ADF02201_15FINAL082214 (spa)
Transcripción
ADF02201_15FINAL082214 (spa)
7 Piezas Juego de Comedor con Soporte del Brazo Fontana Lake (Mecedora Giratoria) # ADF02201J01 UPC # 0-50874-52628-1 Si las partes faltan o usted tiene que ayudar, por favor póngase en contacto con nuestro centro de servicio al cliente, el lunes al viernes, 9am a 5pm (hora estándar del Este) al 1-800-416-3511. Página 1 IMPORTANTE!! POR FAVOR LEA TODA LA HOJA DE INSTRUCCIONES ANTES DE ENSAMBLAR!! PARA ACELERAR CUALESQUIER RECLAMOS DE GARANTÍA FUTUROS, GUARDE LA HOJA DE INSTRUCCIONES, LA TARJETA DE GARANTÍA Y EL RECIBO Paso 1: Identifique todas las partes empaquetadas contra la lista de partes. Quite todos los materiales protectivos. Coloque las partes en una superficie no abrasiva para evitar rasguños. Si le faltan partes o no está seguro de cómo proceder con el ensamblaje, llame a nuestro Centro de Servicio al Cliente al 1-800-416-3511. No intente ensamblar si le faltan partes o éstas están dañadas. Paso 2: Coloque la base giratoria (con el conjunto mecedor) en una superficie plana y sólida. Asegúrese de que el conjunto mecedor esté posicionado hasta adentro de la base. Puede que se haya movido o salido por la vibración durante el envío. Paso 3: Importante: Recomendaos que trabajen 2 personas juntas para ensamblar la silla. Note las etiquetas de flecha en la barra “U” y el conjunto mecedor. También note la figura de herradura de la placa mecedora. Apunte la apertura de la herradura en dirección contraria a usted. Las flechas en el conjunto mecedor deben apuntar en su dirección. Coloque el armazón de la silla sobre el conjunto mecedor enfrentando la parte frontal del asiento hacia usted y de manera que las flechas en la barra “U” apunten hacia usted, como se muestra en la Figura 1. Esto es muy importante para un movimiento seguro y balanceado. Si el armazón de la silla ha sido posicionado correctamente sobre el conjunto mecedor, todas las flechas en la barra “U” y el conjunto mecedor estarán apuntando en la misma dirección. Paso 4: Paso crítico: Las placas metálicas “U” deben estar instaladas en la ubicación adecuada. Lea este paso y examine con cuidado. Inserte la placa metálica “U”, de manera que la barra “U” y la placa mecedora estén entre ambos lados de la placa metálica “U”. Asegúrese de que los agujeros en la placa metálica “U” estén completamente alineados con los agujeros en la barra “U”, como se muestra en la Figura 1. Guíe los pernos a través de los agujeros en la parte superior de la placa metálica “U”, a través de los agujeros en la porción de la barra “U” de la silla, a través de los agujeros en la placa mecedora y luego, que es lo más importante, a través de los agujeros en el lado inferior de la placa metálica “U”. Es muy importante que los agujeros en la porción inferior de la placa metálica “U” estén colocados directamente debajo de los agujeros en la placa mecedora. Añada una arandela de resorte y una tuerca a cada perno como se muestra en la Figura 2. Apriete manualmente las tuercas con sólo 3-4 revoluciones. Repita el mismo procedimiento en el lado contrario. CUIDADO: Si no coloca las placas metálicas “U” bajo las placas mecedoras y sobre la barra “U” exactamente como se muestra en el diagrama, ocasionará que las cabezas de los pernos y las tuercas dañen la estructura de las placas mecedoras y la barra “U”. El daño por apretar demasiado los pernos o por un ensamblaje inadecuado podría ocasionar heridas y podría anular su garantía. Paso 5: Apriete todas las tuercas y pernos con las llaves hexagonales proporcionadas. No apriete demasiado. Quite las etiquetas de la barra “U” y del conjunto mecedor. Cubra los pernos con los cobertores para pernos. Paso 6: Su silla debería estar lista para usarse. Si su silla no está meciéndose adecuadamente, revise el procedimiento de ensamblaje, especialmente el Paso 3. Si la silla se mece demasiado hacia delante o se dificulta mecerla hacia atrás, probablemente ha instalado el armazón del asiento al revés sobre el conjunto mecedor. Si necesita mayor asistencia, por favor llame a nuestro Centro de Servicio al Cliente al 1-800-416-3511, (Lunes-viernes de 9:00 AM-5:00 PM tiempo del este) y también incluya la dirección de correo electrónico [email protected] Tiempo estimado de ensamblaje: 20 minutos. NOTA IMPORTANTE: El daño a las soldaduras o al armazón como resultado de sobreapretar los pernos o por ensamblaje incorrecto no está