STAP, STAM 5-5-20
Transcripción
STAP, STAM 5-5-20
STAP, STAM 5-5-20 Drukverschil inregelset Régulateur de pression différentielle Set de equilibrado 1997.02 N DE RS SON HY DR O S UR IC & N A TO AB ISO 9001 Certification of Registration Number FM 1045 Certified by BSI Q Technische beschrijving Toepassingsgebied: Circulatiesysteem voor verwarming en koeling. Speciaal voor systemen met hoge pompdruk en variabel debiet. Functies: STAP: Drukverschilregelaar, continueert een constant drukverschil over een circuit of een toestel. Aftap-, afsluit- en drukmeetfuncties. STAM: Meetafsluiters geschikt voor debietmeting en aansluiting van een impulsleiding. Aftap-, afsluit- en drukmeetfuncties. Caractéristiques techniques Applications: Pour les installations de chauffage et de conditionnement d'air, tout particulièrement lorsque les pressions différentielles sont importantes et que les distributions sont réalisées à débit variable. Fonctions: STAP: Maintient constante la pression différentielle à l'entrée d'un circuit ou d'un appareil. Il est pourvu des fonctions de vidange, d'arrêt et prises de pression. STAM: Organe de mesure du débit à orifice variable, muni de prises de pression et des fonctions d'arrêt et de vidange. On peut lui substituer une STAD. U M AL E ITY SYST Descripción técnica Aplicaciones: Instalaciones de climatización y calefacción, especialmente cuando se requiere fijar y estabilizar la presión diferencial. Funciones: STAP: Regulador de presión diferencial que mantiene constante la presión diferencial en un circuito o terminal. Dispone ademas de las siguientes funciones: Vaciado, corte y medida. STAM: Válvula para medida de caudal con conexión a sonda de presión. Dispone también de las funciones de vaciado y corte. Nominale druk: PN 20 Max. verschildruk: 200 kPa Pression nominale: PN 20 Pression de service maxi: 2,0 MPa = 20 bar Pression différentielle maxi: 200 kPa Presión nominal: PN 20 Máxima presión de trabajo: 2,0 MPa = 20 bar Máxima presión diferencial: 200 kPa Max. werktemperatuur: 120°C Min. werktemperatuur: -5°C Température de service maxi: 120°C Température de service mini: -5°C Máxima temperatura de trabajo: 120°C Mínima temperatura de trabajo: -5°C Materiaal: Afsluiterhuis en bovenstuk uit AMETAL®. O-ringen uit EPDM-rubber. Pakking: kegel met EPDM-ring. STAP: Membraan uit EPDM-rubber en veer uit roestvrij staal. STAM: Handwiel uit Polyamide. Matériaux: Corps et tête de la vanne en AMETAL®. Joints toriques en caoutchouc EPDM. Étanchéité du siège: cône avec bague EPDM. STAP: Membrane en caoutchouc EPDM et ressort en acier inox. STAM: Poignée en polyamide. Material: Cuerpo y cabezal en AMETAL®. Juntas tóricas en caucho EPDM. Estanqueidad del asiento: cono con junta tórica en caucho EPDM. STAP: Membrana en caucho EPDM y muelle en acero inoxidable. STAM: Volante en poliamida. Markering: Huis: PN 20/150, DN + inch. STAP: ∆pL respectievelijk 5-25 kPa en 20-60 kPa. STAM: Handwiel: type afsluiter en DN. Marquage: Corps de la vanne: PN 20/150, DN + indication en pouces. STAP: ∆pL 5-25 kPa ou 20-60 kPa. STAM: Poignée: type de vanne et DN. Marca: Cuerpo: PN 20/150, DN + pulgadas. STAP: ∆pL 5-25 kPa y 20-60 kPa. STAM: tipo de válvula y DN en el volante. Schroefdraad: Binnen: G1/2 - G2. Taraudage: Femelle: G1/2" à G2". Rosca: Interior: G1/2 - G2. Aftappen: Aftapnippel voor 1/2 of 3/4 aansluiting. Vidange: Raccord de vidange G1/2" ou G3/4" Vaciado: Rácor de conexión de 1/2 y 3/4. Meetnippel: Bij het meten moet de dop losgedraaid worden. Daarna moet de opnemer door de zelfdichtende meetnippel worden gestoken. Prises de mesure: Les prises de mesure auto-étanches sont munies d'un capuchon. Elles sont prévues pour des sondes à aiguille. Toma de medida: Para