (Hand or Machine) Brick & Tile Moulder (Hand or Machine) Brick & Tile Moulder (Hand or Machine) Brick & Tile Moulder (Hand or Machine) Glass or Ceramics Kilnman, Specialisation Unknown Glass-Making Furnaceman Glass-Making Furnaceman Pottery & Porcelain Kilnman Brick & Tile Kilnman Brick & Tile Kilnman Mirror Silverer Rubber Product Maker, Specialisation Unknown Tire Maker or Vulcaniser, Specialisation Unknown Tire Maker or Vulcaniser, Specialisation Unknown Tire Maker or Vulcaniser, 8-80.50 8-80.50 8-80.50 8-80.50 8-80.70 8-80.70 8-80.70 8-80.70 2172 78 218 63 376 39 86 27 34 0 0 0 0 0 0 0 18 16 16 0 8-91.00 1304 0 8-91.28 8-91.48 96 380 0 0 8-91.90 6241 0 8-92.00 5 0 4623 74 24 619 10 19 351 297 237 0 0 37 0 0 0 0 12205 11 16 0 21 22 23 21 22 23 8-80.90 8-80.90 8-92.10 8-92.10 8-92.10 8-92.25 8-92.25 8-92.25 8-92.25 8-92.40 61 22 23 22 23 33 8-92.42 8-92.42 61 8-92.42 22 20 0 8-92.42 23 19 0 8-92.42 32 20 0 8-92.42 33 13 0 4224 800 244 27 4 293 33 1477 0 0 0 0 0 0 9-01.00 3 0 9-02.00 189 0 8-93.00 8-93.20 8-93.20 8-93.50 8-93.60 8-93.60 8-95.70 22 22 9-02.00 32 25 25 9-02.00 33 689 0 61 HISCO Cataluña [siglos XIX-XX] Specialisation Unknown Tire Moulder Paper Box Maker (hand) Paper Box Maker (Hand or Machine) Paper Bag & Envelope Maker (Machine) Paper Bag & Envelope Maker (Hand or Machine) Other Paper & Paperboard Products Makers Other Paper & Paperboard Products Makers Other Paper & Paperboard Products Makers Printer, General Printer, General Printer, General Printer, General Printer, General Hand Compositor Other Compositors & Type-Setters Cylinder Pressman Direct Lithographic Pressman Rotrogravure Pressman Printing Engraver, Specialisation Unknown (exp.Photo-Engrave Lithographer Metal Printing Plate, Roller & Die Engraver (Hand) Metal Printing Plate, Roller & Die Engraver (Hand) Wood, Rubber or Linoleum Block Engraver (Hand) Other Printing Engravers (except Photo-Engravers) Other Printing Engravers (except Photo-Engravers) Other Printing Engravers (except Photo-Engravers) Photo-Engraver, General Photogravure Cameraman Bookbinder (Hand) Bookbinder (Hand) Bookbinder (Hand or Machine) Other Bookbinders & Related Workers Obreros Artes Gráficas* Block Printer Block Printer Block Printer Textile Printer Textile Printer Textile Printer Textile Printer Building Painter 9-02.30 9-10.20 9-10.25 26 3 6086 0 0 0 9-10.70 10 0 9-10.75 175 163 9-10.90 4681 2448 32 9-10.90 22 255 0 9-10.90 33 98 0 5102 141 1588 239 3 8911 1305 1374 2717 35 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 9-24.00 665 0 9-24.15 10 0 9-24.20 576 0 8 0 9-24.30 16 0 9-24.90 3966 0 9-21.10 9-21.10 9-21.10 9-21.10 9-21.10 9-21.20 9-21.90 9-22.20 9-22.50 9-22.60 9-24.20 21 22 23 32 21 9-24.90 22 74 0 9-24.90 23 35 0 421 132 2362 71 3816 0 0 0 0 1244 9-26.90 6792 0 9-29.00* 9-29.40 9-29.40 9-29.40 9-29.50 9-29.50 9-29.50 9-29.50 9-31.20 10385 212 255 74 564 1077 8032 2155 14051 1850 49 0 0 0 0 0 0 9 9-25.10 9-25.20 9-26.20 9-26.20 9-26.25 62 21 22 23 261 22 33 33 22 HISCO Cataluña [siglos XIX-XX] Building Painter Building Painter Building Painter Building Painter Building Painter Automobile Painter Other Painters Musical Instrument Maker or Tuner, Specialisation Unknown Musical Instrument Maker or Tuner, Specialisation Unknown Musical Instrument Maker or Tuner, Specialisation Unknown Stinged Instrument Maker Organ Builder Piano Maker Musical Instrument Tuner Other Musical Instrument Makers & Tuners Basket Maker Basket Maker Basket Maker Basket Maker Brush Maker (Hand) Brush Maker (Hand) Brush Maker (Hand) Brush Maker (Hand) Brush Maker (Hand) Broom Maker (Hand) Wicker Furniture Maker Wicker Furniture Maker Wicker Furniture Maker Wicker Furniture Maker Other Basketry Weavers & Brush Makers Other Basketry Weavers & Brush Makers Other Basketry Weavers & Brush Makers Other Basketry Weavers & Brush Makers Other Basketry Weavers & Brush Makers Cast-Stone Maker Candle Maker Candle Maker Candle Maker Candle Maker Candle Maker Candle Maker Candle Maker Other Production & Related Workers. NEC. Other Production & Related Workers. NEC. 9-31.20 9-31.20 9-31.20 9-31.20 9-31.20 9-39.60 9-39.90 61 21 22 23 33 9-41.00 145 179 1614 442 350 217 99 16 0 0 0 0 0 64 23 0 9-41.00 22 215 0 9-41.00 23 63 0 78 39 2034 5 0 0 0 0 24 0 4436 3 137 55 1777 55 176 51 317 695 2515 98 235 71 26 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 3970 3 16 0 9-41.20 9-41.60 9-41.70 9-41.80 9-41.90 9-42.20 9-42.20 9-42.20 9-42.20 9-42.30 9-42.30 9-42.30 9-42.30 9-42.30 9-42.40 9-42.50 9-42.50 9-42.50 9-42.50 21 21 22 23 11 22 23 33 21 22 23 9-42.90 9-42.90 61 9-42.90 21 258 0 9-42.90 22 144 0 9-42.90 23 46 0 21 21 22 22 23 23 21 1073 8 43 39 86 568 24 165 0 0 0 0 0 0 0 0 34 4102 4 15013 991 9-43.40 9-49.60 9-49.60 9-49.60 9-49.60 9-49.60 9-49.60 9-49.60 9-49.90 9-49.90 63 21 21 HISCO Cataluña [siglos XIX-XX] Other Production & Related Workers. NEC. Other Production & Related Workers. NEC. Other Production & Related Workers. NEC. Other Production & Related Workers. NEC. Other Production & Related Workers. NEC. Other Production & Related Workers. NEC. Other Production & Related Workers. NEC. Other Production & Related Workers. NEC. Construction Worker, Specialisation Unknown Bricklayer (Construction) Bricklayer (Construction) Bricklayer (Construction) Bricklayer (Construction) Bricklayer (Construction) Bricklayer (Construction) Bricklayer (Construction) Bricklayer (Construction) Bricklayer (Construction) Marble Setter Marble Setter Marble Setter Marble Setter Marble Setter Marble Setter Tile Setter Mosaic Cutter & Setter Mosaic Cutter & Setter Mosaic Cutter & Setter Paviour Slate & Tile Roofer Roof Thatcher Carpenter, General Carpenter, General Carpenter, General Carpenter, General Carpenter, General Carpenter, General Carpenter, General Carpenter, General Carpenter, General Carpenter, General Construction Carpenter Construction Carpenter Construction Carpenter Stage & Studio Carpenter Wood Shipwright 9-49.90 261 947 0 9-49.90 31 51 0 9-49.90 32 2193 0 9-49.90 12 6551 0 9-49.90 22 1105 0 9-49.90 23 313 0 9-49.90 23 51 0 9-49.90 33 255 0 26245 82 4 40944 51 306 2005 334 37 12311 64 2529 16 31 274 82 98 1029 1976 3 13 3457 753 13 34924 4 3 113 1385 401 540 95 9 4 19327 3428 1027 51 2534 0 47 0 0 0 16 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 213 0 0 0 53 0 67 0 0 0 0 0 0 0 0 0 3 0 0 0 0 31 22 9-50.00 9-51.20 9-51.20 9-51.20 9-51.20 9-51.20 9-51.20 9-51.20 9-51.20 9-51.20 9-51.45 9-51.45 9-51.45 9-51.45 9-51.45 9-51.45 9-51.50 9-51.55 9-51.55 9-51.55 9-51.60 9-53.20 9-53.60 9-54.10 9-54.10 9-54.10 9-54.10 9-54.10 9-54.10 9-54.10 9-54.10 9-54.10 9-54.10 9-54.15 9-54.15 9-54.15 9-54.30 9-54.40 64 9-54.10 21 21 22 23 32 33 33 22 61 21 22 23 33 32 33 1-71.40 21 61 21 22 23 32 33 33 22 23 22 HISCO Cataluña [siglos XIX-XX] Wood Shipwright Wood Shipwright Wood Shipwright Carpintero Mecánico* Bench Carpenter Plasterer, Generar Plasterer, Generar Fibrous Plasterer Housebuilder, General Housebuilder, General Paperhanger Pipe Layer Well Digger Farolero* Farolero* Boiler Fireman Water Treatmen Plant Operator (Waterworks) Docker Loader or ship, truck, wagon or airplane Railway & Road Vehicle Loader Warehouse Porter Hand Packer Packer, Hand or Machine Bale-Press Operator Other Docker & Freight Handlers Other Docker & Freight Handlers Other Docker & Freight Handlers Rope & Cable Splicer, General Transporte, especialidad desconocida* Boatswain Able Seaman Seaman, Able or Ordinari Other Ships' Deck Ratings, Barge Crews & Boatmen Railway Engine Driver or Firemen Railway Engine Driver Assistan Railway Engine Driver Railway Signaller Motor Vehicle Driver, Specialisation Unknown Motor Vehicle Driver, Specialisation Unknown Motor Vehicle Driver, Specialisation Unknown Motor Vehicle Driver, Specialisation Unknown Motor Vehicle Driver, Specialisation Unknown Motor Vehicle Driver, Specialisation Unknown Tram Driver Taxi Driver 9-54.40 9-54.40 9-54.40 9-54.65* 9-54.70 9-55.10 9-55.10 9-55.40 9-59.10 9-59.10 9-59.25 9-59.50 9-59.55 9-61.75* 9-61.75* 9-69.30 21 22 23 94 439 106 1049 2891 1513 64 36 2982 10 2069 1347 4433 979 13 4899 0 0 0 0 0 16 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 9-69.50 41 0 9-71.20 8390 0 9-71.25 166 0 9-71.30 9-71.45 9-71.50 9-71.52 9-71.70 9-71.90 9-71.90 9-71.90 9-72.10 70 4180 161 1196 99 8691 24 8 16 0 65 75 97 65 0 0 0 16 9-80.00* 20589 538 9-81.20 9-81.30 9-81.35 4 2 21418 0 0 2 9-81.90 2057 0 9-83.00 9-83.20 9-83.40 9-84.30 10 769 13 83 0 0 0 0 9-85.00 10613 0 2 0 33 9-59.10 33 11 33 9-85.00 8-43.00 9-85.00 22 3 0 9-85.00 23 11 0 9-85.00 32 3 0 9-85.00 33 25 0 7199 58 0 0 9-85.20 9-85.30 65 22 HISCO Cataluña [siglos XIX-XX] Motor Bus Driver Lorry & Van Driver (Local or LongDistance Transport) Animal or Animal-Drawn Vehicle Driver, Specialisation Unknow Animal-Drawn Vehicle Driver (Road) Animal-Drawn Vehicle Driver (Road) Animal-Drawn Vehicle Driver (Road) Animal-Drawn Vehicle Driver (Road) Animal-Drawn Vehicle Driver (Road) Animal-Drawn Vehicle Driver (Road) Animal-Drawn Vehicle Driver (Road) Lighthouse- Man Other Transport Equipment Operators Worker, No Further Information Labourer Labourer Labourer Labourer Labourer Labourer Labourer Labourer Labourer Labourer Labourer Labourer Day-Labourer Day-Labourer Factory Worker Factory Worker Factory Worker Factory Worker Factory Worker Factory Worker Factory Worker Factory Worker Factory Worker Factory Worker Factory Worker Factory Worker Factory Worker Factory Worker Factory Worker Factory Worker Factory Worker Factory Worker Factory Worker Factory Worker Unclassificable Unclassificable 9-85.40 33 13 0 9-85.55 45 0 9-86.00 9 0 9-86.20 9-86.20 9-86.20 9-86.20 9-86.20 9-86.20 9-86.20 9-89.40 41735 80 5 19 13 49 443 5 59 16 0 0 0 0 0 0 4191 0 16417 96 2403 16 4 32 253 63 26223 2 3 17 3 313106 1244 10 1244 106365 7 51 3514 1486 450 14 14 3 31 278 28 10 8 31 66 4721 3 14979 81 307 0 5 0 0 0 40 0 51 0 0 11 0 38549 0 0 0 10125 0 0 510 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 283 0 1836 16 61 21 22 23 32 33 9-89.90 9-99.00 9-99.10 9-99.10 9-99.10 9-99.10 9-99.10 9-99.10 9-99.10 9-99.10 9-99.10 9-99.10 9-99.10 9-99.10 9-99.20 9-99.20 9-99.30 9-99.30 9-99.30 9-99.30 9-99.30 9-99.30 9-99.30 9-99.30 9-99.30 9-99.30 9-99.30 9-99.30 9-99.30 9-99.30 9-99.30 9-99.30 9-99.30 9-99.30 9-99.30 9-99.30 9-99.99 9-99.99 66 43 51 41 32 27 26 12 53 21 51 51 23 263 43 23 24 26 261 264 31 34 49 32 22 23 23 31 33 33 33 33 33 26 31 26 22 HISCO Cataluña [siglos XIX-XX] Nomenclator HISCO en catalán Nombre HISCO Código Traducción Chemist 0-11.10 Químic, en general Organic Chemist 0-11.20 Químic (química orgànica) Inorganic Chemist 0-11.30 Químic (química inorgànica) Physical Chemist 0-11.40 Químic (química física) Analytical Chemist 0-11.50 Químic (química analítica) Other Chemist 0-11.90 Altres químics Physicist, General 0-12.10 Físic, en general Mechanics Physicist 0-12.20 Físic (mecànica) Heat Physicist 0-12.30 Físic (tèrmica) Light Physicist 0-12.40 Físic (òptica) Sound Physicist 0-12.50 Físic (acústica) Electricity and Magnetism Physicist 0-12.60 Físic (electricitat i magnetisme) Electronics Physicist 0-12.70 Físic (electrònica) Nuclear Physicist 0-12.80 Físic (nuclear) Other Physicist 0-12.90 Altres físics Geophysical Scientist 0-13.20 Geofísic Geological Scientist 0-13.30 Geòleg Meteorological Scientist 0-13.40 Metereòleg Astronomical Scientist 0-13.50 Astronom Other Physical Scientists 0-13.90 Altres especialistes en ciències físiques i químiques Physical Science Technician. Specialisation Unknow 0-14.00 Tècnic en ciéncies físiques. (especialitat desconeguda) Chemestry Technician 0-14.20 Tècnic en ciències químiques Physics Technician 0-14.30 Tècnic en ciències físiques Other Physical Science Technicians 0-14.90 Altres tècnics en ciències físiques i Engineers, Specialisation Unknown 0-20.00 Enginyer. (especialitat desconeguda) Building Architect 0-21.20 Arquitecte Town Planner 0-21.30 Urbanista Landscape Architect 0-21.40 Arquitecte paisatgista Civil Engineer, General 0-22.10 Enginyer civil, en general Building Construction Engineer 0-22.20 Enginyer (construcció d'edificis) Higway and Street Construction Engineer 0-22.30 Enginyer (construcció de carreteres i carrers) Aerodrome Construction Engineer 0-22.35 Enginyer (construcció d'aeroports) Railway Construction Engineer 0-22.40 Enginyer (construcció de vies fèrries) Bridge Construction Engineer 0-22.45 Enginyer (construcció de ponts) Sanitary Engineer 0-22.50 Enginyer sanitari Hydraulics Engineer 0-22.55 Enginyer (hidràulica) Soil Mechanics Engineer 0-22.60 Enginyer (mecànica de sols) Other Civil Engineers 0-22.90 Altres enginyers civils Electrical Engineer, General 0-23.05 Enginyer electricista, en general Electronics Engineer, General 0-23.10 Enginyer en electrònica, en general Power Generation Engineer 0-23.20 Enginyer electricista (producció d'energia) Power Distribution and Transmission Engineer 0-23.30 Enginyer electricista (transport i distribució d'energia) 67 HISCO Cataluña [siglos XIX-XX] Telecommunications Engineer 0-23.40 Enginyer de telecominicacions Other Electrical and Electronics Engineer 0-23.90 Altres enginyers en electricitat i electrònica Mechanical Engineer, General 0-24.10 Enginyer mecànic, en general Industrial Machinery and Tools Engineer 0-24.20 Enginyer mecànic (maquinària i eines industrials) Mechanical Engineer (Motors and Engines, no Marine 0-24.30 Enginyer mecànic (motors, excepte vaixells) Marine Engineer 0-24.40 Enginyer mecànic (motors i equips de vaixells) Ship Construction Engineer 0-24.50 Enginyer mecànic (construcció de vaixells) Aeronautical Engineer 0-24.60 Enginyer mecànic (construcció d'avions) Automotive Engineer 0-24.70 Enginyer mecànic (d'automòbils) Heating, Ventilation and Refrigeration Engineer 0-24.80 Enginyer mecànic (calefacció, ventilació i refrigeració) Nuclear Power Engineer 0-24.85 Enginyer mecànic (energia nuclear) Other Mechanical Engineer 0-24.90 Altres enginyers mecànics Chemical Engineer, General 0-25.10 Enginyer químic, en general Chemical Engineer (Petroleum) 0-25.20 Enginyer químic (refineries de petroli) Other Chemical Engineers 0-25.90 Altres enginyers químics Extractive Metallurgist 0-26.20 Enginyer metal∙lúrgic (producció de metalls) Physical Metallurgist 0-26.30 Enginyer metal∙lúrgic (tractament de metalls) Other Metallurgist 0-26.90 Altres enginyers metal∙lúrgics Mining Engineer, General 0-27.10 Enginyer de mines, en general Coal-Mining Engineer 0-27.20 Enginyer de mines de carbó Metal-Mining Engineer 0-27.30 Enginyer de mines de minerals metàlics Petroleum and Natural Gas Engineer 0-27.40 Enginyer de mines (petroli i gas natural) Other Mining Engineers 0-27.90 Altres enginyers de mines Industrial Efficiency Engineer, General 0-28.10 Enginyer d'organització industrial, en general Methods Engineer 0-28.20 Enginyer d'organització (mètodes) Time and Motion Study Engineer 0-28.30 Enginyer d'organització (estudis de temps i moviments) Other Industrial Engineers 0-28.90 Altres enginyers d'organització industrial Ceramics and Glass Technologist 0-29.20 Enginyer de ceràmica i vidres Agricultural Engineer 0-29.30 Enginyer agrícola Food and Drink Technologist 0-29.40 Enginyer de fabricació d'aliments i Traffic Planner 0-29.50 Enginyer planificador de trànsit Other Engineers 0-29.90 Altres enginyers Surveyor, General 0-31.10 Agrimensor, en general Land Surveyor 0-31.20 Agrimensor-topògraf Mine Surveyor 0-31.30 Agrimensor de mines Hydrographic Surveyor 0-31.40 Agrimensor hidrogràfic Photogrammetrist 0-31.50 Fotogrametrista Other Surveyors 0-31.90 Altres agrimensors Technician, Specialisation Unknown 0-32.00 Tècnic (especialitat desconeguda) Draughtsman, General 0-32.10 Dibuixant, en general 68 HISCO Cataluña [siglos XIX-XX] Mechanical Draughtsman 0-32.20 Dibuixant, mecànica Electrical Draughtsman 0-32.30 Dibuixant, electricitat Civil Engineering Draughtsman 0-32.40 Dibuixant, engenyieria civil Architectural Draughtsman 0-32.50 Dibuixant, arquitectura (delineant) Cartographical Draughtsman 0-32.60 Dibuixant cartografia Technical Illustrator 0-32.70 Dibuixant il∙lustrador de publicacions Lithographic Artist 0-32.80 Dibuixant litogràfic Other Draughtsmen 0-32.90 Altres dibuixants Metallurgical Technician, Specialisation Unknonwn 0-33-00 Tècnic metal∙lúrgic (especialitat desconeguda) Civil Engineering Technician, General 0-33.10 Tècnic en engenyieria civil, en general Quantity Surveyor 0-33.20 Tècnic (càlcul de costos de construcció) Surveyor's technician 0-33.30 Tècnic agrimensor Clerk of Works 0-33.40 Tècnic auxiliar d'arquitectura Other Civil Engineering Technicians 0-33.90 Altres tècnics en engenyieria civil Electrical Engineering Technician, General 0-34.05 Tècnic electricista, en general Electronics Engineering Technician, General 0-34.10 Tècnic en electrònica, en general Electrical Engineering Technician (High Voltage) 0-34.20 Tècnic electricista (alta tensió) Telecommunications Technician 0-34.30 Tècnic en telecomunicacions Other Electrical & Electronics Engineering 0-34.90 Altres técnics en electricitat i electrónica Mechanical Engineering Technician, General 0-35.10 Tècnic mecànic, en general Mechanical Engineering Technician (Motors & 0-35.20 Tècnic mecànica (màquines i motors) Aeronautical Engineering Technician 0-35.30 Tècnic en aeronàutica Automotive Engineering Technician 0-35.40 Tècnic en automòbils Heating, Ventilation & Refrigeration Engineering 0-35.50 Tècnic en calefacció, ventilació i Other Mechanical Engineering Technicians 0-35.90 Altres tècnics mecànics Chemical Engineering Technical, General 0-36.10 Tècnic en química industrial, en general Chemical Engineering Technician (Petoleum) 0-36.20 Tècnic en refinament de petroli Other Chemical Engineering Technicians 0-36.90 Altres tècnics en química industrial Extractive Metallurgy Technician 0-37.20 Técnic metal∙lúrgic (producció de metalls) Physical Metallurgy Technician 0-37.30 Tècnic metal∙lúrgic (tractament de metalls) Other Metallurgical Technicians 0-37.90 Altres tècnics metal∙lúrgics Mining Technician, General 0-38.10 Tècnic en mines, en general Petroleum and Natural Gas Extraction 0-38.20 Tècnic en extracció de petroli i gas natural Other Mining Technicians 0-38.90 Altres técnics de mines Production Engineer Technician 0-39.20 Tècnic en producció Time and Motion Study Technician 0-39.30 Tècnic en estudis de temps i moviments Other Engineering Technicians 0-39.90 Altres tècnics industrials Air Transport Pilot 0-41.20 Pilot d'aviació (transport aeri) Aircraft Pilot (Transport or Other Purposes) 0-41.25 Pilot d'avió (transport o d'altres objectius) Aircraft Pilot (Except Transport) 0-41.30 Pilot d'aviació (excepte transports aeris) Flight Navigator 0-41.40 Navegant d'aeronaus Flight Engineer 0-41.50 Mecànic navegant d'aeronaus Flying Instructor 0-41.60 Instructor de vol Ships' Deck Officer or Pilot, Specialisation 0-42.00 Oficial de marina Ships' Master (Sea) 0-42.15 Comandant de vaixell (navegacio Ships' Mster (Sea or Inland Waterways) 0-42.17 Comandant de vaixell (navegació marítima o fluvial) Ships' Master (Inland Waterways) 0-42.20 Comantant de vaixell (navegació interior) Ships' Navigating Officer 0-42.30 Oficial de navegació Ship Pilot 0-42.40 Pilot-pràctic de navegació 69 HISCO Cataluña [siglos XIX-XX] Marine Supeintendent (Deck) 0-42.50 Superintendent d'armament Other Ships' Deck Officers and Pilots 0-42.90 Altres oficials de coberta i pilots Ships' Chief Engineer 0-43.15 Oficial maquinsta de vaixell Marine Engineer Officer 0-43.20 Superintendent maquinsta de vaixell Marine Superintendent (Technical) 0-43.30 Superintendent tècnic (marina) Biologist, General 0-51.10 Biòleg, en general Botanist 0-51.20 Botànic Zoologist 0-51.30 Zoòleg Other Biologist, Zoologist and Related Scientists 0-51.90 Altres biòlegs, zoòlegs i especialistes Anatomist 0-52.20 Anatomista Biochemist 0-52.30 Bioqímic Physiologist 0-52.40 Fisiòleg Bacteriologist 0-52.50 Bacteriòleg Medical Pathologist 0-52.60 Patóleg (medicina) Veterinary Pathologist 0-52.65 Patòleg (medicina veterninaria) Pharmacologist 0-52.70 Farmacòleg Animal Scientist 0-52.80 Especialista en l'estudi dels animals Other Bacteriologists, Pharmacologists & 0-52.90 Altres bacteriòlegs, farmacòlegs i Agronomist 0-53.20 Agrònom Horticulturist 0-53.30 Agrònom horticultor Silviculturist 0-53.40 Agrònom silvicultor Soil Scientist 0-53.50 Agrònom especialista en sols Farming Adviser 0-53.60 Conseller agrícola Other Agronomist & Related Scientists 0-53.90 Altres agrònoms i especialistes assimilats Life Science Technician, Specialistation 0-54.00 Altres tècnics en biologia (especialitat Biological Technician 0-54.20 Tècnic en biologia Medical Science Technician 0-54.30 Tècnic de laboratori mèdic Other Life Sciences Technicians 0-54.90 Altres tècnics en ciències biològiques i agronòmiques Medical Doctor, Spcialisation Unknown 0-61.00 Mèdic (especialitat desconeguda) General Physician 0-61.05 Mèdic de medicina general General Surgeon 0-61.10 Cirurgià de cirurgia general Specilised Physician 0-61.20 Mèdic especialista Specialised Surgeon 0-61.30 Cirurgià especialista Public Health Physician 0-61.40 Mèdic de salut pública Other Medical Doctors 0-61.90 Altres mèdic i cirurgià Medical Assistant 0-62.10 Assistent mèdic Dentist, General 0-63.10 Odontòleg, en general Specialised Dentist 0-63.20 Odontòleg especialista Public Health Dentist 0-63.30 Odontòleg de salut pública Dental Assistant 0-64.20 Assistent dentista School Dental Assistant 0-64.30 Assitent dentista escoles Dental Hygienist 0-64.40 Higienista dental Veterinarian, General 0-65.10 Veterinari, en general Public Health Veterinarian 0-65.20 Veterinari de salut pública Other Veterinarians 0-65.90 Altres veterniaris Veterinary Assistant 0-66.10 Assistent veterinari Pharmacist 0-67.10 Farmacèutic Pharmaceutical Assistant 0-68.10 Assistent farmacèutic Dietitian, General 0-69.10 Dietètic, en general 70 HISCO Cataluña [siglos XIX-XX] Public Health Nutritionist 0-69.20 Nutròleg de salut pública Other Dietitians and Public Health Nutritionists 0-69.90 Altres dietètics i nutròlegs de salut pública Professional Nurse, General 0-71.10 Infermer diplomat, en general Specialised Nurse 0-71.20 Infermer especialitzat Public Health Nurse 0-71.30 Infermer de salut pública Occupational Health Nurse 0-71.40 Infermer d'higiene del treball Other Professional Nurses 0-71.90 Altres infermers diplomats Auxiliary Nurse 0-72.10 Infermer auxiliar Professional Midwife 0-73.10 Llevadora diplomada Midwife 0-73.15* Llevadora* Auxiliary Midwife 0-74.10 Auxilar de llevadora Optometrist 0-75.20 Optometrista Dispensing Optician 0-75.30 Òptic Physiotherapist 0-76.20 Fisioterapèuta Occupational Therapist 0-76.30 Ergoterapèuta Masseur 0-76.40 Massatgista Medical X-Ray Technician 0-77.10 Tècnic de radiologia mèdica Osteopath 0-79.20 Osteòpata Chiropractor 0-79.30 Quiropràctic Sanitarian 0-79.40 Higienista Orthopaedic Technician 0-79.50 Tècnic ortopèdic Other Medical, Dental, Veterinary and Related Workers 0-79.90 Altres mèdics, odontòlegs, veterinaris i treballadors assimilats Statistician, General 0-81.10 Estadistic, en general (estadígraf) Mathematical Statistician 0-81.20 Estadístic matemàtic (estadígraf Statistician (Applied Statistics) 0-81.30 Estadístic, estadística aplicada Mathematician (Pure Mathematics) 0-82.20 Matemàtic (matemàtiques pures) Mathematician (Applied Mathematics) 0-82.30 Matemàtic (matemàtiques aplicades) Operations-Research Analyst 0-82.40 Especialista de recerca operacional Actuary 0-82.50 Actuari System Analyst 0-83.10 Analista de sistemes Computer Programmer 0-84.20 Programador d'ordinadors Other Statistical & Mathematical Technicians 0-84.90 Altres tècnics (estadística i matemàtiques) Economist, General 0-90.10 Economista, en general Economist, Specialised 0-90.20 Economista especialitzat Market Research Analyst 0-90.30 Analista d'estudi de mercats Accountant, General 1-10.10 Comptador, en general Auditor 1-10.20 Pèrit comptable Other Accountants 1-10.90 Altres comptadors Jurist, Specialisation Unknown 1-20.00 Jurista (especialitat desconeguda) Lawyer 1-21.10 Advocat Judge 1-22.10 Jutge Notary 1-23.10 Notari Solicitor 1-24.10 Representant legal Jurist (except Lawyer, Judge o Solicitor) 1-29.10 Jurista (Excepte advocat o jutge) Teacher, Level and Subject Unknown 1-30.00 Professor (nivell i àrea desconeguda) Teacher, Level & Subject Unknown. Not Primary 1-30.30 Professor (nivell desconegut). No primària University or Higher Education Teacher, Subject 1-31.00 Professor Universitat o Ensenyament Teacher of Physical Sciences (Third Level) 1-31.20 Professor de ciències físiques i químiques Teacher in Engineering & Architecture (Third 1-31.25 Professor d'engenyieria i arquitectura 71 HISCO Cataluña [siglos XIX-XX] Teacher in Life & Medical Sciences (Third Level) 1-31.30 Professor de ciències biològiques i mèdiques (enseyament superior) Teacher in Mathematics (Third Level) 1-31.40 Professor de ciències matemàtiques (ensenyament superior) Teacher in Economics & Commerce (Third Level) 1-31.45 Professor de ciències econòmiques i comercials (ensenyament superior) Teacher in Law (Third Level) 1-31.50 Professor de dret (ensenyament superior) Teacher in Education (Third Level) 1-31.55 Professor de pedagogia (enseyament Teacher in Agricultural Science (Third Level) 1-31.60 Professor de ciències agronòmiques Teacher in History, Philosophy, Sociology & Related SS (TL) 1-31.65 Professor de història, filosofia, sociologia i ciències afins (ensenyament superior) Teacher in Languages & Literature (Third Level) 1-31.70 Professor de filologia i literatura Teacher in Medical Therapy, Advanced Nursing 1-31.75 Professor de terapèutica, infermeria Teacher in Industrial Arts (Third Level) 1-31.80 Professor d'arts industrials (ensenyament superior) Other University and Higher Education Teachers 1-31.90 Altres professor d'universitat i altres Secondary Education Teacher, Subject Unkown 1-32.00 Professor de secundària (àrea desconeguda) Languages & Literature Teacher (Second Level) 1-32.15 Professor de llengues i literatura Mathematics Teacher (Second Level) 1-32.20 Professor de matemàtiques (ensenyament superior) Natural Science Teacher (Second Level) 1-32.30 Professor de ciències naturals Social Studies Teacher (Second Level) 1-32.40 Professor d'estudis socials (ensenyament secundari) Fine Arts Teacher (Second Level) 1-32.50 Professor de belles arts (ensenyament secundari) Commercial & Secretarial Teacher (Second 1-32.60 Professor de comerç i secretariat Agricultural Science Teacher (Second Level) 1-32.70 Professor d'ensenayaments agrícoles Domestic Science & General Nursing Teacher 1-32.75 Technical Education Teacher (Second Level) 1-32.80 Professor d'ensenyaments de la llar i d'infermeria bàsica (ensenyament d i) Professor d'ensenyaments tècnics Other Secondary Education Teachers 1-32.90 Altres professors d'ensenyament First-Level Education Teacher 1-33.20 Mestre d'ensenyament primari Other Primary Education Teachers 1-33.90 Altres professors d'ensenyament primari Kindergarten Teacher 1-34.20 Mestre parvulista Other Pre-Primary Education Teachers 1-34.90 Altres professors de pre-escolar Teacher oif the Blind 1-35.20 Professor de cegs Teacher of the Deaf 1-35.30 Professor de sords Teacher of the Mentally Handicapped 1-35.40 Professor d'alumnes mentalment Other Special Education Teachers 1-35.90 Altres professors d'ensenyament especial Education Methods Adviser 1-39.20 Especialista en mètodes d'ensenyament Audio-Visual & Other Teaching Aid Specialist 1-39.30 Especialista en mètodes audiovisuals i altres procediments d'ensenyament Head Teacher 1-39.40 Director d'escola School Inspector 1-39.50 Inspector d'escoles Governess 1-39.60 Institutriu Other Teachers 1-39.90 Altres professors Minister of Religion 1-41.20 Sacerdot Missionary 1-41.30 Missioner 72 HISCO Cataluña [siglos XIX-XX] Religious Worker (Member of Religious Order) 1-41.40 Ajundat de culte (membres d'una ordre religiosa) Other Ministers of Religion & Related Members 1-41.90 Altres sacerdots i membres d'ordres Faith Healer 1-49.20 Guaridor Other Workers in Religion 1-49.90 Altres treballadors seglars de la religió Author 1-51.20 Escriptor Critic 1-51.30 Crític Author, Journalist or Related Writer, 1-59.00 Escriptor, periodista o escriptor assimilat Journalist 1-59.15 Periodista Editor, Newspapers & Periodicals 1-59.20 Redactor en cap de diari o revista Sub-editor, Newspapers & Periodicals 1-59.25 Secretari de redacció de diari o revista Reporter 1-59.30 Periodista o reporter Radio & Television Journalist 1-59.35 Comentarista de ràdio i televisió Coninuity & Script Editor 1-59.40 Redactor en cap de guions de cinema, Book Editor 1-59.45 Editor de llibres Advertising Copywriter 1-59.50 Redactor d'anuncis de publicitat Public Relations Officer 1-59.55 Encarregat de relacions públiques Publicity Writer 1-59.60 Redactor d'informació pública Technical Writer 1-59.65 Redactor tècnic Other Authors, Journalists & Related Writers 1-59.90 Altres autors, periodistes i escritors Sculptor, Painter, Photographer or Related, Spc. 1-60.00 Escultor, pintor, fotògraf o assimilats Sculptor 1-61.20 Escultor Painter, Artist 1-61.30 Artista pintor Cartoonist 1-61.40 Dibuixant i caricaturista Engraver & Etcher (Artistic) 1-61.50 Gravador artístic a burí i al aiguafort Painting Restorer 1-61.60 Restaurador de pintures Other Sculptors, Painters & Related Artists 1-61.90 Altres escultors, pintors i artistes Commercial Artist or Designer, Specialisation 1-62.00 Artista o dissenyador comercial Commercial Artist 1-62.20 Dibuixant d'il∙lustracions Interior Decoration Designer 1-62.30 Decorador d'interiors Industrial & Commercial Products Designer 1-62.40 Dissenyador de productes industrials i comercials Display Artist 1-62.50 Decorador d'escaparats Other Commercial Artists & Designers 1-62.90 Altres decoradors, dibuixants i dissenyadors comercials Photographer, General 1-63.10 Fotògraf, en general Portrait Photographer 1-63.20 Fotògraf retratista Photographer, Commercial Illustrator 1-63.30 Fotògraf publicitari News Photographer 1-63.40 Fotògraf reporter Director of Photography (Motion Pictures) 1-63.50 Director de fotografia (cinema) Motion Picture Camera Operator 1-63.60 Operador de càmara de cinema Television Camera Operator 1-63.70 Operador de càmara de televisió Other Photographers & Cameramen 1-63.90 Altres fotògrafs i operadors de càmares de cinema i televisió Composer or Performing Artist, Specialisation 1-70.00 Compositor o artista realitzador Composer 1-71.20 Compositor Orchestrator 1-71.30 Orquestrador Orchestra & Band Conductor 1-71.35 Director d'orquestra o banda de música Instrumentalist 1-71.40 Instrumentista Singer 1-71.45 Cantant 73 HISCO Cataluña [siglos XIX-XX] Vocal Group Conductor 1-71.50 Director de grup coral Other Composer, Musicians & Singers 1-71.90 Altres compositors i intèrprets Choreographer 1-72.20 Coreògraf Dancer 1-72.30 Ballarí Actor 1-73.20 Actor Stage Director 1-73.30 Director teatral Motion Picture, Radio & Television Director 1-73.40 Director de cinema i de representacions dramàtiques de ràdio i televisió Story-Teller 1-73.50 Rapsoda Other Actors & Stage Directors 1-73.90 Altres actors i directors d'espectacles Theatrical Producer 1-74.20 Empresari teatral Motion Picture Producer 1-74.30 Productor de pel∙licules Radio & Television Producer 1-74.40 Director de producció (ràdio i televisió) Other Producers, Performing Arts 1-74.90 Altres empresaris i productors Clown 1-75.20 Pallasso Magician 1-75.30 Prestidigitador Acrobat 1-75.40 Acròbata Aerialist 1-75.50 Trapecista Other Circus Performers 1-75.90 Altres artistes de circ Radio & Television Announcer 1-79.20 Locutor de ràdio i televisió Compère 1-79.30 Presentador-animador Town Cryer 1-79.40 Pregoner Other Performing Artist 1-79.90 Altres artistes de la interpretació Professional Sprotsman 1-80.20 Sportista Sports Coach 1-80.30 Entrenador sportiu Sports Official 1-80.40 Àrbitre sportiu Physical Trainer 1-80.50 Monitor de cultura física Other Athletes, Sportsmen & Related Workers 1-80.90 Altres atletes, sportistes i treballadors Librarian 1-91.20 Bibliotecari Archivist 1-91.30 Arxiver Art Gallery & Museum Curator 1-91.40 Conservador de museu Other Librarians, Archivists & Curators 1-91.90 Altres bibliotecaris, arxivers i conservadors de museus Sociologist 1-92.20 Sociòleg Psichologist 1-92.30 Psicòleg Anthropologist 1-92.40 Antropòleg Geographer 1-92.50 Geògraf Historian 1-92.60 Historiador Political Scientist 1-92.70 Especialista en ciències polítiques Other Sociologists, Anthorpologists & Related Scientists 1-92.90 Altres sociòlegs, antropòlegs i especialistes assimilats Social Woker, General 1-93.10 Assistent social, en general Social Welfare Worker 1-93.20 Assistent social (problemes personals i Culture Centre Worker 1-93.30 Encarregat d'activitats culturals i d'esbarjo Social Worker, Delinquency 1-93.40 Assistent social (delinqüència) Phychiatric Social Worker 1-93.50 Asistent social de serveis psiquiàtrics Other Social Workers 1-93.90 Altres treballadors d'assistència social Personnel Specialist 1-94.20 Especialita en problemes de personal Vocational Guidance Counsellor 1-94.30 Conseller d'orientació professional Occupational Analyst 1-94.40 Analista de professions 74 HISCO Cataluña [siglos XIX-XX] Other Personnel & Occupational Specialists 1-94.90 Altres especialistes en problemes de personal i orientació i anàlisis professional Philologist 1-95.20 Filòleg Translator 1-95.30 Traductor Interpreter 1-95.40 Intèrpret Patent Agent 1-99.20 Agent de patentes Home Economist 1-99.30 Conseller de economia domèstica Advertising Account Executive 1-99.40 Organitzador de campanyes publicitàries Underwriter 1-99.50 Negociador d'assegurances Astrologer & Fortune Teller 1-99.60 Astròleg i adivinador Other Professional, Technician & Related Workers 1-99.90 Altres professionals, tècnics i treballadors assimilats no classificats anteriorment Legislative Official 2-01.10 Membre d'un cos legislatiu, de un consell Government Administrator 2-02.10 Administrador (administració pública) Manager, Specialisation Unknown 2-10.00 Administrador (especialitat desconeguda) General Manager 2-11.10 Director general Production Manager, Specialisation Unknonw 2-12.00 Director de producció (especialitat Production Manager (except Farm)* 2-12.10 Director de producció (excepte Farm Manager 2-12.30 Director de produccions agràries Contractor 2-12.40 Contratista Sales Manager, Specialisation Unknown 2-13.00 Director de vendes (especialitat Sales Manager (except Wholasale and Retail 2-13.20 Director de vendes (excepte venta a Sales Manager (Wholesale Trade) 2-13.30 Director de vendes (venda a l'engròs) Sales Manager (Retail Trade) 2-13.40 Director de vendes (venda al detall) Hotel & Restaurant Manager 2-14.20 Director d'Hotel i Restaurant Restaurant Manager 2-14.30 Director de Restaurant Ships' Purser 2-14.40 Sobrecàrrec Other Managers (Catering, Lodging & Leisure 2-14.90 Altres directors (catering, allotjament i oci) Research & Development Manager 2-19.20 Director de recerca i desenvolupament Administration Manager 2-19.40 Director administratiu Budgeting & Accounting Manager 2-19.50 Director de pressupostos i comptabilitat Transport Operations Manager 2-19.60 Director d'operacions de serveis de transport Operations Manager (Postal or Telecommunications Services) 2-19.70 Director d'operacions de serveis postals o de telecomunicacions Industrial Relations & Personnel Manager 2-19.80 Director de personal i de relacions laborals Other Managers 2-19.90 Altres directors i personal directiu Supervisor, Foremen or Inspector, Specialisation 2-20.00 Supervisor, Capataç o Inspector Clerical Supervisor, General 2-21.10 Supervisor d'oficina Other Clerical Supervisors 2-21.90 Altres supervisors d'oficina Railway Station Master 2-22.10 Cap d'estació Postmaster 2-22.20 Cap postal Railway Service Supervisor 2-22.30 Cap de trànsit (ferroviari) Train Dispatcher 2-22.35 Agent de districte ferroviari Railway Trasnport Service Inspector 2-22.40 Inspector ferroviari Railway Goods Agent 2-22.45 Agent ferroviari de mercaderies Road Transport Service Supervisor 2-22.50 Supervisor de serveis de transport Road Passanger Transport Service Inspector 2-22.55 Inspector de transport de passatgers Air Transport Service Supervisor 2-22.60 Supervisor de servei de transport (aeri) Air Traffic Controller 2-22.65 Controlador aeri 75 HISCO Cataluña [siglos XIX-XX] Flight Operations Officer 2-22.70 Oficial de vol Telecommunications Service Supervisor 2-22.75 Supervisor de serveis de Postal Services Supervisor 2-22.80 Supervisor de serveis postals Other Transport & Communications Supervisors 2-22.90 Altres supervisors de transport i Sales Supervisor (Wholesale Trade) 2-23.20 Supervisor de vendes (vendes a l'engròs) Sales Supervisor (Retail Trade) 2-23.30 Supervisor de vendes (vendes al detall) Other Sales Supervisors 2-23.90 Altres supervisors de vendes Housekeeper (except Private Service) 2-24.20 Majordom (excepte servei privat) Housekeeper (Private Service, in Hotels or 2-24.25 Majordom (servei privat a Hotels i altres) House Steward 2-24.40 Administrador domèstic Ship Chief Steward 2-24.50 Cambrer en cap (marina) Housekeeping Matron 2-24.60 Clauera Other Housekeeping & Related Service 2-24.90 Altres majordoms i supervisor de servei Farm Supervisor 2-25.20 Capataç (agricultura) Production Supervisor or Foreman, General 2-26.10 Supervisor & General Foreman (Mining, Quarrying, … 2-26.20 Capataç, Encarregat o Supervisor de Producció Capataç i Supervisor (mines, canteres i perforacions) Supervisor and General Foreman (Metal Processing) 2-26.30 Capataç i Supervisor (processat de metalls) Supervisor & General Foreman (Chemical & 2-26.40 Capataç i Supervisor (química i assimilats) Supervisor & General Foreman (Manufacturing of Machinery … 2-26.50 Capataç i Supervisor (construcció de m`quines i productes metàlics) Supervisor & General Foreman (Manufacturing & Installation.) 