STAP, STAM 5-5-20

Transcripción

STAP, STAM 5-5-20
STAP, STAM
5-5-20
Drukverschil inregelset
Régulateur de pression différentielle
Set de equilibrado
1997.02
N
DE
RS
SON HY
DR
O
S
UR
IC
&
N
A
TO
AB
ISO 9001
Certification of Registration
Number FM 1045
Certified by BSI
Q
Technische beschrijving
Toepassingsgebied:
Circulatiesysteem voor verwarming en
koeling. Speciaal voor systemen met
hoge pompdruk en variabel debiet.
Functies:
STAP:
Drukverschilregelaar, continueert een
constant drukverschil over een circuit of
een toestel. Aftap-, afsluit- en
drukmeetfuncties.
STAM:
Meetafsluiters geschikt voor
debietmeting en aansluiting van een
impulsleiding. Aftap-, afsluit- en
drukmeetfuncties.
Caractéristiques techniques
Applications: Pour les installations de
chauffage et de conditionnement d'air,
tout particulièrement lorsque les
pressions différentielles sont importantes
et que les distributions sont réalisées à
débit variable.
Fonctions:
STAP: Maintient constante la pression
différentielle à l'entrée d'un circuit ou
d'un appareil. Il est pourvu des fonctions
de vidange, d'arrêt et prises de pression.
STAM: Organe de mesure du débit à
orifice variable, muni de prises de
pression et des fonctions d'arrêt et de
vidange. On peut lui substituer une
STAD.
U
M
AL
E
ITY SYST
Descripción técnica
Aplicaciones:
Instalaciones de climatización y
calefacción, especialmente cuando se
requiere fijar y estabilizar la presión
diferencial.
Funciones:
STAP: Regulador de presión diferencial
que mantiene constante la presión
diferencial en un circuito o terminal.
Dispone ademas de las siguientes
funciones: Vaciado, corte y medida.
STAM: Válvula para medida de caudal
con conexión a sonda de presión.
Dispone también de las funciones de
vaciado y corte.
Nominale druk: PN 20
Max. verschildruk: 200 kPa
Pression nominale: PN 20
Pression de service maxi:
2,0 MPa = 20 bar
Pression différentielle maxi: 200 kPa
Presión nominal: PN 20
Máxima presión de trabajo:
2,0 MPa = 20 bar
Máxima presión diferencial: 200 kPa
Max. werktemperatuur: 120°C
Min. werktemperatuur: -5°C
Température de service maxi: 120°C
Température de service mini: -5°C
Máxima temperatura de trabajo: 120°C
Mínima temperatura de trabajo: -5°C
Materiaal:
Afsluiterhuis en bovenstuk uit AMETAL®.
O-ringen uit EPDM-rubber.
Pakking: kegel met EPDM-ring.
STAP: Membraan uit EPDM-rubber en
veer uit roestvrij staal.
STAM: Handwiel uit Polyamide.
Matériaux: Corps et tête de la vanne en
AMETAL®. Joints toriques en caoutchouc
EPDM. Étanchéité du siège: cône avec
bague EPDM.
STAP: Membrane en caoutchouc EPDM
et ressort en acier inox.
STAM: Poignée en polyamide.
Material: Cuerpo y cabezal en
AMETAL®. Juntas tóricas en caucho
EPDM. Estanqueidad del asiento: cono
con junta tórica en caucho EPDM.
STAP: Membrana en caucho EPDM y
muelle en acero inoxidable.
STAM: Volante en poliamida.
Markering: Huis: PN 20/150, DN + inch.
STAP: ∆pL respectievelijk 5-25 kPa en
20-60 kPa.
STAM: Handwiel: type afsluiter en DN.
Marquage: Corps de la vanne:
PN 20/150, DN + indication en pouces.
STAP: ∆pL 5-25 kPa ou 20-60 kPa.
STAM: Poignée: type de vanne et DN.
Marca:
Cuerpo: PN 20/150, DN + pulgadas.
STAP: ∆pL 5-25 kPa y 20-60 kPa.
STAM: tipo de válvula y DN en el volante.
Schroefdraad: Binnen: G1/2 - G2.
Taraudage: Femelle: G1/2" à G2".
Rosca: Interior: G1/2 - G2.
Aftappen:
Aftapnippel voor 1/2 of 3/4 aansluiting.
Vidange:
Raccord de vidange G1/2" ou G3/4"
Vaciado:
Rácor de conexión de 1/2 y 3/4.
Meetnippel: Bij het meten moet de dop
losgedraaid worden. Daarna moet de
opnemer door de zelfdichtende
meetnippel worden gestoken.