medir, quitar la caperuza e introducir la sonda de medida por la toma autoestanca. Max. werkdruk: 2,0 MPa = 20 bar Menu 1 STAP: Drukverschil regelen, afsluiten, aftappen Réglage de la pression différentielle, vanne d'arrêt et vidange Regulación de la presión diferencial, corte y vaciado TA nr/No TA/Núm TA DN L L1 H1 D* Kvs G1/2 G3/4 G1 G1 1/4 3,7 6,5 6,8 12,4 G1/2 G3/4 G1 G1 1/4 G1 1/2 G2 3,7 6,5 6,8 12,4 14 21 Regelbaar drukgebied 5-25 kPa/Plage de réglage 5-25 kPa/ Rango de presiones 5-25 kPa d = 1/2 52 165-015 52 165-020 52 165-025 52 165-032 d = 3/4 52 165-615 52 165-620 52 165-625 52 165-632 15 20 25 32 90 97 110 124 56 53 43 38 150 150 150 153 Regelbaar drukgebied 20-60 kPa/Plage de réglage 20-60 kPa/ Rango de presiones 20-60 kPa d = 1/2 52 165-115 52 165-120 52 165-125 52 165-132 52 165-140 52 165-150 d = 3/4 52 165-715 52 165-720 52 165-725 52 165-732 52 165-740 52 165-750 15 20 25 32 40 50 90 97 110 124 130 155 56 53 43 38 30 16 150 150 150 153 160 162 1 m impulsleiding (52 165-901), dop met nippel (52 179-881) inbegrepen. Y compris un capillaire de 1 m (52 165-901), et son raccord (52 179-881). Capilar de transmisión de 1 m (52 165-901), incluye caperuza con rácor (52 179-881). STAM: Debiet meten en drukverschil aflezen, afsluiten, aftappen Mesure du débit et de la pression différentielle, vanne d'arrêt, vidange. Medida de caudal y presión, corte y vaciado. TA nr/No TA/Núm TA d = 1/2 52 149-315 52 149-320 52 149-325 52 149-332 52 149-340 52 149-350 d = 3/4 52 149-815 52 149-820 52 149-825 52 149-832 52 149-840 52 149-850 DN 15 20 25 32 40 50 L H1 D* Kvs 90 97 110 124 130 155 100 100 105 110 120 120 G1/2 G3/4 G1 G1 1/4 G1 1/2 G2 4,01 5,95 8,26 14,6 26,2 32,9 = Doorstroomrichting/Direction du débit/Dirección de flujo *) Kvs Kvs Kvs Schroefdraad conform ISO 7/1./Taraudage selon ISO 7/1./Rosca según ISO 7/1. = m3/h doorstroomhoeveelheid bij een drukval van 1 bar met volledig geopende afsluiter. = m3/h pour une pression différentielle de 1 bar, la vanne étant complètement ouverte. = m3/h para una pérdida de carga de 1 bar a válvula completamente abierta. Menu 2 Inregelen Équilibrage Equilibrado Voor beschrijving van verschillende inregelmethodes zie: Pour la description des différentes méthodes d'équilibrage, consulter: Manuales técnicos disponibles: Handboek nr 1: Inregelen van regelcircuits Handboek nr 2: Inregelen van distributiesysteem Handboek nr 3: Inregelen van radiatorsystemen Total Balancing Manuel no 1: Comment équilibrer hydrauliquement les circuits de régulation Manuel no 2: L'équilibrage des systèmes de distribution Manuel no 3: L'équilibrage des systèmes de radiateurs L'équilibrage hydraulique global Instelmogelijkheden De STAP is af fabriek ingesteld op een drukverschilniveau van respectievelijk 10 en 30 kPa boven de belasting. Als het drukverschil achteraf dient te worden bijgesteld, kan dit met behulp van een inbussleutel gebeuren (3 mm) via een verborgen stelelement. Het drukverschil kan ingesteld worden tussen respectievelijk 5-25 kPa (1,5 slag/kPa) en 20-60 kPa (0,75 slag/kPa). Voorbeeld: Instelling af fabriek = 30 kPa. Gewenst drukverschil = 46 kPa. Draai de binnenspindel (46 - 30) x 0,75 = 12 slagen rechtsom. Opmerking: Een wijziging van de instelwaarde wordt pas effectief na ongeveer 2-3 minuten. Réglages possibles. Les vannes STAP sont livrées préréglées à 10 kPa pour la plage 5-25 et à 30 kPa pour la plage 20-60. La modification de la consigne s'opère à l'aide d'une clé Allen de 3 mm. Le nombre de tours par kPa dépend de la plage de réglage. 