2-26.55 Capataç i Supervisor (producció i instalació d'equpips elèctrics) Supervisor & General Foreman (Fabrication of Products …) 2-26.60 Capataç i Supervisor (fabricació de productes de paper, plàstic, gomes) Supervisor & General Foreman (Food & Beverages Processing) 2-26.65 Capataç i Supervisor (processat d'aliments i begudes) Supervisor & General Foreman (Production of Textiles & …) 2-26.70 Capataç i Supervisor (producció tèxtil i confecció) Supervisor & General Foreman (Construction 2-26.75 Capataç i Supervisor (construcció) Supervisor & General Foreman (Production & Distribution of E 2-26.80 Capataç i Supervisor (producció i distribució d'electricitat, aigua i gas) Other Production Supervisor and General 2-26.90 Altres supervisors de producció Clerical or Related Worker, Specialisation Unknown 3-00.00 Oficinista o assimilats (especialitat desconeguda) Government Executive Official, Specialisation 3-10.00 Agent Administratiu (administració pública) Tax Collector 3-10.20 Recaptador de taxes Tax Assessor 3-10.30 Assesor fiscal Customs Officers 3-10.40 Oficial de duanes Government Executive Officials not Elsewhere Classified 3-10.90 Agents del govern classificats en altres grups 3-21.00* Escriva* Stenographer-Typist, General 3-21.10 Taquimecanògraf, en general Stenographic Secretary 3-21.20 Secretari taquimecanògraf Verbatim Reporter 3-21.30 Taquígraf parlamentari Typist 3-21.40 Mecanògraf Teletypist 3-21.50 Teletipista 76 HISCO Cataluña [siglos XIX-XX] Other Stenographers, Typist & Teletypist 3-21.90 Altres taquígrafs, mecanògrafs i teletipistes Card-& Tape-Punching Machine Operator 3-22.20 Operador de màquina perforadora de tarjetes i cintes Other Card-& Tape-Punching Machine 3-22.90 Altres operadors de màquines Bookkeeper, General 3-31.10 Ajudant de comptador, en general Bookkeeping Clerk 3-31.20 Tenidor de llibres Office Cashier 3-31.30 Caixer d'empresa Cashier, Office or Cash Desk 3-31.35 Caixer-taquiller Bank Teller 3-31.40 Caixer de banc Money Changer 3-31.50 Empleat d'operacions de canvi Cash Desk Cashier 3-31.60 Caixer Post Office Counter Clerk 3-31.70 Empleat de finestreta de correus Other Bookeepers & Cashiers 3-31.90 Altres ajudants de comptadors, de comptabilitat i caixers Cost Computing Clerk 3-39.20 Empleat de càlcul de costos Wages Clerk 3-39.30 Empleat de nòmines Finance Clerk 3-39.40 Empleat de bancs i establiments financers Other Bookeepers, Cashiers & Related Workers 3-39.90 Altres empleats de comptabilitat, caixers i treballadors assimilats Bookkeping Machine Operator 3-41.20 Operador de màquines comptables Calculating Machine Operator 3-41.30 Operador de màquines de calcular Electronic Computer Operator 3-42.20 Operador d'ordinador Punched-Card Machine Operator 3-42.30 Operador de màquines classificadores i tabuladores Other Automatic Data-Processing Machine Operators 3-42.90 Altres operadors de màquines para el tractament de dades Railway Passenger Train Guard 3-60.20 Cap de tren de passatgers Sleeping or Pullman-Car Attendant 3-60.30 Controlador de cotxes-llits i vagons de luxe Bus Conductor 3-60.40 Cobrador d'autobusos Other transport Conductors 3-60.90 Altres caps de tren, controladors de cotxes-llit i cobradors Mail Distribution Clerk, Specialisation Unknown 3-70.00 Repartidor de correu (especialitat desconeguda) Telephone and Telegraph clerk 3-70.05* Empleat de telèfons i telègrafs Mail Distribution Clerk, General 3-70.10 Distribuidor de correu, general Mail Sorting Clerk 3-70.20 Classifcador de correspondència Postman 3-70.30 Carter Messenger 3-70.40 Missatger Other Mail Distribution Clerks 3-70.90 Altres carters i missatgers Telephone or Telegraph Operator, Specialisation 3-80.00 Unknown Operador de telèfon i telègraf (especialitat desconeguda) Telephone Swithchboard Operator 3-80.20 Telefonista Radio-Telephone Operator (Land-Based) 3-80.30 Ràdio-telefonista d'estacions terrestres Telegrapher 3-80.40 Telegrafista Ship's Radio Officer 3-80.50 Flight Radio Operator 3-80.60 Operador navegant de ràdio (navegació marítima) Operador navegant de ràdio (navegació aeria) 77 HISCO Cataluña [siglos XIX-XX] Other Telephone & Telegraph Operators 3-80.90 Altres telefonistes i telegrafistes Transport Conductor, Specialisation Unknown 3-90.00 Conductor Stock Clerk, General 3-91.10 Empleat de serveis d'expedició i recepció, en general Dispatching & Receiving Clerk 3-91.20 Empleat de serveis d'expedició i recepció Stock Records Clerk 3-91.30 Empleat de registre d'existències Storeroom Clerk 3-91.40 Empleat de serveis de magatzematge Weighing Clerk 3-91.50 Empleat de serveis de control de pes Other Stock Clerks 3-91.90 Altres empleats d'aprovisionament Material Planning Clerk 3-92.20 Empleat de serveis de càlcus de materials Production Planning Clerk 3-92.30 Empleat de serveis de planificació de la producció Office Clerk, General 3-93.10 Empleat d'oficina, en general Correspondence Clerk 3-93.20 Empleat de correspondència Personnel Clerk 3-93.30 Empleat de serveis de personal Legal Clerk 3-93.40 Empleat de serveis jurídics Insurance Clerk 3-93.50 Empleat d'assegurances Other Correspondence & Reporting Clerks 3-93.90 Altres empleats de serveis administratius Recepcionist, General 3-94.10 Recepcionista, en general Hotel Recepcionist 3-94.20 Recepcionista d'hotel Doctor's or Dentinst's Recepcionist 3-94.30 Recepcionista de consultori mèdic o clínica dental Travel Agency Clerk 3-94.40 Empleat d'agencia de viatges Other Recepcionists & Travel Agency Clerks 3-94.90 Altres recepcionistes i empleats d'oficines Library Clerk 3-95.20 Empleat de biblioteca Filing Clerk 3-95.30 Empleat de serveis d'arxiu Statistical Clerk 3-99.20 Empleat d'estadística Coding Clerk (Data-Processing) 3-99.30 Empleat de la codificació de dades Proof Reader 3-99.40 Corrector de proves d'impremta Office Machine Operator (Reproduction Processes) 3-99.50 Operador de màquines d'oficina de reproducció de documents Railway Clerk 3-99.60 Empleat de ferrocarrils Other Clerks 3-99.90 Altres empleats d'oficina Government Executive Official, Specialisation Unknown 3.10.00 Oficial executiu de l'Estat (especialitat desconeguda) Stationery and State Monopoly Agent* 4-10.10* Estanquer o venedor de bens estancats* Working Proprietor (Wholesale Trade) 4-10.20 Comerciant propietari a l'engròs Working Proprietor (Wholesle or Retail Trade) 4-10.25 Comerciant propietari (a l'engròs o al detall) Working Proprietor (Retail Trade) 4-10.30 Comerciant propietari al detall Working Proprietor (Hiring Out) 4-10.40 Venedor propietari (alquiler) Buyer 4-22.20 Comprador (comerç a l'engròs i al detall) Purchasing Agent 4-22.30 Agent de compras Technical Salesman 4-31.20 Agent tècnic comercial Technical Servicer Advisor 4-31.30 Inspector tècnic de vendes Commercial Traveller or Manufacturer's Agent, S.U. 4-32.00 Agent comercial o industrial (especialitat desconeguda) Commercial Traveller 4-32.20 Viajant de comerç Manufacturers' Agent 4-32.30 Representant de fàbrica 78 HISCO Cataluña [siglos XIX-XX] Insurance, Real State or Securities Salesmen, S.U. Insurance Salesman 4-41.00 4-41.20 Venedor d'assegurances, immobiliaria o seguretat (especialitat desconeguda) Agent d'assegurances Estate Agent 4-41.30 Agent immobilari Stock Broker 4-41.40 Agent de canvi i borsa Other Insurance, Real Estate & Securities Salesmen 4-41.90 Altres agents d'assegurances, immobiliaris i agents de canvi i borsa Business Services Salesman 4-42.20 Agent de venda de serveis a les empreses Advertising Salesman 4-42.30 Agent de venda de publicitat Auctioneer 4-43.20 Subhastador Appraiser 4-43.30 Tasador Wholesale Trade Salesperson 4-51.20 Venedor de comerç a l'engròs Salesperson, Wholesale or Retail Trade 4-51.25 Venedor de comerç a l'engròs i al detall Retail Trade Salesperson 4-51.30 Venedor de comerç al detall Fashion Model 4-51.40 Model de modes Demonstrator 4-51.50 Demostrador Other Salesmen, Shop Assistants & Demonstrators 4-51.90 Altres venedors, empleats de comerç i demostradors Street Vendor 4-52.20 Venedor ambulant Canvasser 4-52.30 Venedor a domicili News Vendor 4-52.40 Venedor de periòdics Other Street Vendors, Canvassers & News Vendors 4-52.90 Altres venedors ambulants, venedors a domicili i venedors de periòdics Pawnbroker 4-90.20 Prestamista Waste Collector 4-90.30 Drapaire Prostitute* 4-90.40* Prostittuta Other Sales workers 4-90.90 Altres comerciants i venedors Working Proprietor (Catering, Lodging or Leisure 5-10.00 Serv.) S.U. Propietaris (catering, allotjament o serveis d'oci) (especialitat desconeguda) Working Proprietor (Hotel & Restaurant) 5-10.20 Gerent propietari d'hotel Working Proprietor (Restaurant) 5-10.30 Gerent propietari de restaurant Working Proprietor (Guest House) 5-10.40 Gerent propietari de casa d'hostes Working Proprietor (café, bar & Snack bar) 5-10.50 Gerent propietari de cafè, bar i snack-bar Other Working Proprietors (Catering, Lodging & 5-10.90 Altres gerents propietaris (serveis Cook, Specialisation Unknown 5-31.00 Cuiner (especialitat desconeguda) Head Cook 5-31.20 Cap de cuina Cook, Except Private Service) 5-31.30 Cuiner (excepte servei domèstic) Cook, Private Service 5-31.40 Cuiner (servei domèstic) Ship's Cook 5-31.50 Cuiner de vaixell Other Cooks 5-31.90 Altres cuiners Waiter, General 5-32.10 Cambrer, en general Head Waiter 5-32.20 Maestresala Waiter, Formal Service 5-32.30 Cambrer, servei d'etiqueta Wine Waiter 5-32.40 Cambrer, servei de vins Bartender 5-32.50 Barman Other Waiters, Bartenders & realated Workers 5-32.90 Altres cambrers, bàrmans i treballadors assimilats Domestic Servant, General 5-40.10 Sirvent domèstic, en general House Servant 5-40.20 Sirvent Personal Maid, Valet 5-40.30 Donzella o ajuda de cambra 79 HISCO Cataluña [siglos XIX-XX] Nursemaid 5-40.35 Minyona Companion 5-40.40 Dama de companyia Wet-nurse* 5-40.45* Nodrissa (ama de cria)* Chambermaid & Room Attendant 5-40.50 Cambrera, hoteleria Hotel Concierge 5-40.55 Conserge d'hotel Ship's Steward 5-40.60 Cambrer de vaixell Other Maids & Related Housekeeping Service 5-40.90 Altre personal de servei Building Caretaker, Specialisation Unknown 5-51.00 Guarda d'edificis (especialitat desconeguda) Concierge (Apartment House) 5-51.20 Conserge d'edifici d'apartaments Concierge (Apartment House) or Janitor 5-51.25 Conserge (habitatges) o porter Janitor 5-51.30 Porter Verger 5-51.40 Sagristà Other Building Caretakers 5-51.90 Altres guardians d'edificis Charworker 5-52.20 Dona o mosso de neteja Window Cleaner 5-52.30 Netejador de finestres Chimney Sweep 5-52.40 Escura-xemeneies Other Charworkers, Cleaners & Related Workers 5-52.90 Altre personal de neteja i treballadors assimilats Launderer, General 5-60.10 Bugader, en general Laundering Machine-Operator 5-60.20 Bugador a màquina Dry-Cleaning Machine-Operator 5-60.30 Netejador en sec a màquina Dry-Cleaner (Hand) 5-60.40 Netejador en sec a mà Spotter (Dry-Cleaner) 5-60.50 Quita-taques en sec Laundry Pressing Machine-Operator 5-60.60 Planxador a màquina Presser (Hand or Machine) 5-60.70 Planxador a mà Wardrobe Mistress (Stage & Studio) 5-60.80 Guarda-roba (escena o estudi) Other Launderers, Dry-Cleaners & Pressers 5-60.90 Altres bugaders, netjadors en sec i planxadors Women's Hairdresser 5-70.20 Perruquer de senyores Women's or Men's Hairdresser 5-70.25 Perruquer de senyores o senyors Barber-Hairdresser 5-70.30 Perruquer-barber Beautician 5-70.40 Especialista en tractaments de bellesa Manicurist 5-70.50 Manicura Make-Up Man (Stage and Studio) 5-70.60 Maquillador, teatre, cinema i televisió Bath Attendant 5-70.70 Assistent de banys Other Barbers, Hairdressers, Beauticians & related Workers 5-70.90 Altres perruquers, especialistes en tractament de bellesa i assimilats Fire-Fighter 5-81.10 Bomber, en general Fire Prevention Specialist 5-81.20 Especialista en prevenció d'incendis Fire-Salvage Specialist 5-81.30 Especialista en salvament, incendis Aircraft Accident Fire-Fighter 5-81.40 Bomber, accidents d'aviació Night Guard (public service)* 5-82.15* Guarda nocturn* Policeman & other Maintainers of Law & Order 5-82.20 Agent de policia Military Policeman 5-82.25 Policia militar Detective 5-82.30 Agent de policia criminal (Detectiu) Private Police Guard 5-82.40 Detectiu privat Militar, Specialisation Unkown 5-83.00 Militar (especialitat desconeguda) Officer 5-83.20 Oficial (militar) Non-Commissioned Officer 5-83.30 Oficial no-comissionat (suboficial) Other Military Ranks 5-83.40 Altres càrrecs militars 80 HISCO Cataluña [siglos XIX-XX] Private Inquiry Agent 5-89.20 Agent d'investigació privada Prison Guard 5-89.30 Guarda de presons Watchman 5-89.40 Vigilant Other Protective Service Workers 5-89.90 Altra personal de serveis de protecció i seguretat Guide, Specialisation Unknown 5-91.00 Guia (especialitat desconeguda) Travel Guide 5-91.20 Guia de turisme Sightseeing Guide 5-91.30 Guia local de turisme Undertaker 5-92.20 Empresari de funeraria Embalmer 5-92.30 Embalsamador Other Undertakers & Embalmers 5-92.90 Altres empresaris funeraris i embalsamadors Bookmaker (Sport) 5-99.20 Agent d'apostes Croupier 5-99.30 Croupier Nursing Aid 5-99.40 Auxiliar d'infermeria Practical Aid (Pharmacy) 5-99.50 Macip de farmàcia Practical Aid (Veterinary) 5-99.60 Auxiliar veterinari Aircraft Cabin Attendant 5-99.70 Assistenta d'avió Other Service Workers Not Elsewhere Classified 5-99.90 Altres treballadors de serveis no classificats en altres epígrafs General Farmer 6-11.10 Explotador agrícola, en general (pagès) Small Subsistence Farmer (Husbandman) 6-11.15 Llaurador (subsistència) Field Crop Farmer 6-12.20 Explotador de conreus extensius Orchad & Related Tree & Shrub Crop Farmer 6-12.30 Explotador de conreus d'arbres Vine Grower 6-12.35 Viticultor Livestock Farmer 6-12.40 Ramader, en general Dairy Farmer 6-12.50 Ramader, ramat lleter Poultry Farmer 6-12.60 Avicultor Horticultural Farmer 6-12.70 Horticultor Other Specialised Farmers 6-12.90 Altres explotadors agrícoles especialitzats Farm Worker, General 6-21.05 Obrer agrícola, en general Farm-Helper, General 6-21.10 Peó agrícola, en general Farm Servant 6-21.20 Sirvent agrícola Field Crop Farm Worker 6-22.10 Vegetable Farm Worker 6-22.20 Obrer agrícola de conreus extensius, en general Obrer agrícola, hortalisses Wheat Farm Worker 6-22.30 Obrer agrícola, blat Cotton Farm Worker 6-22.40 Obrer agrícola, cotó Rice Farm Worker 6-22.50 Obrer agrícola, arrós Sugar-Cane Farm Worker 6-22.60 Obrer agrícola, canya de sucre Other Field Crop & Vegetable Farm Workers 6-22.90 Altres obrers agrícolas, conreus extensius Orchard Worker 6-23.20 Obrer agrícola, arbres frutals Vineyard Worker 6-23.30 Obrer agrícola, vinyes Tea Plantation Worker 6-23.40 Obrer agrícola, plantació de tè Rubber Plantation Worker 6-23.50 Obrer agrícola, plantació de cautxú Other Orchard, Vineyard & Related Tree & 6-23.90 Altres obrers agrícoles, arbres Livestock Worker, Specialisation Unknown 6-24.00 Obrer agropecuari (especialitat desconeguda) Livestock Worker, General 6-24.10 Obrer agrícola, criança de ramat, en Beef Cattle Farm Worker 6-24.20 Obrer agrícola, ramat boví (excepte lleter) 81 HISCO Cataluña [siglos XIX-XX] Sheep Farm Worker 6-24.30 Obrer agrícola, ramat oví Pig Farm Worker 6-24.40 Obrer agrícola, ramat porcí Fur-Bearing Animal Far Worker 6-24.50 Obrer agrícola, criança d'animals de pell Horse Worker 6-24.60 Obrer agrícola, criança de cavalls Other Livestock Workers 6-24.90 Altres obrers agrícoles, criança de ramat Dairy Farm Workers 6-25.10 Obrer agrícola, criança de ramat lleter, en general Milker (Machine) 6-25.20 Munyidor a màquina Milker (hand)* 6-25.30* Lleter (munyidor a mà)* Other Dairy Farm Workers 6-25.90 Altres obrers agrícoles, ramat lleter Poultry Farm Worker, General 6-26.10 Obrer avicultor, en general Poultry Hatchery Worker 6-26.20 Obrer avicultor, incubació artificial Other Poultry Farm Workers 6-26.90 Altres obrers agrícoles, avicultura Nursery & Garden Workers, unspecified 6-27.00 Obrers agrícoles, jardineria i vivers (sense especificar) Market Garden Worker 6-27.20 Obrers agrícoles, conreu intensiu Nursery Worker 6-27.30 Obrer agrícola, vivers Gardener 6-27.40 Obrer jardiner Other Nursery Workers and Gardeners 6-27.90 Altres treballadors de vivers i jardiners Motorised Farm Equipment Operator 6-28.20 Conductor de maquinària agrícola de motor Other Farm Machinery Operators 6-28.90 Altres conductors de maquinària agricola Apiary Worker 6-29.20 Apicultor Sericulture Worker 6-29.30 Sericultor Tree Tapper (except Rubber) 6-29.40 Sangrador d'arbres (excpete cautxú) Irrigator 6-29.50 Regador Groundsman 6-29.60 Jardiner de camps d'esports Peat Worker 6-29.70 Obrer de torba Other Agricultural & Animal Husbandry Workers 6-29.90 Altres obrers agrícoles Logger, General 6-31.10 Talador, en general Tree Feller & Bucker 6-31.20 Talador i atavellador d'arbres High-Climber (Logging) 6-31.30 Escalador-podador d'arbres River Driver 6-31.40 Ganxer Other Loggers 6-31.90 Altres taladors i atavelladors d'arbres Forest Supervisor 6-32.20 Supervisor forestal Forestry Worker 6-32.30 Obrer forestal Timber Cruiser 6-32.40 Cubicador de fusta Forest Fire-Fighter 6-32.50 Guardabosc, prevencio d'incendis Other Forestry Workers 6-32.90 Altres treballadors forestals Fisherman, Deep-Sea or Inland & Costal Water 6-41.00 Pescador, altura, baixura i fluvial Deep-Sea Fisherman 6-41.20 Pescador altura Inland & Coastal Water Fisherman 6-41.30 Pescador d'aigües costaneres Fish Farm Worker 6-49.20 Piscicultor Oyster Farm Worker 6-49.30 Ostricultor Whale Hunter 6-49.40 Balener Whale or Seal Hunter 6-49.45 Caçador de foques i balenes Seal Hunter 6-49.50 Caçador de foques Trapper & Hunter 6-49.60 Tramper i caçador Other Fishermen, Hunters & Related Workers 6-49.90 Altres pescadors, caçadors i treballadors assimilats Miner, General 7-11.05 Miner 82 HISCO Cataluña [siglos XIX-XX] Quarryman, General 7-11.10 Canter, en general Cutting-Machine Operator (Mine) 7-11.20 Conductor de màquina fregadora (mines) Mining-Machine Operator, Specialisation 7-11.25 Conductor de màquina minera Drilling-Machine Operator (Mine & Quarry) 7-11.30 Conductor de perforadora (mines i Continuous Mining-Machine Operator 7-11.40 Conductor de màquina continua d'arrencar Shot-Firer (Mine & Quarry) 7-11.50 Pegador (mines i canteres) Underground Timberman 7-11.60 Entibador de mina o galeria Sampler (Mine) 7-11.70 Desmostrador (mines) Other Miners & Quarrymen 7-11.90 Altres miners i canters Mineral & Stone Treaters, Specialisation 7-12.00 Treballadors de mineral i pedra Stone Splitter 7-12.20 Atavellador de pedra Mineral-Crushing-Machine Operator 7-12.30 Operador de quebrantadora de mineral Mineral-Milling-Machine Operator 7-12.40 Moliner de mineral Jig Tender 7-12.50 Operador de garbelles hidràuliques Floatation Man 7-12.60 Operador d'instal∙lació de flotació Precipitator 7-12.70 Operador de aparell de precipitació Cone Operator (Mine) 7-12.80 Operador de separació (mines) Other Mineral & Stone Treaters 7-12.90 Altres obrers del tractament de minerals i roques Well Drillers, Borers & Related Wrokers, S.U. 7-13.00 Perforadors i taladradors de pous Derrickman (Oil & Gas Wells) 7-13.20 Sondista (pous de petroli i gas) Rotary Driller (Oil and Gas Wells) 7-13.30 Conductor de tren de sondeig per rotació Cable Driller (Oil & Gas Wells) 7-13.40 Conductor de perforadora de percussió Cementer (Oil & Gas Wells) 7-13.50 Cimentador (pous de petroli i gas) Well-Puller (Oil & Gas Wells) 7-13.60 Sondista de pous en explotació Acidiser (Oil & Gas Wells) 7-13.70 Desincrustador de pous de petroli i gas Well-Driller & Borer (except Oil & Gas Wells) 7-13.80 Sondista (excepto pous de petroli i gas) Other Well-Drillers, Borers & Workers 7-13.90 Altres sondistes i treballadors assimilats Metal Processor, Specialisation Unknown 7-20.00 Obrer en el procesament del metall Metal Smelting, Converting & Refining 7-21.00 Fonedor, mesclador, refinador de metall Blast Furnaceman (Ore Smelting) 7-21.20 Fonedor en alt forn (fusió de mineral) Open-Hearth Furnaceman (Steel) 7-21.30 Fonedor en forn d'acer Martin-Siemmens Oxygen Furnaceman (Steel Converting) 7-21.40 Fonedor en convertidor d'acer (al oxigen) Bessemer Furnaceman (Steel Converting) 7-21.50 Fonedor en convertidor Bessemer (acer) Electric Arc Furnaceman (Steel Refining) 7-21.60 Fonedor en forn elèctric d'arc (refinament d'acer) Furnaceman, Non-Ferreous Metal Converting & Refining 7-21.70 Fonedor en l'afinament i refinament de metalls no-fèrrics Other Metal Smelting, Converting & Refining 7-21.90 Altres obrers de forns metal∙lúrgics Metal Rolling-Mill Workers, Specialisation Unknonw 7-22.00 Obrers laminadors (especialitat desconeguda) Hot-Roller (Steel) 7-22.20 Laminador d'acer en calent Continous-Mill Roller (Steel) 7-22.30 Laminador d'acer en tren continu Cold-Roller (Steel) 7-22.40 Laminador d'acer en fred Roller, Non-Ferreous Metals 7-22.50 Laminador de metalls no-fèrrics Seamless Pipe & Tube Roller 7-22.60 Laminador de tubs sense soldadura Manipulator (Rolling Mill) 7-22.70 Operador de tren de laminació Other Metal Rolling-Mill Workers 7-22.90 Altres operadors de trens de laminació Furnaceman, Metal-Melting, except Cupola 7-23.20 Fonedor de segona fussió (excepte cubilot) 83 HISCO Cataluña [siglos XIX-XX] Cupola Furnaceman 7-23.30 Fonedor de cubilot Furnaceman, Metal Reheating 7-23.40 Operador de forn de recalentament Other Metal Melters & Reheaters 7-23.90 Altres operadors de forns de segona fussió i de recalentament Metal Pourer 7-24.20 Fonedor de peces emmotllades Centrifugal Casting-Machiner Operator 7-24.30 Operador de màquina centrifugadora Die-Casting-Machine Operator 7-24.40 Operador de màquina de colar a pressió Continuous Rod-Casting-Machine Operator 7-24.50 Operador de màquina de colada continua Other Metal Caster 7-24.90 Altres coladors de metalls en motlles Metal Moulder or Coremaker, Specialisation Unknown 7-25.00 Moldeadors i maxadors (especialitat desconeguda) Bench Moulder (Metal) 7-25.20 Preparador de motlles sobre banc Floor & Pit Moulder 7-25.30 Preparador de motlles en sol i fosses Moulder (Machine) 7-25.40 Preparador de motlles a màquina Coremaker (Hand) 7-25.50 Matxer a mà Coremaker (Machine) 7-25.60 Matxer a màquina Other Metal Moulders & Coremakers 7-25.90 Altres emmotlladors i matxers Annealer 7-26.20 Recuidor de metalls Hardener 7-26.30 Templador de metalls Case-Hardener 7-26.40 Cimentador de metalls Temperer 7-26.50 Nomramalitzador de metalls Other Metal Annealers, Temperers & CaseHardeners 7-26.90 Altres obrers del tractament tèrmic dels metalls Wire Drawer (Hand) 7-27.20 Trefilador a mà Wire Drawer (Hand or Machine) 7-27.25 Trefilador (a mà i a màquina) Wire Drawer (Machine) 7-27.30 Trefilador a màquina Seamless Pipe & Tube Drawer 7-27.40 Estirador de tubs sense soldadura Extruder Operator (Metal) 7-27.50 Extrusor de metalls Other Metal Drawers & Extruders 7-27.90 Altres trefiladors i estiradors de metalls Electroplater 7-28.20 Galvanizador Hot-Dip Plater 7-28.30 Galvanitzador en bany calent Wire-Coating-Machine Operator 7-28.40 Operador de màquina recobridora de filferro Metal Sprayer 7-28.50 Polsinador de metall a pistola Other Metal Platers & Coaters 7-28.90 Altres galvanizadors i recobridors de metalls Metal Bluer 7-29.20 Pavonador de metalls Casting Finisher 7-29.30 Polidor de peces de metall colat Metal Cleaner 7-29.40 Netejador de metalls Other Metal Processors 7-29.90 Altres obrers metal∙lúrgics Wood Treater, Specialistaion Unknown 7-31.00 Obrers de la fusta Wood-Seasoning Worker 7-31.20 Secador de fusta Wood-Treating Worker 7-31.30 Impregnador de fusta Other Wood Treaters 7-31.90 Altres obrers del tractament de la madera Sawyer, Plywood Maker or Related WoodPrcessing Worker, S.U. 7-32.00 Asserrador, intercalador o treballadors de fusta i assimilats (esp. Desconeguda) Sawyer, General 7-32.10 Asserrador, en general (serreries) Edge Sawyer 7-32.20 Asserrador de cants Band-Saw Operator 7-32.30 Operador de serra de cinta Veneer Cutter 7-32.40 Tallador de xapa de madera 84 HISCO Cataluña [siglos XIX-XX] Plywood Core-Laying-Machine Operator 7-32.50 Operador de màquina intercaladora de xapes (contra-xapat) Plywood Press-Operator 7-32.60 Operador de premsa de contraxapat Wood Grader 7-32.70 Classificador de fusta Other Sawyer, Plywood Makers & Related Wood-Processing Worke 7-32.90 Altres asserradors, intercaladors i treballs assimilats Wood Grinder 7-33.20 Operador de màquina de triturar fusta Chipperman 7-33.30 Tallador d'encenall, polpa de fusta Digester Operator 7-33.40 Operador de caldera (pasta de paper) Bleacher Operator 7-33.50 Blanqueador de pasta de paper Beater Operator 7-33.60 Operador de batidora (paper) Other Paper Pulp Preparers 7-33.90 Altres preparadors de pasta de paper Paper Maker, Specialisation Unknown 7-34.00 Paperer (especialitat desconeguda) Paper-Making-Machine Operator (Wet End) 7-34.20 Operador de màquina de fabricar paper Paper-Making-Machine Operator (Back End) 7-34.30 Operador de màquina de fabricar paper Supercalender Operator 7-34.40 Satinador-calandrador de paper Coating-Machine Operator 7-34.50 Operador de màquina de aprest de paper Paper Maker (Hand) 7-34.60 Paperer (fabricació a mà) Other Paper Makers 7-34.90 Altres obrers de la fabricació de paper Crusher, Grinder or Mixer, 7-41.00 Quebrantador, moliner i mesclador Crusher Operator (Chemical & Related Processes) 7-41.20 Operador de quebrantadora (tractaments químics i afins) Miller- Grinder (Chemical & Related Processes) 7-41.30 Moliner (tractament químic i afins) Mixing-and-Blending-Machine Operator 7-41.40 Operador de màquinies mescladores Other Crushers, Grinders & Mixers 7-41.90 Altres operadors de màquines Cooker (Chemical & Related Processes) 7-42.20 Cuidor (tractament químics i afins) Roaster, Chemical & Related Processes 7-42.30 Operador de forns de calcinació Drier Operator (Chemical & Related Processes) 7-42.40 Operador secador (tractaments químics i afins) Other Cookers, Roasters & Related Heat- 7-42.90 Altres operadors d'instal∙lacions tèrmiques Filter-Press Operator 7-43.20 Operador de filtre-premsa Rotary-Drum Filterer 7-43.30 Operador de filtre de tambor giratori Centrifugal Separator Operator 7-43.40 Operador de centrifugadora Crude Oil Treater (Oildfield) 7-43.50 Obrers del tractament de petroli crú Other Filter & Separator Operators 7-43.90 Altres operadors d'aparells de filtració i separació Still or Reactor Operator, Specialisation Unknown 7-44.00 Destil∙lador o reactor (especialitat desconegut) Batch-Still Operator (Chemical Processes, except Petroleum) 7-44.20 Destil∙lador de productes químics (excepte petroli) Continuous-Still Operator (Chemical Processes, 7-44.30 exc.Petroleum Destil∙lador de productes químics (excepte petroli) en alambí continu Reactor-Converter Operator (Chemical, except 7-44.40 Operador d'aparell de reacció i conversió Evaporator Operator 7-44.50 Operador de evaporador Extractor Operator (Wood Distillation) 7-44.60 Destil∙lador de fusta Saltmaker 7-44.70 Elaborador de sal Other Still & Reactor Operators 7-44.90 Petroleum-Refining Worker, Specialisation Unknown 7-45.00 Altres operadors d'aparells de destil∙lació i de reacció Obrer de refinament de petroli (especialitat desconeguda) 85 HISCO Cataluña [siglos XIX-XX] Desulphurisation Treater (Petroleum Refining) 7-45.20 Desulfurador (refinament de petroli) Pumpman (Petroleum Refining) 7-45.30 Bomber (refinament de petroli) Stillman (Petroleum Refining) 7-45.40 Destil∙lador de petroli Controlman (Petroleum Refining) 7-45.50 Blender (Petroleum Refining) 7-45.60 Operador de quadre de control (refino de petroli) Mesclador (refinament de petroli) Parffin Plant Operator 7-45.70 Operador de filtres de parafina Other Petroleum-Refining Workers 7-45.90 Altres obrers del refinament de petroli Chemical Bleacher Operator 7-49.15 Blanqueador de productes químics Coke Burner 7-49.20 Operador de coqueria Coal-Gas Maker 7-49.25 Operador de bateria de gas d'hulla Charcoal Burner 7-49.30 Carboner (carbó vegetal) Synthetic Fibre Maker 7-49.35 Filador de fibres artificials Chemical Processor (Radioactive Materials) 7-49.40 Obrer del tractament químic de materials Other Chemical Processor & Related Workers 7-49.90 Altres obrers dels tractaments químics i treballadors assimilats Spinner, Weaver, Knitter, Dyer or Related Workers, S.U. 7-50.00 Filadors, teixidors, mercers, tintorers o assimilats (especialitat desconeguda) Fibre Preparers, Specialisation Unknown 7-51.00 Preparador de fibres (especialitat desconeguda) Fibre Grader & Classer 7-51.15 Classificador de fibres Wool Scourer 7-51.20 Rentador de llana Fibre Mixer & Blender 7-51.25 Mesclador de fibres Fibre Picker 7-51.30 Batidor de fibres Fibre Carder 7-51.35 Cardador de fibres Fibre Lapper 7-51.40 Napador de fibres Fibre Comber 7-51.45 Peiner de fibres Fibre Drawer 7-51.50 Estirador de fibres Fibre Rover 7-51.55 Torçedor de metxes Other Fibre Preparers 7-51.90 Altres preparadors de fibres Spinner, Thread & Yarn 7-52.20 Filador Doubler 7-52.30 Plegador de fil Twister 7-52.40 Torçedor de fil Winder 7-52.50 Bobinador Other Spinners & Winders 7-52.90 Altres filadors i bobinadors Loom Fixer 7-53.20 Ajustador de telers Knitting-Machine Setter 7-53.30 Ajustador de màquina per a teixits de punt Jacquard Design Copyist 7-53.40 Copista de dissenys per a cartrons Jacquard Card Cutter 7-53.50 Picador de cartrons Jacquard Other Weaving- & Knitting-Machine Setters & Pattern-Card..) 7-53.90 Altres ajustdors i prepardors de cartrons per a teixits Weaver, Specialisation Unknown 7-54.00 Teixidor (especialitat desconeguda) Beam Warper 7-54.15 Urdidor Loom Threader (Hand) 7-54.20 Passador de fils d'ordimbre, a mà Loom Threader (Hand or Machine) 7-54.22 Passador de fils (a mà i a màquina) Loom Threader (Machine) 7-54.25 Passador de fils d'ordimbre, a màquina Cloth Weaver (Hand) 7-54.30 Teixidor en teler a mà Cloth Weaver (Hand or Machine) 7-54.32 Teixidor a mà o a màquina Tapestry Maker (Hand) 7-54.35 Teixidor de tapisseria en teler a mà 86 HISCO Cataluña [siglos XIX-XX] Cloth Weaver (Machine, except Jacquard) 7-54.40 Teixidor en teler mecànic (excepte Jacquard) Jacquard Weaver 7-54.45 Teixidor en teler Jacquard Lace Weaver (Machine) 7-54.50 Teixidor de blondes, a màquina Lace Weaver (Hand or Machine) 7-54.51 Teixidor de blondes (a mà o a màquina) Carpet Weaver (Hand) 7-54.55 Teixidor de catifes, a mà Carpet Weaver (Hand or Machine) 7-54.57 Teixidor de catifes (a mà o a màquina) Carpet Weaver (Machine) 7-54.60 Teixidor de catifes, a màquina Net Maker (Machine) 7-54.65 Teixidor de xarxes, a màquina Fabrics Examiner 7-54.70 Revisor de teixits Fabrics Repairer 7-54.75 Sargidor de teixits Other Weavers & Related Workers 7-54.90 Altres teixidors i treballados assimilats Knitter, Specialisation Unknown 7-55.00 Knitting Machine-Operator (Garment) 7-55.20 Teixidor de gèneres de punt (especialitat desconeguda) Teixidor a màquina, gèneres de punt Knitting Machine Operator (Hosiery) 7-55.30 Teixidor a màquina, merceria Hosiery Knitter (Hand) 7-55.35 Teixidor mercer (a mà) Knitter (Hand-Operated Machine) 7-55.40 Hand Knitter 7-55.50 Teixidor de punt a màquina accionada a mà Teixidor de punt, a mà Other Knitters 7-55.90 Altres teixdors de punt Bleacher, Dyer or Textile Product Finisher, S.U. 7-56.00 Blanqueador, tintorer o altres operaris de l'acabat textil (especialitat desconeguda) Textile Bleacher 7-56.15 Blanqueador Yarn Dyer 7-56.20 Tintorer de filats Yarn, Fabric or Garment Dyer 7-56.22 Tintorer de filats, teixits o roba Fabric Dyer 7-56.25 Tintorer de teixits Garment Dyer 7-56.30 Tintorer de robes Textile Washer 7-56.35 Rentador de filats i productes tèxtils Silk Degummer 7-56.40 Desgomador de seda Wool-Carboniser 7-56.45 Carbonizador de llana Textile Shrinker 7-56.50 Arronsador de productes tèxtils Textile Fuller 7-56.55 Bataner Textiler Waterproofer 7-56.60 Impermeabilitzador de productes tèxtils Silk Weighter 7-56.65 Aderzador de seda Textile Calender Operator 7-56.70 Operador de calandries, teixits Other Bleachers, Dyers & Textile Product 7-56.90 Altres blanqueadors, tintorers i Rope Maker, General 7-57.10 Cordeler, en general Wheel Turner, Rope Making 7-57.20 Cordeler amb torn Brad Maker (Hand) 7-59.20 Passamaner, a mà Braid Maker (Hand or Machine) 7-59.22 Passamaner (a mà o a màquina) Braid Maker (Machine) 7-59.25 Passamaner, a màquina Crocheter (Hand) 7-59.30 Ganxeller, a mà Crocheter (Machine) 7-59.35 Ganxeller, a màquina Net Maker (Hand) 7-59.40 Teixidor de xarxes, a mà Fur Fibre Mixer (Machine) 7-59.45 Preparador de feltre, a màquina Felt Hood Former 7-59.50 Confeccionador de cons de feltre per a barrets Shearer* 7-59.60* Abaixador* Other Spinners, Weavers, Knitter, Dyers & 7-59.90 Altres filadors, teixidors i treballadors 87 HISCO Cataluña [siglos XIX-XX] Tanner or Fellmonger, Specialisation Unknown 7-61.00 Hide & Skin Grader 7-61.20 Adobador o Pellusser (especialitat desconeguda) Classificador de cuirs i pells Fellmonger 7-61.25 Pellusser Hide Flesher & Dehairer (Hand) 7-61.30 Descarnador de cuirs, a mà Hide Flesher & Dehairer (Machine) 7-61.35 Descarnador de cuirs, a màquina Hide Splitter 7-61.40 Fendidor de cuirs Tanner 7-61.45 Adobador Leather Currier 7-61.50 Adobador de cuirs Leather Dyer & Stainer 7-61.55 Tenyidor de cuirs Other Tanners Fellmongers 7-61.90 Altres adobadors i pellussers Pelt Dressers, Specialisation Unknown 7-62.00 Operaris de la pell (especialitat desconeguda) Pelt Grader 7-62.20 Classificador de pells Pelt Flesher 7-62.30 Descarnador de pells Pelt Plucker & Trimmer 7-62.40 Igualador de pèl (pells) Pelt Dyer (Hand) 7-62.50 Tenyidor de pells, a mà Pelt Stretcher 7-62.60 Estirador de pells Other Pelt Dressers 7-62.90 Altres obrers de la preparació de pells de pelleteria Grain Miller 7-71.20 Moliner de cereals (excepte arrós) Rice Miller 7-71.30 Moliner d'arrós Spice Miller 7-71.40 Moliner d'especies Other Grain Millers & Related Workers 7-71.90 Altres moliners i treballadors assimilats Sugar Processor or Refiner, Specialisation 7-72.00 Processador o refinador de sucre Sugar-Cane Grinder 7-72.20 Trapitxer (canya de sucre) Diffuser Operator (Beet Sugar) 7-72.30 Operador de difussor (sucre de remolatxa) Carbonation Man (Sugar Refining) 7-72.40 Carbonador (refinament de sucre) Crystalliser Operator (Sugar Refining) 7-72.50 Operador de cristal∙litzadora (refinació de sucre) Continuous Sugar-Refining Machine Operator 7-72.60 Operador d'instal∙lació de procès continu (refinament de sucre) Other Sugar Processors & Refiners 7-72.90 Altres obrers de la fabricació i refinament de sucre Butcher, General 7-73.10 Carnisser-escorxador, en general Slaughterer 7-73.20 Escorxador Meat Cutter 7-73.30 Carnisser Sausage Maker 7-73.40 Salsitxer Other Butchers & Meat Preparers 7-73.90 Altres escorxadors i carnissers Preserving Cook, General 7-74.10 Cuidor-conserver, en general Fish-Preserving Cook 7-74.15 Cuidor-conserver de pescat Sterilising Cook 7-74.20 Cuidor-esterilitzador Foodstuffs Freezer 7-74.30 Congelador d'aliments Foodstuffs Dehydrator 7-74.40 Deshidratador d'aliments Pickler, Food 7-74.50 Salador d'aliments Meat and Fish Smoker 7-74.60 Fumejador de carns i pescats Other Food Preservers 7-74.90 Altres obrers de la conservació d'aliments Dairy Product Processor, General 7-75.10 Obrers del tractament de la llet i productes lacti Dairy Product Pasteuriser 7-75.20 Pasteurizador de llet i productes lactis 88 HISCO Cataluña [siglos XIX-XX] Butter Maker 7-75.30 Manteguer Cheese Maker 7-75.40 Formatger Ice-Cream Maker 7-75.50 Gelater Other Dairy Product Processors 7-75.90 Baker, General 7-76.10 Altres obrers del tractament de la llet i de productes làctics Flequer-pasteler, en general Bread Baker 7-76.20 Flequer Pastry Baker 7-76.30 Pastisser Macaroni Maker 7-76.40 Fideuer Chocolate Maker 7-76.50 Xocolater Confectionery Maker 7-76.60 Confiter Other Bakers, Pastry Cooks & Confectionery 7-76.90 Altres flequers, pastissers i confiterers Coffee & Tea Taster 7-77.20 Catador de cafè i de tè Coffee Blender 7-77.30 Mesclador de cafè Tea Blender 7-77.40 Mesclador de tè Coffee Roaster 7-77.50 Torrador de cafè Cocoa-Bean Roaster 7-77.60 Torrador de cacau Other Tea, Coffee & Cocoa Preparers 7-77.90 Altres obrers de la preparació de tè, cafè i cacau Brewer, General 7-78.10 Cerveser Germination Worker (Malting) 7-78.20 Cerveser (germinació) Kilnman (Malting) 7-78.25 Descador de malt Malt Cooker 7-78.30 Cuidor de malt Fermenting-Room Man 7-78.35 Fermentador Yeast Maker 7-78.40 Obrers de la fabricació de llevat Wine Worker 7-78.50 Obrer de la el∙laboració de vins Wine & Liquor Taster 7-78.60 Catador de vins i licors Vinegar Maker 7-78.70 Vinagrers Fruit Press-Operator 7-78.80 Operador de premses de fruites Other Brewers, Wine & Beverage Makers 7-78.90 Altres cervesers i obrers de la el∙laboració de vins i begudes Oil Presser (Edible Oils) 7-79.20 Tafonador Refining Machine-Operator (Oils & Fats) 7-79.25 Refinador d'oli i greix Hydrogenation Operator (Oils & Fats) 7-79.30 Hidrogenador d'oli i greix Fisch Butcher 7-79.40 Pescater Other Food & Beverage Processors 7-79.90 Altres obrers de la preparació d'aliments i begudes Tobacco Preparers, Specialisation Unknown 7-81.00 Preparador de tabac (especiliatat desconeguda) Tobacco Grader 7-81.20 Classificador de tabac Tobacco Blender 7-81.30 Mesclador de tabac Tobacco Conditioner Operator 7-81.40 Remullador de tabac Tobacco Stripper (Hand) 7-81.50 Desbaquetador de tabac, a mà Tobacco Stripper (Hand or Machine) 7-81.55 Tobacco Stripper (Machine) 7-81.60 Desbaquetador de tabac (a mà o a màquina) Desbaquetador de tabac, a màquina Tobacco Cutting-Machine Operator 7-81.70 Operador de màquina de picar tabac Other Tobacco Preparers 7-81.90 Altres preparadors de tabac Cigar Maker, Specialisation Unknown 7-82.00 Cigarrer Cigar Maker (Hand) 7-82.20 Cigarrer, a mà 89 HISCO Cataluña [siglos XIX-XX] Cigar Maker (Machine) 7-82.30 Cigarrer, a màquina Other Cigar Maker 7-82.90 Altres cigarrers Cigarette Maker (Machine) 7-83.20 Operador de màquina de fer cigarrets Other Cigarette Makers 7-83.90 Altres obrers de la fabricació de cigarrets Snuff Maker 7-89.20 Preparador de rapè Other Tobacco Preparers & Tobacco Products 7-89.90 Altres obrers del tabac Tailor, Specialisation Unknown 7-91.00 Sastre (especialitat desconeguda) Tailor, Made-to-Measure Garments 7-91.20 Sastre, a mida Tailor, Ready-to-Wear Garments 7-91.30 Sastre (confecció en sèrie) Dressmaker 7-91.40 Modist o modista Other Tailors & Dressemakers 7-91.90 Altres sastres i modistos Fur Tailor or Related Worker, Specialisation 7-92.00 Pelleter o treballador assimilat Fur Tailor 7-92.20 Pelleter Fur Pattern Maker 7-92.30 Patronista de pelleteria Fur Grader & Matcher 7-92.40 Seleccionador i combinador de pells Fur Cutter 7-92.50 Tallador de pells Fur Nailer 7-92.60 Clavador de pells Other Fur Tailors & Related Workers 7-92.90 Altres pelleters i treballadors assimilats Hat Maker, General 7-93.10 Barreter, en general Milliner, General 7-93.20 Barreter de senyores Hat-Bloching-Machine Operator 7-93.30 Operador de màquina de barrets de feltre Other Milliniers & Hat Makers 7-93.90 Altres barreters Pattern Maker or Cutter, Specialisation Unknown 7-94.00 Patronista o tallador (especialitat desconeguda) Garment Pattern Maker 7-94.20 Patronista de prendes de vestir Hat & Cap Pattern Maker 7-94.30 Patronista de barrets Garment Maker 7-94.40 Traçador de prendes de vestir Garment Cutter, except Leather 7-94.50 Tallador de prendes de vestir (excepte cuir i pell) Leather Garment Cutter 7-94.60 Tallador de prendes de cuir i pell Glove Cutter, except Leather 7-94.70 Tallador de guants (excepte cuir i pell) Glove Cutter, Leather or other material 7-94.75 Tallador de guants de pell o d'altres Leather Glove Cutter 7-94.80 Tallador de guants de ciur i pell Other Patternmakers & Cutters 7-94.90 Altres patronistes i talladors Sewer or Embroiderer, Specialisation Unknown 7-95.00 Cosidor o brodador (especialitat desconeguda) Hand & Machine Sewer, General 7-95.10 Cosidor a mà i a màquina, en general Garment Hand Sewer (except Leather & Fur) 7-95.20 Cosidor a mà de prendes de vestir Leather Garment Hand Sewer 7-95.30 Cosidor a mà de prendes de cuir i pell Fur Hand Sewer 7-95.40 Cosidor a mà de prendes de pelleteria Sewing-Machine Operator 7-95.50 Cosidor, a màquina Hand Embroiderer 7-95.60 Bordrador, a mà Embroiderer, Hand or Machine 7-95.65 Bordrador, a mà o a màquina Machine Embroiderer 7-95.70 Bordrador, a màquina Other Sewer & Embroiderers 7-95.90 Altres cosidors i brodadors Upholsterer or Related Workers, Specialisation 7-96.00 Tapisser o treballadors assimilats Furniture Upholsterer 7-96.20 Tapisser de mobles Vehicle Upholsterer 7-96.30 Tapisser de vehícles Mattress Maker 7-96.40 Matalasser Other Upholsterers & Related Workers 7-96.90 Altres tapissers i treballadors assimilats 90 HISCO Cataluña [siglos XIX-XX] Sail, Tent & Awnig Maker 7-99.20 Confeccionador de veles i carpes Umbrella Maker 7-99.30 Paragüer Other Tailors, Dressmakers, Sewers, Upholsterers & Related W Espadrillemaker 7-99.90 8-01.05* Altres sastres, modistos, pelleters, tapissers i treballadors assimilats Espardenyer* Shoemaker, General 8-01.10 Sabater, en generl (calçat a mida) Orthopaedic Footwear Maker 8-01.20 Sabater ortopedista Shoe Repairer 8-01.30 Sabater de vell Other Shoemakers & Shoe Repairers 8-01.90 Altres sabaters Shoe Worker, Specialisation Unknown 8-02.00 Treballador de calçat (especialitat desconeguda) Shoe Pattern-Maker 8-02.15 Patronista de calçat Clicker Cutter (Machine) 8-02.20 Tallador de pales de calçat, a màquina Shoe Cutter (Hand or Machine) 8-02.22 Tallador de calçat, a mà o a màquina Shoe Cutter (Hand) 8-02.25 Tallador de pales de calçat, a mà Uppers Preparer 8-02.30 Preparador-muntador de pales de calçat Sole Pressman 8-02.35 Tallador de soles, a màquines Sole Fitter 8-02.40 Preparador de soles Laster 8-02.45 Muntador de calçat Shoe Sewer (Hand or Machine)* 8-02.50 Cosidor de calçat, a màquina Shoe Finisher 8-02.55 Acabador de calçat Other Shoe Cuttes, Lasters, Sewers & Related 8-02.90 Altres obres del calçat Leather Goods Maker, General 8-03.10 Artesà del cuir, en general Saddler & Harness Maker 8-03.20 Baster Leather Cutter 8-03.30 Tallador de cuir Leather Sewer, Hand 8-03.40 Cosidor de cuir, a mà Leather Sewer, Machine 8-03.50 Cosidor de cuir, a màquina Leather Goods Assembler 8-03.60 Muntador d'articles de cuir Other Leather Goods Makers 8-03.90 Altres artesans del cuir i treballadors assimilats Woodworker, Specialisation Unknown 8-10.00 Fuster (especialitat desconeguda) Cabinetmaker 8-11.20 Ebenista Other Cabinetmakers 8-11.90 Altres ebenistes Woodworking Machine Setter, General 8-12.05 Woodworking Machine-Operator 8-12.08 Ajustador de màquines de llaurar fusta, en general Operador de màquines de llaurar fusta, en general Woodworker Machiner Setter-Operator, General 8-12.10 Ajustador-operador de màquines de llaurar fusta, en general Precission Sawyer 8-12.20 Ajustador-operador de serra mecànica de precissió Precission Sawyer, Hand or Machine 8-12.25 Ajustador, a mà o a màquina Wood Turner 8-12.30 Torner (fusta) Wood-Lathe Setter-Operator 8-12.40 Ajustador-operador de torn automàtic Wood Shaping-Machine Setter-Operator 8-12.50 Ajustador-operador de motlladura (fusta) Wood-Routing-Machine Setter-Operator 8-12.60 Ajustador-operador de ranuradora (fusta) Wood-Planning-Machine Setter-Operator 8-12.70 Ajustador-operador de raspalladora (fusta) Wood Planner 8-12.75 Raspallador Wood-Spindle Carving-Machine Setter-Operator 8-12.80 91 Ajustador-operador de fresador-gravadora (fusta) HISCO Cataluña [siglos XIX-XX] Other Woodworking-Machine Operators 8-12.90 Altres operadors de màquines de llaurar fusta Coach-Body Builder 8-19.20 Carrosser (fusta) Cartwright 8-19.25 Carreter Cooper 8-19.30 Boter Wooden Pattern Maker 8-19.35 Modelista en fusta Wooden Model Maker 8-19.40 Maquetista en fusta Wood Carver 8-19.45 Tallista Veneer Applier 8-19.50 Xapador de mobles Woden Furniture Finisher 8-19.55 Acabador de mobles de fusta Smoking-Pipe Maker 8-19.60 Piper (pipes de fumar) Marquetry Inlayer 8-19.65 Ebenista (marqueteria) Other Cabinetmakers & Related Woodworkers 8-19.90 Altres ebenistes, operadors de màquines de llurar fusta i treballadors assimilats Llaurador o gravador (especialitat desconeguda) Stone Cutter or Carver, Specialisation Unknown 8-20.00 Stone Cutter & Finisher 8-20.20 Llaurador Stone Grader 8-20.30 Seleccionador de pedres Stonework Layout Man 8-20.40 Traçador sobre pedra Stone Lathe-Operator 8-20.50 Torner (pedra) Stone Letter Cutter (Hand) 8-20.60 Gravador d'inscripcions en pedra, a mà Stone Carver (Hand) 8-20.70 Gravador de relleus en pedra, a mà Monument Carver-Setter 8-20.80 Adornista Other Stone Cutters & Carvers 8-20.90 Altres llauradors i adornistes (fusta) Blaksmith, Toolmaker or Machine-Tool Operator, 8-30.00 S.U. Ferrer, mecánic-ajustador (especialitat desconeguda) Blacksmith, General 8-31.10 Ferrer, en general Hammersmith 8-31.20 Forjador a martell Drop-Hammer Operator 8-31.30 Forjador a martell piló Forging-Press Operator 8-31.40 Forjador a premsa Other Blacksmiths, Hammersmiths & Forging- 8-31.90 Altres ferrers i forjadors Toolmaker, Metal Pattern Maker & Metal Marker, 8-32.10 Ajustador, matricer i traçador, en general Tool & Die Maker 8-32.20 Mecànic-ajustador especialista en eines i matrius Jig & Gauge Maker 8-32.30 Ajustador de mandrils i calibradors Metal Pattern Maker (Foundry) 8-32.40 Ajustador-modelista (fundició) Metal Maker 8-32.50 Traçador en metalls Other Toolmakers, Metal Pattern Makers & Metal Markers 8-32.90 Altres mecànic-ajustadors especialistes en eines i matrius Metalworking Machine Setter, General 8-33.05 Ajustador de màquines-eines, en general Metalworking Machine Setter-Operator, General 8-33.10 Ajustador-operador de màquines-eines, en general Lathe Setter-Operator 8-33.20 Ajustador-operador de torn Milling-Machine Setter-Operator 8-33.30 Ajustador-operador de fressadora Planning-Machine Setter-Operator 8-33.40 Ajustador-operador de raspalladora Boring-Machine Setter-Operator 8-33.50 Ajustador-operador de mandriladora Drilling-Machine Setter-Operator 8-33.60 Ajustador-operador de taladradora Precission Grinding-Machine Setter-Operator 8-33.70 Ajustador-operador de rectificadora Honing-Machine Setter-Operator 8-33.80 Ajustador-operador d'esmeriladora 92 HISCO Cataluña [siglos XIX-XX] Numerical-Control-Machine Setter-Operator 8-33.85 Ajustador-operador de màquina de mecanisme numèric de control Other Machine-Tool Setter-Operators 8-33.90 Altres ajustadors-operadors de màquineseines Machine-Tool Operator, General 8-34.10 Operador de màquines-eines, en general Lathe Operator 8-34.20 Torner (metall) Milling-Machine Operator 8-34.30 Fressador Planing-Machine Operator 8-34.40 Raspallador de metals Boring-Machine Operator 8-34.50 Mandrilador Drilling-Machine Operator 8-34.60 Taladrista Precission Grinding-Machine Operator 8-34.65 Rectificador de metalls Honing-Machine Operator 8-34.70 Operador d'esmeriladora Metal-Sawing-Machine Operator 8-34.75 Operador de serra mecànica de metalls Automatic Transfer-Machine Operator 8-34.80 Operador de màquina de funció múltiple Other Machine-Tool Operators 8-34.90 Altres operadors de màquines-eines Buffing & Pulishing-Machine Operator 8-35.20 Pulidor de metalls, a màquina Tool Grinder, Machine Tools 8-35.30 Esmolet (màquines-eines) Cutting Instruments Sharpener 8-35.40 Esmolet Saw Repairer & Sharpener 8-35.50 Esmolet i reparador de serres Textile Card Grinder 8-35.60 Esmolet de cardes Other Metal Grinders, Polishers & Tool 8-35.90 Altres pulidos de metalls i esmolets Cutler 8-39.15 Daguer Gunsmith 8-39.20 Armer Locksmith 8-39.30 Serraller Metal Spinner 8-39.40 Torner d'embotir Metal Former (Hand) 8-39.50 Obrer de la manufactura a mà de metalls Metal-Press Operator 8-39.60 Operador de premsa metàlica de metalls Metal-Bending-Machine Operator 8-39.70 Operador de màquina de corvar metalls Power-Shear Operator 8-39.80 Operador de cisalla mecànica Other Blacksmiths, Toolmakers & Machine- 8-39.90 Altres obrers de la llaura de metalls Machinery-Fitter or Machine Assembler, Type or 8-41.00 Machine Unkow Mecànic-ajustador o muntador (classe o màquina desconeguda) Machinery Fitter, General 8-41.05 Mecànic-ajustador, en general Machinery Fitter-Assembler, General 8-41.10 Ajustador-muntador de maquinària, en general Internal Combustion Engine Fitter-Assembler (exp. Air & Nava 8-41.15 Ajustador-muntador de motros de combustió interna (excepte motors d'avió) Aircraft Engine Fitter-Assembler 8-41.20 Ajustador-muntador de motors d'avió Marine Engine Fitter-Assembler 8-41.25 Ajustador-muntador de motors marins Turbine Fitter-Assembler (except Aircrafts & Marine) 8-41.30 Ajustador de turbines (excepte avions i vaixells) Metalworking Machine-Tool-Fitter-Assembler 8-41.35 Ajustador-muntador de màquines-eines Mining Machinery Fitter-Assembler 8-41.40 Ajustador-muntador de maquinaria per a mines Printing Machinery Fitter-Assembler 8-41.45 Ajustador-muntador de maquinària Textile Machiner Fitter-Assembler 8-41.50 Ajustador-muntador de maquinària tèxtil Woodworking Machinery Fitter-Assembler 8-41.55 Agricultural Machinery Fitter-Assembler 8-41.60 Ajustador-muntador de màquines de llaurar fusta Ajustador-muntador de maquinària 93 HISCO Cataluña [siglos XIX-XX] Earth-Moving Equipment Fitter-Assembler 8-41.65 Ajustador-muntador de màquines per el moviment de terres Office Machinery Fitter-Assembler 8-41.70 Ajustador-muntador de màquines d'oficina Machinery Erector & Installer 8-41.75 Muntador-instal∙lador de maquinària Refrigeration & Air-Conditioning Plant Mechanic 8-41.80 Mecànic-muntador d'instal∙lacions de refrigeració i aire condicionat Ajustador-muntdor d'estructures d'avió Airframe Fitter-Assembler 8-41.85 Other Machnery Fitters & Machine Assemblers 8-41.90 Altres ajustadros-muntadors i instal∙ladors de maquinària Watch & Clock Assembler 8-42.20 Rellotger Watch & Clock Assembler or Repairer 8-42.22 Rellotger (ensamblatge i reparacions) Watch & Clock Repairer 8-42.25 Rellotger (reparacions) Precission Instrument Maker 8-42.30 Mecànic d'instruments de precissió Optical Instrument Maker & Repairer 8-42.35 Mecànic d'instruments d'òptica Precission Instrument Assembler 8-42.40 Muntador d'instruments de precissió Orthopaedic Appliance Maker & Repairer 8-42.45 Mecànic d'aparells ortopèdics Dental Prosthesis Maker & Repairer 8-42.50 Mecànic de pròtesis dentals Other Watch, Clock & Precission Instrument Makers 8-42.90 Altres rellotgers i mecànics d'instruments de precissió Motor-Vehicle Mechanics, Specialisation Unknown 8-43.00 Mecànic de vehicles (especialitat desconeguda) Automobile Mechanic 8-43.20 Mecànic d'automòbils Motor Truck Mechanic 8-43.30 Mecànic de camions Motor Cycle Mechanic 8-43.40 Mecànic de motocicletes Other Motor-Vehicle Mechanics 8-43.90 Altres mecànics de vehicles de motor Aircraft Engine Mechanic, Specialisation Unknown Aircraft Engine Mechanic, General 8-44.00 8-44.10 Mecànic de motor d'avions (especialitat desconeguda) Mecànic de motor d'avions, en general Aircraft Engie Service Mechanic 8-44.20 Mecànic de motor d'avions (servei en línia) Other Aircraft Engine Mechanics 8-44.90 Altres mecànics de motor d'avions Machinery Fitter, Machine Assembler or Precission Instrment 8-49.00 Ajustador de maquinària, muntador o mecànic de precissió (excepte electricista) Machinery Mechanic, General 8-49.10 Mecànic de maquinaria, en general Reciprocating Steam Engine Mechanic 8-49.15 Mecànic de màquines de vapor de moviment alternatiu Diesel Engine Mechanic (except Motor Vehicle) 8-49.20 Mecànic de motors diesel (excepte motors d'automòbils) Turbine Mechanic (except Aircraft & Marine Turbines) 8-49.25 Mecànic de turbines (excepte avions i vaixells) Metalworking Machine-Tool Mechanic 8-49.30 Mecànic de màquines-eines per el treball de metalls Mining Machinery Mechanic 8-49.35 Mecànic de maquinària de mines Printing Machinery Mechanic 8-49.40 Mecànic de maquinària d'impremta Textile Machinery Mechanic 8-49.45 Mecànic de maquinària tèxtil Woodworking Machinery Mechanic 8-49.50 Mecànic de màquines de llurar fusta Agricultural Machinery Mechanic 8-49.55 Mecànic de maquinària agrícola Earth-Moving Equipment & Construction Machinery Mechanic Office Machines Mechanic 8-49.60 Mecànic de maquinària de construcció i de moviment de terres Mecànic de màquines d'oficina 8-49.65 94 HISCO Cataluña [siglos XIX-XX] Plant Maintenance Mechanic 8-49.70 Mecànic de manteniment (edificis i establiments) Pedal-Cycle Repairer 8-49.75 Mecànic reparador de bicicletes Oiler & Greaser (except Ships' Engines) 8-49.80 Mecànic greixador (excepte vaixells) Mechanical Products Inspector & Tester 8-49.85 Revisor i provador de maquinària Other Machinery Fitters, Machine Assemblers & 8-49.90 Precission Ins Altres ajustador-muntadors i instal∙ladors de maquinària i instruments de precissió Electrical Fitters, General 8-51.10 Ajustador electricista, en general Electrical Motor & Generator Fitter 8-51.20 Ajustador electricista de motors a dinamo Electrical Transformer Fitter 8-51.30 Ajustador electricista de trasnformadors Electrical Switchgear & Control Apparatus Fitter 8-51.40 Ajustador electricista d'equips de centrals Electrical Instrument Fitter 8-51.50 Ajustador electricista d'instruments elèctrics Electrical Elevator & Related Equipment Fitter 8-51.60 Ajustador electricista d'ascensors i instal∙lacions similars Other Electrical Fitters 8-51.90 Altres ajustadors electricistes Electronics Fitter, general 8-52.10 Ajustador electrònic, en general Electronics Fitter (Radio, Television & Radar Equipment) 8-52.20 Ajustador eletrònic (emisores de ràdio i televisió) Electronics Fitter (Medical Equipment) 8-52.30 Ajustador electrònic (aparells mèdics) Electronic Computer & Related Equipment Fitter 8-52.40 Ajustador electrònic (ordinadors i equip auxiliar) Electronics Fitter (Industrial Equipment) 8-52.50 Ajustador electrònic (maquinària industrial) Electronic Signalling Systmes Fitter 8-52.60 Ajustador electrònic (instal∙lacions de senyalització) Other Electronics Fitters 8-52.90 Altres ajustadors electrònics Electrical Equipment Assembler 8-53.20 Muntador d'aparells elèctrics Electronic Equipment Assembler 8-53.30 Muntador d'aparells electrònics Coil Winder (Machine) 8-53.40 Coil Winder (Hand or Machine) 8-53.45 Bobinador, a màquina (bobines elèctriques) Bobinador, a mà o a màquina Coil Winder (Hand) 8-53.50 Bobinador, a mà (bobines elèctriques) Other Electrical & Electronic Equipment Assemblers Radio & Television Mechanic 8-53.90 Altres muntadors d'aparells elèctrics i electrònics Electrònic reparador de receptors de ràdio i televisió Other Radio & Television Repairmen 8-54.90 Altres electrònics reparadors de ràdio i televisió Electrician, General 8-55.10 Electricista, en general Building Electrician 8-55.20 Electricista d'edificis (muntatge d'instal∙lacions) Aircraft Electrician 8-55.30 Electricista d'avions Ships' Electrician 8-55.35 Electricista de vaixells Vehicle Electrician 8-55.40 Electricista de vehicles (excepte avions i vaixells) Stage & Studio Electrician 8-55.50 Electricista d'escenaris o platòs Maintenance Electrician 8-55.60 Electricista d'edificis (manteniment d'Instal∙lacions) Electrical Repairman 8-55.70 Reparador d'aparells electrodomèstics 8-54.20 95 HISCO Cataluña [siglos XIX-XX] Other Electrical Wiremen 8-55.90 Altres electricistes (instal∙lacions elèctriques) Telephone & Telegraph Installer, Specialisation 8-56.00 Instal∙lador de telèfon i telègrafs Telephone & Telegraph Installer 8-56.20 Instal∙lador de telèfons i telègrafs Telephone & Telegraph Mechanic 8-56.30 Reparador d'instal∙lacions de telèfons i telègrafs Other Telephone & Telegraph Installers 8-56.90 Altres instal∙ladors de telèfons i telègrafs Electric Lineman or Cable Jointer, Specialisation 8-57.00 Instal∙lador de línies d'energia elèctrica Electric Power Lineman 8-57.20 Instal∙lador de línies d'energia elèctriques Electric Traction Lineman 8-57.30 Instal∙lador de línies elèctriques per a la tracció Telephone & Telgraph Lineman 8-57.40 Instal∙lador de línies de telecomunicacions Electric Cable Jointer 8-57.50 Emplamador de cables elèctrics Other Electric Linemen & Cable Jointers 8-57.90 Altres instal∙ladors de línies elèctriques i de telecomunicacions Electrical & Electronic Products Inspector & Tester 8-59.20 Inspectro de control de qualitat (equip elèctric i electrònic) Other Electrical Fitters & Related Electrical & Electronics 8-59.90 Altres electricistes, electrónics i treballadors assimilats Radio & Television Transmitting Equipment Operator 8-61.20 Operador d'estació emissora de ràdio i televisió Radio & Television Studio Equipment Operator 8-61.30 Operador d'aparells d'estudis de ràdio o televisió Other Broadcasting Station Operators 8-61.90 Altres operadors d'estacions emissores de ràdio i televisió Sound-Recording Equipment Operator 8-62.20 Operador d'equip de registre de só Public Address Equipment Operator 8-62.30 Operador d'quip d'amplificació de só Cinema Projectionist 8-62.40 Operador de cabina (cinema) Other Sound-Equipment Operators & Cinema Projectionists 8-62.90 Altres operadors d'equips de sonorització i de projeccions de cinema Plumber, General 8-71.05 Fontaner, en general Pipe Fitter, General 8-71.10 Instal∙lador de tuberies, en general Gas Pipe Fitter 8-71.20 Instal∙lador de tuberies de gas Marine Pipe Fitter 8-71.30 Instal∙lador de tuberies en vaixells Aircraft Pipe & Tube Fitter 8-71.40 Instal∙lador de tuberies en avions Other Plumbers & Pipe Fitters 8-71.90 Altres fontaners i instal∙ladors de tuberies Welder, General 8-72.10 Soldador amb soplet i per arc elèctric, en general Gas Welder 8-72.15 Soldador amb soplet Electric Arc Welder (Hand) 8-72.20 Soldador per arc elèctric, a mà Electric Arc Welder (Hand or Machine) 8-72.22 Electric Arc Welder (Machine) 8-72.25 Soldador per arc elèctric (a mà o a màquina) Soldador per arc elèctric, a màquina Thermite Welder 8-72.30 Soldador amb termita Resistance Welder 8-72.35 Soldador per resistència elèctrica Lead Burner 8-72.40 Plomaire Brazer 8-72.45 Soldador amb soldadura fort Flamecutter (Hand) 8-72.50 Oxi-tallador, a mà Flamecutter (Machine) 8-72.55 Oxi-tallador, a màquina 96 HISCO Cataluña [siglos XIX-XX] Solderer (Hand) 8-72.60 Soldador amb cautí Other Welders & Flame-Cutters 8-72.90 Altres soldadors i oxi-talladors Sheet-Metal Worker, General 8-73.10 Xapista calderer, en general Sheet-Metal Marker 8-73.20 Traçador de caldereria i xapes Coopersmith 8-73.30 Calderer (coure i metalls lleugers) Tinsmith 8-73.40 Llauner Boilersmith 8-73.50 Calderer (acer) Ornamental Sheet-Metal Worker 8-73.60 Xapista de decoració Vehicle Sheet-Metal Worker 8-73.70 Xapista de carrosseries Aircraft Sheet-Metal Worker 8-73.80 Xapistes d'avions Other Sheet-Metal Workers 8-73.90 Altres xapistes i calderers Structural Metal Preparer or Erector, 8-74.00 Traçador o muntador d'estructures Structural Metal Marker 8-74.20 Traçador d'estructures metal∙liques Structural Steel Worker (Workshop) 8-74.30 Preparador d'estructures d'acer en taller Constructional Steel Erector 8-74.40 Muntador d'estructures de metall Metal Shipwright 8-74.50 Muntador d'estructures metàl∙liques de vaixells Ship Plater 8-74.55 Armador de blindatge de vaixells Hand Riveter 8-74.60 Reblador, a mà Riveter (Hand or Machine) 8-74.62 Reblador (a mà o a màquina) Machine Riveter 8-74.65 Reblador, a màquina Pneumatic Riveter 8-74.70 Reblador amb martell pneumàtic Other Structural Metal Preparers & Erectors 8-74.90 Altres muntadors d'estructures Jeweller, General 8-80.10 Joier, en general Jewellery Repairer 8-80.20 Joier, reparacions Gem Cutter & Polisher 8-80.30 Tallador i pulit de pedres precioses Gem Setter 8-80.40 Engastador Goldsmith & Silversmith 8-80.50 Plater i orfebre Precious Metall Roller 8-80.60 Laminador de metalls precisos Precious Metal Leaf Roller 8-80.70 Tirador d'or Jewellery Engraver 8-80.80 Gravador de plateria i joieria Other Jewellery & Precious Metal Workers 8-80.90 Altres joiers i platers Glass Former, Potter or Related Workers, S.U. 8-91.00 Vidrer, ceramista o treballador assimilat Glas Blower 8-91.20 Bufador de vidre Scientific Glass Blower 8-91.24 Bufador de vidre (material de laboratori) Glass-Blowing-Machine Operator 8-91.28 Operador de màquina de bufar vidre Glass Lens Moulder 8-91.32 Amotllador de lents Glass-Pressing-Machine 8-91.36 Operador de premsa de motllar vidre Glass-Drawing-Machine Operator 8-91.40 Operador de màquina d'estirar vidre pla Plate-Glass Rollerman 8-91.44 Laminador de llunes de vidre Plate-Glass Polisher 8-91.48 Pulidor de cristalls Float-Glass Bath Operator 8-91.52 Operador de bany metàl∙lic per flotació del vidre Glass Cutter 8-91.56 Tallador de vidre Optical Glass Cutter 8-91.60 Tallador de cristalls d'òptica Glass Edge Grinder 8-91.64 Biseallador de cristalls Lens Grinding-Machine Operator 8-91.68 Pulidor de màquina de cristalls d'òptica Lens Polishing-Machine Operator 8-91.72 Afinador de màquina de cristalls d'òptica Glass Tube Maker 8-91.76 Operador de màquina d'estirament de baquetes i tubs de vidre 97 HISCO Cataluña [siglos XIX-XX] Glass Tube Bender 8-91.80 Corvador de tubs de vidre Other Glass Formers, Cutters, Grinders & Finishers 8-91.90 Altres bufadors, amotlladors, laminadors, talladors i pulidors de vidre Potter or Related Clay & Abrasive Former, S.U. 8-92.00 Ceramista o assimilats i pulidors de ceràmica o fang (especialitat Potter, General 8-92.10 Ceramista, en general Pottery & Porcelain Modeller 8-92.15 Modelista de ceràmica Pottery & Porcelain Mould Maker 8-92.20 Perparador de motlles (cerámica) Pottery & Porcelain Thrower 8-92.25 Escudeller en torn de pedal Pottery Y Porcelain Jiggerman 8-92.30 Amotllador al torn (ceràmica) Pottery & Porcelain Caster (Hand) 8-92.35 Buidador de ceràmica en motlles Brick & Tile Molder (Hand) 8-92.40 Rajoler, a mà Brick & Tile Moulder (Hand or Machine) 8-92.42 Rajoler (a mà o a màquina) Pottery & Porcelain Presser (Hand) 8-92.45 Ceramista a motlles, a mà Pottery & Porcelain Presser (Die-or Hand) 8-92.47 Premsador de ceràmica (a mà o a màquina) Pottery & Porcelain Die-Presser 8-92.50 Premsador de ceràmica Clay Extruding-Press Operator 8-92.55 Operador de premsa de galetes Abrasive Wheel Moulder 8-92.60 Amotllador de moles abrasives Other Potters & Related Clay & Abrasive 8-92.90 Altres ceramistes i treballadors assimilitas Glass or Ceramics Kilnman, Specialisation Unknown 8-93.00 Fonedors de vidre o ceràmica (especialitat desconeguda) Glass-Making Furnaceman 8-93.20 Fonedor vidrer Glass-Anneling Furnaceman 8-93.30 Forner (vidre) Glass Temperer 8-93.40 Templador de vidre Pottery & Porcelain Kilnman 8-93.50 Forner (porcelana) Brick & Tile Kilnman 8-93.60 Forner (rajoler) Other Glass & Ceramics Kilnmen 8-93.90 Altres forners (vidreria i ceràmica) Glass Engraver or Etcher, Specialisation Unknown 8-94.00 Gravador de vidre amb mola o amb àcid (especialitat desconeguda) Glass Engraver 8-94.20 Gravador de vidre amb mola Glass Etcher 8-94.30 Gravador de vidre al aigua-fort Glass Sandblaster 8-94.40 Gravador de vidre amb sorra Other Glss Engravers & Etchers 8-94.90 Altres gravadors de vidre Glass or Ceramics Painter or Decorator, S.U. 8-95.00 Pintor o decorador de vidre o ceràmica (especialitat desconeguda) Glass Painter 8-95.20 Pintor-decorador de vidre Cermics Painter 8-95.30 Pintor de ceràmica Ceramics Decorator 8-95.40 Decorador de ceràmica Ceramics Spray-Painter 8-95.50 Pintor de ceràmica a pistola Ceramics Dipper 8-95.60 Esmaltador de ceràmica per immersió Mirror Silverer 8-95.70 Fabricant de miralls Other Glass & Ceramics