Prises de mesure:
Les prises de mesure auto-étanches
sont munies d'un capuchon. Elles sont
prévues pour des sondes à aiguille.
Toma de medida:
Para medir, quitar la caperuza e
introducir la sonda de medida por la
toma autoestanca.
Max. werkdruk: 2,0 MPa = 20 bar
Menu
1
STAP:
Drukverschil regelen, afsluiten, aftappen
Réglage de la pression différentielle, vanne d'arrêt et vidange
Regulación de la presión diferencial, corte y vaciado
TA nr/No TA/Núm TA
DN
L
L1
H1
D*
Kvs
G1/2
G3/4
G1
G1 1/4
3,7
6,5
6,8
12,4
G1/2
G3/4
G1
G1 1/4
G1 1/2
G2
3,7
6,5
6,8
12,4
14
21
Regelbaar drukgebied 5-25 kPa/Plage de réglage 5-25 kPa/
Rango de presiones 5-25 kPa
d = 1/2
52 165-015
52 165-020
52 165-025
52 165-032
d = 3/4
52 165-615
52 165-620
52 165-625
52 165-632
15
20
25
32
90
97
110
124
56
53
43
38
150
150
150
153
Regelbaar drukgebied 20-60 kPa/Plage de réglage 20-60 kPa/
Rango de presiones 20-60 kPa
d = 1/2
52 165-115
52 165-120
52 165-125
52 165-132
52 165-140
52 165-150
d = 3/4
52 165-715
52 165-720
52 165-725
52 165-732
52 165-740
52 165-750
15
20
25
32
40
50
90
97
110
124
130
155
56
53
43
38
30
16
150
150
150
153
160
162
1 m impulsleiding (52 165-901), dop met nippel (52 179-881) inbegrepen.
Y compris un capillaire de 1 m (52 165-901), et son raccord (52 179-881).
Capilar de transmisión de 1 m (52 165-901), incluye caperuza con rácor (52 179-881).
STAM:
Debiet meten en drukverschil aflezen, afsluiten, aftappen
Mesure du débit et de la pression différentielle, vanne d'arrêt, vidange.
Medida de caudal y presión, corte y vaciado.
TA nr/No TA/Núm TA
d = 1/2
52 149-315
52 149-320
52 149-325
52 149-332
52 149-340
52 149-350
d = 3/4
52 149-815
52 149-820
52 149-825
52 149-832
52 149-840
52 149-850
DN
15
20
25
32
40
50
L
H1
D*
Kvs
90
97
110
124
130
155
100
100
105
110
120
120
G1/2
G3/4
G1
G1 1/4
G1 1/2
G2
4,01
5,95
8,26
14,6
26,2
32,9
= Doorstroomrichting/Direction du débit/Dirección de flujo
*)
Kvs
Kvs
Kvs
Schroefdraad conform ISO 7/1./Taraudage selon ISO 7/1./Rosca según ISO 7/1.
= m3/h doorstroomhoeveelheid bij een drukval van 1 bar met volledig geopende afsluiter.
= m3/h pour une pression différentielle de 1 bar, la vanne étant complètement ouverte.
= m3/h para una pérdida de carga de 1 bar a válvula completamente abierta.
Menu
2
Inregelen
Équilibrage
Equilibrado
Voor beschrijving van verschillende
inregelmethodes zie:
Pour la description des différentes
méthodes d'équilibrage, consulter:
Manuales técnicos disponibles:
Handboek nr 1: Inregelen van
regelcircuits
Handboek nr 2: Inregelen van
distributiesysteem
Handboek nr 3: Inregelen van
radiatorsystemen
Total Balancing
Manuel no 1: Comment équilibrer
hydrauliquement les
circuits de régulation
Manuel no 2: L'équilibrage des
systèmes de distribution
Manuel no 3: L'équilibrage des
systèmes de radiateurs
L'équilibrage hydraulique global
Instelmogelijkheden
De STAP is af fabriek ingesteld op een
drukverschilniveau van respectievelijk
10 en 30 kPa boven de belasting.
Als het drukverschil achteraf dient te
worden bijgesteld, kan dit met behulp
van een inbussleutel gebeuren (3 mm)
via een verborgen stelelement.
Het drukverschil kan ingesteld worden
tussen respectievelijk 5-25 kPa (1,5
slag/kPa) en 20-60 kPa (0,75 slag/kPa).
Voorbeeld:
Instelling af fabriek = 30 kPa.
Gewenst drukverschil = 46 kPa.
Draai de binnenspindel (46 - 30) x 0,75
= 12 slagen rechtsom.
Opmerking: Een wijziging van de
instelwaarde wordt pas effectief na
ongeveer 2-3 minuten.
Réglages possibles.