5-25 kPa: 1,5 tour par kPa 20-60 kPa: 0,75 tour par kPa Exemple: Préréglage d’usine = 30 kPa. Pression différentielle souhaitée = 46 kPa. Tourner la tige de (46 - 30) x 0.75 = 12 tours dans le sens horlogique. Remarque: Une modification de la consigne ne devient opérante qu'après environ 2-3 minutes. Regulación La STAP se suministra preajustada a una presión diferencial de 10/30 kPa sobre la carga. Se puede modificar este valor mediante una llave Allen de 3 mm y un dispositivo de ajuste oculto. La presión diferencial es ajustable entre 5 y 25 kPa (1,5 vueltas/kPa)/20-60 kPa (0,75 vueltas/kPa). Aflezing van het debiet. De debietmetingen op de STAMafsluiter worden uitgevoerd om het juiste debiet af te lezen. Contrôle du débit. La vanne STAM permet de s’assurer que le débit est correct. Cette mesure étant faite, la STAM est réouverte complètement. Comprobación del caudal. La medida de caudal sobre la válvula STAM permite asegurar el valor correcto. Manual no 1: Equilibrado de los bucles de regulación Manual no 2: Equilibrado de los sistemas de distribución Manual no 3: Equilibrado de las instalaciones de calefacción por radiador El Equilibrado Hidráulico Global Ejemplo: Preajuste de fábrica = 30 kPa. Presión diferencial deseada = 46 kPa. Girar el vástago interior (46-30) x 0,75 = 12 vueltas en el sentido de las agujas del reloj. El cambio de consigna es operativo pasados 2-3 minutos. STAP Keuze van afsluiterdimensie/Dimensionnement de la vanne/Dimensionamiento de la válvula Fabrieksinstelling Préréglage d’usine Preajuste de fábrica Installatie voorbeeld Exemple d'installation Ejemplo de instalación ∆pLoad Fabrieksinstelling ∆pL = 10 kPa of 30 kPa Préréglage d’usine ∆pL = 10 kPa ou 30 kPa Preajuste de fábrica ∆pL = 10 kPa y 30 kPa Werkgebied Domaine d’utilisation Rango ∆pL = +30% - -15% ∆pL Belasting Circuit d'utilisation Circuito STAM * ∆ptot STAP ∆pL Menu ∆pV qmin qnom qmax q *) De STAM kan vervangen worden door elke meeteenheid bijv. STAD/La STAM peut être remplacée par une STAD./La STAM puede sustituirse por cualquier otro dispositivo de medida, p.ej. la STAD. Selecteer de doorlaat van de afsluiter zodat het gewenste debiet tussen qnom en qmax valt. Sélectionner le diamètre de la vanne de sorte que le débit désiré soit situé entre qnom et qmax. La válvula se dimensiona de forma que el caudal requerido esté comprendido entre el qnom y el qmax. 3 Capaciteitstabellen/Plages des débits/Tablas para dimensionamiento Drukgebied 5-25 kPa. Debiet in l/h. Plage de réglage 5-25 kPa. Débit en l/h. Rango de presiónes 5-25 kPa. Caudal en l/h. DN 15 20 25 32 qmin qnom qmax (l/h) voor/pour/para ∆pL = l/h l/h 5 kPa 10 kPa 15 kPa 20 kPa 25 kPa 20 30 40 50 200 400 800 1000 580 920 1170 2290 800 1200 1600 2700 1110 1590 2140 3080 1560 1950 2760 3550 1970 2440 3310 4160 Drukgebied 5-25 kPa. Debiet in l/s. Plage de réglage 5-25 kPa. Débit en l/s. Rango de presiónes 5-25 kPa. Caudal en l/s. DN 15 20 25 32 qmin qnom qmax (l/s) voor/pour/para ∆pL = l/s l/s 5 kPa 10 kPa 15 kPa 20 kPa 25 kPa 0.006 0.008 0.011 0.014 0.056 0.111 0.222 0.278 0.161 0.256 0.330 0.636 0.222 0.333 0.444 0.750 0.304 0.440 0.594 0.856 0.432 0.542 0.767 0.986 0.547 0.676 0.918 1.16 Drukgebied 20-60 kPa. Debiet in l/h. Plage de réglage 20-60 kPa. Débit en l/h. Rango de presiónes 20-60 kPa. Caudal en l/h. DN 15 20 25 32 40 50 qmax (l/h) voor/pour/para ∆pL = qmin qnom l/h l/h 20 kPa 25 kPa 30 kPa 35 kPa 40 kPa 45 kPa 50 kPa 55 kPa 60 kPa 70 80 90 100 110 120 300 500 1000 2000 3600 5400 900 1560 2060 3660 5320 8120 1150 1920 2470 4280 5940 9190 1400 2270 2880 4900 6570 10300 1620 2640 3250 5560 7290 11400 1830 3010 3620 6220 8020 12500 2050 3390 3990 6880 8750 13600 2270 3760 4360 7540 9470 14700 2480 4130 4730 8200 10200 15800 2700 4500 5100 8860 10900 16900 Drukgebied 20-60 kPa. Debiet in l/s. Plage de réglage 20-60 kPa. Débit en l/s. Rango de presiónes 20-60 kPa. Caudal en l/s. DN 15 20 25 32 40 