Painters & Decorators 8-95.90 Altres pintros i decoradors de vidres i ceràmica Glass Mixer 8-99.20 Mesclador de materials (fabricació de vidre) Clay Mixer 8-99.30 Preparador de pasta de fang Clay Slip Maker 8-99.40 Prepardor d'argila Glaze Maker 8-99.50 Preparador d'esmalts (ceràmica) Abrasives Mixer 8-99.60 Mesclador de pasta d'abrasius 98 HISCO Cataluña [siglos XIX-XX] Fibreglass Maker 8-99.70 Extrusor de fils de fibra de vidre Other Glass Formers, Potters & Related Workers 8-99.90 Altres vidrers, ceramistes i treballadors assimilats Rubber Product Maker, Specialisation Unknown 9-01.00 Productors d'objectes de goma Rubber Millman 9-01.20 Amasador de cauxú Rubber Calender Operator 9-01.25 Calandrador de cauxú Rubber Extruding-Machine Operator 9-01.30 Extrusor de cauxú Rubber Moulding-Machine Operator 9-01.35 Operador de premsa de amotllar cauxú Rubber Goods Assembler 9-01.40 Ensamblador de productes de cauxú Plastic Injection-Moulding Machine Operator 9-01.50 Amotllador de plàstic per injecció Plastics Compression-Machine Operator 9-01.55 Amotllador de plàstic per compressió Plastics Extruding-Machine Operator 9-01.60 Extrusor de plàstic Plastics Laminator 9-01.65 Preparador de panels de plàstic Plastics Products Assembler 9-01.70 Ensamblador de productes de plàstic Plastics Products Fabricator 9-01.80 Confeccionador de productes de plàstic Other Rubber & Plastics Products Makers 9-01.90 Altres obrers de la fabricació de productes de cauxú i plàstic (excepte pneumàtics) Tire Maker or Vulcaniser, Specialisation Unknown 9-02.00 Confeccionador o vulcanitzador de pneumàtics Tire Builder 9-02.20 Confeccionador de pneumètics (primera fase) Tire Moulder 9-02.30 Amotllador i vulcanitzador de pneumètics Tire Rebuilder 9-02.40 Recauxutador de pneumètics Other Tire Makers & Vulcanisers 9-02.90 Altres obrers de la fabricació i vulcanització de pneumàtics Paper Box Maker (hand) 9-10.20 Confeccionador a mà de caixas de cartró Paper Box Maker (Hand or Machine) 9-10.25 Cartroner (a mà o a màquina) Paper Box Maker (Machine) 9-10.30 Cartroner, a màquina Cardboard Lining-Machine Operator 9-10.40 Operador de màquina de forrar cartró Paper Box Cutting-& Creasing-Press Operator 9-10.50 Operador de màquina de tallar i plegar cartró Cardboard-Press Operator 9-10.60 Operador de premsa d'embotir cartró Paper Bag & Envelope Maker (Machine) 9-10.70 Confeccionador a màquina de borses i sobres de paper Paper Bag & Envelope Maker (Hand or Machine) 9-10.75 Confeccionador a mà o a màquina de borses i sobres de paper Cellophane Bag Maler (Machine) 9-10.80 Confeccionador a màquina de borses de celofàn Other Paper & Paperboard Products Makers 9-10.90 Altres confeccionadors de productes de paper i cartró Printer, General 9-21.10 Impressor, en general Hand Compositor 9-21.20 Caixista Linotype Operator 9-21.30 Linotipista Monotype Keyboard Operator 9-21.35 Operador de teclat de monotípia Type-csting Machine Operator 9-21.40 Operador de monotípia de fondir Printing Maker-Up 9-21.45 Caixista compaginador Imposer 9-21.50 Imposador Photo-Type-Setting Machine Operator 9-21.55 Operador de màquina de fototípia 99 HISCO Cataluña [siglos XIX-XX] Other Compositors & Type-Setters 9-21.90 Altres caixistes, tipografs i treballados assimilats Cylinder Pressman 9-22.20 Operador de premsa de cilindre Platen Pressman 9-22.25 Operador de premsa de platina Rotary Pressman 9-22.30 Operador de premsa rotativa Offset Pressman 9-22.40 Operador de premsa offset Direct Lithographic Pressman 9-22.50 Operador de premsa litogràfica Rotrogravure Pressman 9-22.60 Operador de premsa de fotogravat Wallpaper Printer 9-22.70 Impressor de papers pintats Other Printing Pressmen 9-22.90 Altres operadors de premses d'impressió Stereotyper 9-23.20 Estereotipador Electrotyper 9-23.30 Electrotipista Other Stereotypers & Electrotypers 9-23.90 Altres estereotipadors i electrotipistes Printing Engraver, Specialisation Unknown 9-24.00 Litógraf (especialitat desconeguda) Lithographer 9-24.15 Gravador de pedres litogràfiques Metal Printing Plate, Roller & Die Engraver 9-24.20 Gravador de planxes, cilindres i matrius Wood, Rubber or Linoleum Block Engraver (Hand) 9-24.30 Gravador a mà de clixès de fusta, cauxú i linoli Metal Printing Roller Engraver (Machine) 9-24.40 Gravador de cilindres metàl∙lics Engraving Pantograph Operator 9-24.45 Gravador amb pantògraf Lithographic Direct Transferrer 9-24.50 Transportador (litografia) Metal Engraving Etcher 9-24.60 Gravador d'impremta a l'aigua-fort Other Printing Engravers (except PhotoEngravers) 9-24.90 Altres gravadors d'impremta (excepte fotogravadors) Photo-Engraver, General 9-25.10 Fotogravador, en general Photogravure Cameraman 9-25.20 Fotògraf (fotogravat) Photgravure Retoucher 9-25.30 Retocador de negatius (fotogravat) Photo-Mechanical Transferrer 9-25.40 Fotoimpressor de planxes d'impressió Photogravure Etcher 9-25.50 Gravador (fotogravat) Printing Plate Retoucher 9-25.60 Retocador de planxes d'impressió Other Photo-Engravers 9-25.90 Altres fotogravadors Bookbinder (Hand) 9-26.20 Enquadernador, a mà Bookbinder (Hand or Machine) 9-26.25 Enquadernador (a mà o a màquina) Bookbinder (Machine) 9-26.30 Enquadernador, a màquina Book Embosser (Hand) 9-26.40 Gravador, a mà (enquadernació) Book Embosser (Hand or Machine) 9-26.45 Gravador (a mà o a màquina) Book Embosser (Machine) 9-26.50 Gravador, a màquina (enquadernació) Other Bookbinders & Related Workers 9-26.90 Altres enquadernadors i treballadors Colour Developer 9-27.20 Black-&-White Developer 9-27.30 Revelador de pel∙licules fotogràfiques en color Revelador de pel∙licules fotogràfiques en blanc i negre Photograph Printer 9-27.40 Copiador de fotografies Photograph Enlarger 9-27.50 Ampliador de fotografies Other Photographic Dark-Room Workers 9-27.90 Altres treballadors de laboratoris Printers & Related Workers, Specialisation Unknown 9-29.00* Obrers de les arts gràfiques (especialitat desconeguda)* Silk-Screen Stencil Cutter 9-29.20 Preparador d'estarcidors (sericigrafia) Silk-Screen Printer 9-29.30 Impressor (sercicigrafia) Block Printer 9-29.40 Estampador de teles i papers pintats 100 HISCO Cataluña [siglos XIX-XX] Textile Printer 9-29.50 Estampador tèxtil Other Printers & Related Workers 9-29.90 Altres obrers de les arts gràfiques Building Painter 9-31.20 Pintor d'edificis Structural Steel & Ship Painter 9-31.30 Pintor de construccions metàl∙liques i vaixells Other Painters, Construction 9-31.90 Altres pintors d'edificis i construccions Brush-Painter (except Construction) 9-39.20 Pintor a brotxa i rodet (excepte edificis i construccions) Spray-Painter (except Construction) 9-39.30 Pintor a pistola (excepte edificis i construccions) Hand Dipper 9-39.40 Pinter per immersió Sign Painter 9-39.50 Pintor de rotuls Automobile Painter 9-39.60 Pintor d'automòbils Other Painters 9-39.90 Altres pintors Musical Instrument Maker or Tuner, Specialisation Unknown 9-41.00 Fabricant d'instruments musicals o afinador (especialitat desconeguda) Stinged Instrument Maker 9-41.20 Fabrican d'instrments de corda Woodwing Instrument Maker 9-41.30 Constructor d'instruments de vent de fusta Metal Wind Instrument Maker 9-41.40 Constructor d'instruments de vent de metall Acordion Maker 9-41.50 Acordioner Organ Builder 9-41.60 Organer Piano Maker 9-41.70 Constructor de pianos Musical Instrument Tuner 9-41.80 Afinador d'instruments musicals Other Musical Instrument Makers & Tuners 9-41.90 Altres constructors i afinadors Basket Maker 9-42.20 Cisteller Brush Maker (Hand) 9-42.30 Fabricant de raspalls Broom Maker (Hand) 9-42.40 Fabricant d'escobes Wicker Furniture Maker 9-42.50 Confeccionador de mobles de canya, vímet i jonc Other Basketry Weavers & Brush Makers 9-42.90 Altres cistellers i treballadors assimilats Cast Concrete Product Maker 9-43.20 Obrer de la ellaboració de prefrabicats Asbestos Cement Products Machine-Operator 9-43.30 Obrer de la elaboració de prefabricats Cast-Stone Maker 9-43.40 Obrer de la fabricació de pedra artificial Other Non-Metallic Mineral Product Makers 9-43.90 Altres obrers de la fabricació de productes derivats de minerals no metàl∙lics Other Production or Related Worker, Specialisation Unknown 9-49.00 Altres produccions o treballadors relacionats (especialitat desconeguda) Taxidermist 9-49.20 Taxidermista Linoleum Maker 9-49.30 Obrer de la fabricació de linoli Doll Toy Y Stuffed Maker 9-49.40 Confeccionador de nines i joguines de drap Rubber Stamp Maker 9-49.50 Confeccionador de segells de cauxú Candle Maker 9-49.60 Candeler Photographic Film & Paper Maker 9-49.70 Obrer de la fabricació de pel∙lícues i paper fotogràfic Quality Inspector 9-49.80 Inspector de qualitat Other Production & Related Workers. NEC. 9-49.90 Altres obrers manufacturers i treballadors assimilats no classificats 101 HISCO Cataluña [siglos XIX-XX] Construction Worker, Specialisation Unknown 9-50.00 Treballador de la construcció (especialitat desconeguda) Bricklayer (Construction) 9-51.20 Paleta Bricklayer (Chimney Building) 9-51.25 Paleta (xemenies industrials) Firebrick Layer 9-51.30 Paleta (material refractari) Bricklayer or Stonemason 9-51.35 Paleta (silleria) Stonemason (Construction) 9-51.40 Col∙locador i tallador de silleria Marble Setter 9-51.45 Marmolista (construcció) Tile Setter 9-51.50 Solador Mosaic Cutter & Setter 9-51.55 Mosaista Paviour 9-51.60 Pavimentador Other Bricklayers, Stonemasons & Tile Setters 9-51.90 Altres paletes Reinforced Conreter, General 9-52.10 Cimenter d'hormigó armat, en general Concrete Shutterer 9-52.20 Encofrador en fusta Reinforcing Iron Worker 9-52.30 Armador d'hormigó Cement Finisher 9-52.40 Enfoscador Terrazzo Worker 9-52.50 Solador de terràs (paviment continu) Other Reinforced Concreters, Cement Finishers 9-52.90 Altres obrers en hormigó armat Roofer, Specialisation Unknown 9-53.00 Ensostrador (especialitat desconeguda) Slate & Tile Roofer 9-53.20 Ensostrador en pissarra i teula Composition Roofer 9-53.30 Ensostrador en material sintètic Asphalt Roofer 9-53.40 Ensostrador en asfalt Metal Roofer 9-53.50 Ensostrador en metall Roof Thatcher 9-53.60 Ensostrador en canya i similars Other Roofers 9-53.90 Altres ensostradors Carpenter, General 9-54.10 Fuster, en general Construction Carpenter 9-54.15 Fuster d'obres Construction Joiner 9-54.20 Fuster de portes i finestres Stage & Studio Carpenter 9-54.30 Fuster de decorats Wood Shipwright 9-54.40 Fuster de ribera (calafat) Ship Joiner 9-54.45 Fuster-ebenista (construcció naval) Wooden Boatbuilder 9-54.50 Fuster constructor de barques de fusta Ship's Carpenter 9-54.55 Fuster de tripulació de vaixell Aircraft Joiner 9-54.60 Fuster d'aviació Mechanical Carpenter 9-54.65* Fuster mecànic* Bench Carpenter 9-54.70 Fuster de taller Parquetry Worker 9-54.75 Parqueter Other Carpenters, Joiners & Parquetry Workers 9-54.90 Altres fusters i parqueters Plasterer, General 9-55.10 Enllucidor en guix, en general Ornamental Platerer 9-55.20 Escayolista Stucco Plasterer 9-55.30 Revocador Fibrous Plasterer 9-55.40 Estuquista-decorador Other Plasterers 9-55.90 Altres enllucidors, escayolistes i estuquistes Building Insulator (Hand) 9-56.20 Instal∙lador de materia aillant en edificis, a mà Building Insulador (Machine) 9-56.30 Instal∙lador de material aillant en edificis, a màquina Acoustical Insulator 9-56.40 Instal∙lador de material d'insonorització Boiler & Piper Insulator 9-56.50 Instal∙lador de material aillant en calderes i 102 HISCO Cataluña [siglos XIX-XX] Refrigeration & Air-Conditioning Equipment Insulator 9-56.60 Aillador d'instalacions de refrigeració i climatització Other Insulators 9-56.90 Altres instaladors de material aillant i insonoritzant Building Glazier 9-57.20 Cristaler d'edificis Patent Roofing Glazier 9-57.30 Cristaler de claraboies Plate-Glass Glazier 9-57.40 Cristaler (colocació de llunes de vidre) Leaded Glass Glazier 9-57.50 Cristaler de vidreries Vehicle Glazier 9-57.60 Cristaler de vehicles Other Glaziers 9-57.90 Altres cristalers Housebuilder, General 9-59.10 Mestre d'obres Building Maintenance Man 9-59.20 Obrer de manteniment d'edificis Paperhanger 9-59.25 Empaperador de parets Carpet Planner 9-59.30 Instal∙lador de moquetes Steepjack 9-59.35 Obrer de la construcció (treballs a gran alçada) Scafolder 9-59.40 Muntador d'andamis Demolition Worker 9-59.45 Enderrocador d'edificis Pipe Layer 9-59.50 Colocador de tubs (conduccions) Well Digger 9-59.55 Pouaire Underwater Worker 9-59.60 Bus Composition Tile Layer 9-59.70 Solador (totxos i rajoles de material sintètic) Building Exterior Cleaner 9-59.75 Netejador de façanes Other Construction Workers 9-59.90 Altres obrers de la construcció Power-Generating Machinery Operator, 9-61.00 Obrer de màquines generadores d'energia Steam Power Plant Operator 9-61.20 Hydroelectric Station Operator 9-61.30 Operador d'instal∙lacions de central temoelèctrica Operador d'instal∙lacions de central hidroelèctrica Power-Reactor Operator 9-61.40 Operador de reactor nuclear Turbine Operator (Power Station) 9-61.50 Operador de turbina de central elèctrica Power-Switchboard Operator 9-61.60 Load Disptcher (Electric Power) 9-61.70 Operador de quadre de distribució de central elèctrica Repartidor de càrreges (energia elèctrica) Brag 9-61.75* Faroler* Other Power-Generating Machinery Operators 9-61.90 Altres operadors d'instal∙lacions de producció d'energia elèctrica Stationary Engine Operator 9-69.10 Operador de màquina fixa, en general Air Compressor Operator 9-69.20 Operador de compressor d'aire Gas Compressor Operator 9-69.25 Operador de compressor de gas Boiler Fireman 9-69.30 Fogoner de caldera de vapor Pumping-Station Operator 9-69.40 Operador d'estació de bombeig Water Treatmen Plant Operator (Waterworks) 9-69.50 Incinerator Plant Operator 9-69.60 Operador d'instal∙lacions de tractament d'aigües Operador d'instal∙lacions d'incineració de residus Refrigeration system Operator 9-69.70 Operador d'instal∙lacions de refrigeració Heating & Ventilation Equipment Operator 9-69.80 Operador d'instal∙lacions de calefacció i ventilació 103 HISCO Cataluña [siglos XIX-XX] Other Stationary Engine & Related Operators 9-69.90 Altres operadors de màquines fixes i d'instalacions similars Docker 9-71.20 Estibador Loader or ship, truck, wagon or airplane 9-71.25 Railway & Road Vehicle Loader 9-71.30 Carregador de vaixeslls, camions, trens i avions Carregador de vehicles de transport Aircraft Loader 9-71.35 Carregador d'avions Boat Loader (Liquids & Gases) 9-71.40 Carregador de vaixells cisterna Warehouse Porter 9-71.45 Carregador de magatzem Hand Packer 9-71.50 Embalador a mà, en general Packer, Hand or Machine 9-71.52 Embalador (a mà o a màquina) Machine Paker 9-71.55 Embalador a màquina Machine Labeller 9-71.60 Operador de màquina de pegar etiquetes Bale-Press Operator 9-71.70 Operdor de premsa d'enfardar Other Docker & Freight Handlers 9-71.90 Altres estibadors, carregadors i Hoisting Equipment Rigger, General 9-72.05 Aparellador d'aparells d'elevació, en general Rope & Cable Splicer, General 9-72.10 Empalmador de cordes i cables, en general Hoisting Equipment Rigger (Constriction) 9-72.20 Aparellador d'aparells d'elevació Ship Rigger 9-72.30 Aparellador de vaixells Aircraft Rigger 9-72.40 Aparellador d'avions Oil & Gas Well-Drilling Rigger 9-72.50 Aparellador (perforació de pous de petroli i gas) Suspension Bridge Cable Worker 9-72.60 Muntador de cables de ponts colgants Other Riggers & Cable Splicers 9-72.90 Altres aparelladors i empalmadors de cables Crane Driver (Bridge, Gantry, Jib, Tower or Mobile Crane) 9-73.15 Conductor de grúa de pont, pórtic, fixa, mòbil o de torre Bridge-or-Gantry-Crane Operator 9-73.20 Conductor de pont grúa o grúa de pórtic Stationary Jib-Crane Operator 9-73.25 Conductor de grúa fixa Tower-Crane Operator 9-73.27 Conductor de torre grúa Mobile-Crane Operator 9-73.30 Conductor de grúa mòbil Hoist Operator (Construction) 9-73.35 Operador de montacàrrega (construcció) Hoist Operator (Mine) 9-73.40 Maquinista d'extracció (mines) Mine Cageman 9-73.45 Conductor de gabies (mines) Winch Operator 9-73.50 Operador de cabrestant Opening-Bridge Operator 9-73.55 Operador de pont llevadís Other Crane & Hoist Operator 9-73.90 Altres conductors de grúes i operadors d'instalacions d'elevació Excavator, Specialisation Unknown 9-74.00 Excavador (especialitat desconeguda) Excavator (Hand Tools) 9-74.15 Excavador (eines manuals) Excavating-Machine Operator 9-74.20 Conductor d'excavadora Trench-Digging-Machine Operator 9-74.25 Conductor de màquine d'obrir sapes Bulldozer Operator 9-74.30 Conductor de bulldozer Dredge Operator 9-74.35 Conductor de draga Pile-Driver Opertor 9-74.40 Conductor de martinet Road-Grader & Scraper Operator 9-74.45 Conductor d'explanadora i d'escraper Road-Roller Operator 9-74.50 Conductor d'apisonadora Concrete Paving-Machine Operator 9-74.55 Conductor pavimentadora d'hormigó 104 HISCO Cataluña [siglos XIX-XX] Tar-Spreading Machine Operator 9-74.60 Conductor d'asfaltadora Contrete-Mixer Operator 9-74.70 Conductor d'hormigonera Concrete-Mixin-Plant Operator 9-74.75 Operador d'instal∙lació per a mesclar hormigó Other Earth-Moving & Related Machinery Operators 9-74.90 Altres conductors per el moviment de terres Material Handling Equipment Operators (Not Elsewhere Classi) 9-79.00 Altres obrers de la manipulació de mercaderies i materials i de moviment de terres Lifting-Truck Operator 9-79.20 Conductor de carretilla elavadora Dumper Driver 9-79.30 Conductor de camio volquet Shuttle-Car Operator (Mine) 9-79.40 Conductor de vagoneta llanzadora (mines) Timber-Carrier Operator 9-79.50 Conductor de carreta de transport de troncs i fustes Other Material Handling Equipment Operators 9-79.90 Altres obrers de la manipulació de mercaderies Transport Worker (Specialization Unknwon)* 9-80.00* Transport (especialitat desconeguda)* Ships' Deck Rating, Barge Crew or Boatman. S.U. 9-81.00 Contramestre de vaixell, mariners de coberta i batelers Boatswain 9-81.20 Contramestre de vaixell Able Seaman 9-81.30 Mariner de primera Seaman, Able or Ordinari 9-81.35 Mariner, ordinari o de primera Ordinary Seaman 9-81.40 Mariner Other Ships' Deck Ratings, Barge Crews & Boatmen Ship's Fireman 9-81.90 9-82.20 Altres contramestres de vaixell, mariners de coberta i batelers Fogoner de vaixell Ship's Olier & Greaser 9-82.30 Mecànic greixador (vaixells) Other Ships' Engine-Room Ratings 9-82.90 Altres mariners de sales de màquines Railway Engine Driver or Firemen 9-83.00 Maquinista o fogoner de locomotora Railway Engine Driver 9-83.20 Maquinista de tren Railway Steam-Engine Fireman 9-83.30 Fogoner de locomotora de vapor Assistan Railway Engine Driver 9-83.40 Ajudant de maquinista de tren Underground or Elevated Train Driver 9-83.50 Conductor de tren metropolità subterrani o aeri Engine Driver (Mine & Quarry) 9-83.60 Maquinista de tren de mina o cantera Other Railway Engine-Drivers & Firemen 9-83.90 Altres maquinistes i fogoners de locomotores Railway Brakeman (Freight Train) 9-84.20 Cap de tren de mercaderies Railway Signaller 9-84.30 Guardaagulles Railway Shuner 9-84.40 Agent de maniobres Mine & Quarry Brakeman 9-84.50 Guardaagulles-enganxador (mines i canteres) Motor Vehicle Driver, Specialisation Unknown 9-85.00 Conductor de vejhicles de motor Tram Driver 9-85.20 Conductor de tranvia Taxi Driver 9-85.30 Taxista Motor Bus Driver 9-85.40 Conductor d'autobus Lorry & Van Driver (Local Transport) 9-85.50 Conductor de camió o furgoneta (transport local) 105 HISCO Cataluña [siglos XIX-XX] Lorry & Van Driver (Local or Long-Distance Transport) 9-85.55 Conductor de camió o furgoneta (transport local o de llarga distància) Lorry & Van Driver (Long-Distance Transport) 9-85.60 Conductor de camió o furgoneta (transport de llarga distància) Motor-Cyclist 9-85.70 Conductor de motocicleta Other Motor-Vehicle Drivers 9-85.90 Animal or Animal-Drawn Vehicle Driver, Specialisation Unknow 9-86.00 Altres conductors de tranvies i vehicles de motor Conductor de animal o vehicle de tracció animal (especialitat desconeguda) Animal-Drawn Vehicle Driver (Road) 9-86.20 Conductor de vehicle de tracció animal, per carretera Animal-Drawn Vehicle Driver (Mine & Quarry) 9-86.30 Conductor de vehícles de tracció animal (mines i canteres) Other Animal & Animal-Drawn Vehicle Drivers 9-86.90 Altres conductors d'animals i vehicles de tracció animal Dockmaster, Dry-Dock 9-89.20 Cap de dic o varader Lock Operator (Canal or Port) 9-89.30 Guarda d'esclosa (canals i ports) Lighthouse- Man 9-89.40 Torrer de far Pedal-Vehicle Driver 9-89.50 Conductor de vehicles de pedals Other Transport Equipment Operators 9-89.90 Altres conductors de vehicles de transport Worker, No Further Information 9-99.00 Treballador (sens més dades) Labourer 9-99.10 Peó Day-Labourer 9-99.20 Jornaler Factory Worker 9-99.30 Treballador de fábrica 106 HISCO Cataluña [siglos XIX-XX] Nomenclator HISCO en español Nombre HISCO Código Ocupación Chemist 0-11.10 Químico, en general. Organic Chemist 0-11.20 Químico (química orgánica). Inorganic Chemist 0-11.30 Químico (química inorgánica). Physical Chemist 0-11.40 Químico (química física). Analytical Chemist 0-11.50 Químico (química analítica). Other Chemist 0-11.90 Otros químicos. Physicist, General 0-12.10 Físico, en general. Mechanics Physicist 0-12.20 Físico (mecánica). Heat Physicist 0-12.30 Físico (física térmica). Light Physicist 0-12.40 Físico (óptica). Sound Physicist 0-12.50 Físico (acústica). Electricity and Magnetism Physicist 0-12.60 Físico (electricidad y magnetismo). Electronics Physicist 0-12.70 Físico (Física electrónica). Nuclear Physicist 0-12.80 Físico (nuclear). Other Physicist 0-12.90 Otros físicos. Geophysical Scientist 0-13.20 Geofísico. Geological Scientist 0-13.30 Geólogo. Meteorological Scientist 0-13.40 Meteorólogo. Astronomical Scientist 0-13.50 Astrónomo. Other Physical Scientists 0-13.90 Otros especialistas en ciencias físico-químicas. Physical Science Technician. Specialisation 0-14.00 Unknow Técnico en Ciencias Físicas. Especialidad Desconocida Chemestry Technician 0-14.20 Técnico en ciencias químicas. Physics Technician 0-14.30 Técnico en ciencias físicas. Other Physical Science Technicians 0-14.90 Otros técnicos en ciencias físicas y químicas. Engineers, Specialisation Unknown 0-20.00 Ingeniero, especialidad desconocida Building Architect 0-21.20 Arquitecto. Town Planner 0-21.30 Urbanista. Landscape Architect 0-21.40 Arquitecto paisajista. Civil Engineer, General 0-22.10 Ingeniero civil, en general. Building Construction Engineer 0-22.20 Ingeniero (construcción de edificios). Higway and Street Construction Engineer 0-22.30 Ingeniero (construcción de carreteras y calles). Aerodrome Construction Engineer 0-22.35 Ingeniero (construcción de aeropuertos). Railway Construction Engineer 0-22.40 Ingeniero (construcción de vías férreas). Bridge Construction Engineer 0-22.45 Ingeniero (construcción de puentes). Sanitary Engineer 0-22.50 Ingeniero sanitario. Hydraulics Engineer 0-22.55 Ingeniero (hidráulica). Soil Mechanics Engineer 0-22.60 Ingeniero (mecánica de suelos). Other Civil Engineers 0-22.90 Otros ingenieros civiles. Electrical Engineer, General 0-23.05 Ingeniero electricista, en general. Electronics Engineer, General 0-23.10 Ingeniero en electrónica, en general. Power Generation Engineer 0-23.20 Ingeniero electricista (producción de energía). Power Distribution and Transmission Engineer 0-23.30 Ingeniero electricista (transporte y distribución de energía). Telecommunications Engineer 0-23.40 Ingeniero de telecomunicaciones. Other Electrical and Electronics Engineer 0-23.90 Otros ingenieros en electricidad y electrónica. Mechanical Engineer, General 0-24.10 Ingeniero mecánico, en general. Industrial Machinery and Tools Engineer 0-24.20 Ingeniero mecánico (maquinarias y herramientas industriales). 107 HISCO Cataluña [siglos XIX-XX] Mechanical Engineer (Motors and Engines, no Marine 0-24.30 Ingeniero mecánico (motores, excepto motores para barcos). Marine Engineer 0-24.40 Ingeniero mecánico (motores y equipo para barcos). Ship Construction Engineer 0-24.50 Ingeniero mecánico (construcción de barcos). Aeronautical Engineer 0-24.60 Ingeniero mecánico (construcción de aeronaves). Automotive Engineer 0-24.70 Ingeniero mecánico (construcción de automóviles). Heating, Ventilation and Refrigeration Engineer 0-24.80 Ingeniero mecánico (calefacción, ventilación y refrigeración). Nuclear Power Engineer 0-24.85 Ingeniero mecánico (energía nuclear). Other Mechanical Engineer 0-24.90 Otros ingenieros mecánicos. Chemical Engineer, General 0-25.10 Ingeniero químico, en general. Chemical Engineer (Petroleum) 0-25.20 Ingeniero químico (refinerías de petróleo). Other Chemical Engineers 0-25.90 Otros ingenieros químicos. Extractive Metallurgist 0-26.20 Ingeniero metalúrgico (producción de metales). Physical Metallurgist 0-26.30 Ingeniero metalúrgico (tratamiento de metales). Other Metallurgist 0-26.90 Otros ingenieros metalúrgicos. Mining Engineer, General 0-27.10 Ingeniero de minas, en general. Coal-Mining Engineer 0-27.20 Ingeniero de minas de carbón. Metal-Mining Engineer 0-27.30 Ingeniero de minas de minerales metálicos. Petroleum and Natural Gas Engineer 0-27.40 Ingeniero de minas (yacimientos de petróleo y gas natural). Other Mining Engineers 0-27.90 Otros ingenieros de minas. Industrial Efficiency Engineer, General 0-28.10 Ingeniero de organización industrial, en general. Methods Engineer 0-28.20 Ingeniero de organización (métodos). Time and Motion Study Engineer 0-28.30 Ingeniero de organización (estudios de tiempos y movimientos). Other Industrial Engineers 0-28.90 Otros ingenieros de organización industrial. Ceramics and Glass Technologist 0-29.20 Ingeniero de cerámica y vidrios. Agricultural Engineer 0-29.30 Ingeniero agrícola. Food and Drink Technologist 0-29.40 Ingeniero de fabricación de alimentos y bebidas. Traffic Planner 0-29.50 Ingeniero planificador de tráfico. Other Engineers 0-29.90 Otros ingenieros. Surveyor, General 0-31.10 Agrimensor, en general. Land Surveyor 0-31.20 Agrimensor-topógrafo. Mine Surveyor 0-31.30 Agrimensor de minas. Hydrographic Surveyor 0-31.40 Agrimensor hidrográfico. Photogrammetrist 0-31.50 Fotogrametrista. Other Surveyors 0-31.90 Otros agrimensores. Technician, Specialisation Unknown 0-32.00 Técnico (especialización desconocida) Draughtsman, General 0-32.10 Dibujante, en general. Mechanical Draughtsman 0-32.20 Dibujante, mecánica. Electrical Draughtsman 0-32.30 Dibujante, electricidad. Civil Engineering Draughtsman 0-32.40 Dibujante, ingeniería civil. Architectural Draughtsman 0-32.50 Dibujante, arquitectura.(Delineante) Cartographical Draughtsman 0-32.60 Dibujante, cartografía. Technical Illustrator 0-32.70 Dibujante ilustrador de publicaciones técnicas. Lithographic Artist 0-32.80 Dibujante litográfico. Other Draughtsmen 0-32.90 Otros dibujantes. Metallurgical Technician, Specialisation Unknonwn 0-33-00 Técnico Metalurgico (especialidad desconocida) 108 HISCO Cataluña [siglos XIX-XX] Civil Engineering Technician, General 0-33.10 Técnico en ingeniería civil, en general. Quantity Surveyor 0-33.20 Técnico (cálculo de los costos de construcción). Surveyor's technician 0-33.30 Técnico agrimensor. Clerk of Works 0-33.40 Técnico auxiliar de arquitectura. Other Civil Engineering Technicians 0-33.90 Otros técnicos en ingeniería civil. Electrical Engineering Technician, General 0-34.05 Técnico electricista, en general. Electronics Engineering Technician, General 0-34.10 Técnico en electrónica, en general. Electrical Engineering Technician (High Voltage) 0-34.20 Técnico electricista (alta tensión). Telecommunications Technician 0-34.30 Técnico en telecomunicaciones. Other Electrical & Electronics Engineering Technic 0-34.90 Otros técnicos en electricidad y electrónica. Mechanical Engineering Technician, General 0-35.10 Técnico mecánico, en general. Mechanical Engineering Technician (Motors 0-35.20 & Engines) Técnico mecánico (máquinas y motores). Aeronautical Engineering Technician 0-35.30 Técnico en aeronáutica. Automotive Engineering Technician 0-35.40 Técnico en automóviles. Heating, Ventilation & Refrigeration Engineering Technician 0-35.50 Técnico en calefacción, ventilación y refrigeración. Other Mechanical Engineering Technicians 0-35.90 Otros técnicos mecánicos. Chemical Engineering Technical, General 0-36.10 Técnico en química industrial, en general. Chemical Engineering Technician (Petoleum) 0-36.20 Técnico en refinación del petróleo. Other Chemical Engineering Technicians 0-36.90 Otros técnicos en química industrial. Extractive Metallurgy Technician 0-37.20 Técnico metalúrgico (producción de metales). Physical Metallurgy Technician 0-37.30 Técnico metalúrgico (tratamiento de metales). Other Metallurgical Technicians 0-37.90 Otros técnicos metalúrgicos. Mining Technician, General 0-38.10 Técnico en minas, en general. Petroleum and Natural Gas Extraction Technician 0-38.20 Técnico en la extracción de petróleo y gas natural. Other Mining Technicians 0-38.90 Otros técnicos de minas. Production Engineer Technician 0-39.20 Técnico en producción. Time and Motion Study Technician 0-39.30 Técnico en estudios de tiempos y movimientos. Other Engineering Technicians 0-39.90 Otros técnicos de la industria. Air Transport Pilot 0-41.20 Piloto de aviación (transportes aéreos). Aircraft Pilot (Transport or Other Purposes) 0-41.25 Piloto avión (transporte u otros objetivos) Aircraft Pilot (Except Transport) 0-41.30 Piloto de aviación (excepto transportes aéreos). Flight Navigator 0-41.40 Navegante de aeronaves. Flight Engineer 0-41.50 Mecánico navegante de aeronaves. Flying Instructor 0-41.60 Instructor de vuelo. Ships' Deck Officer or Pilot, Specialisation Unknown 0-42.00 Oficial de Marina Ships' Master (Sea) 0-42.15 Comandante de barco (navegación marítima). Ships' Mster (Sea or Inland Waterways) 0-42.17 Comandante de Barco (navegación marítima o fluvial) Ships' Master (Inland Waterways) 0-42.20 Comandante de barco (navegación interior). Ships' Navigating Officer 0-42.30 Oficial de navegación. Ship Pilot 0-42.40 Piloto-práctico de navegación. Marine Supeintendent (Deck) 0-42.50 Superintendente de armamento. Other Ships' Deck Officers and Pilots 0-42.90 Otros oficiales de cubierta y pilotos (navegación marítima y fluvial). Ships' Chief Engineer 0-43.15 Primer oficial maquinista de barco. Marine Engineer Officer 0-43.20 Oficial maquinista de barco. 109 HISCO Cataluña [siglos XIX-XX] Marine Superintendent (Technical) 0-43.30 Superintendente técnico (marina). Biologist, General 0-51.10 Biólogo, en general. Botanist 0-51.20 Botánico. Zoologist 0-51.30 Zoólogo. Other Biologist, Zoologist and Related Scientists 0-51.90 Otros biólogos, zoólogos y especialistas asimilados. Anatomist 0-52.20 Anatomista. Biochemist 0-52.30 Bioquímico. Physiologist 0-52.40 Fisiólogo. Bacteriologist 0-52.50 Bacteriólogo. Medical Pathologist 0-52.60 Patólogo (medicina). Veterinary Pathologist 0-52.65 Patólogo (medicina veterinaria). Pharmacologist 0-52.70 Farmacólogo. Animal Scientist 0-52.80 Especialista en el estudio de animales. Other Bacteriologists, Pharmacologists & Related Scientists 0-52.90 Otros bacteriólogos, farmacólogos y especialistas asimilados. Agronomist 0-53.20 Agrónomo. Horticulturist 0-53.30 Agrónomo horticultor. Silviculturist 0-53.40 Agrónomo silvicultor. Soil Scientist 0-53.50 Agrónomo especialista en suelos. Farming Adviser 0-53.60 Consejero agrícola. Other Agronomist & Related Scientists 0-53.90 Otros agrónomos y especialistas asimilados. Life Science Technician, Specialistation Unknown 0-54.00 Otros Técnicos en Biología (especialidad d desconocida) Biological Technician 0-54.20 Técnico en biología. Medical Science Technician 0-54.30 Técnico de laboratorio médico. Other Life Sciences Technicians 0-54.90 Otros técnicos en ciencias biólgicas y agronómicas. Medical Doctor, Spcialisation Unknown 0-61.00 Médico (especialidad desconocida) General Physician 0-61.05 Médico de medicina general. General Surgeon 0-61.10 Cirujano de cirugía general. Specilised Physician 0-61.20 Médico especialista. Specialised Surgeon 0-61.30 Cirujano especialista. Public Health Physician 0-61.40 Médico de salud pública. Other Medical Doctors 0-61.90 Otros médicos y cirujanos. Medical Assistant 0-62.10 Asistente médico. Dentist, General 0-63.10 Odontólogo, en general. Specialised Dentist 0-63.20 Odontólogo especialista. Public Health Dentist 0-63.30 Odontólogo de salud pública. Dental Assistant 0-64.20 Asistente dentista. School Dental Assistant 0-64.30 Asistente dentista, escuelas. Dental Hygienist 0-64.40 Higienista dental. Veterinarian, General 0-65.10 Veterinario, en general. Public Health Veterinarian 0-65.20 Veterinario de salud pública. Other Veterinarians 0-65.90 Otros veterinarios. Veterinary Assistant 0-66.10 Asistente veterinario. Pharmacist 0-67.10 Farmacéutico. Pharmaceutical Assistant 0-68.10 Asistente farmacéutico. Dietitian, General 0-69.10 Dietético, en general. Public Health Nutritionist 0-69.20 Nutriólogo de salud publica. Other Dietitians and Public Health Nutritionists 0-69.90 Otros dietéticos y nutriólogos de salud pública. Professional Nurse, General 0-71.10 Enfermero diplomado, en general. Specialised Nurse 0-71.20 Enfermero especializado. Public Health Nurse 0-71.30 Enfermero de salud pública. 