Estiluz NEWS 2010
Transcripción
Estiluz NEWS 2010
www.estiluz.com Think Green. Environmentally friendly design. Being environmentally conscious influences our entire product’s cycle. From the selection of materials and packing to light sources. Always respecting the environment. Our new collection strengthens the values of current and timeless designs, contributing to the sustainability of our planet thanks to its quality and lasting performance. Quality and design made in Europe. Estiluz is a company committed to the employment in Europe. We believe in the sustainability and quality of employment in our country. All our products are manufactured in our facilities in Sant Joan de les Abadesses. Our models are created by young and experienced designers with the support of our engineering team as well as our Design Studio. The aesthetics of design change as time goes by, good values remain. Going Green. Design und Umwelt. Der umweltfreundliche Gedanke beeinflußt alle Vorgänge und Abläufe unserer Produkte, von der Materialien- und Verpackungsauswahl bis hin zur Verwendung von umweltfreundlichen und energiesparenden Lichtquellen. Unsere neue Leuchtenkollektion spiegelt die aktuellen, zeitlosen Designwerte wider und wirkt dank seiner Qualität und Lebensdauer bei der Nachhaltigkeit unseres Planeten mit. Qualität und Design Made in Europe. Estiluz glaubt an die Arbeitsplätze in Europa, da wir fest von der Qualität der Arbeit überzeugt sind. Die Fertigung unserer Produkte findet ausschließlich in Sant Joan de les Abadesses statt. Junge Designer kreieren unsere Modelle mit der Unterstützung unseres Ingenieurteams und Design Studios. Das Design ändert sich im Laufe der Zeit. Die guten Werte bleiben. Design et environnement. La pensée écologique influe tout le cycle de nos produits, de la sélection des matériaux aux emballages et aux sources lumineuses. Toujours respectueux de l’environnement. Notre nouvelle collection renforce les valeurs de design actuel et intemporel, en contribuant à la protection de notre planète grâce à sa qualité et à sa durabilité. Qualité et design made in Europe. Estiluz est une société engagée pour l’emploi en Europe, nous croyons en la qualité du travail dans notre pays. Nous fabriquons dans nos installations de Saint Joan de les Abadesses nos modèles, dessinés par des jeunes créateurs expérimentés, avec le support de notre équipe d’ingénieurs et notre Bureau d’étude de Design. L’esthétique change au cours du temps. Les bonnes valeurs restent. 10 NEW Piensa Verde. Diseño y medio ambiente. El pensamiento ecológico influye en todo el ciclo de nuestros productos, desde la selección de materiales y embalajes hasta las fuentes de luz. Siempre respetuosos con el medio ambiente. Nuestra nueva colección refuerza los valores de diseño actual y atemporal, contribuyendo a la sostenibilidad de nuestro planeta gracias a su calidad y durabilidad. Calidad y diseño Made in Europe. Estiluz es una empresa comprometida con el empleo en Europa porque creemos en la sostenibilidad y calidad del empleo en nuestro país. Son productos fabricados en nuestras instalaciones de Sant Joan de les Abadesses, modelos creados por jóvenes y experimentados diseñadores con el apoyo de nuestro equipo de ingenieros y nuestro Estudio de Diseño. La estética del diseño cambia con el transcurso del tiempo. Los buenos valores permanecen. nan A-3000 A-3001 guimeràicinca 4 nan M-3004 guimeràicinca