incluido en la garantía. Por favor lea todas las instrucciones cuidadosamente antes de ensamblar. Si tiene alguna pregunta respecto a su ensamblaje, por favor llame a nuestro Centro de Servicio al Cliente al 1-800-416-3511. NOTA: ¡ASEGÚRESE DE QUE LAS FLECHAS TANTO DE LA BARRA “U” COMO DEL CONJUNTO MECEDOR ESTÉN APUNTANDO EN LA MISMA DIRECCIÓN! LOS DISEÑOS DEL ASIENTO PUEDEN VARIAR, PERO EN ENSAMBLAJE ES EL MISMO H PLACA MECEDORA E D A D COBERTOR BARRA “U” CONJUNTO MECEDOR BARRA “U” B Figura 1 Figura 2 I TAPÓN DE TERMINAL Página 2 C LISTA DE PARTES DESCRIPCIÓN NO. DE PARTE CANT. A PERNO DE 5/16” X 40 MM HW0295 4 B ARANDELA DE PLÁSTICO HW0003 4 C TUERCA HW0015 4 D COBERTOR DE TUERCA HW0028 8 PLACA METÁLICA “U” HW0618 2 F LLAVE HEXAGONAL-1 HW0008 1 G LLAVE HEXAGONAL HW0007 1 E Página 3 * NOTA: LAS PARTES MOSTRADAS EN LA LISTA NO ESTÁN A ESCALA LISTA DE PARTES DESCRIPCIÓN NO. DE PARTE CANT. H ARMAZÓN DE LA SILLA AR19792 1 I BASE GIRATORIA Y MECEDORA ENSAMBLE DE FÁBRICA AR19793 1 TAPÓN DE TERMINAL ENSAMBLE DE FÁBRICA FC0013 TAPÓN DE TERMINAL ENSAMBLE DE FÁBRICA FC0468 ADF02201 Página 4 CUIDADO Y MANTENIMIENTO ARMAZÓN Limpieza -Use jabón suave y agua cálida. No utilice materiales abrasivos, limpiadores o productos con cloro. Enjuague con agualimpia y seque completamente. Mantenimiento - Limpie periódicamente y seque por completo. Asegúrese de drenar cualquier agua acumulada dentro del armazón. Para drenar por completo el armazón, quite los tapones terminales e incline el armazón, si es necesario, para sacar toda el agua. Esto es muy importante. Si permite que se acumule agua dentro del armazón y se expone a temperaturas bajo cero, podría dañar latubería del armazón. Dicho daño no está cubierto por la garantía. Asegúrese de siempre limpiar, drenar y secar por completo antes de almacenar durante el invierno. Para los mejores resultados, almacene siempre sus muebles cuando no están siendo usados.Recomendamos el uso de cubiertas de tipo comercial para muebles exteriores. Cualesquier muecas o rasguños pueden cubrirse conuna ligera aplicación de pintura de retoque. INSTRUCCIONES PARA ENSAMBLAJE DE MUEBLES DE PATIO Y ACCESORIOS ** Al limpiar o mover artículos grandes o pesados, haga siempre el trabajo en pareja. Nunca arrastre el mueble. TELAS (COJINES/ESLINGAS) Limpieza -Limpie los pequeños derrames inmediatamente. Limpie con jabón suave, agua cálida y limpia y un paño suave. Noutilice materiales abrasivos, limpiadores o productos con cloro. Aunque la tela ha sido tratada para resistir manchas, puede que sea necesario el uso ocasional de limpiadores de tela del tipo comercial. Siga las instrucciones del fabricante. Mantenimiento -La mejor manera de mantener la belleza de los cojines y las eslingas es almacenándolas en un área seca y fuera delalcance de los elementos cuando no están siendo usadas, o cubrirlas con cubiertas de tipo comercial para muebles exteriores. IMPORTANTE!!! TIRAS Limpieza -Limpie frecuentemente con jabón suave, agua cálida y un paño suave. Enjuague completamente con agua cálida ylimpia. No utilice materiales abrasivos, limpiadores o productos con cloro. Mantenimiento -Aplicación periódica de limpiadores de vinilo del tipo comercial; los protectores de vinilo realzarán la vista yprolongarán la vida de las tiras. Si su silla con tiras tiene cojines, asegúrese de que cualquier protector de vinilo aplicado esté completamente seco antes de colocar nuevamente el cojín sobre la silla. DETÉNGASE! POR FAVOR LEA ESTAS INSTRUCCIONES CUIDADOSAMENTE ANTES DE ENSAMBLAR. ASEGÚRESE DE TENER TODAS LAS PARTES Y EL EQUIPO IDENTIFICADOS EN LA LISTA DE PARTES. GARANTÍA LIMITADA • Armazón. La construcción del armazón está garantizada contra defectos en material y mano de obra por cinco años desde lafecha de compra. El daño al armazón o las soldaduras como resultado de un ensamblaje inadecuado o a una exposición alagua y/o temperaturas bajo cero no está cubierto. • Acabados. Los acabados de pintura están garantizados contra la descamación, el agrietamiento y la formación de ampollaspor un año desde la fecha de compra, con tal de que la unidad no haya sido rasguñada o desgastada. Las virutas y rasguñoscomo resultado del desgaste natural no están cubiertos. • Telas. La tela y los cojines (en su caso) están garantizados contra la separación en la costura por un año desde la fecha decompra. La pérdida de intensidad y/o decoloración como resultado de exposición a