110 HISCO Cataluña [siglos XIX-XX] Occupational Health Nurse 0-71.40 Enfermero de higiene del trabajo. Other Professional Nurses 0-71.90 Otros enfermeros diplomados. Auxiliary Nurse 0-72.10 Enfermero auxiliar. Professional Midwife 0-73.10 Partera diplomada. Midwife 0-73.15* Comadrona* Auxiliary Midwife 0-74.10 Auxiliar de partera. Optometrist 0-75.20 Optometrista. Dispensing Optician 0-75.30 Óptico. Physiotherapist 0-76.20 Fisioterapeuta. Occupational Therapist 0-76.30 Ergoterapeuta. Masseur 0-76.40 Masajista. Medical X-Ray Technician 0-77.10 Técnico de radiología médica. Osteopath 0-79.20 Osteópata. Chiropractor 0-79.30 Quiropráctico. Sanitarian 0-79.40 Higienista. Orthopaedic Technician 0-79.50 Técnico ortopédico. Other Medical, Dental, Veterinary and Related Workers 0-79.90 Otros médicos, odontólogos, veterinarios y trabajadores asimilados. Statistician, General 0-81.10 Estadístico, en general. (Estadígrafo) Mathematical Statistician 0-81.20 Estadístico matemático. (Estadígrafo matemático) Statistician (Applied Statistics) 0-81.30 Estadístico, estadística aplicada. (Estadígrafo) Mathematician (Pure Mathematics) 0-82.20 Matemático (matemáticas puras). Mathematician (Applied Mathematics) 0-82.30 Matemático (matemáticas aplicadas). Operations-Research Analyst 0-82.40 Especialista de investigación operacional. Actuary 0-82.50 Actuario. System Analyst 0-83.10 Analista de sistemas. Computer Programmer 0-84.20 Programador de computadoras. Other Statistical & Mathematical Technicians 0-84.90 Otros técnicos (estadística y matemáticas). Economist, General 0-90.10 Economista, en general. Economist, Specialised 0-90.20 Economista especializado. Market Research Analyst 0-90.30 Analista del estudio de mercados. Accountant, General 1-10.10 Contador, en general. Auditor 1-10.20 Perito contable. Other Accountants 1-10.90 Otros contadores. Jurist, Specialisation Unknown 1-20.00 Jurista (especialidad desconocida) Lawyer 1-21.10 Abogado. Judge 1-22.10 Juez. Notary 1-23.10 Notario* Solicitor 1-24.10 Representante legal* Jurist (except Lawyer, Judge o Solicitor) 1-29.10 Jurista (excepto abogado o juez). Teacher, Level and Subject Unknown 1-30.00 Profesor (Nivel y área desconocida) Teacher, Level & Subject Unknown. Not Primary Education 1-30.30 Profesor (nivel desconocido). No primaria University or Higher Education Teacher, Subject Unkonwn 1-31.00 Profesor Universidad o Enseñanza Superior (área desconocida) Teacher of Physical Sciences (Third Level) 1-31.20 Profesor de ciencias físicas y químicas (enseñanza superior). Teacher in Engineering & Architecture (Third Level) 1-31.25 Profesor de ingeniería y arquitectura. Teacher in Life & Medical Sciences (Third Level) 1-31.30 Profesor de ciencias biológicas y médicas (enseñanza superior). Teacher in Mathematics (Third Level) 1-31.40 Profesor de ciencias matemáticas (enseñanza superior). 111 HISCO Cataluña [siglos XIX-XX] Teacher in Economics & Commerce (Third Level) 1-31.45 Profesor de ciencias económicas y comerciales (enseñanza superior). Teacher in Law (Third Level) 1-31.50 Profesor de derecho (enseñanza superior). Teacher in Education (Third Level) 1-31.55 Profesor de pedagogía (enseñanza superior). Teacher in Agricultural Science (Third Level) 1-31.60 Profesor de ciencias agronómicas (enseñanza superior). Teacher in History, Philosophy, Sociology & 1-31.65 Related SS (TL) Profesor de historia, filosofía, sociología y ciencias afines (enseñanza superior). Teacher in Languages & Literature (Third Level) 1-31.70 Profesor de filología y literatura (enseñanza superior). Teacher in Medical Therapy, Advanced Nursing & Related Arts 1-31.75 Profesor de terapéutica, enfermería superior y materias afines. Teacher in Industrial Arts (Third Level) 1-31.80 Profesor de artes industriales (enseñanza superior). Other University and Higher Education Teachers 1-31.90 Otros profesores de universidad y otros establecimientos de enseñanza superior. Secondary Education Teacher, Subject Unkown 1-32.00 Profesor de secundaria (área desconocida) Languages & Literature Teacher (Second Level) 1-32.15 Profesor de lenguas y literatura (enseñanza secundaria). Mathematics Teacher (Second Level) 1-32.20 Profesor de matemáticas (enseñanza secundaria). Natural Science Teacher (Second Level) 1-32.30 Profesor de ciencias naturales (enseñanza secundaria). Social Studies Teacher (Second Level) 1-32.40 Profesor de estudios sociales (enseñanza secundaria). Fine Arts Teacher (Second Level) 1-32.50 Profesor de bellas artes (enseñanza secundaria). Commercial & Secretarial Teacher (Second Level) 1-32.60 Profesor de comercio y secretariado (enseñanza secundaria). Agricultural Science Teacher (Second Level) 1-32.70 Profesor de enseñanzas agrícolas (enseñanza secundaria). Domestic Science & General Nursing Teacher 1-32.75 Profesor de enseñanzas del hogar y de enfermería básica (enseñanza secundaria). Technical Education Teacher (Second Level) 1-32.80 Profesor de enseñanza técnica (enseñanza secundaria). Other Secondary Education Teachers 1-32.90 Otros profesores de enseñanza secundaria. First-Level Education Teacher 1-33.20 Maestro de enseñanza primaria. Other Primary Education Teachers 1-33.90 Otros profesores de enseñanza primaria. Kindergarten Teacher 1-34.20 Maestro de párvulos. Other Pre-Primary Education Teachers 1-34.90 Otros profesores de enseñanza preescolar. Teacher oif the Blind 1-35.20 Profesor de ciegos. Teacher of the Deaf 1-35.30 Profesor de sordos. Teacher of the Mentally Handicapped 1-35.40 Profesor de alumnos mentalmente deficientes. Other Special Education Teachers 1-35.90 Otros profesores de enseñanza especial. Education Methods Adviser 1-39.20 Especialista en métodos de enseñanza. Audio-Visual & Other Teaching Aid Specialist 1-39.30 Especialista en métodos audiovisuales y otros procedimientos de enseñanza. Head Teacher 1-39.40 Director de escuela. School Inspector 1-39.50 Inspector de escuelas. Governess 1-39.60 Institutriz Other Teachers 1-39.90 Otros profesores. Minister of Religion 1-41.20 Sacerdote. Missionary 1-41.30 Misionero. Religious Worker (Member of Religious 1-41.40 Ayudante de culto (miembro de una orden 112 HISCO Cataluña [siglos XIX-XX] Order) religiosa). Other Ministers of Religion & Related Members or Orders 1-41.90 Otros sacerdotes y miembros de órdenes religiosas asimilados. Faith Healer 1-49.20 Curandero. Other Workers in Religion 1-49.90 Otros trabajadores seglares de la religión. Author 1-51.20 Escritor. Critic 1-51.30 Crítico. Author, Journalist or Related Writer, Specialisation Unknown 1-59.00 Escritor, Periodista o Escritor Asimilado (especialidad desconocida) Journalist 1-59.15 Periodista. Editor, Newspapers & Periodicals 1-59.20 Redactor jefe de diario o revista. Sub-editor, Newspapers & Periodicals 1-59.25 Secretario de redacción de diario o revista. Reporter 1-59.30 Periodista reportero. Radio & Television Journalist 1-59.35 Comentarista de radio y televisión. Coninuity & Script Editor 1-59.40 Redactor jefe de guiones de cine, radio y televisión. Book Editor 1-59.45 Editor de libros. Advertising Copywriter 1-59.50 Redactor de anuncios de publicidad. Public Relations Officer 1-59.55 Encargado de relaciones públicas. Publicity Writer 1-59.60 Redactor de información pública. Technical Writer 1-59.65 Redactor técnico. Other Authors, Journalists & Related Writers 1-59.90 Otros autores, periodistas y escritores asimilados. Sculptor, Painter, Photographer or Related, Spc. Unkonw 1-60.00 Escultor, Pintor, Fotógrafo o asimilados (especialidad desconocida) Sculptor 1-61.20 Escultor. Painter, Artist 1-61.30 Artista pintor. Cartoonist 1-61.40 Dibujante y caricaturista. Engraver & Etcher (Artistic) 1-61.50 Grabador artístico a buril y al agua fuerte. Painting Restorer 1-61.60 Restaurador de pinturas. Other Sculptors, Painters & Related Artists 1-61.90 Otros escultores, pintores y artistas asimilados. Commercial Artist or Designer, Specialisation Unknown 1-62.00 Artista o diseñador comercial (especialidad desconocida) Commercial Artist 1-62.20 Dibujante de ilustraciones. Interior Decoration Designer 1-62.30 Decorador de interiores. Industrial & Commercial Products Designer 1-62.40 Diseñador de productos industriales y comerciales. Display Artist 1-62.50 Decorador de escaparates. Other Commercial Artists & Designers 1-62.90 Otros decoradores, dibujantes y diseñadores comerciales. Photographer, General 1-63.10 Fotógrafo, en general. Portrait Photographer 1-63.20 Fotógrafo retratista. Photographer, Commercial Illustrator 1-63.30 Fotógrafo publicitario. News Photographer 1-63.40 Fotógrafo reportero. Director of Photography (Motion Pictures) 1-63.50 Director de fotografía (películas). Motion Picture Camera Operator 1-63.60 Operador de cámara de cine. Television Camera Operator 1-63.70 Operador de cámara de televisión. Other Photographers & Cameramen 1-63.90 Otros fotógrafos y operadores de cámaras de cine y televisión. Composer or Performing Artist, Specialisation Unknown 1-70.00 Compositor o Artista Realizador (especialidad desconocida)* Composer 1-71.20 Compositor. Orchestrator 1-71.30 Orquestador. Orchestra & Band Conductor 1-71.35 Director de orquesta o banda de música. Instrumentalist 1-71.40 Instrumentista. 113 HISCO Cataluña [siglos XIX-XX] Singer 1-71.45 Cantante. Vocal Group Conductor 1-71.50 Director de grupo coral. Other Composer, Musicians & Singers 1-71.90 Otros compositores, músicos y cantantes. Choreographer 1-72.20 Coreógrafo. Dancer 1-72.30 Bailarín. Actor 1-73.20 Actor. Stage Director 1-73.30 Director teatral. Motion Picture, Radio & Television Director 1-73.40 Director de cine y de representaciones dramáticas de radio y televisión. Story-Teller 1-73.50 Recitador. Other Actors & Stage Directors 1-73.90 Otros actores y directores de espectáculos. Theatrical Producer 1-74.20 Empresario teatral. Motion Picture Producer 1-74.30 Productor de películas. Radio & Television Producer 1-74.40 Director de producción (radio y televisión). Other Producers, Performing Arts 1-74.90 Otros empresarios y productores de espectáculos. Clown 1-75.20 Payaso. Magician 1-75.30 Prestidigitador. Acrobat 1-75.40 Acróbata. Aerialist 1-75.50 Trapecista. Other Circus Performers 1-75.90 Otros artistas de circo. Radio & Television Announcer 1-79.20 Locutor de radio y televisión. Compère 1-79.30 Presentador-animador. Town Cryer 1-79.40 Pregonero* Other Performing Artist 1-79.90 Otros Artistas de la Interpretación* Professional Sprotsman 1-80.20 Deportista profesional. Sports Coach 1-80.30 Entrenador deportivo. Sports Official 1-80.40 Árbitro deportivo. Physical Trainer 1-80.50 Monitor de cultura física. Other Athletes, Sportsmen & Related Workers 1-80.90 Otros atletas, deportistas y trabajadores asimilados. Librarian 1-91.20 Bibliotecario. Archivist 1-91.30 Archivero. Art Gallery & Museum Curator 1-91.40 Conservador de museo. Other Librarians, Archivists & Curators 1-91.90 Otros bibliotecarios, archiveros y conservadores de museos. Sociologist 1-92.20 Sociólogo. Psichologist 1-92.30 Psicólogo. Anthropologist 1-92.40 Antropólogo. Geographer 1-92.50 Geógrafo. Historian 1-92.60 Historiador. Political Scientist 1-92.70 Especialista en ciencias políticas. Other Sociologists, Anthorpologists & Related Scientists 1-92.90 Otros sociólogos, antropólogos y especialistas asimilados. Social Woker, General 1-93.10 Asistente social, en general. Social Welfare Worker 1-93.20 Asistente social (problemas personales y sociales). Culture Centre Worker 1-93.30 Encargado de actividades culturales y recreativas. Social Worker, Delinquency 1-93.40 Asistente social (delincuencia). Phychiatric Social Worker 1-93.50 Asistente social de servicios psiqui tricos. Other Social Workers 1-93.90 Otros trabajadores de la asitencia social. Personnel Specialist 1-94.20 Especialista en problemas de personal. Vocational Guidance Counsellor 1-94.30 Consejero de orientación profesional. Occupational Analyst 1-94.40 Analista de profesiones. 114 HISCO Cataluña [siglos XIX-XX] Other Personnel & Occupational Specialists 1-94.90 Otros especialistas en problemas de personal y orientación y análisis profesional. Philologist 1-95.20 Filólogo. Translator 1-95.30 Traductor. Interpreter 1-95.40 Intérprete. Patent Agent 1-99.20 Agente de patentes. Home Economist 1-99.30 Consejero de economía doméstica. Advertising Account Executive 1-99.40 Organizador de campañas publicitarias. Underwriter 1-99.50 Negociador de seguros. Astrologer & Fortune Teller 1-99.60 Astrólogo y adivinador del porvenir. Other Professional, Technician & Related Workers 1-99.90 Otros profesionales, técnicos y trabajdores asimilados no clasificados bajo otros epígrafes. Legislative Official 2-01.10 Miembro de un cuerpo legislativo, de un consejo de gobierno o asimilado. Government Administrator 2-02.10 Administrador (administración pública). Manager, Specialisation Unknown 2-10.00 Administrador (especialización desconocida) General Manager 2-11.10 Director general. Production Manager, Specialisation Unknonw 2-12.00 Director de Producción (especialidad desconocida) Production Manager (except Farm)* 2-12.10 Director de producción (a excepción de las explotaciones agrícolas). Farm Manager 2-12.30 Director Producciones Agrarias Contractor 2-12.40 Contratista Sales Manager, Specialisation Unknown 2-13.00 Director de Ventas (especialidad desconocida) Sales Manager (except Wholasale and Retail Trade) 2-13.20 Director de Ventas (excepto Venta al por mayor y detall) Sales Manager (Wholesale Trade) 2-13.30 Director de Ventas (venta al por mayor) Sales Manager (Retail Trade) 2-13.40 Director de Ventas (venta al detall) Hotel & Restaurant Manager 2-14.20 Director de Hotel y Restaurante Restaurant Manager 2-14.30 Director de Restaurante Ships' Purser 2-14.40 Sobrecargo (marina) Other Managers (Catering, Lodging & Leisure Services) 2-14.90 Otros Directores (Catering, Alojamiento y Ocio) Research & Development Manager 2-19.20 Director de investigaciones y desarrollo. Administration Manager 2-19.40 Director administrativo. Budgeting & Accounting Manager 2-19.50 Director de presupuesto y contabilidad. Transport Operations Manager 2-19.60 Director de operaciones de los servicios de transporte. Operations Manager (Postal or Telecommunications Services) 2-19.70 Director de operaciones de los servicios postales o de telecomunicaciones. Industrial Relations & Personnel Manager 2-19.80 Director de personal y de relaciones laborales. Other Managers 2-19.90 Otros directores y personal directivo. Supervisor, Foremen or Inspector, Specialisation Unknown 2-20.00 Supervisor, Capataz o Inspector (especialidad desconocida) Clerical Supervisor, General 2-21.10 Supervisor oficina, General Other Clerical Supervisors 2-21.90 Otros Supervisores de oficina Railway Station Master 2-22.10 Jefe de Estación Postmaster 2-22.20 Jefe Postal Railway Service Supervisor 2-22.30 Jefe de Tráfico (ferroviario) Train Dispatcher 2-22.35 Agente de Distrito Ferroviario Railway Trasnport Service Inspector 2-22.40 Inspector ferroviario Railway Goods Agent 2-22.45 Agente Ferroviario de Mercancías Road Transport Service Supervisor 2-22.50 Supervisor de Servicios de Transporte (carretera) Road Passanger Transport Service 2-22.55 Inspector de Transporte de pasajeros 115 HISCO Cataluña [siglos XIX-XX] Inspector (carretera) Air Transport Service Supervisor 2-22.60 Supervisor de Servicio de Transporte (aéreo) Air Traffic Controller 2-22.65 Controlador Aéreo Flight Operations Officer 2-22.70 Oficial de Vuelo Telecommunications Service Supervisor 2-22.75 Supervisor de Servicios de Telecomunicaciones Postal Services Supervisor 2-22.80 Supervisor de Servicios Postales Other Transport & Communications Supervisors 2-22.90 Otros Supervisores de Transporte y Comunicaciones Sales Supervisor (Wholesale Trade) 2-23.20 Supervisor de Ventas (ventas al por mayor) Sales Supervisor (Retail Trade) 2-23.30 Supervisor de Ventas (venta al detall) Other Sales Supervisors 2-23.90 Otros Supervisores de Ventas Housekeeper (except Private Service) 2-24.20 Mayordomo* (excepto servicio privado) Housekeeper (Private Service, in Hotels or others) 2-24.25 Mayordomo* (servicio privado en Hoteles y otros) House Steward 2-24.40 Administrador doméstico* Ship Chief Steward 2-24.50 Camarero Jefe (marina) Housekeeping Matron 2-24.60 Ama de llaves Other Housekeeping & Related Service Supervisors 2-24.90 Otros Mayordomos y Supervisores de Servicio Farm Supervisor 2-25.20 Capataz (agricultura)* Production Supervisor or Foreman, General 2-26.10 Capataz, encargado o Supervisor de Producción Supervisor & General Foreman (Mining, Quarrying, … 2-26.20 Capataz y Supervisor (minas, canteras y perforaciones) Supervisor and General Foreman (Metal Processing) 2-26.30 Capataz y Supervisor (procesado metalúrgico) Supervisor & General Foreman (Chemical & Related) 2-26.40 Capataz y Supervisor (Química y asimilados) Supervisor & General Foreman (Manufacturing of Machinery … 2-26.50 Capataz y Supervisor (Construcción de máquinas y productos metálicos) Supervisor & General Foreman (Manufacturing & Installation.) 2-26.55 Capataz y Supervisor (Producción e instalación de equipo eléctrico y electrónico) Supervisor & General Foreman (Fabrication 2-26.60 of Products …) Capataz y Supervisor (fabricación de productos de papel, plástico, goma, o sintéticos) Supervisor & General Foreman (Food & Beverages Processing) 2-26.65 Capataz y Supervisor (procesado de comidas y bebidas) Supervisor & General Foreman (Production of Textiles & …) 2-26.70 Capataz y Supervisor (Producción textil y confección) Supervisor & General Foreman (Construction Work) 2-26.75 Capataz y Supervisor (construcción) Supervisor & General Foreman (Production & Distribution of E 2-26.80 Capataz y Supervisor (producción y distribución de electricidad, agua y gas) Other Production Supervisor and General Foreman 2-26.90 Otros Supervisores de producción y capataces Clerical or Related Worker, Specialisation Unknown 3-00.00 Oficinista o asimilados (especialidad desconocida) Government Executive Official, Specialisation Unknown 3-10.00 Agente administrativo (administración pública) Tax Collector 3-10.20 Recaudador de Impuestos Tax Assessor 3-10.30 Asesor Fiscal Customs Officers 3-10.40 Oficial de Aduanas Government Executive Officials not Elsewhere Classified 3-10.90 Agentes del Gobierno no clasificados en otros grupos 3-21.00* Escribiente*. 116 HISCO Cataluña [siglos XIX-XX] Stenographer-Typist, General 3-21.10 Taquimecanógrafo, en general. Stenographic Secretary 3-21.20 Secretario taquimecanógrafo. Verbatim Reporter 3-21.30 Taquígrafo parlamentario. Typist 3-21.40 Mecanógrafo. Teletypist 3-21.50 Teletipista. Other Stenographers, Typist & Teletypist 3-21.90 Otros taquígrafos, mecanógrafos y teletipistas. Card-& Tape-Punching Machine Operator 3-22.20 Operador de máquina perforadora de tarjetas y cintas. Other Card-& Tape-Punching Machine Operators 3-22.90 Otros operadores de máquinas perforadoras de tarjetas y cintas. Bookkeeper, General 3-31.10 Ayudante de contador, en general. Bookkeeping Clerk 3-31.20 Tenedor de libros. Office Cashier 3-31.30 Cajero de empresa. Cashier, Office or Cash Desk 3-31.35 Cajero-taquillero* Bank Teller 3-31.40 Cajero de banco. Money Changer 3-31.50 Empleado de operaciones de cambio. Cash Desk Cashier 3-31.60 Cajero. Post Office Counter Clerk 3-31.70 Empleado de ventanilla de correos. Other Bookeepers & Cashiers 3-31.90 Otros ayudantes de contadores, empleados de contabilidad y cajeros. Cost Computing Clerk 3-39.20 Empleado de cálculo de costos. Wages Clerk 3-39.30 Empleado de pago de nóminas. Finance Clerk 3-39.40 Empleado de bancos y establecimientos financieros. Other Bookeepers, Cashiers & Related Workers 3-39.90 Otros empleados de contabilidad, cajeros y trabajadores asimilados. Bookkeping Machine Operator 3-41.20 Operador de máquinas contables. Calculating Machine Operator 3-41.30 Operador de máquinas de calcular. Electronic Computer Operator 3-42.20 Operador de ordenador electrónico. Punched-Card Machine Operator 3-42.30 Operador de máquinas clasificadoras y tabuladoras. Other Automatic Data-Processing Machine Operators 3-42.90 Otros operadores de máquinas para el tratamiento automático de datos. Railway Passenger Train Guard 3-60.20 Jefe de tren de pasajeros. Sleeping or Pullman-Car Attendant 3-60.30 Controlador de coches-cama y vagones de lujo. Bus Conductor 3-60.40 Cobrador de autobuses. Other transport Conductors 3-60.90 Otros jefes de tren, controldores de cochescama y cobradores. Mail Distribution Clerk, Specialisation Unknown 3-70.00 Repartidor de Correo (especialidad desconocida) Telephone and Telegraph clerk 3-70.05* Empleado de correos y telégrafos* Mail Distribution Clerk, General 3-70.10 Distribuidor de correo, general Mail Sorting Clerk 3-70.20 Clasificador de correspondencia. Postman 3-70.30 Cartero. Messenger 3-70.40 Mensajero. Other Mail Distribution Clerks 3-70.90 Otros carteros y mensajeros. Telephone or Telegraph Operator, Specialisation Unknown 3-80.00 Operador de teléfono o telégrafo (especialidad desconocida) Telephone Swithchboard Operator 3-80.20 Telefonista. Radio-Telephone Operator (Land-Based) 3-80.30 Radiotelefonista de estaciones terrestres. Telegrapher 3-80.40 Telegrafista. Ship's Radio Officer 3-80.50 Operador navegante de radio (navegación marítima). Flight Radio Operator 3-80.60 Operador navegante de radio (navegación aérea). 117 HISCO Cataluña [siglos XIX-XX] Other Telephone & Telegraph Operators 3-80.90 Otros telefonistas y telegrafistas. Transport Conductor, Specialisation Unknown 3-90.00 Conductor Stock Clerk, General 3-91.10 Empleado de servicios de expedición y recepción, general Dispatching & Receiving Clerk 3-91.20 Empleado de servicios de expedición y recepción. Stock Records Clerk 3-91.30 Empleado del registro de existencias. Storeroom Clerk 3-91.40 Empleado de servicios de almacenaje. Weighing Clerk 3-91.50 Empleado de servicios de control de pesos. Other Stock Clerks 3-91.90 Otros empleados de aprovisionamiento. Material Planning Clerk 3-92.20 Empleado de servicios de cálculo de materiales. Production Planning Clerk 3-92.30 Empleado de servicios de planificación de la producción. Office Clerk, General 3-93.10 Empleado de oficina, en general. Correspondence Clerk 3-93.20 Empleado de correspondencia. Personnel Clerk 3-93.30 Empleado de servicios del personal. Legal Clerk 3-93.40 Empleado de servicios jurídicos. Insurance Clerk 3-93.50 Empleado de seguros. Other Correspondence & Reporting Clerks 3-93.90 Otros emplados de servicios administrativos. Recepcionist, General 3-94.10 Recepcionista, en general. Hotel Recepcionist 3-94.20 Recepcionista de hotel. Doctor's or Dentinst's Recepcionist 3-94.30 Recepcionista de consultorio médico o clínica dental. Travel Agency Clerk 3-94.40 Empleado de agencia de viajes. Other Recepcionists & Travel Agency Clerks 3-94.90 Otros recepcionistas y empleados de oficinas de viajes. Library Clerk 3-95.20 Empleado de biblioteca. Filing Clerk 3-95.30 Empleado de servicios de archivo. Statistical Clerk 3-99.20 Empleado de estadística. Coding Clerk (Data-Processing) 3-99.30 Empleado de la codificación de datos (tratamiento de la información). Proof Reader 3-99.40 Corrector de pruebas de imprenta. Office Machine Operator (Reproduction Processes) 3-99.50 Operador de máquinas de oficina de reproducción de documentos. Railway Clerk 3-99.60 Empleado de Ferrocarriles Other Clerks 3-99.90 Otros empleados de oficina. Government Executive Official, Specialisation Unknown 3.10.00 Oficial Ejecutivo del Estado* (especialización desconocida) Stationery and State Monopoly Agent* 4-10.10* Estanquero o vendedor bienes estancados* Working Proprietor (Wholesale Trade) 4-10.20 Comerciante propietario al por mayor. Working Proprietor (Wholesle or Retail Trade) 4-10.25 Comerciante Propietario (venta al por mayor y al detall) Working Proprietor (Retail Trade) 4-10.30 Comerciante propietario al por menor. Working Proprietor (Hiring Out) 4-10.40 Vendedor Propietario (alquiler) Buyer 4-22.20 Comprador (comercio al por mayor y al por menor). Purchasing Agent 4-22.30 Agente de compras. Technical Salesman 4-31.20 Agente técnico comercial. Technical Servicer Advisor 4-31.30 Inspector técnico de ventas. Commercial Traveller or Manufacturer's Agent, S.U. 4-32.00 Agente Comercial o Industrial (especialidad desconocida) Commercial Traveller 4-32.20 Viajante de comercio. Manufacturers' Agent 4-32.30 Representante de fábrica. 118 HISCO Cataluña [siglos XIX-XX] Insurance, Real State or Securities Salesmen, S.U. 4-41.00 Vendedor de seguros, inmobiliaria o seguridad (especialidad desconocida) Insurance Salesman 4-41.20 Agente de seguros. Estate Agent 4-41.30 Agente inmobiliario. Stock Broker 4-41.40 Agente de cambio y bolsa. Other Insurance, Real Estate & Securities Salesmen 4-41.90 Otros agentes de seguros, agentes inmobiliarios y agentes de cambio y bolsa. Business Services Salesman 4-42.20 Agente de venta de servicios a las empresas (a excepción de la publicidad). Advertising Salesman 4-42.30 Agente de venta de publicidad. Auctioneer 4-43.20 Subastador. Appraiser 4-43.30 Tasador. Wholesale Trade Salesperson 4-51.20 Vendedor de comercio al por mayor. Salesperson, Wholesale or Retail Trade 4-51.25 Vendedor de comercio al por mayor o detall Retail Trade Salesperson 4-51.30 Vendedor de comercio al por menor. Fashion Model 4-51.40 Modelo de modas. Demonstrator 4-51.50 Demostrador. Other Salesmen, Shop Assistants & Demonstrators 4-51.90 Otros vendedores, empleados de comercio y demostradores. Street Vendor 4-52.20 Vendedor ambulante. Canvasser 4-52.30 Vendedor a domicilio. News Vendor 4-52.40 Vendedor de periódicos. Other Street Vendors, Canvassers & News Vendors 4-52.90 Otros vendedores ambulantes, vendedores a domicilio y vendedores de periódicos. Pawnbroker 4-90.20 Prestamista. Waste Collector 4-90.30 Trapero* Prostitute* 4-90.40* Prostituta* Other Sales workers 4-90.90 Otros comerciantes y vendedores. Working Proprietor (Catering, Lodging or Leisure Serv.) S.U. 5-10.00 Propietarios (catering, alojamiento o servicios de ocio) (especialidad desconocida) Working Proprietor (Hotel & Restaurant) 5-10.20 Gerente propietario de hotel. Working Proprietor (Restaurant) 5-10.30 Gerente propietario de restaurante. Working Proprietor (Guest House) 5-10.40 Gerente propietario de casa de huéspedes. Working Proprietor (café, bar & Snack bar) 5-10.50 Gerente propietario de café, bar y snack-bar. Other Working Proprietors (Catering, Lodging & Leisure Serv) 5-10.90 Otros gerentes propietarios (servicios de hostelería, bares y similares). Cook, Specialisation Unknown 5-31.00 Cocinero (especialidad desconocida) Head Cook 5-31.20 Jefe de cocina. Cook, Except Private Service) 5-31.30 Cocinero (excepto servicio doméstico). Cook, Private Service 5-31.40 Cocinero (servicio doméstico). Ship's Cook 5-31.50 Cocinero de barco. Other Cooks 5-31.90 Otros cocineros. Waiter, General 5-32.10 Camarero, en general. Head Waiter 5-32.20 Maestresala. Waiter, Formal Service 5-32.30 Camarero, servicio de etiqueta. Wine Waiter 5-32.40 Camarero, servicio de vinos. Bartender 5-32.50 Barman. Other Waiters, Bartenders & realated Workers 5-32.90 Otros camareros, bármanes y trabajadores asimilados. Domestic Servant, General 5-40.10 Sirviente Doméstico, general* House Servant 5-40.20 Sirviente. Personal Maid, Valet 5-40.30 Doncella o ayuda de cámara. Nursemaid 5-40.35 Niñera. Companion 5-40.40 Dama de compañía. Wet-nurse* 5-40.45* Nodriza (ama de cría)* 119 HISCO Cataluña [siglos XIX-XX] Chambermaid & Room Attendant 5-40.50 Hotel Concierge 5-40.55 Conserje de hotel. Ship's Steward 5-40.60 Camarero de barco. Other Maids & Related Housekeeping Service Workers 5-40.90 Otro personal de servidumbre. Building Caretaker, Specialisation Unknown 5-51.00 Camarera, hotelería. Guardas de Edificios (especialidad desconocida)* Concierge (Apartment House) 5-51.20 Conserje de edificio de apartamentos. Concierge (Apartment House) or Janitor 5-51.25 Conserje (viviendas) o portero Janitor 5-51.30 Portero. Verger 5-51.40 Sacristán. Other Building Caretakers 5-51.90 Otros guardianes de edificios. Charworker 5-52.20 Mujer o mozo de limpieza. Window Cleaner 5-52.30 Limpiador de ventanas. Chimney Sweep 5-52.40 Deshollinador. Other Charworkers, Cleaners & Related Workers 5-52.90 Otro personal de limpieza y trabajadores asimilados. Launderer, General 5-60.10 Lavandero, en general. Laundering Machine-Operator 5-60.20 Lavandero a máquina. Dry-Cleaning Machine-Operator 5-60.30 Limpiador en seco a máquina. Dry-Cleaner (Hand) 5-60.40 Limpiador en seco a mano. Spotter (Dry-Cleaner) 5-60.50 Quitamanchas en seco. Laundry Pressing Machine-Operator 5-60.60 Planchador a máquina. Presser (Hand or Machine) 5-60.70 Planchador a mano. Wardrobe Mistress (Stage & Studio) 5-60.80 Guardarropa (escena o estudio)* Other Launderers, Dry-Cleaners & Pressers 5-60.90 Otros lavanderos, limpiadores en seco y planchadores. Women's Hairdresser 5-70.20 Peluquero de señoras. Women's or Men's Hairdresser 5-70.25 Peluquero de señoras o caballeros Barber-Hairdresser 5-70.30 Peluquero-barbero. Beautician 5-70.40 Especialista en tratamientos de belleza. Manicurist 5-70.50 Manicura. Make-Up Man (Stage and Studio) 5-70.60 Maquillador, teatro, cine y televisión. Bath Attendant 5-70.70 Asistente de baños. Other Barbers, Hairdressers, Beauticians & related Workers 5-70.90 Otros peluqueros, especialistas en tratamientos de belleza y trabajadores asimilados. Fire-Fighter 5-81.10 Bombero, en general. Fire Prevention Specialist 5-81.20 Especialista en prevención de incendios. Fire-Salvage Specialist 5-81.30 Especialista en salvamento, incendios. Aircraft Accident Fire-Fighter 5-81.40 Bombero, accidentes de aviación. Night Guard (public service)* 5-82.15* Sereno* Policeman & other Maintainers of Law & Order 5-82.20 Agente de policía. Military Policeman 5-82.25 Policía Militar Detective 5-82.30 Agente de policía criminal. (detective)* Private Police Guard 5-82.40 Detective privado. Militar, Specialisation Unkown 5-83.00 Militar (especialidad desconocida) Officer 5-83.20 Oficial (militar) Non-Commissioned Officer 5-83.30 Oficial no-comisionado (suboficial) Other Military Ranks 5-83.40 Otros Rangos Militares Private Inquiry Agent 5-89.20 Agente de investigación privada. Prison Guard 5-89.30 Guardián de prisión. Watchman 5-89.40 Vigilante. Other Protective Service Workers 5-89.90 Otro personal de los servicios de protección y seguridad. 120 HISCO Cataluña [siglos XIX-XX] Guide, Specialisation Unknown 5-91.00 Guía (especialidad desconocida) Travel Guide 5-91.20 Guía de turismo. Sightseeing Guide 5-91.30 Guía local de turismo. Undertaker 5-92.20 Empresario de pompas fúnebres. Embalmer 5-92.30 Embalsamador. Other Undertakers & Embalmers 5-92.90 Otros empresarios de pompas fúnebres y embalsamadores. Bookmaker (Sport) 5-99.20 Recibidor de apuestas. Croupier 5-99.30 Banquero, salas de juego. Nursing Aid 5-99.40 Auxiliar de enfermería. Practical Aid (Pharmacy) 5-99.50 Mancebo de farmacia. Practical Aid (Veterinary) 5-99.60 Auxiliar de veterinaria. Aircraft Cabin Attendant 5-99.70 Azafata o camarero de avión. Other Service Workers Not Elsewhere Classified 5-99.90 Otros trabajadores de los servicios no clasificados bajo otros epígrafes. General Farmer 6-11.10 Explotador agrícola, en general. (Granjero*) Small Subsistence Farmer (Husbandman) 6-11.15 Labrador (subsistencia) Field Crop Farmer 6-12.20 Explotador de cultivos extensivos. Orchad & Related Tree & Shrub Crop Farmer 6-12.30 Explotador de cultivos de árboles y arbustos. Vine Grower 6-12.35 Viticultor Livestock Farmer 6-12.40 Ganadero, en general. Dairy Farmer 6-12.50 Ganadero, ganado lechero. Poultry Farmer 6-12.60 Avicultor. Horticultural Farmer 6-12.70 Horticultor. Other Specialised Farmers 6-12.90 Otros explotadores agrícolas especializados. Farm Worker, General 6-21.05 Obrero agrícola, en general. Farm-Helper, General 6-21.10 Peón agrícola, en general. Farm Servant 6-21.20 Sirviente Agrícola* Field Crop Farm Worker 6-22.10 Obrero agrícola de cultivos extensivos, en general. Vegetable Farm Worker 6-22.20 Obrero agrícola, hortalizas. Wheat Farm Worker 6-22.30 Obrero agrícola, trigo. Cotton Farm Worker 6-22.40 Obrero agrícola, algodón. Rice Farm Worker 6-22.50 Obrero agrícola, arroz. Sugar-Cane Farm Worker 6-22.60 Obrero agrícola, caña de azúcar. Other Field Crop & Vegetable Farm Workers 6-22.90 Otros obreros agrícolas, cultivos extensivos. Orchard Worker 6-23.20 Obrero agrícola, árboles frutales. Vineyard Worker 6-23.30 Obrero agrícola, viñas. Tea Plantation Worker 6-23.40 Obrero agrícola, plantación de té. Rubber Plantation Worker 6-23.50 Obrero agrícola, plantación de caucho. Other Orchard, Vineyard & Related Tree & Shrub Crop Workers 6-23.90 Otros obreros agrícolas, árboles y arbustos. Livestock Worker, Specialisation Unknown 6-24.00 Obrero agropecuario* (especialidad desconocida) Livestock Worker, General 6-24.10 Obrero agrícola, cría de ganado, en general. Beef Cattle Farm Worker 6-24.20 Obrero agrícola, ganado bovino (excepto ganado lechero). Sheep Farm Worker 6-24.30 Obrero agrícola, ganado ovino. Pig Farm Worker 6-24.40 Obrero agrícola, ganado porcino. Fur-Bearing Animal Far Worker 6-24.50 Obrero agrícola, cría de animales de piel valiosa. Horse Worker 6-24.60 Obrero Agrícola, cría de caballos Other Livestock Workers 6-24.90 Otros obreros agrícolas, cría de ganado 121 HISCO Cataluña [siglos XIX-XX] (excepto ganado lechero). Dairy Farm Workers 6-25.10 Obrero agrícola, cría de ganado lechero, en general. Milker (Machine) 6-25.20 Ordeñador a máquina. Milker (hand)* 6-25.30* Lechero (ordeñador a mano)* Other Dairy Farm Workers 6-25.90 Otros obreros agrícolas, ganado lechero. Poultry Farm Worker, General 6-26.10 Obrero avicultor, en general. Poultry Hatchery Worker 6-26.20 Obrero avicultor, incubación artificial. Other Poultry Farm Workers 6-26.90 Otros obreros agrícolas, avicultura. Nursery & Garden Workers, unspecified 6-27.00 Obreros agrícolas, jardinería y viveros* (sin especificar) Market Garden Worker 6-27.20 Obreros agrícola, cultivo intensivo de hortalizas. Nursery Worker 6-27.30 Obrero agrícola, viveros. Gardener 6-27.40 Obrero jardinero. Other Nursery Workers and Gardeners 6-27.90 Otros Trabajadores de Viveros y Jardineros Motorised Farm Equipment Operator 6-28.20 Conductor de maquinaria agrícola de motor. Other Farm Machinery Operators 6-28.90 Otros conductores de maquinaria agrícola. Apiary Worker 6-29.20 Apicultor. Sericulture Worker 6-29.30 Sericicultor. Tree Tapper (except Rubber) 6-29.40 Sangrador de árboles (excepto caucho). Irrigator 6-29.50 Regador. Groundsman 6-29.60 Jardinero de campos de deportes. Peat Worker 6-29.70 Obrero Turba* Other Agricultural & Animal Husbandry Workers 6-29.90 Otros obreros agrícolas. Logger, General 6-31.10 Talador, en general. Tree Feller & Bucker 6-31.20 Talador y trozador de árboles. High-Climber (Logging) 6-31.30 Escalador podador de árboles. River Driver 6-31.40 Ganchero. Other Loggers 6-31.90 Otros taladores y trozadores de árboles. Forest Supervisor 6-32.20 Supervisor forestal. Forestry Worker 6-32.30 Obrero forestal. Timber Cruiser 6-32.40 Cubicador de madera. Forest Fire-Fighter 6-32.50 Guardabosques, prevención de incendios. Other Forestry Workers 6-32.90 Otros trabajadores forestales. Fisherman, Deep-Sea or Inland & Costal Water 6-41.00 Pescador, altura, bajura y fluvial Deep-Sea Fisherman 6-41.20 Pescador de alta mar. Inland & Coastal Water Fisherman 6-41.30 Pescador de aguas costeras. Fish Farm Worker 6-49.20 Piscicultor. Oyster Farm Worker 6-49.30 Ostricultor. Whale Hunter 6-49.40 Ballenero. Whale or Seal Hunter 6-49.45 Cazador de focas y ballenas Seal Hunter 6-49.50 Cazador de focas. Trapper & Hunter 6-49.60 Trampero y cazador. Other Fishermen, Hunters & Related Workers 6-49.90 Otros pescadores, cazadores y trabajadores asimilados. Miner, General 7-11.05 Minero. Quarryman, General 7-11.10 Cantero, en general. Cutting-Machine Operator (Mine) 7-11.20 Conductor de máquina rozadora (minas). Mining-Machine Operator, Specialisation Unknown 7-11.25 Conductor de Maquinar minera (especialidad desconocida) Drilling-Machine Operator (Mine & Quarry) 7-11.30 Conductor de perforadora (minas y canteras). Continuous Mining-Machine Operator 7-11.40 Conductor de máquina continua de arranque. 