50 qmax (l/s) voor/pour/para ∆pL = qmin qnom l/s l/s 20 kPa 25 kPa 30 kPa 35 kPa 40 kPa 45 kPa 50 kPa 55 kPa 60 kPa 0.019 0.022 0.025 0.028 0.031 0.033 0.083 0.139 0.278 0.556 1.000 1.500 0.250 0.432 0.572 1.02 1.48 2.25 0.319 0.532 0.686 1.189 1.65 2.55 0.389 0.360 0.800 1.36 1.82 2.85 0.449 0.733 0.903 1.55 2.03 3.16 0.510 0.840 1.01 1.73 2.22 3.47 0.569 0.940 1.11 1.91 2.43 3.80 0.629 1.04 1.21 2.09 2.63 4.08 0.690 1.15 1.31 2.28 2.83 4.39 0.750 1.25 1.42 2.46 3.03 4.70 De capaciteitstabel is toepasbaar voor ∆ptot ≥ 2 x ∆pL./Plages des débits lorsque ∆ptot ≥ 2 x ∆pL./Tablas válidas para ∆ptot ≥ 2 x ∆pL. 4 Menu STAM Keuze van afsluiterdimensie STAM Gebruik in normale gevallen dezelfde dimensie als STAP. Gebruik de onderstaande formule om ∆p te controleren. ( ∆p = 0,01 • ∆p = (36 • q ( q ( 2 q l/s, ∆p kPa ) Kv ∆p = 0,01 • 2 q l/s, ∆p kPa ) Kv ∆p = 36 • ∆p moet tussen 3-8 kPa liggen. STAM Utiliser normalement le même diamètre que pour la STAP. Formule de calcul du ∆p. )2 q l/h, ∆p kPa Kv q Dimensionnement de la vanne Kv q )2 q l/h, ∆p kPa Dimensionamiento de la válvula Seleccione la STAM del mismo diámetro que la STAP. Utilice la siguiente fórmula para su dimensionamiento: ( ∆p = 0,01 • Kv q )2 q l/h, ∆p kPa 2 q l/s, ∆p kPa Kv ∆p debe seleccionarse entre 3 y 8 kPa. ∆p = ∆p doit de préférence se situer entre 3 et 8 kPa. q ( 36 • ) Kv-waarden voor diverse voorinstellingen/Valeurs Kv pour diffeérents préréglages/ Valores Kv para diferentes posiciones de ajuste Aantal slagen Nbr de tours Vuletas STAM DN 15 DN 20 DN 25 1 0,36 2,19 3,07 2 1,02 4,13 5,82 3 3,00 5,15 7,51 4 4,01 5,95 8,26 STAM Meetnauwkeurigheid De afwijking voor het debiet bij de 4 verschillende instellingen bedraagt minder dan ±7%. DN 40 DN 50 4,45 6,92 9,49 9,75 13,4 18,4 12,9 18,2 26,2 14,6 20,7 32,9 Précision de mesure STAM L'écart de débit pour les 4 réglages est inférieur à ±7%. Dit geldt voor afsluiters die gemonteerd zijn bij de gespecificeerde debietrichting, met normale pijpaansluitingen. Ceci est valable lorsque la direction du débit spécifiée est respectée et avec des tuyaux de raccordement de même diamètre que la vanne. STAM STAM 2D 5D Correctiefactoren Werkelijke doorstroomhoeveelheid = 5D 2D QCBI √ γ Het bovengenoemde wordt toegepast bij vloeistoffen die dezelfde viscositeit (≤20 cSt = 3°E = 100 S.U.) hebben als water, d.w.z. meestal water/glycol en water/zout oplossingen op kamertemperatuur. Bij lage temperaturen wordt de viscositeit hoger en kan er in bepaalde afsluiters laminaire stroming optreden (het risico is groter met kleine afsluiters, kleine instellingen en lage drukverschillen). Voor hoge viscositeit kan ons computerprogramma TA SELECT de juiste correctiefactor berekenen. Pour d'autres fluides que l'eau (20°C) les résultats affichés par le CBI peuvent être corrigés comme suit: Diviser le débit donné par le CBI par la racine carrée de la masse volumique (γ) en tonne/m3. QCBI Débit réel = √ γ Ceci est valable pour des fluides ayant une viscosité équivalente à celle de l'eau (≤20 cSt = 3°E = 100 S.U.), c'està-dire, la plupart des solutions d'eau à base de glycol et d'autres antigels à température ambiante. Pour des viscosités importantes, le facteur de correction est calculable par le programme TA SELECT. Cette correction devient sensible pour les fortes viscosités, pour les vannes de faibles diamètres proches de la fermeture et soumises à une faible pression différentielle. 