Les vannes STAP sont livrées
préréglées à 10 kPa pour la plage
5-25 et à 30 kPa pour la plage 20-60.
La modification de la consigne s'opère à
l'aide d'une clé Allen de 3 mm.
Le nombre de tours par kPa dépend de
la plage de réglage.
5-25 kPa: 1,5 tour par kPa
20-60 kPa: 0,75 tour par kPa
Exemple:
Préréglage d’usine = 30 kPa.
Pression différentielle souhaitée =
46 kPa.
Tourner la tige de (46 - 30) x 0.75 =
12 tours dans le sens horlogique.
Remarque: Une modification de la
consigne ne devient opérante qu'après
environ 2-3 minutes.
Regulación
La STAP se suministra preajustada a
una presión diferencial de 10/30 kPa
sobre la carga. Se puede modificar este
valor mediante una llave Allen de 3 mm
y un dispositivo de ajuste oculto.
La presión diferencial es ajustable entre
5 y 25 kPa (1,5 vueltas/kPa)/20-60 kPa
(0,75 vueltas/kPa).
Aflezing van het debiet.
De debietmetingen op de STAMafsluiter worden uitgevoerd om het
juiste debiet af te lezen.
Contrôle du débit.
La vanne STAM permet de s’assurer
que le débit est correct. Cette mesure
étant faite, la STAM est réouverte
complètement.
Comprobación del caudal.
La medida de caudal sobre la válvula
STAM permite asegurar el valor
correcto.
Manual no 1: Equilibrado de los bucles
de regulación
Manual no 2: Equilibrado de los
sistemas de distribución
Manual no 3: Equilibrado de las
instalaciones de
calefacción por radiador
El Equilibrado Hidráulico Global
Ejemplo:
Preajuste de fábrica = 30 kPa.
Presión diferencial deseada = 46 kPa.
Girar el vástago interior (46-30) x 0,75 =
12 vueltas en el sentido de las agujas
del reloj.
El cambio de consigna es operativo
pasados 2-3 minutos.
STAP Keuze van afsluiterdimensie/Dimensionnement de la vanne/Dimensionamiento de la válvula
Fabrieksinstelling
Préréglage d’usine
Preajuste de fábrica
Installatie voorbeeld
Exemple d'installation
Ejemplo de instalación
∆pLoad
Fabrieksinstelling ∆pL = 10 kPa of 30 kPa
Préréglage d’usine ∆pL = 10 kPa ou 30 kPa
Preajuste de fábrica ∆pL = 10 kPa y 30 kPa
Werkgebied
Domaine d’utilisation
Rango
∆pL = +30% - -15%
∆pL
Belasting
Circuit d'utilisation
Circuito
STAM *
∆ptot
STAP
∆pL
Menu
∆pV
qmin
qnom
qmax
q
*) De STAM kan vervangen worden door elke
meeteenheid bijv. STAD/La STAM peut être
remplacée par une STAD./La STAM puede
sustituirse por cualquier otro dispositivo de medida,
p.ej. la STAD.
Selecteer de doorlaat van de afsluiter zodat het gewenste debiet tussen qnom en qmax valt.
Sélectionner le diamètre de la vanne de sorte que le débit désiré soit situé entre qnom et qmax.
La válvula se dimensiona de forma que el caudal requerido esté comprendido entre el qnom y el qmax.
3
Capaciteitstabellen/Plages des débits/Tablas para dimensionamiento
Drukgebied 5-25 kPa. Debiet in l/h.
Plage de réglage 5-25 kPa. Débit en l/h.
Rango de presiónes 5-25 kPa. Caudal en l/h.
DN
15
20
25
32
qmin
qnom
qmax (l/h) voor/pour/para ∆pL =
l/h
l/h
5 kPa 10 kPa 15 kPa 20 kPa 25 kPa
20
30
40
50
200
400
800
1000
580
920
1170
2290
800
1200
1600
2700
1110
1590
2140
3080
1560
1950
2760
3550
1970
2440
3310
4160
Drukgebied 5-25 kPa. Debiet in l/s.
Plage de réglage 5-25 kPa. Débit en l/s.
Rango de presiónes 5-25 kPa. Caudal en l/s.
DN
15
20
25
32
qmin
qnom
qmax (l/s) voor/pour/para ∆pL =
l/s
l/s
5 kPa
10 kPa
15 kPa
20 kPa
25 kPa
0.006
0.008
0.011
0.014
0.056
0.111
0.222
0.278
0.161
0.256
0.330
0.636
0.222
0.333
0.444
0.750
0.304
0.440
0.594
0.856
0.432
0.542
0.767
0.986
0.547
0.676
0.918
1.16
Drukgebied 20-60 kPa. Debiet in l/h.