122 HISCO Cataluña [siglos XIX-XX] Shot-Firer (Mine & Quarry) 7-11.50 Underground Timberman 7-11.60 Pegador (minas y canteras). Entibador de mina o de galería. Sampler (Mine) 7-11.70 Desmuestrador (minas). Other Miners & Quarrymen 7-11.90 Otros mineros y canteros. Mineral & Stone Treaters, Specialisation Unknown 7-12.00 Trabajadores de mineral y piedra* (especialidad desconocida) Stone Splitter 7-12.20 Tronzador de piedra. Mineral-Crushing-Machine Operator 7-12.30 Operador de quebrantadora de mineral. Mineral-Milling-Machine Operator 7-12.40 Molinero de mineral. Jig Tender 7-12.50 Operador de cribas hidráulicas. Floatation Man 7-12.60 Operador de instalación de flotación. Precipitator 7-12.70 Operador de aparato de precipitación. Cone Operator (Mine) 7-12.80 Operador de cono de separación (minas). Other Mineral & Stone Treaters 7-12.90 Otros obreros del tratamiento de minerales y rocas. Well Drillers, Borers & Related Wrokers, S.U. 7-13.00 Perforadores y Taladradores de pozos (especialidad desconocida) Derrickman (Oil & Gas Wells) 7-13.20 Sondista (pozos de petróleo y gas). Rotary Driller (Oil and Gas Wells) 7-13.30 Conductor de tren de sondeo por rotación (pozos de petróleo y gas). Cable Driller (Oil & Gas Wells) 7-13.40 Conductor de perforadora de percusión pozos de petróleo y gas). Cementer (Oil & Gas Wells) 7-13.50 Cementador (pozos de petróleo y gas). Well-Puller (Oil & Gas Wells) 7-13.60 Sondista de pozos en explotación. Acidiser (Oil & Gas Wells) 7-13.70 Desincrustador de pozos de petróleo y gas. Well-Driller & Borer (except Oil & Gas Wells) 7-13.80 Sondista (excepto pozos de petróleo y gas). Other Well-Drillers, Borers & Workers 7-13.90 Otros sondistas y trabajadores asimilados. Metal Processor, Specialisation Unknown 7-20.00 Obrero en el procesado del metal* (especialidad desconocida) Metal Smelting, Converting & Refining Furnacemen, S.U. 7-21.00 Fundidor, Mezclador, Refinador de metal* (especialidad desconocida) Blast Furnaceman (Ore Smelting) 7-21.20 Fundidor en alto horno (fusión de mineral). Open-Hearth Furnaceman (Steel) 7-21.30 Fundidor en horno de acero Martin-Siemens. Oxygen Furnaceman (Steel Converting) 7-21.40 Fundidor en convertidor de acero (al oxígeno). Bessemer Furnaceman (Steel Converting) 7-21.50 Fundidor en convertidor Bessemer (de acero). Electric Arc Furnaceman (Steel Refining) 7-21.60 Fundidor en horno eléctrico de arco (refino de acero). Furnaceman, Non-Ferreous Metal Converting & Refining 7-21.70 Fundidor en el afino y refino de metales no férreos. Other Metal Smelting, Converting & Refining Furnacemen 7-21.90 Otros obreros de hornos metalúrgicos. Metal Rolling-Mill Workers, Specialisation Unknonw 7-22.00 Obreros laminadores (especialidad desconocida) Hot-Roller (Steel) 7-22.20 Laminador de acero en caliente. Continous-Mill Roller (Steel) 7-22.30 Laminador de acero en tren continuo. Cold-Roller (Steel) 7-22.40 Laminador de acero en frío. Roller, Non-Ferreous Metals 7-22.50 Laminador de metales no férreos. Seamless Pipe & Tube Roller 7-22.60 Laminador de tubos sin soldadura. Manipulator (Rolling Mill) 7-22.70 Operador de tren de laminación. Other Metal Rolling-Mill Workers 7-22.90 Otros operadores en trenes de laminación. Furnaceman, Metal-Melting, except Cupola 7-23.20 Fundidor en segunda fusión (excepto cubilote). Cupola Furnaceman 7-23.30 Fundidor de cubilote. Furnaceman, Metal Reheating 7-23.40 Operador de horno de recalentar. Other Metal Melters & Reheaters 7-23.90 Otros operadores en hornos de segunda fusión 123 HISCO Cataluña [siglos XIX-XX] y de recalentado. Metal Pourer 7-24.20 Fundidor de piezas de moldeo. Centrifugal Casting-Machiner Operator 7-24.30 Operador de máquina centrifugadora de colada. Die-Casting-Machine Operator 7-24.40 Operador de máquina de colar a presión. Continuous Rod-Casting-Machine Operator (Non-Ferreous Metal) 7-24.50 Operador de máquina de colada continua de tubos y varillas en metal no férreo. Other Metal Caster 7-24.90 Metal Moulder or Coremaker, Specialisation 7-25.00 Unknown Otros coladores de metales en moldes. Moldeadores y Machadores (especialidad desconocida) Bench Moulder (Metal) 7-25.20 Preparador de moldes sobre banco. Floor & Pit Moulder 7-25.30 Preparador de moldes en el suelo y en fosas. Moulder (Machine) 7-25.40 Preparador de moldes a máquina. Coremaker (Hand) 7-25.50 Machero a mano. Coremaker (Machine) 7-25.60 Machero a máquina. Other Metal Moulders & Coremakers 7-25.90 Otros moldeadores y macheros. Annealer 7-26.20 Recocedor de metales. Hardener 7-26.30 Templador de metales. Case-Hardener 7-26.40 Cementador de metales. Temperer 7-26.50 Normalizador de metales. Other Metal Annealers, Temperers & CaseHardeners 7-26.90 Otros obreros del tratamiento térmico de los metales. Wire Drawer (Hand) 7-27.20 Trefilador a mano. Wire Drawer (Hand or Machine) 7-27.25 Trefilador (a mano o a máquina) Wire Drawer (Machine) 7-27.30 Trefilador a máquina. Seamless Pipe & Tube Drawer 7-27.40 Estirador de tubos sin soldadura. Extruder Operator (Metal) 7-27.50 Extrusor de metales. Other Metal Drawers & Extruders 7-27.90 Otros trefiladores y estiradores de metales. Electroplater 7-28.20 Galvanizador. Hot-Dip Plater 7-28.30 Galvanizador en baño caliente. Wire-Coating-Machine Operator 7-28.40 Operador de máquina recubridora de alambre. Metal Sprayer 7-28.50 Pulverizador de metal a pistola. Other Metal Platers & Coaters 7-28.90 Otros galvanizadores y recubridores de metales. Metal Bluer 7-29.20 Pavonador de metales. Casting Finisher 7-29.30 Pulidor de piezas de metal colado. Metal Cleaner 7-29.40 Limpiador de metales. Other Metal Processors 7-29.90 Otros obreros metalúrgicos. Wood Treater, Specialistaion Unknown 7-31.00 Obreros de la madera* Wood-Seasoning Worker 7-31.20 Secador de madera. Wood-Treating Worker 7-31.30 Impregnador de madera. Other Wood Treaters 7-31.90 Otros obreros del tratamiento de la madera. Sawyer, Plywood Maker or Related WoodPrcessing Worker, S.U. 7-32.00 Aserrador, Intercalador o trabajadores de la madera asimilados (especialidad desconocida) Sawyer, General 7-32.10 Aserrador, en general (serrerías). Edge Sawyer 7-32.20 Aserrador de cantos. Band-Saw Operator 7-32.30 Operador de sierra de cinta. Veneer Cutter 7-32.40 Cortador de chapa de madera. Plywood Core-Laying-Machine Operator 7-32.50 Operador de máquina intercaladora de chapas (contrachapado). Plywood Press-Operator 7-32.60 Operador de prensa de contrachapado. Wood Grader 7-32.70 Clasificador de madera. Other Sawyer, Plywood Makers & Related Wood-Processing Worke 7-32.90 Otros Aserradores, Intercaladores y trabajos asimilados Wood Grinder 7-33.20 Operador de máquina de triturar madera. 124 HISCO Cataluña [siglos XIX-XX] Chipperman 7-33.30 Digester Operator 7-33.40 Cortador de viruta para, pulpa de madera. Operador de caldera (pasta para papel). Bleacher Operator 7-33.50 Blanqueador de pasta para papel. Beater Operator 7-33.60 Operador de batidora. Other Paper Pulp Preparers 7-33.90 Otros preparadores de pasta para papel. Paper Maker, Specialisation Unknown 7-34.00 Papelero (especialidad desconocida) Paper-Making-Machine Operator (Wet End) 7-34.20 Operador de máquina de fabricar papel (fase húmeda). Paper-Making-Machine Operator (Back End) 7-34.30 Operador de máquina de fabricar papel (fase seca). Supercalender Operator 7-34.40 Satinador-calandrador de papel. Coating-Machine Operator 7-34.50 Operador de máquina de aprestar papel. Paper Maker (Hand) 7-34.60 Papelero (fabricación a mano). Other Paper Makers 7-34.90 Otros obreros de la fabricación de papel. Crusher, Grinder or Mixer, SpecialisationUnknown 7-41.00 Quebrantador, Molinero o Mezclador (especialidad desconocida) Crusher Operator (Chemical & Related Processes) 7-41.20 Operador de quebrantadora (tratamientos químicos y afines). Miller- Grinder (Chemical & Related Processes) 7-41.30 Molinero (tratamiento químicos y afines). Mixing-and-Blending-Machine Operator (Chemical and Related) 7-41.40 Operador de máquinas mezcladora (tratamientos químicos y afines). Other Crushers, Grinders & Mixers 7-41.90 Otros operadores de máquinas quebrantadoras, trituradoras y mezcladoras. Cooker (Chemical & Related Processes) 7-42.20 Cocedor (tratamientos químicos y afines). Roaster, Chemical & Related Processes 7-42.30 Operador de hornos de calcinación (tratamientos químicos y afines). Drier Operator (Chemical & Related Processes) 7-42.40 Operador de secador (tratamientos químicos y afines). Other Cookers, Roasters & Related HeatTreaters 7-42.90 Otros operadores de instalaciones térmicas para tratamientos químicos. Filter-Press Operator 7-43.20 Operador de filtro-prensa. Rotary-Drum Filterer 7-43.30 Operador de filtro de tambor giratorio. Centrifugal Separator Operator 7-43.40 Operador de centrifugadora. Crude Oil Treater (Oildfield) 7-43.50 Obreros del tratamiento del petróleo crudo (campos de extracción). Other Filter & Separator Operators 7-43.90 Otros operadores de aparatos de filtración y separación. Still or Reactor Operator, Specialisation Unknown 7-44.00 Destilador o Reactor* (especialidad desconocida) Batch-Still Operator (Chemical Processes, except Petroleum) 7-44.20 Destilador de productos químicos (excepto petróleo). Continuous-Still Operator (Chemical Processes, exc.Petroleum 7-44.30 Destilador de productos químicos (excepto petróleo) en alambique de funcionamiento continuo. Reactor-Converter Operator (Chemical, except Petroleum) 7-44.40 Operador de aparato de reacción y conversión de productos químicos (excepto petróleo). Evaporator Operator 7-44.50 Operador de evaporador. Extractor Operator (Wood Distillation) 7-44.60 Destilador de madera. Saltmaker 7-44.70 Elaborador de Sal* Other Still & Reactor Operators 7-44.90 Otros operadores de aparatos de destilación y de reacción. Petroleum-Refining Worker, Specialisation Unknown 7-45.00 Obrero del refinado de petróleo (espcialidad desconocida) Desulphurisation Treater (Petroleum 7-45.20 Desulfurador (refino del petróleo). 125 HISCO Cataluña [siglos XIX-XX] Refining) Pumpman (Petroleum Refining) 7-45.30 Bombero (refino del petróleo). Stillman (Petroleum Refining) 7-45.40 Destilador de petróleo. Controlman (Petroleum Refining) 7-45.50 Operador de cuadro de control (refino del petróleo). Blender (Petroleum Refining) 7-45.60 Mezclador (refino del petróleo). Parffin Plant Operator 7-45.70 Operador de filtros de parafina. Other Petroleum-Refining Workers 7-45.90 Otros obreros del refino del petróleo. Chemical Bleacher Operator 7-49.15 Blanqueador de productos químicos. Coke Burner 7-49.20 Operador de coquería. Coal-Gas Maker 7-49.25 Operador de batería de gas de hulla. Charcoal Burner 7-49.30 Carbonero (carbón vegetal). Synthetic Fibre Maker 7-49.35 Hilador de fibras artificiales. Chemical Processor (Radioactive Materials) 7-49.40 Obrero del tratamiento químico de materiales radioactivos. Other Chemical Processor & Related Workers 7-49.90 Otros obreros de los tratamientos químicos y trabajadores asimilados. Spinner, Weaver, Knitter, Dyer or Related Workers, S.U. 7-50.00 Hiladores, Tejedores, Calceteros, Tintoreros o asimilados (especialidad desconocida) Fibre Preparers, Specialisation Unknown 7-51.00 Preparador de Fibras (especialidad desconocida) Fibre Grader & Classer 7-51.15 Clasificador de fibras. Wool Scourer 7-51.20 Lavador de lana. Fibre Mixer & Blender 7-51.25 Mezclador de fibras. Fibre Picker 7-51.30 Batidor de fibras. Fibre Carder 7-51.35 Cardador de fibras. Fibre Lapper 7-51.40 Napador de fibras. Fibre Comber 7-51.45 Peinador de fibras. Fibre Drawer 7-51.50 Estirador de fibras. Fibre Rover 7-51.55 Torcedor de mechas. Other Fibre Preparers 7-51.90 Otros preparadores de fibras. Spinner, Thread & Yarn 7-52.20 Hilandero, hilo e hilaza. Doubler 7-52.30 Plegador de hilos. Twister 7-52.40 Retorcedor de hilo o hilaza. Winder 7-52.50 Bobinador. Other Spinners & Winders 7-52.90 Otros hilanderos y bobinadores. Loom Fixer 7-53.20 Ajustador de telares. Knitting-Machine Setter 7-53.30 Ajustador de máquina para tejidos de punto. Jacquard Design Copyist 7-53.40 Copista de diseños para cartones Jacquard. Jacquard Card Cutter 7-53.50 Picador de cartones Jacquard. Other Weaving- & Knitting-Machine Setters & Pattern-Card..) 7-53.90 Otros ajustadores de telares y preparadores de cartones para tejidos. Weaver, Specialisation Unknown 7-54.00 Tejedor (especialidad desconocida) Beam Warper 7-54.15 Urdidor. Loom Threader (Hand) 7-54.20 Pasador de hilos de urdimbre, a mano. Loom Threader (Hand or Machine) 7-54.22 Pasador de hilos (a mano y a máquina) Loom Threader (Machine) 7-54.25 Pasador de hilos de urdimbre, a máquina. Cloth Weaver (Hand) 7-54.30 Tejedor en telar a mano. Cloth Weaver (Hand or Machine) 7-54.32 Tejedor a mano o a máquina Tapestry Maker (Hand) 7-54.35 Tejedor de tapicería en telar a mano. Cloth Weaver (Machine, except Jacquard) 7-54.40 Tejedor en telar mecánico (excepto Jacquard). Jacquard Weaver 7-54.45 Tejedor en telar Jacquard. Lace Weaver (Machine) 7-54.50 Tejedor de encajes, a máquina. Lace Weaver (Hand or Machine) 7-54.51 Tejedor de encajes (a mano o a máquina) Carpet Weaver (Hand) 7-54.55 Tejedor de alfombras, a mano. 126 HISCO Cataluña [siglos XIX-XX] Carpet Weaver (Hand or Machine) 7-54.57 Tejedor de alfombras (a mano o a máquina) Carpet Weaver (Machine) 7-54.60 Tejedor de alfombras, a máquina. Net Maker (Machine) 7-54.65 Tejedor de redes, a máquina. Fabrics Examiner 7-54.70 Revisor de tejidos. Fabrics Repairer 7-54.75 Zurcidor de tejidos. Other Weavers & Related Workers 7-54.90 Otros tejedores y trabajadores asimilados. Knitter, Specialisation Unknown 7-55.00 Tejedor de géneros de punto (especialidad desconocida) Knitting Machine-Operator (Garment) 7-55.20 Tejedor a máquina, géneros de punto. Knitting Machine Operator (Hosiery) 7-55.30 Tejedor a máquina, calcetería. (Calcetero) Hosiery Knitter (Hand) 7-55.35 Tejedor calcetería (a mano) (Calcetero) Knitter (Hand-Operated Machine) 7-55.40 Tejedor de punto en máquina accionada a mano. Hand Knitter 7-55.50 Tejedor de punto, a mano. Other Knitters 7-55.90 Otros tejedores de punto. Bleacher, Dyer or Textile Product Finisher, S.U. 7-56.00 Blanqueador, Tintorero o Otros operarios de acabado textil (especialidad desconocida) Textile Bleacher 7-56.15 Blanqueador. Yarn Dyer 7-56.20 Tintorero de hilados. Yarn, Fabric or Garment Dyer 7-56.22 Tintorero de hilados, tejido o ropa Fabric Dyer 7-56.25 Tintorero de tejidos. Garment Dyer 7-56.30 Tintorero de ropas. Textile Washer 7-56.35 Lavador de hilados y productos textiles. Silk Degummer 7-56.40 Desgomador de seda. Wool-Carboniser 7-56.45 Carbonizador de lana. Textile Shrinker 7-56.50 Encogedor de productos textiles. Textile Fuller 7-56.55 Batanero. Textiler Waterproofer 7-56.60 Impermeabilizador de productos textiles. Silk Weighter 7-56.65 Aderezador de seda. Textile Calender Operator 7-56.70 Operador de calandrias, tejidos. Other Bleachers, Dyers & Textile Product Finisher 7-56.90 Otros blanqueadores, tintoreros y trabajadores en el acabado de productos textiles. Rope Maker, General 7-57.10 Cordelero (general) Wheel Turner, Rope Making 7-57.20 Cordelero con torno* Brad Maker (Hand) 7-59.20 Pasamanero, a mano. Braid Maker (Hand or Machine) 7-59.22 Pasamanero (a mano o a máquina) Braid Maker (Machine) 7-59.25 Pasamanero, a máquina. Crocheter (Hand) 7-59.30 Ganchillero, a mano. Crocheter (Machine) 7-59.35 Ganchillero, a máquina. Net Maker (Hand) 7-59.40 Tejedor de redes, a mano. Fur Fibre Mixer (Machine) 7-59.45 Preparador de fieltro, a máquina. Felt Hood Former 7-59.50 Confeccionador de conos de fieltro para sombreros. Shearer* 7-59.60* Tundidor* Other Spinners, Weavers, Knitter, Dyers & Related Workers 7-59.90 Otros hilanderos, tejedores y trabajadores asimilados. Tanner or Fellmonger, Specialisation Unknown 7-61.00 Curtidor o Pelambrero (especialización desconocida) Hide & Skin Grader 7-61.20 Clasificador de cueros y pellejos. Fellmonger 7-61.25 Pelambrero (pellejero). Hide Flesher & Dehairer (Hand) 7-61.30 Descarnador de cueros, a mano. Hide Flesher & Dehairer (Machine) 7-61.35 Descarnador de cueros, a máquina. Hide Splitter 7-61.40 Hendedor de cueros. Tanner 7-61.45 Curtidor. Leather Currier 7-61.50 Adobador de cueros. 127 HISCO Cataluña [siglos XIX-XX] Leather Dyer & Stainer 7-61.55 Teñidor de cueros. Other Tanners Fellmongers 7-61.90 Otros curtidores y pellejeros. Pelt Dressers, Specialisation Unknown 7-62.00 Operarios de la piel* (especialidad desconocida) Pelt Grader 7-62.20 Clasificador de pieles. Pelt Flesher 7-62.30 Descarnador de pieles. Pelt Plucker & Trimmer 7-62.40 Igualador de pelo (pieles). Pelt Dyer (Hand) 7-62.50 Teñidor de pieles, a mano. Pelt Stretcher 7-62.60 Estirador de pieles. Other Pelt Dressers 7-62.90 Otros obreros de la preparación de pieles de peletería. Grain Miller 7-71.20 Molinero de cereales (excepto arroz). Rice Miller 7-71.30 Molinero de arroz. Spice Miller 7-71.40 Molinero de especias. Other Grain Millers & Related Workers 7-71.90 Otros molineros y trabajadores asimilados. Sugar Processor or Refiner, Specialisation Unknown 7-72.00 Procesador o refinador de Azúcar* (especialidad desconocida) Sugar-Cane Grinder 7-72.20 Trapichero (caña de azúcar). Diffuser Operator (Beet Sugar) 7-72.30 Operador de difusor (azúcar de remolacha). Carbonation Man (Sugar Refining) 7-72.40 Carbonador (refinación de azúcar). Crystalliser Operator (Sugar Refining) 7-72.50 Operador de cristalizadora (refinación de azúcar). Continuous Sugar-Refining Machine Operator 7-72.60 Operador de instalaciones de proceso continuo (refinación de azúcar). Other Sugar Processors & Refiners 7-72.90 Otros obreros de la fabricación y refinación de azúcar Butcher, General 7-73.10 Carnicero-matarife, en general. Slaughterer 7-73.20 Matarife. Meat Cutter 7-73.30 Carnicero. Sausage Maker 7-73.40 Salchichero. Other Butchers & Meat Preparers 7-73.90 Otros matarifes y carniceros. Preserving Cook, General 7-74.10 Cocedor-conservero, en general. Fish-Preserving Cook 7-74.15 Cocedor-conservero de pescado. Sterilising Cook 7-74.20 Cocedor-esterilizador. Foodstuffs Freezer 7-74.30 Congelador de alimentos Foodstuffs Dehydrator 7-74.40 Deshidratador de alimentos. Pickler, Food 7-74.50 Salador de alimentos. Meat and Fish Smoker 7-74.60 Ahumador de carnes y pescados. Other Food Preservers 7-74.90 Otros obreros de la conservación de alimentos. Dairy Product Processor, General 7-75.10 Obrero del tratamiento de la leche y elaboración de productos lácteos, en general. Dairy Product Pasteuriser 7-75.20 Pasteurizador de leche y productos lácteos. Butter Maker 7-75.30 Mantequillero. Cheese Maker 7-75.40 Quesero. Ice-Cream Maker 7-75.50 Heladero. Other Dairy Product Processors 7-75.90 Otros oberos del tratamiento de la leche y elaboración de productos lácteos. Baker, General 7-76.10 Panadero-pastelero, en general. Bread Baker 7-76.20 Panadero. Pastry Baker 7-76.30 Pastelero. Macaroni Maker 7-76.40 Fideero. Chocolate Maker 7-76.50 Chocolatero. Confectionery Maker 7-76.60 Confitero. Other Bakers, Pastry Cooks & Confectionery Makers 7-76.90 Otros panaderos, pasteleros y confiteros. 128 HISCO Cataluña [siglos XIX-XX] Coffee & Tea Taster 7-77.20 Coffee Blender 7-77.30 Catador de café o de té. Mezclador de café. Tea Blender 7-77.40 Mezclador de té. Coffee Roaster 7-77.50 Tostador de café. Cocoa-Bean Roaster 7-77.60 Tostador de cacao. Other Tea, Coffee & Cocoa Preparers 7-77.90 Otros obreros de la preparación de té, café y cacao. Brewer, General 7-78.10 Cervecero Germination Worker (Malting) 7-78.20 Cervecero (germinación). Kilnman (Malting) 7-78.25 Desecador de malta. Malt Cooker 7-78.30 Cocedor de malta. Fermenting-Room Man 7-78.35 Fermentador. Yeast Maker 7-78.40 Obreros de la fabricación de levadura. Wine Worker 7-78.50 Obrero de la elaboración de vinos. Wine & Liquor Taster 7-78.60 Catador de vinos y licores. Vinegar Maker 7-78.70 Vinagrero. Fruit Press-Operator 7-78.80 Operador de prensas de frutas. Other Brewers, Wine & Beverage Makers 7-78.90 Otros cerveceros y obreros de la elaboración de vinos y bebidas. Oil Presser (Edible Oils) 7-79.20 Almazarero. Refining Machine-Operator (Oils & Fats) 7-79.25 Refinador de aceites y grasas. Hydrogenation Operator (Oils & Fats) 7-79.30 Hidrogenador de aceites y grasas. Fisch Butcher 7-79.40 Pescadero. Other Food & Beverage Processors 7-79.90 Otros obreros de la preparación de alimentos y bebidas. Tobacco Preparers, Specialisation Unknown 7-81.00 Preparadores de Tabaco (especialidad desconocida) Tobacco Grader 7-81.20 Clasificador de tabaco. Tobacco Blender 7-81.30 Mezclador de tabaco. Tobacco Conditioner Operator 7-81.40 Mojador de tabaco. Tobacco Stripper (Hand) 7-81.50 Despalillador de tabaco, a mano. Tobacco Stripper (Hand or Machine) 7-81.55 Despalillador de Tabaco (a mano o a máquina) Tobacco Stripper (Machine) 7-81.60 Despalillador de tabaco, a máquina. Tobacco Cutting-Machine Operator 7-81.70 Operador de máquina de picar tabaco. Other Tobacco Preparers 7-81.90 Otros preparadores de tabaco. Cigar Maker, Specialisation Unknown 7-82.00 Cigarrero Cigar Maker (Hand) 7-82.20 Cigarrero a mano. Cigar Maker (Machine) 7-82.30 Cigarrero a máquina. Other Cigar Maker 7-82.90 Otros cigarreros. Cigarette Maker (Machine) 7-83.20 Operador de máquina de hacer cigarrillos. Other Cigarette Makers 7-83.90 Otros obreros de la fabricación de cigarrillos. Snuff Maker 7-89.20 Preparador de rapé. Other Tobacco Preparers & Tobacco Products Makers 7-89.90 Otros obreros del tabaco. Tailor, Specialisation Unknown 7-91.00 Sastre (especialidad desconocida) Tailor, Made-to-Measure Garments 7-91.20 Sastre a medida. Tailor, Ready-to-Wear Garments 7-91.30 Sastre (confección en serie). Dressmaker 7-91.40 Modisto o modista. Other Tailors & Dressemakers 7-91.90 Otros sastres y modistos. Fur Tailor or Related Worker, Specialisation 7-92.00 Unknown Peletero o trabajador asimilado (especialidad desconocida) Fur Tailor 7-92.20 Peletero. Fur Pattern Maker 7-92.30 Patronista de peletería. Fur Grader & Matcher 7-92.40 Escogedor y combinador de pieles. Fur Cutter 7-92.50 Cortador de pieles. 129 HISCO Cataluña [siglos XIX-XX] Fur Nailer 7-92.60 Clavador de pieles. Other Fur Tailors & Related Workers 7-92.90 Otros peleteros y trabajadores asimilados. Hat Maker, General 7-93.10 Sombrerero (general) Milliner, General 7-93.20 Sombrerero de señoras. Hat-Bloching-Machine Operator 7-93.30 Operador de máquina de sombreros de fieltro. Other Milliniers & Hat Makers 7-93.90 Otros sombrereros. Pattern Maker or Cutter, Specialisation Unknown 7-94.00 Patronista o Cortador (especialidad desconocida) Garment Pattern Maker 7-94.20 Patronista de prendas de vestir. Hat & Cap Pattern Maker 7-94.30 Patronista de sombreros y gorros. Garment Maker 7-94.40 Trazador de prendas de vestir. Garment Cutter, except Leather 7-94.50 Cortador de prendas de vestir (excepto de cuero y piel). Leather Garment Cutter 7-94.60 Cortador de prendas de cuero y piel. Glove Cutter, except Leather 7-94.70 Cortador de guantes (excepto de cuero y piel). Glove Cutter, Leather or other material 7-94.75 Cortador de guantes en piel u otros materiales Leather Glove Cutter 7-94.80 Cortador de guantes de cuero y piel. Other Patternmakers & Cutters 7-94.90 Otros patronistas y cortadores. Sewer or Embroiderer, Specialisation Unknown 7-95.00 Cosedor* o Bordador (especialidad desconocida) Hand & Machine Sewer, General 7-95.10 Cosedor a mano y a máquina, en general. Garment Hand Sewer (except Leather & Fur) 7-95.20 Cosedor a mano de prendas de vestir (excepto de cuero y piel). Leather Garment Hand Sewer 7-95.30 Cosedor a mano de prendas de cuero y piel. Fur Hand Sewer 7-95.40 Cosedor a mano de prendas de peletería. Sewing-Machine Operator 7-95.50 Cosedor a máquina. Hand Embroiderer 7-95.60 Bordador a mano. Embroiderer, Hand or Machine 7-95.65 Bordador a mano o a máquina Machine Embroiderer 7-95.70 Bordador a máquina. Other Sewer & Embroiderers 7-95.90 Otros cosedores y bordadores. Upholsterer or Related Workers, Specialisation Unknown 7-96.00 Tapicero o Trabajos asimilados (especialidad desconocida) Furniture Upholsterer 7-96.20 Tapicero de muebles. Vehicle Upholsterer 7-96.30 Tapicero de vehículos. Mattress Maker 7-96.40 Colchonero. Other Upholsterers & Related Workers 7-96.90 Otros tapiceros y trabajadores asimilados. Sail, Tent & Awnig Maker 7-99.20 Confeccionador de velas, carpas y toldos. Umbrella Maker 7-99.30 Paragüero. Other Tailors, Dressmakers, Sewers, Upholsterers & Related W 7-99.90 Otros sastres, modistos, peleteros, tapiceros y trabajadores asimilados. Espadrillemaker 8-01.05* Alpargatero* Shoemaker, General 8-01.10 Zapatero, en general (calzado a medida). Orthopaedic Footwear Maker 8-01.20 Zapatero ortopedista. Shoe Repairer 8-01.30 Zapatero remendón. Other Shoemakers & Shoe Repairers 8-01.90 Otros zapateros. Shoe Worker, Specialisation Unknown 8-02.00 Trabajador del Calzado (especialidad desconocida) Shoe Pattern-Maker 8-02.15 Patronista de calzado. Clicker Cutter (Machine) 8-02.20 Cortador de palas de calzado, a máquina. Shoe Cutter (Hand or Machine) 8-02.22 Cortador de calzado, a mano o a máquina Shoe Cutter (Hand) 8-02.25 Cortador de palas de calzado, a mano. Uppers Preparer 8-02.30 Preparador-montador de palas de calzado. Sole Pressman 8-02.35 Cortador de suelas, a máquina. Sole Fitter 8-02.40 Preparador de suelas. Laster 8-02.45 Armador de calzado. 130 HISCO Cataluña [siglos XIX-XX] Shoe Sewer (Hand or Machine)* 8-02.50 Cosedor de calzado, a máquina. Shoe Finisher 8-02.55 Acabador de calzado. Other Shoe Cuttes, Lasters, Sewers & Related Workers 8-02.90 Otros obreros del calzado. Leather Goods Maker, General 8-03.10 Artesano del cuero, en general. Saddler & Harness Maker 8-03.20 Guarnicionero. Leather Cutter 8-03.30 Cortador de cuero. Leather Sewer, Hand 8-03.40 Cosedor de cuero, a mano. Leather Sewer, Machine 8-03.50 Cosedor de cuero, a máquina. Leather Goods Assembler 8-03.60 Montador de artículos de cuero. Other Leather Goods Makers 8-03.90 Otros artesanos del cuero y trabajadores asimilados. Woodworker, Specialisation Unknown 8-10.00 Carpintero (especialidad desconocida) Cabinetmaker 8-11.20 Ebanista. Other Cabinetmakers 8-11.90 Otros ebanistas. Woodworking Machine Setter, General 8-12.05 Ajustador de máquinas de labrar madera, en general. Woodworking Machine-Operator 8-12.08 Operador de máquinas de labrar madera, en general. Woodworker Machiner Setter-Operator, General 8-12.10 Ajustador-operador de máquinas de labrar madera, en general. Precission Sawyer 8-12.20 Ajustador-operador de sierra mecánica de precisión. Precission Sawyer, Hand or Machine 8-12.25 Ajustador, a mano o a máquina Wood Turner 8-12.30 Tornero (labra de madera). Wood-Lathe Setter-Operator 8-12.40 Ajustador-operador de torno automático (labra de madera). Wood Shaping-Machine Setter-Operator 8-12.50 Ajustador-operador de molduradora (labra de madera). Wood-Routing-Machine Setter-Operator 8-12.60 Ajustador-operador de ranuradora (labra de madera). Wood-Planning-Machine Setter-Operator 8-12.70 Ajustador-operador de cepilladora (labra de madera). Wood Planner 8-12.75 Cepillador Wood-Spindle Carving-Machine SetterOperator 8-12.80 Ajustador-operador de fresadora-grabadora (labra de madera). Other Woodworking-Machine Operators 8-12.90 Otros operadores de máquinas de labrar madera. Coach-Body Builder 8-19.20 Carrocero (carrocerías de madera). Cartwright 8-19.25 Carretero. Cooper 8-19.30 Tonelero. Wooden Pattern Maker 8-19.35 Modelista en madera. Wooden Model Maker 8-19.40 Maquetista en madera. Wood Carver 8-19.45 Tallista. Veneer Applier 8-19.50 Chapeador de muebles de madera. Woden Furniture Finisher 8-19.55 Acabador de muebles de madera. Smoking-Pipe Maker 8-19.60 Pipero (pipas de fumar). Marquetry Inlayer 8-19.65 Ebanista (marquetería). Other Cabinetmakers & Related Woodworkers 8-19.90 Otros ebanistas, operadores de máquinas de labrar madera y trabajadores asimilados. Stone Cutter or Carver, Specialisation Unknown 8-20.00 Labrante o Grabador (especialidad desconocida) Stone Cutter & Finisher 8-20.20 Labrante. Stone Grader 8-20.30 Escogedor de piedras. Stonework Layout Man 8-20.40 Trazador sobre piedra. 131 HISCO Cataluña [siglos XIX-XX] Stone Lathe-Operator 8-20.50 Tornero (labra de piedra). Stone Letter Cutter (Hand) 8-20.60 Grabador de inscripciones en piedra, a mano. Stone Carver (Hand) 8-20.70 Grabador de relieves en piedra, a mano. Monument Carver-Setter 8-20.80 Adornista. Other Stone Cutters & Carvers 8-20.90 Otros labrantes y adornistas. Blaksmith, Toolmaker or Machine-Tool Operator, S.U. 8-30.00 Herrero, Mecanico-ajustador* (especialidad desconocida) Blacksmith, General 8-31.10 Herrero, en general. Hammersmith 8-31.20 Forjador a martillo. Drop-Hammer Operator 8-31.30 Forjador a martillo pilón. Forging-Press Operator 8-31.40 Forjador a prensa. Other Blacksmiths, Hammersmiths & Forging-Press Operators 8-31.90 Otros herreros y forjadores. Toolmaker, Metal Pattern Maker & Metal Marker, General 8-32.10 Ajustador, Matriciero y Trazador, General Tool & Die Maker 8-32.20 mecánico-ajustador especialista en herramientas y matrices. Jig & Gauge Maker 8-32.30 Ajustador de mandriles y calibradores. Metal Pattern Maker (Foundry) 8-32.40 Ajustador-modelista (fundición). Metal Maker 8-32.50 Trazador en metales. Other Toolmakers, Metal Pattern Makers & Metal Markers 8-32.90 Otros mecánico-ajustadores especialistas en herramientas y matrices, ajustadoresmodelistas y trazadores en metales. Metalworking Machine Setter, General 8-33.05 Ajustador de máquinas herramientas, en general. Metalworking Machine Setter-Operator, General 8-33.10 Ajustador-operador de máquinas herramientas, en general. Lathe Setter-Operator 8-33.20 Ajustador-operador de torno. Milling-Machine Setter-Operator 8-33.30 Ajustador-operador de fresadora. Planning-Machine Setter-Operator 8-33.40 Ajustador-operador de cepilladora. Boring-Machine Setter-Operator 8-33.50 Ajustador-operador de mandriladora. Drilling-Machine Setter-Operator 8-33.60 Ajustador-operador de taladradora. Precission Grinding-Machine SetterOperator 8-33.70 Ajustador-operador de rectificadora. Honing-Machine Setter-Operator 8-33.80 Ajustador-operador de esmeriladora. Numerical-Control-Machine Setter-Operator 8-33.85 Ajustador-operador de máquina de mecanismo numérico de control. Other Machine-Tool Setter-Operators 8-33.90 Otros ajustadores-operadores de máquinas herramientas. Machine-Tool Operator, General 8-34.10 Operador de máquinas herramientas, en general. Lathe Operator 8-34.20 Tornero (labra de metales). Milling-Machine Operator 8-34.30 Fresador. Planing-Machine Operator 8-34.40 Cepillador de metales. Boring-Machine Operator 8-34.50 Mandrilador. Drilling-Machine Operator 8-34.60 Taladrista. Precission Grinding-Machine Operator 8-34.65 Rectificador de metales. Honing-Machine Operator 8-34.70 Operador de esmeriladora. Metal-Sawing-Machine Operator 8-34.75 Operador de sierra mecánica de metales. Automatic Transfer-Machine Operator 8-34.80 Operador de máquina de función múltiple. Other Machine-Tool Operators 8-34.90 Otros operadores de máquinas herramientas. Buffing & Pulishing-Machine Operator 8-35.20 Pulidor de metales, a máquina. Tool Grinder, Machine Tools 8-35.30 Afilador (máquinas herramientas). Cutting Instruments Sharpener 8-35.40 Afilador de cuchillería. Saw Repairer & Sharpener 8-35.50 Afilador y reparador de sierras. 