carpet A-2910 serra&delarocha 6 carpet A-2911 serra&delarocha moon p-3007 estudi ribaudí 8 moon P-3008 estudi ribaudí moon P-3009 estudi ribaudí 10 wall A-3002 A-3002L serra&delarocha libra T-2916 estudi estiluz 12 maiden T-2825 estudi estiluz 14 datos técnicos technical features technische daten données techniques nan A-3000 A-3001 Aplique con pantalla de cristal opal. Luz directa e indirecta. Versión fija (A-3001) y versión con pantalla orientable (A-3000) Wall sconce providing direct and indirect light. White opal glass (adjustable in A-3000). Wandleuchte. Direktes und indirektes Licht. Opalglas weiß satiniert. Drehbar (A-3000) Applique lumière directe et indirecte. Verre opalin blanc. Version fixe (A-3001). Version Orientable (A-3000) guimeràicinca A-3000 A-3001 116 mm 4.5/8” 140 mm 5.1/2” 169 mm 6.5/8” 300 mm 11.3/4” 116 mm 4.5/8” 74BL Hal. I BT I E27 I 100W I 230V El. fluorescent I E27 I 20W I 230V Inc. I E27 I 100W I 230V 203 mm 8” 203 mm 8” nan M-3004 Lámpara de sobremesa metálica con pantalla de cristal opal. Luz directa e indirecta. Metallic table lamp providing direct and indirect light. White opal glass. guimeràicinca Metalltischleuchte. Direktes und indirektes Licht. Opalglas weiß satiniert. 203 mm 8” 170 mm 6. 5/8” 420 mm 16. 1/2” Lampe à poser en métal avec lumière directe et indirecte. Verre opalin blanc. 74BL Hal. I BT I E27 I 100W I 230V El. fluorescent I E27 I 20W I 230V Inc. I E27 I 100W I 230V carpet A-2910 A-2911 serra&delarocha 268 mm 10.1/2” A-2910 368 mm 14.1/2” 98 mm 3.7/8” Aplique con pantalla de cristal blanco satinado. Luz directa e indirecta. Difusor inferior metálico. A-2911 incorpora un brazo de lectura orientable y dos interruptores para encendida independiente. Wall sconce providing direct and indirect light. White satin glass and bottom metal diffuser. A-2911 has a flexible arm for reading and two independent switches. Wandleuchte. Direktes und indirektes Licht. Opalglas weiß satiniert. A-2911: Leselicht mit Flexarm. Doppelschalter getrennt einschaltbar. Applique lumière directe et indirecte. Verre blanc satiné et diffuseur inférieur en métal blanc. A-2911: Bras flexible pour lecture et allumage indépendant (deux interrupteurs). 74BL max. 490 mm 19.1/4” 268 mm 10.1/2” A-2911 368 mm 14.1/2” 98 mm 3.7/8” moon p-3007 A-2911 Hal. I BT I E27 I 100W I 230V + LED 1W El. fluorescent I E27 I 20W 230V + LED 1W Inc. I E27 I 100W I 230V + LED 1W Lámpara de pie de lectura. Brazo articulado con interruptor en la pantalla. Metallic reading light. Swing arm with switch built in the head. Leseleuchte aus Metall. Beweglicher Lesearm. Schalter am Leuchtenkopf. Liseuse métallique. Bras articulé avec interrupteur intégré au réflecteur. estudi ribaudí max. 630 mm 30.3/8" 22CR 26NE 37NI 1065 mm 41. 7/8" 0m 5.1/2 m " Ø 280 mm 11.1/8" min. 1180 mm - max. 1560 mm 46.1/2" - 61.3/8" Ø 14 16 A-2910 Hal. I BT I E27 I 100W I 230V El. fluorescent I E27 I 20W I 230V Inc. I E27 I 100W I 230V LED I hi-power warm white I 5W I 230V moon P-3008 Lámpara de pie metálica. Regulador en forma de pulsador en el cuerpo de la lámpara. Metallic floor lamp. Dimmer in the body of the lamp for easy access. Metallstehleuchte Lichtregler in Handreichhöhe. Lampadaire métallique. Bouton variateur sur la tige. estudi ribaudí Ø 255 mm 45 mm 1.3/4” 10.1/8” 22CR 26NE 37NI 2020 mm 79.1/2” Hal. I R7s I 118 mm I 130W I 230V Ø 335 mm 13.1/4” moon P-3009 estudi ribaudí Ø 255 mm 45 mm 1.3/4” 10.1/8” Lámpara de pie con con brazo de lectura. Regulador en forma de pulsador en el cuerpo de la lámpara e interruptor en la pantalla del brazo de lectura. Floor lamp with reading arm. Dimmer in the body of the lamp for easy access and switch is built in the head of the arm. Stehleuchte mit Lesearm. Lichtregler in Handreichhöhe. Schalter am Kopf des Lesearms. Lampadaire avec liseuse intégrée. Bouton variateur sur la tige et interrupteur du bras de lecture sur son réflecteur. 