5 Precisión de medida en las STAM La variación de caudal para las cuatro posiciones de ajuste es inferior al ± 7%. Esto es válido para válvulas montadas en el sentido de flujo especificado, con conexiones normales a tubos. STAM Facteurs de correction Voor andere vloeistoffen dan water (20°C) kunnen de hoeveelheden d.m.v. de CBI als volgt worden ingesteld: Deel het door de CBI aangegeven debiet door de vierkantswortel uit het gewicht per eenheid volume (γ) in ton/m3. Menu DN 32 2D 5D Factores de corrección Para otros fluídos distintos al agua (20°C), los valores medidos por el CBI deben corregirse, dividiendo el caudal medido por la raíz cuadrada del peso específico (γ) en toneladas/m3. Caudal real =QCBI √ γ Esta fórmula es válida para fluídos con viscosidad próxima a la del agua (≤20 cSt = 3°E = 100 S.U.), es decir, la mayoría de las soluciones de glicol y otros anticongelantes en agua a temperatura ambiente. Con temperaturas bajas la viscosidad aumenta y en algunas válvulas puede producirse flujo laminar (el riesgo es mayor en válvulas pequeñas, en posiciones próximas al cierre y con presiones diferenciales reducidas). Para viscosidades importantes se recomienda utilizar el programa TA SELECT. Accessoires/Accesorios Impulsleiding Capillaire Capilar TA nr/No TA/Núm TA Aansluitnippel voor de impulsleiding Raccord entre le capillaire Tapa con conector a capilar d L TA nr/No TA/Núm TA 52 165-901 *) Maakt deel uit van STAP/livré avec la STAP/ Suministrado con la STAP 1/4 52 179-881 1/2* 52 179-886 3/4 *) Maakt deel uit van STAP/livré avec la STAP/ suministrado con la STAP Bovendeel voor STAP Tête de STAP* Cabeza de la STAP* Identifikatiekaart Plaque de marquage Etiqueta de identificación DN 1 m* d REF STA DN PRESETTING POS. TA No/TA Nr/No TA DES. FLOW 5-25 kPa 20-60 kPa 15 52 166-015 52 166-115 20 52 166-020 52 166-120 25 52 166-025 52 166-125 32 52 166-032 52 166-132 40 — 52 166-140 50 — 52 166-150 *) Kan gemonteerd worden op het huis van een STAD/Peut être monté sur un corps de vanne STAD/puede montarse en una válvula STAD. q ∆p TA nr/No TA/Núm TA POS. DATE 52 161-990 NAME 307 762-01 Compleet handwiel STAM Poignée complète STAM Volante de la STAM Max/Maxi/Máx 120°C Isolatie Caloriguge Aislamiento TA nr/No TA/Núm TA STAP TA nr/No TA/ Núm TA DN H D B L 52 189-616 52 189-626 52 189-633 52 189-641 52 189-651 15-20 25 32 40 50 135 142 156 170 186 90 94 106 108 124 90 94 106 110 125 140 160 180 185 210 STAM* TA nr/No TA/ Núm TA DN H D B L 52 189-615 52 189-625 52 189-632 52 189-640 52 189-650 15-20 25 32 40 50 135 142 156 169 178 90 94 106 108 108 103 103 103 113 114 155 175 195 214 245 *) 307 841-01 Inbussleutel Clé Allen Llave Allen TA nr/No TA/Núm TA 52 187-103 52 187-105 3 mm 5 mm Voorinstelling/Préréglage/Preajuste Aftap/Vidange/Vaciado Menu Dezelfde als voor de STAD Mêmes isolations que celles utilisées avec les STAD. Mismo aislamiento que para las STAD TA Hydronics behoudt zich het recht voor zijn produkten en specificaties zonder voorafgaand bericht te wijzigen. Tous droits de modification réservés sans avis préalable. Queda reservado el derecho a introducir cambios y modificaciones tanto en el diseño como en las especificaciones. 6 STAP 307 963-01 98.12 Monteringsanvisning .................................................... 2 Installation instructions.................................................. 4 Montageanleitung ......................................................... 6 Instructions de montage ................................................ 8 Montage-instructies .....................................................10 Instrucciones de montaje .............................................12 14 Monteringsanvisning ..................................................... Asennusohje .............................................................. 16 Istruzioni per il montaggio ........................................... 18 Èíñòðóêöèÿ ïî óñòàíîâêå ......... ........................... 