Plage de réglage 20-60 kPa. Débit en l/h.
Rango de presiónes 20-60 kPa. Caudal en l/h.
DN
15
20
25
32
40
50
qmax (l/h) voor/pour/para ∆pL =
qmin
qnom
l/h
l/h
20 kPa 25 kPa 30 kPa 35 kPa 40 kPa 45 kPa 50 kPa 55 kPa 60 kPa
70
80
90
100
110
120
300
500
1000
2000
3600
5400
900
1560
2060
3660
5320
8120
1150
1920
2470
4280
5940
9190
1400
2270
2880
4900
6570
10300
1620
2640
3250
5560
7290
11400
1830
3010
3620
6220
8020
12500
2050
3390
3990
6880
8750
13600
2270
3760
4360
7540
9470
14700
2480
4130
4730
8200
10200
15800
2700
4500
5100
8860
10900
16900
Drukgebied 20-60 kPa. Debiet in l/s.
Plage de réglage 20-60 kPa. Débit en l/s.
Rango de presiónes 20-60 kPa. Caudal en l/s.
DN
15
20
25
32
40
50
qmax (l/s) voor/pour/para ∆pL =
qmin
qnom
l/s
l/s
20 kPa 25 kPa 30 kPa 35 kPa 40 kPa 45 kPa 50 kPa 55 kPa 60 kPa
0.019
0.022
0.025
0.028
0.031
0.033
0.083
0.139
0.278
0.556
1.000
1.500
0.250
0.432
0.572
1.02
1.48
2.25
0.319
0.532
0.686
1.189
1.65
2.55
0.389
0.360
0.800
1.36
1.82
2.85
0.449
0.733
0.903
1.55
2.03
3.16
0.510
0.840
1.01
1.73
2.22
3.47
0.569
0.940
1.11
1.91
2.43
3.80
0.629
1.04
1.21
2.09
2.63
4.08
0.690
1.15
1.31
2.28
2.83
4.39
0.750
1.25
1.42
2.46
3.03
4.70
De capaciteitstabel is toepasbaar voor ∆ptot ≥ 2 x ∆pL./Plages des débits lorsque ∆ptot ≥ 2 x ∆pL./Tablas válidas para ∆ptot ≥ 2 x ∆pL.
4
Menu
STAM
Keuze van
afsluiterdimensie
STAM
Gebruik in normale gevallen dezelfde
dimensie als STAP.
Gebruik de onderstaande formule om
∆p te controleren.
(
∆p = 0,01 •
∆p =
(36
•
q
(
q
(
2
q l/s, ∆p kPa
)
Kv
∆p = 0,01 •
2
q l/s, ∆p kPa
)
Kv
∆p = 36 •
∆p moet tussen 3-8 kPa liggen.
STAM
Utiliser normalement le même diamètre
que pour la STAP.
Formule de calcul du ∆p.
)2 q l/h, ∆p kPa
Kv
q
Dimensionnement
de la vanne
Kv
q
)2 q l/h, ∆p kPa
Dimensionamiento
de la válvula
Seleccione la STAM del mismo
diámetro que la STAP.
Utilice la siguiente fórmula para su
dimensionamiento:
(
∆p = 0,01 •
Kv
q
)2
q l/h, ∆p kPa
2 q l/s, ∆p kPa
Kv
∆p debe seleccionarse entre 3 y 8 kPa.
∆p =
∆p doit de préférence se situer entre 3
et 8 kPa.
q
( 36
•
)
Kv-waarden voor diverse voorinstellingen/Valeurs Kv pour diffeérents préréglages/
Valores Kv para diferentes posiciones de ajuste
Aantal slagen
Nbr de tours
Vuletas
STAM
DN 15
DN 20
DN 25
1
0,36
2,19
3,07
2
1,02
4,13
5,82
3
3,00
5,15
7,51
4
4,01
5,95
8,26
STAM Meetnauwkeurigheid
De afwijking voor het debiet bij de 4
verschillende instellingen bedraagt
minder dan ±7%.
DN 40
DN 50
4,45
6,92
9,49
9,75
13,4
18,4
12,9
18,2
26,2
14,6
20,7
32,9
Précision de mesure STAM
L'écart de débit pour les 4 réglages
est inférieur à ±7%.
Dit geldt voor afsluiters die gemonteerd
zijn bij de gespecificeerde debietrichting, met normale pijpaansluitingen.
Ceci est valable lorsque la direction du
débit spécifiée est respectée et avec
des tuyaux de raccordement de même
diamètre que la vanne.