22CR 26NE 37NI 2020 mm 79.1/2” Hal. I R7s I 118 mm I 130W I 230V LED I hi-power warm white I 5W I 230V Ø 335 mm 13.1/4” wall A-3002 A-3002L serra&delarocha Aplique metálico con luz indirecta. Metallic wall sconce providing indirect light. Metallwandleuchte. Indirektes Licht. Applique en métal. Lumière indirecte. 337 mm 13.1/4” 56NE M 61OR S 76BL M A-3002 Hal. I R7s I 78 mm I 100W I 230V 94 mm 3.3/4” A-3002L LED 6W 269 mm 10.5/8” libra T-2916 Lámpara de techo con luz directa e indirecta. Pantalla de fibra de poliéster recubierta de PVC. Vidrio satinado en parte inferior. Altura regulable. Pendant providing direct and indirect light. Shade is made of polyester fibre protected by a PVC coating. Bottom glass diffuser. Adjustable height. Pendelleuchte. Direktes und indirektes Licht. Polyesterfiberschirm mit innerem PVC Belag. Unteres Glas weiß satiniert. Höhenverstellbar. Suspension lumière directe et indirecte. Abat-jour en tissu polyester et intérieur en PVC blanc. Verre blanc satiné inférieur. Hauteur réglable. estudi estiluz max. 1250 mm - min. 750 mm max. 49.1/4” - min. 29.1/2” 530 mm 20.7/8” 37NI Pantalla Shade Schirm Abat-jour 26NE 27BL 1200 mm 47.1/4” 210 mm 8.1/4” Hal. I BT I E27 I 4X60W I 230V El. Fluorescent I E27 I 4X15W I 230V Inc. I E27 I 4X60W I 230V 18 maiden T-2825 37NI max. 82.5/8” 11.3/4” Pantalla Shade Schirm Abat-jour 26NE 27BL 300 mm max. 2100 mm estudi estiluz Lámpara de techo con pantalla plisada de algodón. Cristal difusor inferior. Altura regulable. Pendant with pleated cotton shade. Adjustable Height. Bottom glass diffuser. Pendelleuchte. Baumwollschirm plissiert. Höhenverstellbar. Unterer Glasdiffusor. Suspension avec abat-jour en coton plissé. Verre diffuseur inférieur. Réglable en hauteur. 500 mm Hal. I BT I E27 I 2X100W I 230V El. Fluorescent I E37 I 2X30W I 230V Inc. I E27 I 2X100W I 230V 19.5/8” familia ı family ı famille ı familie acabados pantalla 22CR Cromo I Polished chrome I Chrom I Chromé 26NE Lacado negro I Black lacquer I Mattschwarz lackiert I Laqué noir 37NI Níquel I Brushed Nickel I Nickel gebürstet I Nickel satiné 56NE M Negro mate (rugoso) I Matt Black (rough) I Mattschwarz (rau) Noir mat (ruguex) 61OR S 26NE Negro I Black I Schwarz I Noir 27BL Blanco I White I Weiß I Blanc finishes oberflächen finitions P p.258 estiluz catalogue shade schirm abat-jour Oro 24 q. satinado I 24 carat satin gold I Goldmatt 24 karat Or satiné 24 carats 74BL Lacado blanco brillante I White lacquer I Weiß glänzend lackiert Laqué blanc brillant 76BL M Blanco mate (rugoso) I Matt white (rough) I mattweiß (rau) Blancmat (rugueux) ES* nueva bombilla de Economía de Energía I new Energy Saving bulb I nouvelle ampoule Economie d’energie neues energiesparendes Leuchtmittel www.estiluz.com 09 NEW Current, youthful and fresh, these are the attributes that describe the new collection launched by Estiluz, celebrating our 40th anniversary. Our designers, young and experimental, together with Estudi Estiluz have