20 Menu Español Generalidades La STAP es una válvula automática diseñada para mantener, localmente, una presión diferencial constante en instalaciones de climatización y calefacción a caudal variable de agua. La válvula STAP resulta especialmente útil cuando las variaciones de caudal corren el riesgo de producir presiones diferenciales excesivas sobre las válvulas de control (motorizadas o termostáticas). Puede también utilizarse para estabilizar la presión diferencial sobre una válvula de control y, así evitar los sobrecaudales y trabajar con una autoridad proxima a 1. La presión diferencial puede ajustarse entre los dos rangos siguientes: 5-25 kPa y 20-60 kPa, siendo 10 y 30 kPa los preajustes de fábrica respectivos. Funciones La válvula STAP posee las funciones de corte y vaciado y dispone de dos tomas de presión. Con el fin de medir el caudal y detectar la presión aguas arriba del circuito, la STAP se combina con una válvula STAM o una STAD. Estas últimas también disponen de las funciones de corte y vaciado. Montaje Estas válvulas se montan de acuerdo al esquema de la fig 1, respetando el sentido de flujo y las distancias mostradas en la fig 2, con el fin de medir los caudales con precisión. El capilar 5 se conecta a las dos válvulas por medio de rácores de compresión, abriendo el dispositivo de vaciado 3 . La instalación debe equiparse de filtros y las coquillas de aislamiento de las válvulas deben colocarse una vez concluida la puesta en marcha de la instalación. En el caso que se desmonte la parte superior de la STAP durante su instalación, se aconseja verificar que la junta tórica se conserva en buen estado antes de colocarla de nuevo. Presion de prueba La presión de prueba máxima autorizada es de 2.0 MPa = 20 bar. Ajuste En el caso que la STAP se asocie a una sola válvula de control, ésta debe abrirse completamente ajustando la consigna de la STAP de forma que el caudal medido en la STAM o STAD corresponda al de diseño de la válvula de control. Si la STAP se asocia a varios circuitos aguas abajo, las válvulas de control (motorizadas o termostáticas) deben estar completamente abiertas inicialmente. Si están motorizadas debe aplicar el método TA Balance para el equilibrado de los circuitos, con la STAP consignada a su valor máximo. Si se trata de válvulas termostáticas, éstas deben preajustarse sobre la base de una presión diferencial de 10 kPa. En ambos casos la consigna final de la STAP se selecciona para el caudal total requerido. Medida de caudal El caudal se mide en la STAM (o STAD) por medio del instrumento de equilibrado CBI que se conecta a las tomas 2 y 3 . Una vez realizados todos los ajustes y medidas, la válvula STAM o STAD se reabre completamente. Si el caudal es insuficiente, conviene aumentar la presión diferencial aguas abajo según el procedimiento descrito a continuación. Si a pesar de todo, el caudal continúa siendo demasiado bajo, debe verificarse que no hay obstrucciones en el circuito. Ajuste de la presion diferencial Las STAP se suministran preajustadas a 10 kPa para el rango 5-25 y a 30 kPa para el 20-60. Este preajuste puede modificarse por medio de una llave Allen de 3 mm. Esta se introduce en la junta de goma 1 y se gira en el sentido de las agujas de un reloj: la presión diferencial se aumenta en 1 kPa por cada 1 1/2 vueltas (rango 5-25) o por cada 3/4 de vuelta (rango 20-60). Ejemplo: Preajuste de fábrica: 30 kPa, presión diferencial deseada 46 kPa. Para ello deberá girarse el vástago interno 0.5 x (46-30) = 8 vueltas en el sentido de las agujas de un reloj. La presión diferencial obtenida puede medirse con el CBI conectado a las tomas 1 y 4 ó 3 y 4 . Es importante resaltar que deberán transcurrir 2 ó 3 minutos antes de conseguir que la presión diferencial se estabilice en el nuevo valor