STAM
STAM
2D
5D
Correctiefactoren
Werkelijke doorstroomhoeveelheid =
5D
2D
QCBI
√ γ
Het bovengenoemde wordt toegepast
bij vloeistoffen die dezelfde viscositeit
(≤20 cSt = 3°E = 100 S.U.) hebben als
water, d.w.z. meestal water/glycol en
water/zout oplossingen op kamertemperatuur. Bij lage temperaturen wordt de
viscositeit hoger en kan er in bepaalde
afsluiters laminaire stroming optreden
(het risico is groter met kleine afsluiters,
kleine instellingen en lage drukverschillen).
Voor hoge viscositeit kan ons computerprogramma TA SELECT de juiste
correctiefactor berekenen.
Pour d'autres fluides que l'eau (20°C)
les résultats affichés par le CBI peuvent
être corrigés comme suit: Diviser le
débit donné par le CBI par la racine
carrée de la masse volumique (γ) en
tonne/m3.
QCBI
Débit réel =
√ γ
Ceci est valable pour des fluides ayant
une viscosité équivalente à celle de
l'eau (≤20 cSt = 3°E = 100 S.U.), c'està-dire, la plupart des solutions d'eau à
base de glycol et d'autres antigels à
température ambiante. Pour des
viscosités importantes, le facteur de
correction est calculable par le
programme TA SELECT. Cette
correction devient sensible pour les
fortes viscosités, pour les vannes de
faibles diamètres proches de la
fermeture et soumises à une faible
pression différentielle.
5
Precisión de medida en las
STAM
La variación de caudal para las
cuatro posiciones de ajuste es
inferior al ± 7%.
Esto es válido para válvulas montadas
en el sentido de flujo especificado, con
conexiones normales a tubos.
STAM
Facteurs de correction
Voor andere vloeistoffen dan water
(20°C) kunnen de hoeveelheden d.m.v.
de CBI als volgt worden ingesteld: Deel
het door de CBI aangegeven debiet
door de vierkantswortel uit het gewicht
per eenheid volume (γ) in ton/m3.
Menu
DN 32
2D
5D
Factores de corrección
Para otros fluídos distintos al agua
(20°C), los valores medidos por el CBI
deben corregirse, dividiendo el caudal
medido por la raíz cuadrada del peso
específico (γ) en toneladas/m3.
Caudal real =QCBI
√ γ
Esta fórmula es válida para fluídos con
viscosidad próxima a la del agua (≤20
cSt = 3°E = 100 S.U.), es decir, la
mayoría de las soluciones de glicol y
otros anticongelantes en agua a
temperatura ambiente. Con temperaturas bajas la viscosidad aumenta y en
algunas válvulas puede producirse flujo
laminar (el riesgo es mayor en válvulas
pequeñas, en posiciones próximas al
cierre y con presiones diferenciales
reducidas). Para viscosidades
importantes se recomienda utilizar el
programa TA SELECT.
Accessoires/Accesorios
Impulsleiding
Capillaire
Capilar
TA nr/No TA/Núm TA
Aansluitnippel voor de impulsleiding
Raccord entre le capillaire
Tapa con conector a capilar
d
L
TA nr/No TA/Núm TA
52 165-901
*) Maakt deel uit van STAP/livré avec la STAP/
Suministrado con la STAP
1/4
52 179-881
1/2*
52 179-886
3/4
*) Maakt deel uit van STAP/livré avec la STAP/
suministrado con la STAP
Bovendeel voor STAP
Tête de STAP*
Cabeza de la STAP*
Identifikatiekaart
Plaque de marquage
Etiqueta de identificación
DN
1 m*
d
REF
STA DN
PRESETTING POS.
TA No/TA Nr/No TA
DES. FLOW
5-25 kPa
20-60 kPa
15
52 166-015
52 166-115
20
52 166-020
52 166-120
25
52 166-025
52 166-125
32
52 166-032
52 166-132
40
—
52 166-140
50
—
52 166-150
*) Kan gemonteerd worden op het huis van een STAD/Peut être monté
sur un corps de vanne STAD/puede montarse en una válvula STAD.
q
∆p
TA nr/No TA/Núm TA
POS.
DATE
52 161-990
NAME
307 762-01
Compleet handwiel STAM
Poignée complète STAM
Volante de la STAM
Max/Maxi/Máx 120°C
Isolatie
Caloriguge
Aislamiento
TA nr/No TA/Núm TA
STAP
TA nr/No TA/
Núm TA
DN
H
D
B
L
52 189-616
52 189-626
52 189-633
52 189-641
52 189-651
15-20
25
32
40
50
135
142
156
170
186
90
94
106
108
124
90
94
106
110
125
140
160
180
185
210
STAM*
TA nr/No TA/
Núm TA
DN
H
D
B
L
52 189-615
52 189-625
52 189-632
52 189-640
52 189-650
15-20
25
32
40
50
135
142
156
169
178
90
94
106
108
108
103
103
103
113
114
155
175
195
214
245
*)
307 841-01
Inbussleutel
Clé Allen
Llave Allen
TA nr/No TA/Núm TA
52 187-103
52 187-105
3 mm
5 mm
Voorinstelling/Préréglage/Preajuste
Aftap/Vidange/Vaciado
Menu
Dezelfde als voor de STAD
Mêmes isolations que celles utilisées avec les STAD.