created these state-of-the-art collections utilizing new materials without sacrificing our core values of creativity, quality and elegance. These products, suitable for contemporary interiors, reflect the new corporate image and modernization of design as shown in our new catalog launched this January. This supplement reveals another innovation based on this strategy and a closer relationship with the demanding, but lately more daring public. Innovation is the new credo that breathes life in our designs. Innovation is the new badge of our new corporate image. New times, new image, but always the same deep enthusiasm that defines Estiluz. Junge, frische und aktuelle Designs. So beschreibt man die neue Kollektion, die Estiluz zu seinem 40. Geburtstag präsentiert und sich damit als Avantgardisches Unternehmen verstärkt. Aktuelle, zeitgemäße Produkte, die unseren neuen Trend verstärken. Ein Trend, der seinen Anfang in unserer neuen Unternehmensidentität und Erneuerung unserer Modelle fand. Diese Erweiterung zeigt einen nächsten Schritt dieser Strategie: Modernität, neue Materialien und die Erfüllung unserer Kundenwünsche. Unsere neuen Kollektionen atmen den frischen Wind der Innovation und der Modernität. Innovation, Erneuerung, Modernität ... aber immer dieselbe Freude! Design jeune, frais et actuel. Ainsi est la nouvelle collection présentée par Estiluz pour son 40ème anniversaire, ce qui nous confirme comme entreprise d’avant garde. Ses créateurs sont jeunes mais expérimentés et ont créé, avec le Studio Estiluz, ces collections innovantes, utilisant des nouveaux matériaux sans renoncer aux valeurs qui nous identifient : créativité, qualité et élégance. Ce sont des produits créés pour des espaces actuels qui confortent le changement d’image corporative et la modernisation des produits présentés dans notre catalogue général. Avec cette annexe nous faisons un pas de plus dans cette nouvelle orientation. Innovation et rénovation sont le nouvel air que respire notre design. Innovation et rénovation sont les nouveaux signes distinctifs de notre nouvelle image. Temps nouveaux, nouvelle image mais toujours la même détermination !! Diseños jóvenes, frescos y actuales. Así es la nueva colección que Estiluz presenta en su 40 aniversario y con la que se reafirma como empresa de vanguardia. Sus creadores son jóvenes y experimentados diseñadores que, junto al Estudio Estiluz, han creado estas innovadoras colecciones con nuevos materiales sin renunciar a los valores que nos identifican: creatividad, calidad y elegancia. Son productos diseñados para los espacios actuales que reafirman nuestro nuevo rumbo, iniciado con la nueva imagen corporativa y modernización de productos presentados en el último catálogo. Este anexo desvela un paso más de esta estrategia: producto moderno, diversidad de materiales y mayor aproximación a nuestro público, siempre exigente, pero cada vez más atrevido. Innovación y modernidad son los aires que respiran nuestras nuevas colecciones. Innovación, renovación, modernidad... pero siempre la misma ilusión! 