los elementos, aceites, derrames, fluidos,químicos o cualquier otra causa no está cubierta. • Tiras y/o mimbre. Las tiras y/o mimbre (en su caso) están garantizadas contra separación y rompimiento por un año desdela fecha de compra. La pérdida de intensidad y/o decoloración como resultado de exposición a los elementos, aceites, derrames,fluidos, químicos o cualquier otra causa no está cubierta. • Sombrillas. Las sombrillas (en su caso) están garantizadas contra defectos en material y mano de obra sólo por un año desdela fecha de compra. Las bases de la sombrilla (en su caso) no están cubiertas bajo ninguna circunstancia. • Sobremesas. Las sobremesas de piedra natural están únicamente garantizadas contra defectos en material o mano de obrasólo por un año desde la fecha de compra. Todas las otras sobremesas (incluyendo, sin carácter limitativo, el vidrio y lapiedra falsa) no están cubiertas bajo ninguna circunstancia. LE FALTAN PARTES? HAY PARTES DAÑADAS? NO REGRESE ALCONCESIONARIO. NOSOTROS LE PODEMOS AYUDAR MÁS RÁPIDO! LLAME A NUESTRO CENTRO DE SERVICIO AL CLIENTE AL 1-800-416-3511 ENTRE 9:00 AM Y 5:00 PM (TIEMPO DEL ESTE DE LOS EE. UU.) DE LUNES AVIERNES (EXCEPTO LOS DÍAS FERIADOS). O, VISITE NUESTRO SITIO DE INTERNET: www.shianco.com Limitaciones de la garantía: Esta garantía está sujeta a las limitaciones establecidas anteriormente. Además, esta garantía se hace únicamente al comprador original, y es efectiva sólo cuando el(los) artículo(s) se compran de uno de nuestros concesionariosautorizados. Esta garantía no es transferible. Para reemplazos de garantía en base a reclamos de garantía presentados dentro del primer año de compra, pagaremos los costos del manejo y envío sólo dentro del territorio norteamericano continental. Después del primer año, los costos de manejo y envío son su responsabilidad. No seremos responsables por gastos asociados con envíos fueradel territorio norteamericano continental en ningún momento o por razón alguna. PARA ACELERAR CUALESQUIER RECLAMOS DE GARANTÍA FUTUROS, GUARDE LA HOJA DE INSTRUCCIONES, LA TARJETA DE GARANTÍA Y ELRECIBO PARA USO FUTURO. SE LE RECOMIENDA REGISTRAR SU COMPRA EN NUESTRO SITIO DE INTERNET EN www.shianco.com Exclusiones de la garantía: Esta garantía está sujeta a las exclusiones establecidas anteriormente. Además, se excluye lo siguiente de la cobertura bajo esta garantía: cualquier artículo usado para fines comerciales, de contrato o cualquier otro propósito noresidencial; artículos de liquidación, modelos de muestra o artículos comprados “tal cual”; daño por transporte; artículos sujetos al mal uso, abuso, negligencia o falta de cuidado y mantenimiento adecuado (incluyendo, sin carácter limitativo, lo provisto encualquier “guía de cuidado y mantenimiento”); desgaste normal; daño causado por actos de la naturaleza, actos de fuerza mayor, vandalismo, incendio o cualquier otro siniestro, o ensamble inadecuado; soporte físico contra corrosión u oxidación; partescompradas o de reemplazo; y todas las partes plásticas. Queda excluido también la pérdida de uso o tiempo; inconveniencia;dinero; viaje; empaquetamiento; o daños incidentales, especial o consecuentes de cualquier tipo. El reemplazo de artículosdefectivos, según lo provisto aquí mismo, constituirá su único y exclusivo remedio para artículos no estipulados. En ningún caso excederá nuestra responsabilidad el precio de compra de los artículos que no se hallen según lo estipulado. Esta garantía es ladeclaración exclusiva de sus derechos con respecto a los defectos en los artículos que ha comprado y suplanta cualquier otragarantía o declaración expresa, sea por escrito u oral, hecha en relación con la compra y venta de dichos artículos. En el presente documento, el término “artículo”, cuando se usa en el singular, se refiere al artículo específico que se ha hallado defectuoso, y no al equipo entero del cual el artículo es una parte. PARA MAYOR SOPORTE EN VIDEO EN LÍNEA SOBRE EL ENSAMBLAJE, RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS Y CUIDADO Y MANTENIMIENTO DE SU MUEBLE EXTERIOR SHIANCO, VISITE NUESTRO SITIO WEB EN: www.shianco.com/support Algunos estados no permiten la exclusión o limitación de daños incidentales o consecuentes, de manera que la limitaciónanterior puede que no se aplique a usted. Esta garantía le da derechos legales específicos, pero usted puede tener otros derechos, que varían de estado a estado. ACOV118 Página 5