Mismo aislamiento que para las STAD
TA Hydronics behoudt zich het recht voor zijn produkten en specificaties zonder voorafgaand bericht te wijzigen.
Tous droits de modification réservés sans avis préalable.
Queda reservado el derecho a introducir cambios y modificaciones tanto en el diseño como en las especificaciones.
6
STAP
307 963-01
98.12
Monteringsanvisning .................................................... 2
Installation instructions.................................................. 4
Montageanleitung ......................................................... 6
Instructions de montage ................................................ 8
Montage-instructies .....................................................10
Instrucciones de montaje .............................................12
14
Monteringsanvisning .....................................................
Asennusohje .............................................................. 16
Istruzioni per il montaggio ........................................... 18
Èíñòðóêöèÿ ïî óñòàíîâêå ......... ........................... 20
Menu
Español
Generalidades
La STAP es una válvula automática diseñada para mantener, localmente, una presión diferencial
constante en instalaciones de climatización y calefacción a caudal variable de agua. La válvula STAP
resulta especialmente útil cuando las variaciones de caudal corren el riesgo de producir presiones
diferenciales excesivas sobre las válvulas de control (motorizadas o termostáticas). Puede también
utilizarse para estabilizar la presión diferencial sobre una válvula de control y, así evitar los
sobrecaudales y trabajar con una autoridad proxima a 1. La presión diferencial puede ajustarse entre
los dos rangos siguientes: 5-25 kPa y 20-60 kPa, siendo 10 y 30 kPa los preajustes de fábrica
respectivos.
Funciones
La válvula STAP posee las funciones de corte y vaciado y dispone de dos tomas de presión. Con el fin
de medir el caudal y detectar la presión aguas arriba del circuito, la STAP se combina con una válvula
STAM o una STAD. Estas últimas también disponen de las funciones de corte y vaciado.
Montaje
Estas válvulas se montan de acuerdo al esquema de la fig 1, respetando el sentido de flujo y las
distancias mostradas en la fig 2, con el fin de medir los caudales con precisión.
El capilar 5 se conecta a las dos válvulas por medio de rácores de compresión, abriendo el
dispositivo de vaciado 3 . La instalación debe equiparse de filtros y las coquillas de aislamiento de las
válvulas deben colocarse una vez concluida la puesta en marcha de la instalación. En el caso que se
desmonte la parte superior de la STAP durante su instalación, se aconseja verificar que la junta tórica
se conserva en buen estado antes de colocarla de nuevo.
Presion de prueba
La presión de prueba máxima autorizada es de 2.0 MPa = 20 bar.
Ajuste
En el caso que la STAP se asocie a una sola válvula de control, ésta debe abrirse completamente
ajustando la consigna de la STAP de forma que el caudal medido en la STAM o STAD corresponda al
de diseño de la válvula de control. Si la STAP se asocia a varios circuitos aguas abajo, las válvulas de
control (motorizadas o termostáticas) deben estar completamente abiertas inicialmente. Si están
motorizadas debe aplicar el método TA Balance para el equilibrado de los circuitos, con la STAP
consignada a su valor máximo. Si se trata de válvulas termostáticas, éstas deben preajustarse sobre
la base de una presión diferencial de 10 kPa. En ambos casos la consigna final de la STAP se
selecciona para el caudal total requerido.
Medida de caudal
El caudal se mide en la STAM (o STAD) por medio del instrumento de equilibrado CBI que se conecta
a las tomas 2 y 3 . Una vez realizados todos los ajustes y medidas, la válvula STAM o STAD se
reabre completamente. Si el caudal es insuficiente, conviene aumentar la presión diferencial aguas
abajo según el procedimiento descrito a continuación. Si a pesar de todo, el caudal continúa siendo
demasiado bajo, debe verificarse que no hay obstrucciones en el circuito.
Ajuste de la presion diferencial
Las STAP se suministran preajustadas a 10 kPa para el rango 5-25 y a 30 kPa para el 20-60. Este
preajuste puede modificarse por medio de una llave Allen de 3 mm. Esta se introduce en la junta de
goma 1 y se gira en el sentido de las agujas de un reloj: la presión diferencial se aumenta en 1 kPa
por cada 1 1/2 vueltas (rango 5-25) o por cada 3/4 de vuelta (rango 20-60).