4 linier T-2975 poulpe T-2945 guimeràicinca oriol llahona 6 poulpe M-2947 poulpe P-2949 oriol llahona oriol llahona flamingo P-2929 estudi estiluz 8 pluma P-2959 estudi ribaudí 10 pluma T-2955 YF P-2918 estudi ribaudí oriol guimerà 12 dot P-2909 dot T-2905 serra&delarocha serra&delarocha 14 dot t-2902 shadow T-2935 serra&delarocha jordi vayreda technical features technische daten données techniques linier T-2975 Lámpara de techo con pantalla de espuma rígida de poliuretano. Difusor de metracrilato en la parte inferior. Pendant made of polyurethane foam. Methacrylate diffuser on the bottom. Pendelleuchte. Schirm aus Polyurethanschaum. Unterer Kunststoffdiffusor. Suspension en mouse rigide de polyuréthane. Diffuseur inférieur en méthacrylate. guimeràicinca min. 708 mm - max. 2100mm min. 27.7/8”- max. 82.5/8” 92 mm 3.5/8” oriol llahona 400 mm 15.3/4” 48RED 74BL 96N GM Lámpara de pie de espuma rígida de poliuretano. Regulador de intensidad en el cable eléctrico. Floor lamp made of polyurethane foam. Cord dimmer. Stehleuchte aus Polyurethanschaum. Schnurdimmer. Lampadaire en mouse rigide de polyuréthane. Variateur sur le câble alimentation électrique. 64NE B 74BL 97GR CV 1670 mm 65.3/4” Inc. I E27 I 150W I 230V Hal. I BT opal I E27 I 150W I 230V El. Fluor. Reg/Dim I E27 I 20W I 230V 72 mm 2.7/8” El. fluorescent I T5 I 1x39W universal voltage ballast 927 mm 36.1/2” 591 mm 23.1/4” oriol llahona 180 mm 7” Lámpara de techo con pantalla de espuma rígida de poliuretano. Cristal difusor inferior. Pendant made of polyurethane foam. Glass diffuser on the bottom. Pendelleuchte. Schirm aus Polyurethanschaum. Unterer Glasdiffusor. Suspension en mouse rigide de polyuréthane. Verre diffuseur inférieur. flamingo P-2929 estudi estiluz 78 mm 3” poulpe T-2945 352 mm 13.7/8” 566 mm 22.1/4” Lámpara de pie con pantalla de espuma rígida de poliuretano. Regulador de intensidad. Floor lamp made of polyurethane foam. Dimmer. Stehleuchte aus Polyurethanschaum. Dimmer. Lampadaire en mouse rigide de polyuréthane. Variateur. 64NE B 74BL 97GR CV 64NE B 74BL 97GR CV Hal. I R7s I 118mm I 200W I 230V 1884 mm 74.1/8” 220 mm 8.5/8” min. 912 mm - max. 2200 mm min. 35.7/8” - max. 86.5/8” poulpe P-2949 370 mm 14.5/8” datos técnicos Inc. I E27 I 150W I 230V Hal. I BT opal I E27 I 150W I 230V El. fluorescent I E27 I 20W I 230V 330 mm 13” 64NE B 74BL 97GR CV 648 mm 25.1/2” 16 Inc. I E27 I 150W I 230V Hal. I BT opal I E27 I 150W I 230V El. fluorescent I E27 I 20W I 230V estudi ribaudí min. 1750- max. 2240 mm min 68.7/8”- max. 88.1/8” Lámpara de arco metálica con brazo extensible. Pantalla de metacrilato. Regulador de intensidad. Metallic pendant with adjustable arm. Methacrylate shade. Cord dimmer. Metallbogenleuchte. Kunststoffschirm. Reichweite verstellbar. Schnurdimmer. Lampadaire avec bras extensible métallique et abat-jour en méthacrylate. Variateur sur le câble alimentation électrique. 22CR 26NE 74BL 2045 mm 80.1/2” 400 mm 15.3/4” 220 mm 8.5/8” 450 mm 17.3/4” pluma P-2959 min. 56.5/8”- max. 69.5/8” oriol llahona Lámpara de sobremesa de espuma rígida de poliuretano. Cristal difusor superior. Regulador de intensidad en el cable eléctrico. Table lamp made of polyurethane foam. Glass diffuser on the top. Cord dimmer. Tischleuchte aus Polyurethanschaum. Oberer Glasdiffusor. Schnurdimmer. Lampe à poser en mouse rigide de polyuréthane. Verre diffuseur supérieur. Variateur sur le câble alimentation électrique. min. 1440- max. 1770 mm poulpe M-2947 490 mm 19.1/4” Pantalla Shade Schirm Abat-jour 27BL 64NE B Inc. opal globe I Ø125mm I E27 I 100W I 230V El. Fluor. Reg/Dim I E27 I 20W I 230V acabados finishes oberflächen finitions 485 mm 19.1/8” Lámpara de techo con pantalla de Solit (material acrilocerámico, traslúcido) y cristal difusor inferior. Incluye difusor interior con franjas