preajustado. Caso de valvulas termostáticas sin preajuste Cuando las válvulas termostáticas no son preajustables, los radiadores no pueden equilibrarse entre sí. No obstante, el caudal total puede limitarse al valor requerido de la forma siguiente: La válvula de medida debe ser, necesariamente, una STAD. Su montaje se invierte con respecto al de la fig. 1, de forma que su dispositivo de vaciado esté del lado de la entrada. La STAD se preajusta para una pérdida de carga de 11 kPa y el caudal de diseño. Las válvulas termostáticas se abren completamente y la presión diferencial se ajusta en la STAP hasta que el caudal, medido en la STAD, corresponda al valor total requerido. 12 Menu Cierre y vaciado La STAP puede cerrarse completamente por medio de una llave Allen de 5 mm introducida en la toma 1 . La STAM o STAD se cierran, girando el volante en el sentido de las agujas de un reloj hasta su tope. El vaciado puede realizarse en la STAP por medio de una llave Allen de 5 mm actuando en la toma 4 . Para el vaciado en la STAM o STAD se utiliza una llave Allen actuando en la toma 3 , una vez desconectado el capilar. Accesorios (figuras 3 y 4): Llave Allen: 3 mm 5 mm Agujas de medición doble simple simple con válvula 52 187-103 52 187-105 Para regular la consigna en 1 Cierre en 1 , y vaciado en 3 y 4 52 196-312 52 196-313 52 196-314 en 2 y 3 en 1 y 2 ó 3 y 4 en 1 y 2 ó 3 y 4 Para las coquillas de aislamiento se aconseja consultar la hoja técnica 5-5-30. Fig. 1 Fig. 2 Alimentación STAM (STAD) 5 ∆pL 3 5D 2D 2 Retorno 4 Fig. 4 Sondas de presión 52 196-312 Doble 1 Fig. 3 52 196-313 Individual 52 196-314 Individual con válvula de corte Kv STAM Número de vueltas DN15 DN20 DN25 DN32 DN40 DN50 1 0.36 2.19 3.07 4.45 6.92 9.49 2 1.02 4.13 5.82 9.75 13.4 18.4 3 3.00 5.15 7.51 12.9 18.2 26.2 4 4.01 5.95 8.26 14.6 20.7 32.9 13 Español Generalidades La STAP es una válvula automática diseñada para mantener, localmente, una presión diferencial constante en instalaciones de climatización y calefacción a caudal variable de agua. La válvula STAP resulta especialmente útil cuando las variaciones de caudal corren el riesgo de producir presiones diferenciales excesivas sobre las válvulas de control (motorizadas o termostáticas). Puede también utilizarse para estabilizar la presión diferencial sobre una válvula de control y, así evitar los sobrecaudales y trabajar con una autoridad proxima a 1. La presión diferencial puede ajustarse entre los dos rangos siguientes: 5-25 kPa y 20-60 kPa, siendo 10 y 30 kPa los preajustes de fábrica respectivos. Funciones La válvula STAP posee las funciones de corte y vaciado y dispone de dos tomas de presión. Con el fin de medir el caudal y detectar la presión aguas arriba del circuito, la STAP se combina con una válvula STAM o una STAD. Estas últimas también disponen de las funciones de corte y vaciado. Montaje Estas válvulas se montan de acuerdo al esquema de la fig 1, respetando el sentido de flujo y las distancias mostradas en la fig 2, con el fin de medir los caudales con precisión. El capilar 5 se conecta a las dos válvulas por medio de rácores de compresión, abriendo el dispositivo de vaciado 3 . La instalación debe equiparse de filtros y las coquillas de aislamiento de las válvulas deben colocarse una vez concluida la puesta en marcha de la instalación. En el caso que se desmonte la parte superior de la STAP durante su instalación, se aconseja verificar que la junta tórica se conserva en buen estado antes de colocarla de nuevo. Presion de prueba La presión de prueba máxima autorizada es de 2.0 MPa = 20 bar. Ajuste En el caso que la STAP se asocie a una sola válvula de control, ésta debe abrirse completamente ajustando la consigna de la STAP de forma que