Ejemplo:
Preajuste de fábrica: 30 kPa, presión diferencial deseada 46 kPa. Para ello deberá girarse el vástago
interno 0.5 x (46-30) = 8 vueltas en el sentido de las agujas de un reloj. La presión diferencial
obtenida puede medirse con el CBI conectado a las tomas 1 y 4 ó 3 y 4 . Es importante resaltar
que deberán transcurrir 2 ó 3 minutos antes de conseguir que la presión diferencial se estabilice en el
nuevo valor preajustado.
Caso de valvulas termostáticas sin preajuste
Cuando las válvulas termostáticas no son preajustables, los radiadores no pueden equilibrarse entre
sí. No obstante, el caudal total puede limitarse al valor requerido de la forma siguiente: La válvula de
medida debe ser, necesariamente, una STAD. Su montaje se invierte con respecto al de la fig. 1, de
forma que su dispositivo de vaciado esté del lado de la entrada. La STAD se preajusta para una
pérdida de carga de 11 kPa y el caudal de diseño. Las válvulas termostáticas se abren
completamente y la presión diferencial se ajusta en la STAP hasta que el caudal, medido en la STAD,
corresponda al valor total requerido.
12
Menu
Cierre y vaciado
La STAP puede cerrarse completamente por medio de una llave Allen de 5 mm introducida en la toma
1 . La STAM o STAD se cierran, girando el volante en el sentido de las agujas de un reloj hasta su
tope. El vaciado puede realizarse en la STAP por medio de una llave Allen de 5 mm actuando en la
toma 4 . Para el vaciado en la STAM o STAD se utiliza una llave Allen actuando en la toma 3 , una
vez desconectado el capilar.
Accesorios (figuras 3 y 4):
Llave Allen:
3 mm
5 mm
Agujas de medición
doble
simple
simple con válvula
52 187-103
52 187-105
Para regular la consigna en 1
Cierre en 1 , y vaciado en 3 y 4
52 196-312
52 196-313
52 196-314
en 2 y 3
en 1 y 2 ó 3 y 4
en 1 y 2 ó 3 y 4
Para las coquillas de aislamiento se aconseja consultar la hoja técnica 5-5-30.
Fig. 1
Fig. 2
Alimentación
STAM (STAD)
5
∆pL
3
5D
2D
2
Retorno
4
Fig. 4 Sondas de presión
52 196-312
Doble
1
Fig. 3
52 196-313
Individual
52 196-314
Individual
con válvula
de corte
Kv
STAM
Número de
vueltas
DN15
DN20
DN25
DN32
DN40
DN50
1
0.36
2.19
3.07
4.45
6.92
9.49
2
1.02
4.13
5.82
9.75
13.4
18.4
3
3.00
5.15
7.51
12.9
18.2
26.2
4
4.01
5.95
8.26
14.6
20.7
32.9
13
Español
Generalidades
La STAP es una válvula automática diseñada para mantener, localmente, una presión diferencial
constante en instalaciones de climatización y calefacción a caudal variable de agua. La válvula STAP
resulta especialmente útil cuando las variaciones de caudal corren el riesgo de producir presiones
diferenciales excesivas sobre las válvulas de control (motorizadas o termostáticas). Puede también
utilizarse para estabilizar la presión diferencial sobre una válvula de control y, así evitar los
sobrecaudales y trabajar con una autoridad proxima a 1. La presión diferencial puede ajustarse entre
los dos rangos siguientes: 5-25 kPa y 20-60 kPa, siendo 10 y 30 kPa los preajustes de fábrica
respectivos.
Funciones
La válvula STAP posee las funciones de corte y vaciado y dispone de dos tomas de presión. Con el fin
de medir el caudal y detectar la presión aguas arriba del circuito, la STAP se combina con una válvula
STAM o una STAD. Estas últimas también disponen de las funciones de corte y vaciado.
Montaje
Estas válvulas se montan de acuerdo al esquema de la fig 1, respetando el sentido de flujo y las
distancias mostradas en la fig 2, con el fin de medir los caudales con precisión.
El capilar 5 se conecta a las dos válvulas por medio de rácores de compresión, abriendo el
dispositivo de vaciado 3 . La instalación debe equiparse de filtros y las coquillas de aislamiento de las
válvulas deben colocarse una vez concluida la puesta en marcha de la instalación. En el caso que se
desmonte la parte superior de la STAP durante su instalación, se aconseja verificar que la junta tórica
se conserva en buen estado antes de colocarla de nuevo.