132 HISCO Cataluña [siglos XIX-XX] Textile Card Grinder 8-35.60 Afilador de cardas. Other Metal Grinders, Polishers & Tool Sharpeners 8-35.90 Otros pulidores de metales y afiladores de herramientas. Cutler 8-39.15 Cuchillero Gunsmith 8-39.20 Armero. Locksmith 8-39.30 Cerrajero. Metal Spinner 8-39.40 Tornero de embutir. Metal Former (Hand) 8-39.50 Obrero de la manufactura a mano de metales. Metal-Press Operator 8-39.60 Operador de prensa mecánica de metales. Metal-Bending-Machine Operator 8-39.70 Operador de máquina de curvar metales. Power-Shear Operator 8-39.80 Operador de cizalla mecánica. Other Blacksmiths, Toolmakers & MachineTools Operator. NEC 8-39.90 Otros obreros de la labra de metales. Machinery-Fitter or Machine Assembler, Type or Machine Unkow 8-41.00 Mecánico Ajustador o Montador (tipo o máquina desconocida) Machinery Fitter, General 8-41.05 Mecánico-ajustador, en general. Machinery Fitter-Assembler, General 8-41.10 Ajustador-montador de maquinaria, en general. Internal Combustion Engine FitterAssembler (exp. Air & Nava 8-41.15 Ajustador-montador de motores de combustión interna (excepto motores de avión y motores marinos). Aircraft Engine Fitter-Assembler 8-41.20 Ajustador-montador de motores de avión. Marine Engine Fitter-Assembler 8-41.25 Ajustador-montador de motores marinos. Turbine Fitter-Assembler (except Aircrafts & 8-41.30 Marine) Ajustador-montador de turbinas (excepto turbinas de avión y turbinas marinas). Metalworking Machine-Tool-FitterAssembler 8-41.35 Ajustador-monitor de máquinas herramientas para trabajar los metales. Mining Machinery Fitter-Assembler 8-41.40 Ajustador-montador de maquinaria para el laboreo de minas. Printing Machinery Fitter-Assembler 8-41.45 Ajustador-montador de maquinaria de imprenta. Textile Machiner Fitter-Assembler 8-41.50 Ajustador-montador de maquinaria textil. Woodworking Machinery Fitter-Assembler 8-41.55 Ajustador-montador de máquinas de labrar madera. Agricultural Machinery Fitter-Assembler 8-41.60 Ajustador-montador de maquinaria agrícola. Earth-Moving Equipment Fitter-Assembler 8-41.65 Ajustador-montador de máquinas para el movimiento de tierras. Office Machinery Fitter-Assembler 8-41.70 Ajustador-montador de máquinas de oficina. Machinery Erector & Installer 8-41.75 Montador-instalador de maquinaria. Refrigeration & Air-Conditioning Plant Mechanic 8-41.80 Mecánico-montador de instalaciones de refrigeración y aire acondicionado. Airframe Fitter-Assembler 8-41.85 Ajustador-montador de armazones de avión. Other Machnery Fitters & Machine Assemblers 8-41.90 Otros ajustadores-montadores e instaladores de maquinaria. Watch & Clock Assembler 8-42.20 Relojero. Watch & Clock Assembler or Repairer 8-42.22 Relojero (reparaciones) Watch & Clock Repairer 8-42.25 Relojero (reparaciones). Precission Instrument Maker 8-42.30 Mecánico de instrumentos de precisión. Optical Instrument Maker & Repairer 8-42.35 Mecánico de instrumentos de óptica. Precission Instrument Assembler 8-42.40 Montador de instrumentos de precisión. Orthopaedic Appliance Maker & Repairer 8-42.45 Mecánico de aparatos ortopédicos. Dental Prosthesis Maker & Repairer 8-42.50 Mecánico de prótesis dentales. Other Watch, Clock & Precission Instrument Makers 8-42.90 Otros relojeros y mecánicos de instrumentos de precisión. Motor-Vehicle Mechanics, Specialisation Unknown 8-43.00 Mecánico de Vehículos (especialidad desconocida) Automobile Mechanic 8-43.20 Mecánico de automóviles. 133 HISCO Cataluña [siglos XIX-XX] Motor Truck Mechanic 8-43.30 Motor Cycle Mechanic 8-43.40 Mecánico de camiones. Mecánico de motocicletas. Other Motor-Vehicle Mechanics 8-43.90 Otros mecánicos de vehículos de motor. Aircraft Engine Mechanic, Specialisation Unknown 8-44.00 Mecánico de Motor de avión (especialidad desconocida) Aircraft Engine Mechanic, General 8-44.10 Mecánico de motores de avión, en general. Aircraft Engie Service Mechanic 8-44.20 Mecánico de motores de avión (servicio de línea). Other Aircraft Engine Mechanics 8-44.90 Otros mecáncos de motores de avión. Machinery Fitter, Machine Assembler or Precission Instrment 8-49.00 Ajustador de maquinaria, Montador o mecánico de precisión (excp.electr.) (esp.desc.) Machinery Mechanic, General 8-49.10 Mecánico de maquinaria, en general. Reciprocating Steam Engine Mechanic 8-49.15 Mecánico de máquinas de vapor de movimiento alternativo. Diesel Engine Mechanic (except Motor Vehicle) 8-49.20 Mecánico de motores diesel (excepto motores de automóviles). Turbine Mechanic (except Aircraft & Marine Turbines) 8-49.25 Mecánico de turbinas (excepto turbinas de avión y turbinas marinas). Metalworking Machine-Tool Mechanic 8-49.30 Mecánico de máquinas herramientas para trabajar los metales. Mining Machinery Mechanic 8-49.35 Mecánico de maquinaria para el laboreo de minas. Printing Machinery Mechanic 8-49.40 Mecánico de maquinaria de imprenta. Textile Machinery Mechanic 8-49.45 Mecánico de maquinaria textil. Woodworking Machinery Mechanic 8-49.50 Mecánico de máquinas de labrar madera. Agricultural Machinery Mechanic 8-49.55 Mecánico de maquinaria agrícola. Earth-Moving Equipment & Construction Machinery Mechanic 8-49.60 Mecánico de maquinaria de construcción y de movimiento de tierras. Office Machines Mechanic 8-49.65 Mecánico de máquinas de oficina. Plant Maintenance Mechanic 8-49.70 Mecánico de mantenimiento (edificios y establecimientos). Pedal-Cycle Repairer 8-49.75 Mecánico reparador de bicicletas. Oiler & Greaser (except Ships' Engines) 8-49.80 Mecánico engrasador (excepto barcos). Mechanical Products Inspector & Tester 8-49.85 Revisor y probador de maquinaria. Other Machinery Fitters, Machine Assemblers & Precission Ins 8-49.90 Otros ajustadores-montadores e instaladores de maquinaria e instrumentos de precisión, relojeros y mecáncios (excpeto electricistas). Electrical Fitters, General 8-51.10 Ajustador electricista, en general. Electrical Motor & Generator Fitter 8-51.20 Ajustador electricista de motores a dinamos. Electrical Transformer Fitter 8-51.30 Ajustador electricista de transformadores. Electrical Switchgear & Control Apparatus Fitter 8-51.40 Ajustador electricista de equipos de centrales eléctricas para la regulación y distribución de corriente. Electrical Instrument Fitter 8-51.50 Ajustador electricista de instrumentos eléctricos. Electrical Elevator & Related Equipment Fitter 8-51.60 Ajustador electricista de ascensores e instalaciones similares. Other Electrical Fitters 8-51.90 Otros ajustadores electricistas. Electronics Fitter, general 8-52.10 Ajustador electronicista, en general. Electronics Fitter (Radio, Television & Radar Equipment) 8-52.20 Ajustador electronicista (emisoras de radio y televisión y equipo de radar). Electronics Fitter (Medical Equipment) 8-52.30 Ajustador-electronicista (aparatos médicos). Electronic Computer & Related Equipment Fitter 8-52.40 Ajustador electronicista (ordenadores y equipo auxiliar). Electronics Fitter (Industrial Equipment) 8-52.50 Ajustador electronicista (maquinaria industrial). 134 HISCO Cataluña [siglos XIX-XX] Electronic Signalling Systmes Fitter 8-52.60 Ajustador electronicista (instalaciones de señalización). Other Electronics Fitters 8-52.90 Otros ajustadores electonicistas. Electrical Equipment Assembler 8-53.20 Montador de aparatos eléctricos. Electronic Equipment Assembler 8-53.30 Montador de aparatos electrónicos. Coil Winder (Machine) 8-53.40 Bobinador a máquina (bobinas eléctricas). Coil Winder (Hand or Machine) 8-53.45 Bobinador, a mano o a máquina Coil Winder (Hand) 8-53.50 Bobinador a mano (bobinas eléctricas). Other Electrical & Electronic Equipment Assemblers 8-53.90 Otros montadores de aparatos eléctricos y electrónicos. Radio & Television Mechanic 8-54.20 Electronicista reparador de receptores de radio y televisión. Other Radio & Television Repairmen 8-54.90 Otros electonicistas reparadores de radio y televisión. Electrician, General 8-55.10 Electricista, en general. Building Electrician 8-55.20 Electricista de edificios (montaje de instalaciones). Aircraft Electrician 8-55.30 Electricista de aviones. Ships' Electrician 8-55.35 Electricista de barco. Vehicle Electrician 8-55.40 Electricista de vehículos (excepto aviones a barcos). Stage & Studio Electrician 8-55.50 Electricista de escenario o plató. Maintenance Electrician 8-55.60 Electricista de edificios (mantenimiento de instalaciones). Electrical Repairman 8-55.70 Reparador de aparatos electrodomésticos. Other Electrical Wiremen 8-55.90 Otros electricistas (instalaciones eléctricas) Telephone & Telegraph Installer, Specialisation Unknown 8-56.00 Instalador de Teléfono y Telégrafo (especialidad desconocida) Telephone & Telegraph Installer 8-56.20 Instalador de teléfonos y telégrafos. Telephone & Telegraph Mechanic 8-56.30 Reparador de instalaciones de teléfonos y telégrafos. Other Telephone & Telegraph Installers 8-56.90 Otros instaladores de teléfonos y telégrafos. Electric Lineman or Cable Jointer, Specialisation Unknown 8-57.00 Instalador de líneas o empalmador de energía eléctrica (especialidad desconocida) Electric Power Lineman 8-57.20 Instalador de líneas de energía eléctrica (tendido aéreo). Electric Traction Lineman 8-57.30 Instalador de líneas eléctricas para la tracción. Telephone & Telgraph Lineman 8-57.40 Instalador de líneas de telecomunicaciones. Electric Cable Jointer 8-57.50 Empalmador de cables eléctricos. Other Electric Linemen & Cable Jointers 8-57.90 Otros instaladores de líneas eléctricas y de telecomunicaciones. Electrical & Electronic Products Inspector & Tester 8-59.20 Inspector de control de calidad (equipo eléctrico y electrónico). Other Electrical Fitters & Related Electrical & Electronics 8-59.90 Otros electricistas, electronicistas y trabajadores asimilados. Radio & Television Transmitting Equipment Operator 8-61.20 Operador de estación emisora de radio y televisión. Radio & Television Studio Equipment Operator 8-61.30 Operador de aparatos de estudios de radio o televisión. Other Broadcasting Station Operators 8-61.90 Otros operadores de estaciones emisoras de radio y televisión. Sound-Recording Equipment Operator 8-62.20 Operador de equipo de registro de sonido. Public Address Equipment Operator 8-62.30 Operador de equipo de amplificación de sonido. Cinema Projectionist 8-62.40 Operador de cabina (cinematografía). Other Sound-Equipment Operators & 8-62.90 Otros operadores de equipo de sonorización y 135 HISCO Cataluña [siglos XIX-XX] Cinema Projectionists de proyecciones cinematográficas. Plumber, General 8-71.05 Fontanero, en general. Pipe Fitter, General 8-71.10 Instalador de tuberías, en general. Gas Pipe Fitter 8-71.20 Instalador de tuberías de gas. Marine Pipe Fitter 8-71.30 Instalador de tuberías en barcos. Aircraft Pipe & Tube Fitter 8-71.40 Instalador de tuberías en aviones. Other Plumbers & Pipe Fitters 8-71.90 Otros fontaneros e intaladores de tuberías. Welder, General 8-72.10 Soldador con soplete y por arco eléctrico, en general. Gas Welder 8-72.15 Soldador con soplete. Electric Arc Welder (Hand) 8-72.20 Soldador por arco eléctrico, a mano. Electric Arc Welder (Hand or Machine) 8-72.22 Soldador por Arco Eléctrico (a mano o a máquina) Electric Arc Welder (Machine) 8-72.25 Soldador por arco eléctrico, a máquina. Thermite Welder 8-72.30 Soldador con termita. Resistance Welder 8-72.35 Soldador por resistencia eléctrica. Lead Burner 8-72.40 Plomero. Brazer 8-72.45 Soldador con soldadura fuerte. Flamecutter (Hand) 8-72.50 Oxicortador a mano. Flamecutter (Machine) 8-72.55 Oxicortador a máquina. Solderer (Hand) 8-72.60 Soldador con cautín. Other Welders & Flame-Cutters 8-72.90 Otros soldadores y oxicortadores. Sheet-Metal Worker, General 8-73.10 Chapista calderero, en general. Sheet-Metal Marker 8-73.20 Trazador de calderería y chapas. Coopersmith 8-73.30 Calderero (cobre y aleaciones ligeras). Tinsmith 8-73.40 Hojalatero. Boilersmith 8-73.50 Calderero (chapas de acero). Ornamental Sheet-Metal Worker 8-73.60 Chapista de decoración. Vehicle Sheet-Metal Worker 8-73.70 Chapista de carrocerías. Aircraft Sheet-Metal Worker 8-73.80 Chapista de aviones. Other Sheet-Metal Workers 8-73.90 Otros chapistas y caldereros. Structural Metal Preparer or Erector, Specialisation Unknown 8-74.00 Trazador o Montador de estructuras metálicas (especialidad desconocida) Structural Metal Marker 8-74.20 Trazador de estructuras metálicas. Structural Steel Worker (Workshop) 8-74.30 Preparador de estructuras de acero en taller. Constructional Steel Erector 8-74.40 Montador de estructuras de acero. Metal Shipwright 8-74.50 Montador de armazones metálicas de buques. Ship Plater 8-74.55 Armador del blindaje de buques. Hand Riveter 8-74.60 Remachador a mano. Riveter (Hand or Machine) 8-74.62 Remachador (a mano o a máquina) Machine Riveter 8-74.65 Remachador a máquina. Pneumatic Riveter 8-74.70 Remachador con martillo neumático. Other Structural Metal Preparers & Erectors 8-74.90 Otros montadores de estructuras metálicas. Jeweller, General 8-80.10 Joyero, en general. Jewellery Repairer 8-80.20 Joyero, reparaciones. Gem Cutter & Polisher 8-80.30 Tallador y pulidor de piedras preciosas. Gem Setter 8-80.40 Engastador. Goldsmith & Silversmith 8-80.50 Platero y orfebre. Precious Metall Roller 8-80.60 Laminador de metales preciosos. Precious Metal Leaf Roller 8-80.70 Batihoja. (batihojero o tirador de oro)* Jewellery Engraver 8-80.80 Grabador de platería y joyería. Other Jewellery & Precious Metal Workers 8-80.90 Otros joyeros y plateros. Glass Former, Potter or Related Workers, S.U. 8-91.00 Vidriero, Ceramista o trabajador asimilado* (especialidad desconocida) Glas Blower 8-91.20 Soplador de vidrio. 136 HISCO Cataluña [siglos XIX-XX] Scientific Glass Blower 8-91.24 Soplador de vidrio (material de laboratorio). Glass-Blowing-Machine Operator 8-91.28 Operador de máquina de soplar vidrio. Glass Lens Moulder 8-91.32 Modelador de lentes. Glass-Pressing-Machine 8-91.36 Operador de prensa de moldear vidrio. Glass-Drawing-Machine Operator 8-91.40 Operador de máquina de estirar vidrio plano. Plate-Glass Rollerman 8-91.44 Laminador de lunas de vidrio. Plate-Glass Polisher 8-91.48 Pulidor de cristales. Float-Glass Bath Operator 8-91.52 Operador de baño metálico por flotación del vidrio. Glass Cutter 8-91.56 Cortador de vidrio. Optical Glass Cutter 8-91.60 Tallador de cristales de óptica. Glass Edge Grinder 8-91.64 Biselador de cristales. Lens Grinding-Machine Operator 8-91.68 Pulidor a máquina de cristales de óptica. Lens Polishing-Machine Operator 8-91.72 Afinador a máquina de cristales de óptica. Glass Tube Maker 8-91.76 Operador de máquina de estirar varillas y tubos de vidrio. Glass Tube Bender 8-91.80 Curvador de tubos de vidrio. Other Glass Formers, Cutters, Grinders & Finishers 8-91.90 Otros sopladores, moldeadores, laminadores, cortadores y pulidores de vidrio. Potter or Related Clay & Abrasive Former, S.U. 8-92.00 Ceramista o asimildos y pulidores de cerámica o barro (especialidd desconocida) Potter, General 8-92.10 Ceramista, en general. Pottery & Porcelain Modeller 8-92.15 Modelista de cerámica. Pottery & Porcelain Mould Maker 8-92.20 Preparador de moldes (cerámica). Pottery & Porcelain Thrower 8-92.25 Alfarero en torno de pedal. Pottery Y Porcelain Jiggerman 8-92.30 Modelador al torno con terraja (cerámica). Pottery & Porcelain Caster (Hand) 8-92.35 Vaciador de cerámica en moldes. Brick & Tile Molder (Hand) 8-92.40 Tejero o ladrillero, a mano. Brick & Tile Moulder (Hand or Machine) 8-92.42 Tejero o ladrillero, a mano o a máquina Pottery & Porcelain Presser (Hand) 8-92.45 Ceramista en moldes, a mano. Pottery & Porcelain Presser (Die-or Hand) 8-92.47 Prensador de Cerámica (a mano o a máquina)* Pottery & Porcelain Die-Presser 8-92.50 Prensador de cerámica. Clay Extruding-Press Operator 8-92.55 Operador de prensa galletera. Abrasive Wheel Moulder 8-92.60 Moldeador de muelas abrasivas. Other Potters & Related Clay & Abrasive Formers 8-92.90 Otros ceramistas y trabajadores asimilados. Glass or Ceramics Kilnman, Specialisation Unknown 8-93.00 Fundidores* de vidrio o cerámica (especialidad desconocida) Glass-Making Furnaceman 8-93.20 Fundidor vidriero. Glass-Anneling Furnaceman 8-93.30 Hornero (recocido del vidrio). Glass Temperer 8-93.40 Templador de vidrio. Pottery & Porcelain Kilnman 8-93.50 Hornero (loza y porcelana). Brick & Tile Kilnman 8-93.60 Hornero (teja y ladrillos). Other Glass & Ceramics Kilnmen 8-93.90 Otros horneros (vidriería y cerámica). Glass Engraver or Etcher, Specialisation Unknown 8-94.00 Grabador de vidrio con muela o al ácido (especialidad desconocida) Glass Engraver 8-94.20 Grabador de vidrio con muela. Glass Etcher 8-94.30 Grabador de vidrio al agua fuerte. Glass Sandblaster 8-94.40 Grabador de vidrio con chorro de arena. Other Glss Engravers & Etchers 8-94.90 Otros grabadores de vidrio. Glass or Ceramics Painter or Decorator, S.U. 8-95.00 Pintor o decorador de vidrio o cerámica (especialidad desconocida9 Glass Painter 8-95.20 Pintor-decorador de vidrio. Cermics Painter 8-95.30 Pintor de cerámica. Ceramics Decorator 8-95.40 Decorador de cerámica. 137 HISCO Cataluña [siglos XIX-XX] Ceramics Spray-Painter 8-95.50 Pintor de cerámica a pistola. Ceramics Dipper 8-95.60 Esmaltador de cerámica por inmersión. Mirror Silverer 8-95.70 Azogador. Other Glass & Ceramics Painters & Decorators 8-95.90 Otros pintores y decoradores de vidrio y cerámica. Glass Mixer 8-99.20 Mezclador de materiales (fabricación de vidrio). Clay Mixer 8-99.30 Preparador de pasta de arcilla. Clay Slip Maker 8-99.40 Preparador de lechada de arcilla. Glaze Maker 8-99.50 Preparador de esmaltes (cerámica). Abrasives Mixer 8-99.60 Mezclador de pasta de abrasivos. Fibreglass Maker 8-99.70 Extrusor de hilos de fibra de vidrio. Other Glass Formers, Potters & Related Workers 8-99.90 Otros vidrieros, ceramistas y trabajadores asimilados. Rubber Product Maker, Specialisation Unknown 9-01.00 Productores de objetos de goma* (especialidad desconocida) Rubber Millman 9-01.20 Amasador de caucho. Rubber Calender Operator 9-01.25 Calandrador de caucho. Rubber Extruding-Machine Operator 9-01.30 Extrusor de caucho. Rubber Moulding-Machine Operator 9-01.35 Operador de prensa de moldear caucho. Rubber Goods Assembler 9-01.40 Ensamblador de productos de caucho. Plastic Injection-Moulding Machine Operator 9-01.50 Moldeador de plástico por inyección. Plastics Compression-Machine Operator 9-01.55 Moldeador de plástico por compresión. Plastics Extruding-Machine Operator 9-01.60 Extrusor de plástico. Plastics Laminator 9-01.65 Preparador de paneles de plástico. Plastics Products Assembler 9-01.70 Ensamblador de productos de plástico. Plastics Products Fabricator 9-01.80 Confeccionador de productos de plástico. Other Rubber & Plastics Products Makers 9-01.90 Otros obreros de la fabricación de productos de caucho y plástico (excepto neumáticos). Tire Maker or Vulcaniser, Specialisation Unknown 9-02.00 Confeccionador o vulcanizador de neumáticos Tire Builder 9-02.20 Confeccionador de neumáticos (primera fase). Tire Moulder 9-02.30 Moldeador y vulcanizador de neumáticos. Tire Rebuilder 9-02.40 Recauchutador de neumáticos. Other Tire Makers & Vulcanisers 9-02.90 Otros obreros de la fabricación y vulcanización de neumáticos. Paper Box Maker (hand) 9-10.20 Confeccionador a mano de cajas de cartón. Paper Box Maker (Hand or Machine) 9-10.25 Cartonero (a mano o a máquina) Paper Box Maker (Machine) 9-10.30 Cartonero, a máquina. Cardboard Lining-Machine Operator 9-10.40 Operador de máquina de forrar cartón. Paper Box Cutting-& Creasing-Press Operator 9-10.50 Operador de máquina de cortar y plegar cartón. Cardboard-Press Operator 9-10.60 Operador de prensa de embutir cartón. Paper Bag & Envelope Maker (Machine) 9-10.70 Confeccionador a máquina de bolsas y sobres de papel. Paper Bag & Envelope Maker (Hand or Machine) 9-10.75 Confeccionador a mano o a máquina de bolsas y sobres de papel Cellophane Bag Maler (Machine) 9-10.80 Confeccionador a m quina de bolsas de celofán. Other Paper & Paperboard Products Makers 9-10.90 Otros confeccionadores de productos de papel y cartón. Printer, General 9-21.10 Impresor, en general. Hand Compositor 9-21.20 Cajista. Linotype Operator 9-21.30 Linotipista. Monotype Keyboard Operator 9-21.35 Operador de teclado de monotipia. 138 HISCO Cataluña [siglos XIX-XX] Type-csting Machine Operator 9-21.40 Printing Maker-Up 9-21.45 Operador de monotipia de fundir. Cajista compaginador. Imposer 9-21.50 Imponedor. Photo-Type-Setting Machine Operator 9-21.55 Operador de máquina de fototipia. Other Compositors & Type-Setters 9-21.90 Otros cajistas, tipógrafos y trabajadores asimilados. Cylinder Pressman 9-22.20 Operador de prensa de cilindro (imprenta). Platen Pressman 9-22.25 Operador de prensa de platina. Rotary Pressman 9-22.30 Operador de prensa rotativa. Offset Pressman 9-22.40 Operador de prensa offset. Direct Lithographic Pressman 9-22.50 Operador de prensa litográfica. Rotrogravure Pressman 9-22.60 Operador de prensa de fotograbado. Wallpaper Printer 9-22.70 Impresor de papeles pintados. Other Printing Pressmen 9-22.90 Otros operadores de prensas de imprimir. Stereotyper 9-23.20 Estereotipador. Electrotyper 9-23.30 Electrotipista. Other Stereotypers & Electrotypers 9-23.90 Otros estereotipadores y electrotipistas. Printing Engraver, Specialisation Unknown (exp.Photo-Engrave 9-24.00 Litógrafo (especialización desconocida, excepto Fotograbador) Lithographer 9-24.15 Grabador de piedras litográficas. Metal Printing Plate, Roller & Die Engraver (Hand) 9-24.20 Grabador de planchas, cilindros y matrices metálicos de impresión, a mano. Wood, Rubber or Linoleum Block Engraver (Hand) 9-24.30 Grabador a mano de clisés de madera, caucho o linóleo. Metal Printing Roller Engraver (Machine) 9-24.40 Grabador de cilindros metálicos de impresión, a máquina. Engraving Pantograph Operator 9-24.45 Grabador con pantógrafo. Lithographic Direct Transferrer 9-24.50 Transportador (litografía). Metal Engraving Etcher 9-24.60 Grabador de imprenta al agua fuerte. Other Printing Engravers (except PhotoEngravers) 9-24.90 Otros grabadores de imprenta (excepto fotograbadores). Photo-Engraver, General 9-25.10 Fotograbador, en general. Photogravure Cameraman 9-25.20 Fotógrafo (fotograbado). Photgravure Retoucher 9-25.30 Retocador de negativos (fotograbado). Photo-Mechanical Transferrer 9-25.40 Fotoimpresor de planchas de impresión (fotograbado). Photogravure Etcher 9-25.50 Grabador (fotograbado). Printing Plate Retoucher 9-25.60 Retocador de planchas de impresión (fotograbado). Other Photo-Engravers 9-25.90 Otros fotograbadores. Bookbinder (Hand) 9-26.20 Encuadernador a mano. Bookbinder (Hand or Machine) 9-26.25 Encuadernador, a mano o a máquina Bookbinder (Machine) 9-26.30 Encuadernador a máquina. Book Embosser (Hand) 9-26.40 Grabador a mano (encuadernación). Book Embosser (Hand or Machine) 9-26.45 Grabador, a mano o a máquina (encuadernación) Book Embosser (Machine) 9-26.50 Grabador a máquina (encuadernación). Other Bookbinders & Related Workers 9-26.90 Otros encuadernadores y trabajadores asimilados. Colour Developer 9-27.20 Revelador de películas fotográficas en color. Black-&-White Developer 9-27.30 Revelador de películas fotográficas en blanco y negro. Photograph Printer 9-27.40 Sacador de copias de fotografías. Photograph Enlarger 9-27.50 Ampliador de fotografías. Other Photographic Dark-Room Workers 9-27.90 Otros trabajadores de laboratorios fotográficos. 139 HISCO Cataluña [siglos XIX-XX] Printers & Related Workers, Specialisation Unknown 9-29.00* Obreros artes gráficas (especialidad desconocida) Silk-Screen Stencil Cutter 9-29.20 Preparador de estarcidores (sericigrafía). Silk-Screen Printer 9-29.30 Impresor (sericigrafía). Block Printer 9-29.40 Estampador de telas y papeles pintados mediante planchas. Textile Printer 9-29.50 Estampador de textiles. Other Printers & Related Workers 9-29.90 Otros obreros de las artes gráficas. Building Painter 9-31.20 Pintor de edificios. Structural Steel & Ship Painter 9-31.30 Pintor de construcciones metálicas y cascos de buques. Other Painters, Construction 9-31.90 Otros pintores de edificios y construcciones. Brush-Painter (except Construction) 9-39.20 Pintor a pincel y rodillo (excepto edificios y construcciones). Spray-Painter (except Construction) 9-39.30 Pintor a pistola (excepto edificios y construcciones). Hand Dipper 9-39.40 Pintor por inmersión. Sign Painter 9-39.50 Pintor de rótulos. Automobile Painter 9-39.60 Pintor de automóviles. Other Painters 9-39.90 Otros pintores. Musical Instrument Maker or Tuner, Specialisation Unknown 9-41.00 Fabricante de instrumentos musicales o afinador (esepcialidad desconocida) Stinged Instrument Maker 9-41.20 Violero. Woodwing Instrument Maker 9-41.30 Constructor de instrumentos de viento de madera. Metal Wind Instrument Maker 9-41.40 Constructor de instrumentos de viento de metal. Acordion Maker 9-41.50 Acordeonero. Organ Builder 9-41.60 Organero. Piano Maker 9-41.70 Constructor de pianos. Musical Instrument Tuner 9-41.80 Afinador de instrumentos musicales. Other Musical Instrument Makers & Tuners 9-41.90 Otros constructores y afinadores de instrumentos musicales. Basket Maker 9-42.20 Cestero. Brush Maker (Hand) 9-42.30 Brucero. Broom Maker (Hand) 9-42.40 Escobero. Wicker Furniture Maker 9-42.50 Confeccionador de muebles de caña, junco mimbre. Other Basketry Weavers & Brush Makers 9-42.90 Otros cesteros, bruceros y trabajadores asimilados. Cast Concrete Product Maker 9-43.20 Obrero de la elaboración de prefabricados de hormigón. Asbestos Cement Products MachineOperator 9-43.30 Obrero de la elaboración de prefabricados de amianto-cemento. Cast-Stone Maker 9-43.40 Obrero de la fabricación de piedra artificial. Other Non-Metallic Mineral Product Makers 9-43.90 Otros obreros de la fabricación de productos derivados de minerales no metálicos. Other Production or Related Worker, Specialisation Unknown 9-49.00 Otras producciones o trabajadores realcionados (especialidad desconocida) Taxidermist 9-49.20 Taxidermista. Linoleum Maker 9-49.30 Obrero de la fabricación de linóleo. Doll Toy Y Stuffed Maker 9-49.40 Confeccionador de muñecos y juguetes de trapo. Rubber Stamp Maker 9-49.50 Confeccionador de sellos de caucho. Candle Maker 9-49.60 Candelero. 140 HISCO Cataluña [siglos XIX-XX] Photographic Film & Paper Maker 9-49.70 Obrero de la fabricación de películas y papel fotográficos. Quality Inspector 9-49.80 Inspector de calidad. Other Production & Related Workers. NEC. 9-49.90 Otros obreros manufactureros y trabajadores asimilados no clasificados bajo otros epígrafes. Construction Worker, Specialisation Unknown 9-50.00 Trabajador de la Construcción (especialidad desconocida) Bricklayer (Construction) 9-51.20 Albañil Bricklayer (Chimney Building) 9-51.25 Albañil (chimeneas industriales). Firebrick Layer 9-51.30 Albañil (material refractario). Bricklayer or Stonemason 9-51.35 Albañil o Mampostero Stonemason (Construction) 9-51.40 Mampostero. Marble Setter 9-51.45 Marmolista (construcción). Tile Setter 9-51.50 Solador. Mosaic Cutter & Setter 9-51.55 Mosaísta. Paviour 9-51.60 Pavimentador. Other Bricklayers, Stonemasons & Tile Setters 9-51.90 Otros albañiles. Reinforced Conreter, General 9-52.10 Cementero en hormigón armado, en general. Concrete Shutterer 9-52.20 Escofrador en madera. Reinforcing Iron Worker 9-52.30 Armador de hormigón. Cement Finisher 9-52.40 Enfoscador. Terrazzo Worker 9-52.50 Solador en terrazo (pavimento continuo). Other Reinforced Concreters, Cement Finishers & Terrazzo Wor 9-52.90 Otros obreros en hormigón armado, enfoscadores y soladores en terrazo. Roofer, Specialisation Unknown 9-53.00 Techador (especialidad desconocida) Slate & Tile Roofer 9-53.20 Techador en pizarra y teja. Composition Roofer 9-53.30 Techador en material sintético. Asphalt Roofer 9-53.40 Techador en asfalto. Metal Roofer 9-53.50 Techador en metal. Roof Thatcher 9-53.60 Techador en paja, cañizo y similares. Other Roofers 9-53.90 Otros techadores. Carpenter, General 9-54.10 Carpintero, en general. Construction Carpenter 9-54.15 Carpintero de obras de afuera. Construction Joiner 9-54.20 Carpintero de puertas y ventanas. Stage & Studio Carpenter 9-54.30 Carpintero de decorados. Wood Shipwright 9-54.40 Carpintero de ribera. Ship Joiner 9-54.45 Carpintero-ebanista (astilleros). Wooden Boatbuilder 9-54.50 Carpintero constructor de barcas de madera. Ship's Carpenter 9-54.55 Carpintero de tripulación de barco. Aircraft Joiner 9-54.60 Carpintero de aviación. Mechanical Carpenter 9-54.65* Carpintero mecánico Bench Carpenter 9-54.70 Carpintero de taller. Parquetry Worker 9-54.75 Parquetero. Other Carpenters, Joiners & Parquetry Workers 9-54.90 Otros carpinteros y parqueteros. Plasterer, General 9-55.10 Enlucidor en yeso, en general. Ornamental Platerer 9-55.20 Escayolista. Stucco Plasterer 9-55.30 Revocador. Fibrous Plasterer 9-55.40 Estuquista-decorador. Other Plasterers 9-55.90 Otros enlucidores, escayolists y estuquistas. Building Insulator (Hand) 9-56.20 Instalador de material aislante en edificios, a mano. Building Insulador (Machine) 9-56.30 Instalador de material aislante en edificios, a máquina. 141 HISCO Cataluña [siglos XIX-XX] Acoustical Insulator 9-56.40 Instalador de material de insonorización. Boiler & Piper Insulator 9-56.50 Instalador de material aislante en calderas y tuberías. Refrigeration & Air-Conditioning Equipment Insulator 9-56.60 Aislador de instalaciones de refrigeración y de climatización. Other Insulators 9-56.90 Otros instaladors de material aislante y de insonorización. Building Glazier 9-57.20 Cristalero de edificios. Patent Roofing Glazier 9-57.30 Cristalero de claraboyas (colocación de cristales sin masilla). Plate-Glass Glazier 9-57.40 Cristalero (colocación de lunas de vidrio). Leaded Glass Glazier 9-57.50 Cristalero de vidrieras. Vehicle Glazier 9-57.60 Cristalero de vehículos. Other Glaziers 9-57.90 Otros cristaleros. Housebuilder, General 9-59.10 Maestro de obras, en general. Building Maintenance Man 9-59.20 Obrero de mantenimiento de edificios. Paperhanger 9-59.25 Empapelador de paredes. Carpet Planner 9-59.30 Instaladro de moquetas Steepjack 9-59.35 Obrero de la construcción (trabajos a gran altura). Scafolder 9-59.40 Montador de andamios. Demolition Worker 9-59.45 Demoledor de edificios. Pipe Layer 9-59.50 Colocador de tubos (conducciones). Well Digger 9-59.55 Pocero. Underwater Worker 9-59.60 Buzo. Composition Tile Layer 9-59.70 Solador (ladrillos y baldosas de material sintético). Building Exterior Cleaner 9-59.75 Limpiador de fachadas. Other Construction Workers 9-59.90 Otros obreros de la construcción. Power-Generating Machinery Operator, Specialisation Unknown 9-61.00 Obrero de máquinas generadora de energía* (especialidad desconocida) Steam Power Plant Operator 9-61.20 Operador de instalaciones de central termoeléctrica. Hydroelectric Station Operator 9-61.30 Operador de instalaciones de central hidroeléctrica. Power-Reactor Operator 9-61.40 Operador de reactor nuclear. Turbine Operator (Power Station) 9-61.50 Operador de turbina de central eléctrica. Power-Switchboard Operator 9-61.60 Operador de cuadro de distribución de central eléctrica. Load Disptcher (Electric Power) 9-61.70 Repartidor de cargas (energía eléctrica). Brag 9-61.75* Farolero* Other Power-Generating Machinery Operators 9-61.90 Otros operadores de instalaciones de producción de energía eléctrica. Stationary Engine Operator 9-69.10 Operador de máquina fija, en general. Air Compressor Operator 9-69.20 Operador de compresor de aire. Gas Compressor Operator 9-69.25 Operador de compresor de gas. Boiler Fireman 9-69.30 Fogonero de caldera de vapor. Pumping-Station Operator 9-69.40 Operador de estación de bombeo. Water Treatmen Plant Operator (Waterworks) 9-69.50 Operador de instalaciones de tratamiento del agua (abastecimiento de agua). Incinerator Plant Operator 9-69.60 Operador de instalaciones de incineración de residuos. Refrigeration system Operator 9-69.70 Operador de instalaciones de refrigeración. Heating & Ventilation Equipment Operator 9-69.80 Operador de instalaciones de calefacción y ventilación. 