el caudal medido en la STAM o STAD corresponda al de diseño de la válvula de control. Si la STAP se asocia a varios circuitos aguas abajo, las válvulas de control (motorizadas o termostáticas) deben estar completamente abiertas inicialmente. Si están motorizadas debe aplicar el método TA Balance para el equilibrado de los circuitos, con la STAP consignada a su valor máximo. Si se trata de válvulas termostáticas, éstas deben preajustarse sobre la base de una presión diferencial de 10 kPa. En ambos casos la consigna final de la STAP se selecciona para el caudal total requerido. Medida de caudal El caudal se mide en la STAM (o STAD) por medio del instrumento de equilibrado CBI que se conecta a las tomas 2 y 3 . Una vez realizados todos los ajustes y medidas, la válvula STAM o STAD se reabre completamente. Si el caudal es insuficiente, conviene aumentar la presión diferencial aguas abajo según el procedimiento descrito a continuación. Si a pesar de todo, el caudal continúa siendo demasiado bajo, debe verificarse que no hay obstrucciones en el circuito. Ajuste de la presion diferencial Las STAP se suministran preajustadas a 10 kPa para el rango 5-25 y a 30 kPa para el 20-60. Este preajuste puede modificarse por medio de una llave Allen de 3 mm. Esta se introduce en la junta de goma 1 y se gira en el sentido de las agujas de un reloj: la presión diferencial se aumenta en 1 kPa por cada 1 1/2 vueltas (rango 5-25) o por cada 3/4 de vuelta (rango 20-60). Ejemplo: Preajuste de fábrica: 30 kPa, presión diferencial deseada 46 kPa. Para ello deberá girarse el vástago interno 0.5 x (46-30) = 8 vueltas en el sentido de las agujas de un reloj. La presión diferencial obtenida puede medirse con el CBI conectado a las tomas 1 y 4 ó 3 y 4 . Es importante resaltar que deberán transcurrir 2 ó 3 minutos antes de conseguir que la presión diferencial se estabilice en el nuevo valor preajustado. Caso de valvulas termostáticas sin preajuste Cuando las válvulas termostáticas no son preajustables, los radiadores no pueden equilibrarse entre sí. No obstante, el caudal total puede limitarse al valor requerido de la forma siguiente: La válvula de medida debe ser, necesariamente, una STAD. Su montaje se invierte con respecto al de la fig. 1, de forma que su dispositivo de vaciado esté del lado de la entrada. La STAD se preajusta para una pérdida de carga de 11 kPa y el caudal de diseño. Las válvulas termostáticas se abren completamente y la presión diferencial se ajusta en la STAP hasta que el caudal, medido en la STAD, corresponda al valor total requerido. 12 Cierre y vaciado La STAP puede cerrarse completamente por medio de una llave Allen de 5 mm introducida en la toma 1 . La STAM o STAD se cierran, girando el volante en el sentido de las agujas de un reloj hasta su tope. El vaciado puede realizarse en la STAP por medio de una llave Allen de 5 mm actuando en la toma 4 . Para el vaciado en la STAM o STAD se utiliza una llave Allen actuando en la toma 3 , una vez desconectado el capilar. Accesorios (figuras 3 y 4): Llave Allen: 3 mm 5 mm Agujas de medición doble simple simple con válvula 52 187-103 52 187-105 Para regular la consigna en 1 Cierre en 1 , y vaciado en 3 y 4 52 196-312 52 196-313 52 196-314 en 2 y 3 en 1 y 2 ó 3 y 4 en 1 y 2 ó 3 y 4 Para las coquillas de aislamiento se aconseja consultar la hoja técnica 5-5-30. Fig. 1 Fig. 2 Alimentación STAM (STAD) 5 ∆pL 3 5D 2D 2 Retorno 4 Fig. 4 Sondas de presión 52 196-312 Doble 1 Fig. 3 52 196-313 Individual 52 196-314 Individual con válvula de corte Kv STAM Número de vueltas DN15 DN20 DN25 DN32 DN40 DN50 1 0.36 2.19 3.07 4.45 6.92 9.49 2 1.02 4.13 5.82 9.75 13.4 18.4 3 3.00 5.15 7.51 12.9 18.2 26.2 4 4.01 5.95 8.26 14.6 20.7 32.9 13 Menu