Presion de prueba
La presión de prueba máxima autorizada es de 2.0 MPa = 20 bar.
Ajuste
En el caso que la STAP se asocie a una sola válvula de control, ésta debe abrirse completamente
ajustando la consigna de la STAP de forma que el caudal medido en la STAM o STAD corresponda al
de diseño de la válvula de control. Si la STAP se asocia a varios circuitos aguas abajo, las válvulas de
control (motorizadas o termostáticas) deben estar completamente abiertas inicialmente. Si están
motorizadas debe aplicar el método TA Balance para el equilibrado de los circuitos, con la STAP
consignada a su valor máximo. Si se trata de válvulas termostáticas, éstas deben preajustarse sobre
la base de una presión diferencial de 10 kPa. En ambos casos la consigna final de la STAP se
selecciona para el caudal total requerido.
Medida de caudal
El caudal se mide en la STAM (o STAD) por medio del instrumento de equilibrado CBI que se conecta
a las tomas 2 y 3 . Una vez realizados todos los ajustes y medidas, la válvula STAM o STAD se
reabre completamente. Si el caudal es insuficiente, conviene aumentar la presión diferencial aguas
abajo según el procedimiento descrito a continuación. Si a pesar de todo, el caudal continúa siendo
demasiado bajo, debe verificarse que no hay obstrucciones en el circuito.
Ajuste de la presion diferencial
Las STAP se suministran preajustadas a 10 kPa para el rango 5-25 y a 30 kPa para el 20-60. Este
preajuste puede modificarse por medio de una llave Allen de 3 mm. Esta se introduce en la junta de
goma 1 y se gira en el sentido de las agujas de un reloj: la presión diferencial se aumenta en 1 kPa
por cada 1 1/2 vueltas (rango 5-25) o por cada 3/4 de vuelta (rango 20-60).
Ejemplo:
Preajuste de fábrica: 30 kPa, presión diferencial deseada 46 kPa. Para ello deberá girarse el vástago
interno 0.5 x (46-30) = 8 vueltas en el sentido de las agujas de un reloj. La presión diferencial
obtenida puede medirse con el CBI conectado a las tomas 1 y 4 ó 3 y 4 . Es importante resaltar
que deberán transcurrir 2 ó 3 minutos antes de conseguir que la presión diferencial se estabilice en el
nuevo valor preajustado.
Caso de valvulas termostáticas sin preajuste
Cuando las válvulas termostáticas no son preajustables, los radiadores no pueden equilibrarse entre
sí. No obstante, el caudal total puede limitarse al valor requerido de la forma siguiente: La válvula de
medida debe ser, necesariamente, una STAD. Su montaje se invierte con respecto al de la fig. 1, de
forma que su dispositivo de vaciado esté del lado de la entrada. La STAD se preajusta para una
pérdida de carga de 11 kPa y el caudal de diseño. Las válvulas termostáticas se abren
completamente y la presión diferencial se ajusta en la STAP hasta que el caudal, medido en la STAD,
corresponda al valor total requerido.
12
Cierre y vaciado
La STAP puede cerrarse completamente por medio de una llave Allen de 5 mm introducida en la toma
1 . La STAM o STAD se cierran, girando el volante en el sentido de las agujas de un reloj hasta su
tope. El vaciado puede realizarse en la STAP por medio de una llave Allen de 5 mm actuando en la
toma 4 . Para el vaciado en la STAM o STAD se utiliza una llave Allen actuando en la toma 3 , una
vez desconectado el capilar.
Accesorios (figuras 3 y 4):
Llave Allen:
3 mm
5 mm
Agujas de medición
doble
simple
simple con válvula
52 187-103
52 187-105
Para regular la consigna en 1
Cierre en 1 , y vaciado en 3 y 4
52 196-312
52 196-313
52 196-314
en 2 y 3
en 1 y 2 ó 3 y 4
en 1 y 2 ó 3 y 4
Para las coquillas de aislamiento se aconseja consultar la hoja técnica 5-5-30.
Fig. 1
Fig. 2
Alimentación
STAM (STAD)
5
∆pL
3
5D
2D
2
Retorno
4
Fig. 4 Sondas de presión
52 196-312
Doble
1
Fig. 3
52 196-313
Individual
52 196-314
Individual
con válvula
de corte
Kv
STAM
Número de
vueltas
DN15
DN20
DN25
DN32
DN40
DN50
1
0.36
2.19
3.07
4.45
6.92
9.49
2
1.02
4.13
5.82
9.75
13.4
18.4
3
3.00
5.15
7.51
12.9
18.2
26.2
4
4.01
5.95
8.26
14.6
20.7
32.9
13
Menu