142 HISCO Cataluña [siglos XIX-XX] Other Stationary Engine & Related Operators 9-69.90 Otros operadores de máquinas fijas y de instalciones similares. Docker 9-71.20 Estibador. Loader or ship, truck, wagon or airplane 9-71.25 Cargador de buques, camiones, trenes o aviones Railway & Road Vehicle Loader 9-71.30 Cargador de vehículos de transporte ferroviario y por carretera. Aircraft Loader 9-71.35 Cargador de aviones. Boat Loader (Liquids & Gases) 9-71.40 Cargador de buques cisterna. Warehouse Porter 9-71.45 Cargador de almacén. Hand Packer 9-71.50 Embalador a mano, en general. Packer, Hand or Machine 9-71.52 Embalador (a mano o a máquina) Machine Paker 9-71.55 Embalador a máquina. Machine Labeller 9-71.60 Operador de máquina de pegar etiquetas. Bale-Press Operator 9-71.70 Operador de prensa de enfardar. Other Docker & Freight Handlers 9-71.90 Otros estibadores, cargadores y embaladores. Hoisting Equipment Rigger, General 9-72.05 Aparejador de aparatos de elevación, en general. Rope & Cable Splicer, General 9-72.10 Empalmador de cuerdas y cables, en general. Hoisting Equipment Rigger (Constriction) 9-72.20 Aparejador de aparatos de elevación (construcción). Ship Rigger 9-72.30 Aparejador de barcos. Aircraft Rigger 9-72.40 Aparejador de aviones. Oil & Gas Well-Drilling Rigger 9-72.50 Aparejador (perforación de pozos de petróleos y gas). Suspension Bridge Cable Worker 9-72.60 Montador de cables de puentes colgantes. Other Riggers & Cable Splicers 9-72.90 Otros aparejadores y empalmadors de cables. Crane Driver (Bridge, Gantry, Jib, Tower or Mobile Crane) 9-73.15 Conductor de grúa de puente, pórtico, fija, móvil o de torre) Bridge-or-Gantry-Crane Operator 9-73.20 Conductor de puente grúa o grúa de pórtico. Stationary Jib-Crane Operator 9-73.25 Conductor de grúa fija. Tower-Crane Operator 9-73.27 Conductor de torre grúa. Mobile-Crane Operator 9-73.30 Conductor de grúa móvil. Hoist Operator (Construction) 9-73.35 Operador de montacargas (construcción). Hoist Operator (Mine) 9-73.40 Maquinista de extracción (minas). Mine Cageman 9-73.45 Conductor de jaulas (minas). Winch Operator 9-73.50 Operador de cabrestante. Opening-Bridge Operator 9-73.55 Operador de puente levadizo. Other Crane & Hoist Operator 9-73.90 Otros conductores de grúas y operadores de instalaciones de elevación. Excavator, Specialisation Unknown 9-74.00 Excavador (especialidad desconocida) Excavator (Hand Tools) 9-74.15 Excavador (herramientas manuales) Excavating-Machine Operator 9-74.20 Conductor de excavadora. Trench-Digging-Machine Operator 9-74.25 Conductor de máquina de abrir zanjas. Bulldozer Operator 9-74.30 Conductor de bulldozer. Dredge Operator 9-74.35 Conductor de draga. Pile-Driver Opertor 9-74.40 Conductor de martinete. Road-Grader & Scraper Operator 9-74.45 Conductor de explanadora y de escraper. Road-Roller Operator 9-74.50 Conductor de apisonadora. Concrete Paving-Machine Operator 9-74.55 Conductor de pavimentadora en hormigón. Tar-Spreading Machine Operator 9-74.60 Conductor de asfaltadora. Contrete-Mixer Operator 9-74.70 Conductor de hormigonera. Concrete-Mixin-Plant Operator 9-74.75 Operador de instalación para mezclar hormigón. Other Earth-Moving & Related Machinery 9-74.90 Otros conductores de máquinas para el 143 HISCO Cataluña [siglos XIX-XX] Operators movimiento de tierras y de equipos afines. Material Handling Equipment Operators (Not Elsewhere Classi) 9-79.00 Otros obreros de la manipulación de mercancías y materiales y de movimiento de tierras. (No incluidos en epigrafes anteriores) Lifting-Truck Operator 9-79.20 Conductor de carretilla elevadora. Dumper Driver 9-79.30 Conductor de camión volquete. Shuttle-Car Operator (Mine) 9-79.40 Conductor de vagoneta lanzadera (minas). Timber-Carrier Operator 9-79.50 Conductor de carreta de transportar troncos y fustes. Other Material Handling Equipment Operators 9-79.90 Otros obreros de la manipulación de mercancías y materiales y de movimiento de tierras. Transport Worker (Specialization Unknwon)* 9-80.00* Transporte (especialidad desconocida)* Ships' Deck Rating, Barge Crew or Boatman. S.U. 9-81.00 Contramaestres de barco, marineros de cubierta y bateleros. Boatswain 9-81.20 Contramaestre de barco. Able Seaman 9-81.30 Marinero de primera. Seaman, Able or Ordinari 9-81.35 Marinero, ordinario o de primera Ordinary Seaman 9-81.40 Marinero. Other Ships' Deck Ratings, Barge Crews & Boatmen 9-81.90 Otros contramaestres de barco, marineros de cubierta y bateleros. Ship's Fireman 9-82.20 Fogonero de barco. Ship's Olier & Greaser 9-82.30 Mecánico engrasador (barcos). Other Ships' Engine-Room Ratings 9-82.90 Otros marineros de salas de máquinas. Railway Engine Driver or Firemen 9-83.00 Maquinista o Fogonero de Locomotora Railway Engine Driver 9-83.20 Maquinista de tren. Railway Steam-Engine Fireman 9-83.30 Fogonero de locomotora de vapor. Assistan Railway Engine Driver 9-83.40 Ayudante de maquinista de tren. Underground or Elevated Train Driver 9-83.50 Conductor de tren metropolitano subterráneo o aéreo. Engine Driver (Mine & Quarry) 9-83.60 Maquinista de tren de mina o cantera. Other Railway Engine-Drivers & Firemen 9-83.90 Otros maquinistas y fogoneros de locomotoras. Railway Brakeman (Freight Train) 9-84.20 Jefe de tren de mercancías. Railway Signaller 9-84.30 Guardagujas. Railway Shuner 9-84.40 Agente de maniobras. Mine & Quarry Brakeman 9-84.50 Guardagujas-enganchador (minas y canteras). Motor Vehicle Driver, Specialisation Unknown 9-85.00 Conductor de Vehículos de Motor (especialidad desconocida) Tram Driver 9-85.20 Conductor de tranvía. Taxi Driver 9-85.30 Taxista. Motor Bus Driver 9-85.40 Conductor de autobús. Lorry & Van Driver (Local Transport) 9-85.50 Conductor de camión o furgoneta (transportes locales). Lorry & Van Driver (Local or Long-Distance Transport) 9-85.55 Conductor de camión o furgoneta (transportes locales o de larga distancia) Lorry & Van Driver (Long-Distance Transport) 9-85.60 Conductor de camión o furgoneta (transportes a larga distancia). Motor-Cyclist 9-85.70 Conductor de motocicleta. Other Motor-Vehicle Drivers 9-85.90 Otros conductores de tranvías y vehículos de motor. Animal or Animal-Drawn Vehicle Driver, Specialisation Unknow 9-86.00 Conductor de animal o vehículo de tracción animal (especialidad desconocida) Animal-Drawn Vehicle Driver (Road) 9-86.20 Conductor de vehículo de tracción animal, por carretera. 144 HISCO Cataluña [siglos XIX-XX] Animal-Drawn Vehicle Driver (Mine & Quarry) 9-86.30 Conductor de vehículo de tracción animal (minas y canteras). Other Animal & Animal-Drawn Vehicle Drivers 9-86.90 Otros conductores de animales y vehículos de tracción animal. Dockmaster, Dry-Dock 9-89.20 Jefe de dique o varadero. Lock Operator (Canal or Port) 9-89.30 Guarda de esclusa (canales o puertos). Lighthouse- Man 9-89.40 Torrero de faro. Pedal-Vehicle Driver 9-89.50 Conductor de vehículo de pedales. Other Transport Equipment Operators 9-89.90 Otros conductores de vehículos de transporte. Worker, No Further Information 9-99.00 Trabajador (sin más datos) Labourer 9-99.10 Peón. Day-Labourer 9-99.20 Jornalero Factory Worker 9-99.30 Trabajador de Fábrica 145 HISCO Cataluña [siglos XIX-XX] Thesaurus, catalán [sólo constan aquellos oficios en los que se producen diferencias entre el epígrafe HISCO y el Oficio, cuando un oficio histórico representa un código HISCO acabado en .-...90 o, cuando se ha producido a una sinécdoque] HISCO STAT REL PRD Nombre -1 -1 -1 -1 -1 -1 -1 -1 -1 -1 -1 -1 -1 -1 -1 -1 0-32.00 0-32.10 0-32.50 0-36.10 0-39.20 0-39.20 0-42.00 0-54.90 0-42.30 0-61.00 0-61.05 0-61.10 0-63.10 0-65.10 0-66.10 0-67.10 0-72.10 0-73.15 0-79.90 0-82.30 1-10.20 1-20.00 1-21.10 1-21.10 1-22.10 1-23.10 1-23.10 1-23.10 1-29.10 1-30.00 1-31.70 1 12 13 22 23 31 33 33 41 51 22 12 16 21 22 41 51 41 23 23 22 Propietari; Hisendat; Rendista; Usufructuari Arrendatari; Parcer Pobre; Caritat; Mendicant; Vagabund; Pidulaire; Captaire; "Pide Limosna" Oficial; Fadrí; Jove Aprenent; Noi; Cap; Director Ajudant; Ajudant fàbrica Subordinat; Peó fàbrica; Subaltern; Auxiliar Estudiant; Alumne; Discípol; Cursant Noble; Fill Membres de la família; Retirat; Passiu; Pensionista; Jubilat Candidato; Meritorio; Asil; Impossibilitat; Dement; Inútil; Inválid; Ceg; Mut; Incapacitat; Treball a casa; Ocupacions Doméstiques; Casa; en Casa; Labor Doméstica; Labors Doméstiques; Tasques Doméstiques; Seu Sexe; Mestressa de Casa; Cura la Casa; Feines de Casa; Tècnic; Teóric Dibuixant Deliniant quimico industrial; pirotècnic 26 Tècnic Téxtil; Teóric Téxtil Pèrit Indústrial Tinent de Vaixell Pèrit Agrícola Pilot Estudiant Medecina/Cirurgia Médicos-cirujanos; Doctor Cirurgia; Metge cirugià Dentista; Odontòleg Veterniari; Albeitar Castrador Farmacéutic; Apotecari; Germana Hospital; Auxiliar Hospital Llevadora; Matrona Callista; Herbolari Geómetra Comptable Jurista Pasant Advocat; Procurador Jutge; Magistrat Pasant de notari; Estudiant de Notari Notari; Escribà Fiscal; Causindic; Conseller Justicia; Comandant Justicia Professor Professor Lliteratura; Prof.Llatí; Gramàtic 146 HISCO Cataluña [siglos XIX-XX] 1-31.80 1-32.00 1-32.50 1-33.20 1-39.40 1-39.90 1-41.20 1-41.20 1-41.20 1-41.40 1-41.90 1-49.20 1-49.90 1-51.20 1-59.20 1-60.00 1-61.20 1-61.30 1-63.10 1-70.00 1-71.45 1-73.20 1-79.40 1-80.20 1-91.20 1-91.40 1-99.90 2-02.10 2-11.10 2-12.40 2-14.20 2-19.40 2-20.00 2-22.10 2-22.20 2-24.40 2-26.10 31 41 22 11 11 2-26.75 3-10.00 3-10.20 3-10.40 3-10.90 3-10.90 3-21.00* 3-21.20 3-31.20 3-31.35 3-31.50 3-31.60 3-31.70 3-31.90 3-31.90 3-39.40 3-39.90 21 33 Professor Arts Industrials Professor Enenyament Secundari/Mitjà Mestre/Professor de Dibuix/Música/Cant Mestre; Ensenyant; Mestre Primària; Mestre Nacional; Mestre Escola; Escola Director Escola Mestres esgrima/ ball; Professor Particular Bisbe Seminarista Sacerdot; Mossen; Canonge; Pàrroc; Capellà; Prevere; Coadjutor Prior; Vicari; Religiós; Cler Regular; Monja; Eclesiàstic; Dean; Ermitaño Sangrador; Guaridor Sirvents de cult; Notari Eclisiástic; Beneficiat; Monaquillo Escriptor; Lliteratura; Autor Editor de periódics polítics Artista; Arts Plàstiques Esculptor; Retratista Fotógraf Músic; Espectacles Públics Corista Actor; Art Dramátic; Cómic Pregoner Futbolista Bibliotecari Conservador; Conservació Agent Artístic; Representant Administrador Públic Fabricant; Industrial; Director fàbrica 51 Contratista d'obres; Constructor Fondista; Fonada; Dispeser Director Banca; Gerent Contramestre; Sobrestant; Encarregat; Majordom; Inspector; Cap Brigada Cap d'Estació Administrador de Correus i Telègrafs Casera, Senyora Govern; Ama de Claus Capataç fàbrica; Majordom fàbrica; Encarregat fàbrica, Contramestre Fàbrica; Cap de secció Capataç d'obres Agutzil; Secretari Ajuntament; Empleat Registre; Secretari Judicial; Registrador; Administració Pública Recaptador; Empleat o Guarde de Consums; Empleat Hisenda Empleat Duana; Agent Duanes; Fidel Portes Cesant Agent Executiu Escrivent; Escrivà;Amanuense; Copista; Estenògraf; Traductor Tenedor Llibres; Tenedor Taquiller; Cobrador Cambiant de moneda; Corredor Canvi Caixer Oficial Corresus; Oficial Telégrafs Mosso Cobraments Auxiliar Comptabilitat Banquer; Empleat Banca Cobrador Rendes 147 HISCO Cataluña [siglos XIX-XX] 3-70.00 3-70.30 3-70.40 3-80.00 3-80.20 3-80.40 3-91.50 3-91.90 3-93.10 3-93.50 3-99.60 3-99.60 4.90.30 4-10.10* 4-10.20 4-10.25 4-10.30 4-22.20 4-22.30 4-32.00 4-32.20 4-32.30 4-41.20 4-41.30 4-41.40 4-42.30 4-43.20 4-43.30 4-51.25 4-52.20 4-52.40 4-90.20 4-90.30 4-90.90 5-10.50 5-10.20 5-31.00 5-31.30 5-31.50 5-32.10 5-40.10 5-40.35 5-51.25 5-51.30 5-51.40 5-51.90 5-52.20 5-52.40 5-52.90 5-60.10 5-60.40 5-60.70 5-70.20 5-70.25 33 Empleat Correus; Correus Carter Recader; Missatjer; recader; Mosso Despatx Teléfon; Cel∙lador Teléfon; Operari Teléfon/Telégraf Telefonista Telegrafista; Empleat Telégraf Pesador Guardamobles; Empleat Oficina; Despatx; Secretari; Oficina; Empleat; Dependiente Oficina Assegurances Peó Ferrocarril/Ferroviari; Guardafrens Empleat Ferrocarril; Ferroviari; Guarda Estació; Guardabarrera Draper; Estanc; Estanquer; Bitlleter; Almacenistes; Mercaders; Abastidors; Marxant Comerciant Botiguer; Adroguer; Quincaller; Revenedor; Marmador Comissionista; Corredor Ramat/Vins; Tractant; Negociant; Comprador; Traficante Agent negocis Agent Comercial Viajant comerç; Representant Agent Assegurances Administrador Finques; Corredor Finques Corredor; Corredor Reial de Canvi; Corredor Peffe Agent Publicitat Especulador Tasador Venedor; Dependent comerç Aiguador; Repartidor Pa; Venda Ambulant; Repartidor Periódics; Venedor Diaris Prestamista Drapaire Llogater de mobles; Vendedor Mercat Taverner; Mesorner Hoteler; Fondista Cuiner Cuiner (Servei Doméstic) Mariner Cuiner Cambrer; Mosso Cafè; Depenent Cafè Sirvent; Criat; Doméstic; Servicio Casa; Servei Doméstic; Fámula; Empleat Doméstic Minyona; Mainadora Porter; Bedel; Ordenança; Porter de nit; Sagristà Vigilant Portes Neteja; Netejador Deshollinador Escombraire; Escompbrador; Neteja Pública; Renta cotxes Bogadera; Cerabotes Planxadora Perruquera; Pentinadora Perruquer; Pentinador 148 HISCO Cataluña [siglos XIX-XX] 5-70.30 5-82.20 5-82.40 5-83.00 5-83.20 5-83.30 5-89.30 5-89.30 5-89.40 5-92.20 5-92.20 5-99.30 5-99.40 5-99.50 5-99.90 6-11.10 6-11.10 6-11.10 6-12.20 6-12.20 6-12.20 6-12.35 6-12.40 6-12.60 6-12.60 6-12.70 6-21.10 6-21.20 6-24.10 6-24.30 6-24.40 6-24.90 6-25.10 6-25.30* 6-27.40 6-31.20 6-32.50 6-41.00 6-49.60 7-11.05 7-11.10 7-12.00 7-12.40 7-20.00 7-21.00 7-23.20 7-28.90 7-32.10 7-34.00 7-34.90 7-44.00 7-44.20 7-44.50 7-44.90 7-49.30 7-51.00 31 32 11 12 11 12 12 Barber; Guardia Civil; Mosso d'Esquadra; Carabiner; Policia; Agent Municipal; Guarda Urbà Guarda Seguretat Soldat; Militar; Armada; Exércit; Servei Militar Tinent, Capità; Comandant; Oficial Brigada; Sargent; Caporal; Sotsoficial Cap Presó Oficial Presons; Vigilant; Guarda forestal/pesca; Ronda; Guarda Rural Sepulturer Funerari Grupier Practicant; Vetlla Malalts Peó Farmàcia Fixador Cartells Pages Hereu; Pages Propietari Pages Masover/Parcer Pages Llaurador Propietari Llaurador Arrendatari/Parcer; Llaurador Rabassarie Ramader Gallinaire Avicultor Hortelà Bracer; Pages jornaler; Mosso Camp Bracer Sirvent Mosso Ramader; Pastor; Cabrer Porquer Esquilador Vaquer Lleter Jardiner Llenyataire; Bosqueter Guardabosc; Pescador; pesca Caçador Miner; Mines i pedreres Canter Fàbrica ciment Molí de Guix; Molí Drogues; Molí Sal Operari ferro i altres metalls; Metal∙lúrgic Fonedor; Fargaire; Campaner Serraller Fonedor Daurador Serrador Paperer; Secció Paper; Paperiner Ratlladors paper Destil∙lador Saboner; Fabricant Cola Vaporador Perfumista Carboner Preparador Teixits; Preparador Peces/Draps; Tria Cotó 149 HISCO Cataluña [siglos XIX-XX] 7-51.15 7-51.20 7-51.35 7-51.50 7-51.55 7-52.20 7-52.50 7-53.20 7-53.40 7-53.90 7-54.15 7-54.20 7-54.30 7-54.32 7-54.40 7-54.45 7-54.51 7-54.90 7-55.00 7-55.30 7-55.35 7-55.40 7-55.90 7-56.00 7-56.15 7-56.22 7-56.50 7-56.55 7-56.90 7-57.10 7-59.22 7-59.25 7-59.60* 7-61.25 7-61.45 7-71.20 7-71.90 7-73.10 7-73.40 7-73.90 7-74.10 7-74.90 7-76.20 7-76.30 7-76.40 7-76.50 7-76.60 7-76.90 7-77.50 7-78.50 7-78.90 7-78.90 7-79.20 7-79.40 7-91.00 7-91.20 7-91.30 Triadora; Classificador LLanes; Classificador Traps Renta llana; Escutiador Cardador; Cardador Metxes; Cardes; Respallador Devanador Espinsador; Mexer Filador; Filador mule-jenny; Hilador Selfactina; Continues; Secció filats Bobinador; Rodeter; Rodets; Bitllaire Parador; Armador; Montador telers Dibuixant Jacquard Canilles Ordidor Nuador; Pasador Teixidor a mà; Teixidor a domicili Teixidor; Veler Teixidor en telers mecànics Teixidor Jacquard; Veler Blondes; Puntaire Mocader; Teixidor Vels (Veler) Gènere de punt Mercer; Mitjer Teixidor Mitjes; Mitjer; Paraire; Teixidor Llana Pasadora punts Plegador; Aprest; Acavador; Repasador; Plegapeces Embalnquinador; Blanqujador; Tintorer; Entornar fill; Bataner; Carregador Batán; Abastanador Aprestador; Ram de l'aigua; Corder; Cordeler; Fabricant Cordes Cordoner; Pasamaner; Betaire; Cinter; Teixidor Betes Teixidors de cintes/betes Perxer Pellaire Blanquer; Adober; Adobaire; Moliner; Fariner Cribador Carnisser; Matancer; Tallant Embutits Meunder; Tociner; Tocinaire; Cuiter Treballador del Gel Forner; Panader; Flequer Pastisser; Reposter Fideuer; Fabricant de Pasta; Xocolater Confiter Obrer/fabricant Galletes; Galleter; Galletaire Cafeter Vinater Licorista Obrer/fabricant Gaseosa Oliaire Peixater Sastre Sastre Confecció; 150 HISCO Cataluña [siglos XIX-XX] 7-91.40 7-91.90 7-92.20 7-93.10 7-94.75 7-95.10 7-95.20 7-95.30 7-95.60 7-95.90 7-96.00 7-96.20 7-96.40 8-01.05* 8-01.10 8-01.30 8-02.90 8-03.10 8-03.20 8-10.00 8-11.20 8-12.30 8-19.20 8-19.25 8-19.30 8-19.35 8-19.45 8-19.90 8-20.00 8-20.20 8-20.80 8-31.10 8-31.20 8-33.90 8-34.30 8-34.90 8-35.30 8-35.40 8-35.90 8-39.15 8-39.20 8-39.20 8-39.30 8-39.90 8-41.00 8-41.05 8-42.20 8-42.30 8-42.35 8-49.10 8-49.15 8-49.45 8-51.10 8-71.05 8-73.10 8-73.30 8-73.40 Modista Pantaloneres; Cotillers; Camiseres; Vistit i Tocat Pelleter Sombrerer; Gorrista; Barretaire Guanter; Tallador guants Cosidora; Agulla; Cosidoera; Agulla; Guantera Brodadors; Blondes Cosidora sacs; Tapisser Tapicero Muebles Matalasser Espardenyer; Sabater; Sabater de vell; Soquer; Zoquer; Escloper Maleter Perxer; Albarder; Baster; Corretger Fuster; Ebenista; Fuster ebenista Torner Carrosser Constructor Carros; Fabricant Carros Boter; Cuber; Cubataire Modelista Tallista; Tallador Cadirer; Cadiraire Gravador Picapedrer; Serrador pedres; Adornista Ferrer; Manyà; Ferrer de tall Fargaire Tallaferro Fressador Neteja Màquines Esmolador Esmolet Llimador Daguer; Fabricant armes blanques; Espaser Armer, Fabricant armes de foc; Operari Reial Maestrança Armer Serraller; Serraller d'obres Cicelladors de metalls; Claveter; Clavetaire; Aguller Muntador màquines Serrallers de màquines; Fabricant llençadores de ferro Rellotger Constructors de peces; Constructors d'instruments nautics i òptics; Mecànic; Maquinista fàbrica; Maquinista Mecànic Tèxtil; Electricista; Plomista; Fontaner; Calderer (Ferro) Calderer (Aleacions lleugeres) Llauners; Veloner; Lampista; Estanyer; Lampellaire 151 HISCO Cataluña [siglos XIX-XX] 8-73.70 8-80.10 8-80.40 8-80.50 8-80.70 8-80.90 8-91.00 8-91.28 8-92.10 8-92.25 8-92.40 8-93.20 8-93.60 8-96.20 9-02.00 9-10.25 9-21.10 9-21.90 9-22.20 9-24.00 9-24.20 9-25.10 9-26.20 9-26.25 9-29.50 9-29.50 9-31.20 9-39.90 9-41.70 9-41.90 9-42.20 9-42.30 9-42.50 9-42.90 9-43.40 9-49.60 9-49.90 9-51.20 9-51.45 9-51.55 9-51.60 9-53.60 9-54.10 9-54.15 9-54.30 9-54.40 9-55.10 9-55.40 9-59.10 9-59.55 9-61.75* 9-69.30 9-71.20 9-71.30 9-71.45 9-71.50 9-71.52 Planxista Joier Engastador; Plater; Argenter; Tirador d'or; Batidor d'or; Batifuller; bijuter, Fabricant de rosaris Vidre; Boteller; Rajoler Terrisser; Escudeller Ladriller; Vidrer Rajoler Carreter; Carromater; Traginer; Vulcanitzador; Obrer Pneumàtics; Cartroner; Fabricant Capses; Impressor; Tipògraf; Fonedor de lletres; Operari Cilindre; Litógraf (Artes gráficas); Gravador; Fotogravador; Enquadernador; Encquadernador; Estampador Pintador; Pintaire; Cilindrador; Pintor Embarnissador; Constructor de pianos; Fabricant cordes de guitarra; Cistaller Fabricante de raspalls; Cadiraire Enea Esterer; Esparter; Construcció Pedra Artificial Velers de seu; Cerers; Mistos; Botons; Paleta; Marmorista; Mosaista; Mosaics; Adoquinador; Empleat Carreteres; Canyisser Fuster Fuster d'obres; Fuster cases Fuster, espectacles Calafat; Fuster de Ribera; Guixaire; Enguixador; Estocador; Maestre d'obres; Mestre de cases Minador; faroler Fogonista; Fogonero; Fogainer; Faquí; Camalic; Mosso de Tren; Mosso Estació; Mozo ferroviari Mosso Fàbrica/Magatzem Embaladro; Enfardador; Empaquetador; Encapçador; Enfardador; Empaquetador; Embalador; 152 HISCO Cataluña [siglos XIX-XX] 9-71.70 9-71.90 9-80.00* 9-81.20 9-81.35 9-81.90 9-84.30 9-85.00 9-85.30 9-86.20 9-99.00 9-99.10 9-99.20 9-99.30 5-52.40 7-21.70 8-42.50 7-32.40 7-79.90 Prensador; Mosso de cordel; Descarregadro; Transports; Contramestre Marina; Marinero; Marí; Gondoler Guardabarreres; Xofer; Conductor; Motorista Taxista; Carreter; Carromater; Traginer; Obrer; Treballador; Peó; Manobra; Jornaler; Operari; A la fàbrica; Obrer Fábrica; Fumista; Bronzista Protésic Dental Tirador Fusta Torroner 153 HISCO Cataluña [siglos XIX-XX] Thesaurus, español [sólo constan aquellos oficios en los que se producen diferencias entre el epígrafe HISCO y el Oficio, cuando un oficio histórico representa un código HISCO acabado en .-...90 o, cuando se ha producido a una sinécdoque] HISCO STAT REL PRT Nombre -1 -1 -1 -1 -1 -1 -1 -1 -1 -1 -1 -1 -1 -1 -1 -1 0-32.00 0-32.10 0-32.50 0-36.10 0-39.20 0-39.20 0-42.00 0-54.90 0-42.30 0-61.00 0-61.05 0-61.10 0-63.10 0-65.10 0-66.10 0-67.10 0-72.10 0-73.15 0-79.90 0-82.30 1-10.20 1-20.00 1-21.10 1-21.10 1-22.10 1-23.10 1-23.10 1-23.10 1-29.10 1-30.00 1-31.70 1 12 13 22 23 31 33 33 41 51 22 12 16 21 22 41 51 41 23 23 22 Propietario; Hacendado; Rentista; Usufructuario Arrendatario; Aparcero Pobre; Caridad; Mendigo; Vagabundo; Pordiosero; "Pide Limosna" Oficial; Mancebo Aprendiz; Jefe; Director Ayudante; Ayudante fábrica Subordinado; peón fábrica; Subalterno; Auxiliar Estudiante; Alumno; Díscípulo: Cursante Noble; Hidalgo Hijo Miembros de la familia Retirado; Pasivo; Pensionista; Jubilado Aspirante; Candidato; Meritorio; Pasante Asilo; Imposibilitado; Demente; Inútil; Inválido; Ciego; Mudo; Incapacitado Trabajo de Casa; Ocupaciones Domésticas; Casa; Su Sexo; Sus Labores; Ama de Casa; Su Casa; Técnico; Teórico Dibujante Delineante Químico industrial; pirotécnico 26 Técnico Textil; Teórico Textil Périto Industrial Teniente de Navío Périto Agrícola Piloto Estudiante Medicina/Cirujia Médico; Doctor Cirujano; Médico Cirujano; Cirujano romancista Dentista; Odontólgo Veterinario; Albeitar; Abacero Castrador Farmacéutico; Boticario Hermana Hospital; Auixliar Enfermería; Practicante Comadrona; Matrona Callista; Herbolario Geómetra Contable; Périto contable Jurista Pasante Abogado; Procurador; Profesión judicial; Letrado Juez; Magistrado Pasante de notario; Aprendiz escribano Estudante de notaría Notario; Escribano Fiscal; Causíndico; Canciller Justicia; Comandante Justicia; Justicia Profesor Profesor Literatura; Prof. Latín; Gramático 154 HISCO Cataluña [siglos XIX-XX] 1-31.80 1-32.00 1-32.50 1-33.20 1-39.40 1-39.90 1-41.20 1-41.20 1-41.20 1-41.40 1-41.90 1-49.20 1-49.90 1-51.20 1-59.20 1-60.00 1-61.20 1-61.30 1-63.10 1-70.00 1-71.45 1-73.20 1-79.40 1-80.20 1-91.20 1-91.40 1-99.90 2-02.10 2-11.10 2-12.40 2-14.20 2-19.40 2-20.00 31 41 22 11 11 2-22.10 2-22.20 2-24.40 2-26.10 3-10.00 3-10.20 3-10.40 3-10.90 3-10.90 3-21.00* 3-21.20 3-31.20 3-31.35 3-31.50 3-31.60 3-31.70 3-31.90 3-31.90 21 33 Profesor Artes Industriales Profesor Enseñanza Secundaria/Media Maestro/Profesor de Dibujo/Müsica/Canto Maestro; Enseñanza; Maestro Primaria; Maestro Nacional; Maestro Primaria; Escuela Director Escuela Maestro esgrima/baile; Professor Particular Obispo Seminarista Cura; Sacerdote; Canónigo; Capellán; Párroco; Presbítero; Beneficiado; Coadjutor Prior; Vicario; Religioso; Clero Regular; Monja; Eclesiástico; Deán; Ermitaño; Arcediano Sangrador; Curandero Sirviente de culto; Notari Eclesiástic; Beneficiado; Monaquillo Escritor; Literatura; Autor Editor de periódicos políticos Artista; Artes Plásticas Escultor Retratista Fotógrafo Músico; Espectáculos públicos Corista Actor; Arte Dramático; Cómico Pregonero Futbolista Bibliotecario Conservador; Conservación Agente artístico; Representante Admisntrador Público Fabricante; Industrial; Director fàbrica 51 Contratista de obras; Constructor Fondista; Fonda; Dispesero; Posadero Director Banca; Gerente Contramaestre; Sobrestante; Encargado; Mayordomo; Inspector; Jefe de Brigada Jefe de Estación Administrador de Correos y Telégrafos Casera; Administradora; Ama de llaves Capataz fábrica; Mayordomo fábrica; Encargado fábrica; Contramaestro fábrica; Jefe de sección Aguacil; Secretario Ayuntamiento; Empleado Registro; Secretario Judicial; Registrador; Administració Pública Recaudador Impuestos; Empleado o Guarda de Consumos; Empleado Hacienda; Empleado Utensilios; Colector Empleado Aduana; Agente Aduana; Fiel Puertas Cesant Agente Ejecutivo Escribiente; Escribano; Manuense; Copists; Estenógrafo; Traductor; Tenedor libros; Tenedor Taquillero; Cobrador Cambiador moneda; Corredor Cambios Cajero Oficial Correos; Oficial Telégrafos Mozo de Cobros Auxiliar Contable 155 HISCO Cataluña [siglos XIX-XX] 3-39.40 3-39.90 3-70.00 3-70.30 3-70.40 3-80.00 3-80.20 3-80.40 3-91.50 3-91.90 3-93.10 3-93.50 3-99.60 3-99.60 4.90.30 4-10.10* 4-10.20 4-10.25 4-10.30 4-22.20 4-22.30 4-32.00 4-32.20 4-32.30 4-41.20 4-41.30 4-41.40 4-42.30 4-43.20 4-43.30 4-51.25 4-52.20 4-52.40 4-52.90 4-90.20 4-90.30 4-90.90 5-10.50 5-10.20 5-31.00 5-31.30 5-31.50 5-32.10 5-40.10 5-40.35 5-40.45* 5-51.25 5-51.30 5-51.40 5-51.90 5-52.20 5-52.40 5-52.90 5-60.10 33 Banquero; Empleado Banca Cobrador Rentas Empleado Correos; Correos Cartero Recadero; Mensajero; Recadero; Mozo de Despach; Mandadero Teléfono; Celador Teléfono; Operario Telefóno/Telégrafo Telefonista Telegrafista; Empleado Telégrafo Pesador Guardamuebles; Guardatrastos; Almacenista Muebles Empleado Oficina; Despacho; Secretario; Oficina; Empleado; Dependiente Oficina Seguros Peón Ferrocarril/Ferroviario; Guardafrenos Empleado Ferrocarril; Ferroviario; Guarda Estación; Guradaagujas Trapero Estanco; Estanquero; Billetero Almacenistas; Mercaderes; Abastecedores; Marchantes Comerciante Tendero; Droguero; Quincallero; Revendedor Comisionista; Corredor ganado/vinos; Tratante; Negociante; Comprador; Traficante Agente Negocios Agente Comercial Viajante Comercio; Viaja Representante Agente Seguros; Compañía Seguros Admisntrador Fincas; Corredor Fincas Corredor; Corredor Real de Cambios Agente Publicidad Especulador Tasador Vendedor; Dependiente comercio Aguador; Repartidor Pan; Venta Ambulante; Buhonero Repartidor Periódicos; Vendedor Diarios Chamarilero Casa de préstamo en alhajas; Prestamista Trapero Alquiler Muebles; Vendedor Mercado Tabernero; Mesonero; Bodeguero; Cantinero Hotelero; Fondista; Posadero Cocinero Cocinero (Servicio Doméstico) Marino Cocinero Camarero; Mozo de Café; Dependiente de Café Sirviente; Criado; Doméstico; Servicio Casa; Servicio Doméstico; Fámula; Empleado Doméstico; Doncella Niñera Nodriza Portero; Conserje; Bedel; Ordeneza; Portero Nocturno; Celador Sacristán Vigilante Puertas Limpieza; Limpiador; Fregador Deshollinador Barrendero; Basurero; Limpieza Pública; Limpia coches Lavandera; 156 HISCO Cataluña [siglos XIX-XX] 5-60.40 5-60.50 5-60.70 5-70.20 5-70.25 5-70.30 5-82.15* 5-82.20 5-82.40 5-83.00 5-83.20 5-83.30 5-89.30 5-89.30 5-89.40 5-92.20 5-92.20 5-99.30 5-99.40 5-99.50 5-99.90 6-11.10 6-11.10 6-11.10 6-11.15 6-12.20 6-12.20 6-12.20 6-12.40 6-12.60 6-12.70 6-21.10 6-21.20 6-22.10 6-24.30 6-24.40 6-24.90 6-25.10 6-25.30* 6-27.40 6-31.10 6-31.20 6-32.50 6-41.00 6-49.60 7-11.05 7-11.10 7-12.00 7-12.40 7-20.00 7-21.00 7-23.20 7-25.00 7-27.25 7-28.90 31 32 11 12 11 12 Limpiabotes Quita-manchas Planchadora Peluquera; Peinadora Peluquero; Peinador Barbero Sereno Guardia Civil; Mozo Escuadra; Carabinero, Policía; Agente Municipal; Guarda Urbano Guarda Seguridad Soldado; Militar; Armada; Ejército; Sirve ejército; Servicio Militar Teniente; Capitán; Comandante; Oficial Brigada; Sargento; Cabo; Suboficial Alcaide; Jefe Prisión Oficial Prisiones; Carcelero Vigilante; Guarda forestal/pesca; Sereno Particular, Sereno Fábrica; Ronda; Guarda Rural Sepulturero; Enterrador Pompas fúnebres Grupier Practicant; Peón Farmacia Fijador Carteles Agricultor/granjero/cultivador Propietario Agricultor/granjero/cultivador Arrendatario/Aparceroo Agricultor; Cultivador; Granjero; Labrador Labriego Labrador Propietario Labrador Arrendatario/Aparcero Labrador Ganadero Avicultor; Palomero Hortelano Bracero; Mozo Labrador/Campo Criado Labranza Gavillero Pastor, Cabrero; Porquero Esquilador; Trasquilador Vaquero Lechero; Jardinero Talador Leñador; Guardabosques Pescador; Pesca Cazador Minero; Minas y Canteras Cantero Fabrica Cemento Molino de cal; Molino yeso; Molino Drogas; Molino Sal Operarios Hierro y otros metales; Metalurgico Fundidor; Campanero Cerrajero Fundidor Moldeador Metales Operarios que hacen agujas, anzuelos, enrejados de alambre Doradores 157 HISCO Cataluña [siglos XIX-XX] 7-29.90 7-32.10 7-34.00 7-34.90 7-42.30 7-44.00 7-44.20 7-44.50 7-44.90 7-44.90 7-49.30 7-49.90 7-51.00 7-51.15 7-51.20 7-51.35 7-51.45 7-51.50 7-51.55 7-52.20 7-52.50 7-53.20 7-53.40 7-53.90 7-54.15 7-54.20 7-54.30 7-54.32 7-54.40 7-54.45 7-54.51 7-54.75 7-54.90 7-55.00 7-55.30 7-55.35 7-55.40 7-55.50 7-55.90 7-56.00 7-56.15 7-56.22 7-56.25 7-56.30 7-56.50 7-56.55 7-56.60 7-56.90 7-57.10 7-59.22 7-59.25 7-59.60* 7-61.25 Estañeros; Operarios botoneros y de otros efectos de metal; Operarios recomponen utensilios de cocina Serrador; Aserrador Papelero; Sección Papel Rayador papel Calero Destilador Jabonero; Fabricant Cola Evaparador Operarios fábricas de jabón; Niñas ocupadas en las perfumerías Perfumista Carbonero Colorero (prepara colores para pinturas) Preparador Tejidos; Preparador Piezas; Clasificador; Clasificador lanas; Clasificador Trapos Lavador Lana; Escutiador Cardador; Cardador mechas; Cardas; Cardaje Operario Peines Debanador Torcido; Torcedor; Sección Torcidos; Mechera; Aspeador Hilador; HIlador Mule-Jenny; Hilador Self-acting; Continues; Estambre; Sección Hilados Bobinador; Rodetera; Ovillos Ajustador; Armador; Montador telares Dibujante Jacquard Canillas Urdidor Anudador; Pasador; Anudadores tejido con cárcolas y anudadores telares jacquard; Mujeres que hacen lizos Tejedor manual; Tejedor a domicilio Tejedor Tejedores en telares mecánicos Tejedor Jacquard; Tejedor velos; Encajes; Blondas; Puntilla Zurcidor Fimbriadores tejidos Jacquard; Cotilleros; Pañuelos; Tejedor Velos; Género de Punto; Calcetero; Mediero; Tejedor Medias; Mediero Pelaire; Tejedor Lana Mujeres que cosen chaquetas y tejidos a punto (oficiales) Pasadora de punts Plegador; Apresto; Acabador; Repasador Blanqueador; Blanqueo; Tintorero; Tinte tejidos Tintoreros para fábricas Tintoreros de ropas hechas y usadas; Pintador ropa vieja Entornador Hilo Batanero; Abatanador Operarios que hacen hules y encerados Aprestador; Ramo agua; Rizadora; Atadora Madejas; Torcedoradobladora tejido Jacquard Cordelero; Fabricante de Cuerdas; Soguero Cordonero; Galonero; Pasamanero; Cinterio; Tejedor de Cintas; Tejedores cintas de algodón y galones Tundidor Pelambrero; 158 HISCO Cataluña [siglos XIX-XX] 7-61.45 7-61.90 7-71.20 7-71.90 7-73.10 7-73.40 7-73.90 7-74.10 7-74.90 7-75.40 7-76.20 7-76.30 7-76.40 7-76.50 7-76.60 7-76.90 7-77.50 7-78.50 7-78.90 7-78.90 7-79.40 7-91.00 7-91.20 7-91.30 7-91.40 7-91.90 7-92.20 7-93.10 7-94.75 7-95.10 7-95.20 7-95.30 7-95.60 7-95.90 7-96.00 7-96.20 7-96.40 7-96.90 7-99.30 8-01.05* 8-01.10 8-01.30 8-02.40 8-02.90 8-03.20 8-10.00 8-11.20 8-11.90 8-12.30 8-12.75 8-19.20 8-19.25 8-19.30 8-19.35 8-19.45 8-19.90 8-20.00 Curtidor; Zurrador, Adobador; Charolistas de pieles o maderas Molinero Cribador; Cedacero Carnicero; Matarife; Cortante Embutidos Menudero; Tocinero; Cocedor Trabajador del Hielo Requesonero Panadero; Hornero; Tahonero Pastelero; Repostero Fideero; Semolero; Fabricante de Pasta Chocolatero Confitero Obrero/fabricante Galletas; Galletero Cafetero; Tostador de Café Vinatero Licorista Obrero/Fabricante Gaseosa Cortador Pescado Sastre Sastre Confección Modista Corseteras; Pantaloneras; Camiseras; Vestido y Tocado; Peletero; Sombrerero; Gorrista Guantero; Cortador Guantes Cosedora; Costurera; Aguja Cosedora; Costurera; Aguja; Zurzidora; Remendona Guantera; Cosedor Guantes Bordadora; Blondas; Encajes Cosedora Sacos; Constructores de velamen para buques Tapicero Tapicero; Colchonero Colchas Operarios recomponen abanicos, paraguas, quincallería Alpargatero; Espardeñero Zapatero; Zapaero Remendón; Zapatero de viejo; Hormero; Zoquero; Soquero; Guarnicionero; Albarder; Talabartero; Pretinero; Carpintero; Ebanista; Carpintero ebanista; Mobiliario Jaulero Tornero Cepillador Carrocero Constructor Carros; Fabricante Carros Tonlero; Cubero Modelista; Carpinteros modelistas Tallista; Sillero; Grabador 159 HISCO Cataluña [siglos XIX-XX] 8-20.20 8-20.80 8-31.10 8-31.20 8-31.90 8-33.60 8-34.30 8-34.90 8-35.30 8-35.40 8-35.90 8-39.15 8-39.20 8-39.20 8-39.30 8-39.50 8-39.90 8-41.00 8-41.05 8-42.20 8-42.30 8-42.35 8-49.10 8-49.15 8-49.45 8-49.80 8-51.10 8-71.05 8-73.10 8-73.30 8-73.40 8-73.70 8-80.10 8-80.40 8-80.50 8-80.70 8-80.90 8-91.00 8-91.28 8-92.10 8-92.10 8-92.25 8-92.40 8-93.00 8-93.20 8-95.70 8-96.20 9-02.00 9-10.25 9-10.90 9-21.10 9-21.20 9-21.90 9-22.20 Picapedrero; Serrador piedras; Labrante Adornista Herrero; Herrador Forjador Chapucero Taladrador Fresador Limpieza Máquinas Afilador Afilador; Navajero Limador Cuchillero; Vaciadores de navajas; Fabricantes armas blancas; Daguero; Espadero Armero; Fabricante armas de fuego; Operario Real Maestranza Armero Cerrajero; Cerrajero de obras Constructores de estufas y chimeneas Clavetero; Clavero; Agujerero; Picador limas; Trefilador; Grabadores y cinceladores de metales Mondaor Máquinas Cerrajeros de Máquinas/Mecánicos; Fabricantes lanzaderas de hierro Relojero Constructores pesas y medidas (Romaneros) Constructores de intrumentos nauticos y ópticos Mecánico Maquinista fábrica; Maquinista Mecánico Textil; Engrasador Electricista; Plomista; Fontanero; Calderero (Hierro) Calderer (Aleaciones ligeras) Hojalateros; Latoneros; Veloneros; Lampista; Cobrero; Estañero; Planchista Joyero Engastador; Platero; Batidor de oro; Batihojero; Tirador de oro; Bisutero; Fabricante de rosarios Vidrio; Botellero; Operarios fábricas de loza Cerámica y Alfarería Alfarero; Escudiller Ladrillero; Tejero; Vidrio y Cristal Vidriero; Fundidor Vidrio; Azogador; Espejos Carretero, Carromatero; Traginero; Cochero; Vulcanizador; Obrero Neumáticos; Cartonero; Fabricante Cajas; Fabricante de naipes; Operarios fábricas de papel, cartón y objetos de escritorio. Impresor; Cajista; Tipógrafo; Fundidor de letras; Operario Cilindro; 160 HISCO Cataluña [siglos XIX-XX] 9-24.00 9-24.20 9-24.90 9-25.10 9-26.20 9-26.25 9-29.50 9-29.50 9-31.20 9-39.90 9-41.00 9-41.70 9-41.90 9-42.20 9-42.30 9-42.50 9-42.90 9-42.90 9-43.40 9-49.60 9-49.90 9-51.20 9-51.45 9-51.55 9-51.60 9-54.10 9-54.15 9-54.30 9-54.40 9-55.10 9-55.40 9-59.10 9-59.55 9-61.75* 9-69.30 9-71.20 9-71.30 9-71.45 9-71.50 9-71.52 9-71.70 9-71.90 9-80.00* 9-81.20 9-81.35 9-81.90 9-84.30 9-85.00 9-85.30 9-86.20 9-99.00 9-99.10 9-99.20 9-99.30 5-52.40 Litógrafo; Grabador; Grabador en madera Fotograbador; Encuadernador; Encuadernador; Estampador; Pintador; Cilindrador; Pintor de brocha Branizador; Barnicero; Instrumentistas músicos en latón y en madera; Constructor de pianos; Fabricante de Cuerdas de Guitarra; Vihola; Cestero; Peineros; Fabricante de cepillos y Cardas; Sillero Enea Cartoneros, cedaceros y cesteros Esterero; Espartero; Escobero Construcción Piedra Artificial; Veleros de sebo; Cereros; Fosforistas; Operarios cepillos y botones de varias clases/peineros asta, concha Albañil; Lapidario; Marmolista Mosaista; Adoquinador; Empleat Carreteres; Pavimentador; Carpintero; Tablejero; Carpintero de obras; Carpintero espectáculos; Calafate, Carpintero de Ribera; Capintero de barcos; Yesero; Enlucidor; Enyesador; Encalador; Estucador; Estuquista; Maestro de obras; Maestro de casas; Minador; Farolero; Fogonista, Fogonero; Faquín; Mozo de tren; Mozo de Estación; Mozo Ferroviario Mozo Fábrica/Almacén Embalador; Enfardador; Empaquetador; Embalador; Enfardador; Empaquetador; Prensador; Mozo de Cordel; Descargador; Zagal; Cargador; Portador; Transporte; Transportista; Contramaestro Marina; Marinero, Marino; Gondolero; Guardaagujas; Guardacarril; Chofer; Chofeur; Conductor; Motorista; Taxista; Carretero, Carromatero; Traginero; Cochero; Calesero; Conductor Carros; Arriero; Obrero; Trabajador; Peón; Jornalero; Operario; A la fábrica; Obrero de Fábrica;Arte Fabril; Fumista; 161 HISCO Cataluña [siglos XIX-XX] 7-21.70 8-42.50 7-32.40 7-79.90 Broncista Protésico Dental Tirador de madera Turroner 162