decorativas (uso opcional). Pendant with shade made of Solit (ceramic acrylic material, translucent). Includes internal diffuser with decorative frames (optional use). Schirm aus Solit (Acrylkeramikmaterial, Lichtdurchlässiges Material). Unteres Glas weiß satiniert. Innendiffusor mit dekorativen Streifen (optional). Suspension ave abat-jour en Solit (matériel acrylocéramique translucide) et verre diffuseur inférieur. Silhouette décorative intérieure incluse (usage optionnel). serra&delarocha 142 mm 5.5/8” 22CR 26NE 74BL Pantalla Shade Schirm Abat-jour 27BL 64NE B Inc. opal globe I Ø125mm I E27 I 100W I 230V El. Fluorescent Opal globe I E27 I 20W I 230V 72BL M 264 mm 10.3/8” min. 1950 mm - max. 2500 mm min. 76.3/4” - max. 98.3/8” 220 mm 8.5/8” min. 600 mm - max. 700 mm min. 23.5/8” - max. 27.1/2” estudi ribaudí dot T-2905 Lámpara de techo metálica con brazo extensible. Pantalla de metacrilato. Metallic pendant with adjustable arm. Methacrylate shade. Metallpendel. Kunststoffschirm. Reichweite verstellbar. Suspension avec bras extensible métallique et abat-jour en méthacrylate. min.901mm - max. 2100 mm min. 35.1/2” - max. 82.5/8” pluma T-2955 Inc. I E27 I 2x 150W I 230V Hal. I BT opal I E27 I 2x150W I 230V El. fluorescent I E27 I 2x 40W I 230V 530 mm 20.7/8” 1643 mm 64.5/8” 708 mm 27.7/8” 559 mm 22” Plafón con pantalla de Solit (material acrilocerámico, traslúcido) y cristal difusor inferior. Flushmount with shade made of Solit (ceramic acrylic material, translucent) and bottom glass diffuser. Schirm aus Solit (Acrylkeramikmaterial, Lichtdurchlässiges Material). Unteres Glas weiß satiniert. Plafonnier avec abat-jour en Solit (matériel acrylo-céramique translucide) et verre diffuseur inférieur. serra&delarocha 530 mm 20.7/8” 270 mm 10.5/8” oriol guimerà dot t-2902 Lámpara metálica con pantallas de policarbonato orientables que permite dirigir el flujo de iluminación. Brazo inferior articulado, con movimiento lateral de 90º. Interruptor de una sola encendida. Metallic floor lamp with polycarbonate adjustable shades allowing the light to be positioned in the desired direction. Adjustable bottom arm, with a 90º lateral movement. Single switch. Metallstehleuchte. Beide Schirme aus Polycarbonat und um die eigene Achse drehbar. Unterer Arm bis max. 90˚seitlich schwenkbar. Einzelschalter. Lampadaire métallique avec réflecteurs orientables en polycarbonate pour diriger le flux lumineux.Bras inférieur articulé avec mouvement latéral 90º. Interrupteur on/off . 264 mm 10.3/8” YF P-2918 72BL M 483 mm 19” 22CR Cromo I Polished chrome Chrom I Chromé 26NE Lacado negro I Black lacquer Mattschwarz lackiert I Laqué noir 27BL Lacado blanco brillante I White lacquer Weiß glänzend lackiert I Laqué blanc brillant 48RED Rojo I Red I Rot I Rouge 64NE B Lacado negro brillo I Shiny black Schwarz glänzend lackiert I Noir Brillant 72BL M Blanco mate (liso) I Matt White (smooth) Mattweiß (glatt) I Blancmat(lisse) 74BL Lacado blanco brillante I White lacquer Weiß glänzend lackiert I Laqué blanc brillant 76BL M Blanco mate (rugoso) Matt White (rough) I Mattweiß (rau) Blancmat (rugueux) 88AN Arena I Sand I Sand I Sablet 96N GM Negro goma I Black Matt (gummie) Schwarz (gummi) I Noir Gomme 97GR CV Gris Cava I Gray Champagne Grau Champagne I Gris Champagne El. fluorescent I 2G10 I 2x36W universal voltage ballast 22CR 56NE M 76BL M El. fluorescent I T5 I 2x24W I 230V 526 mm 20.3/4” 1709 mm 67.1/4” 264 mm 10.3/8” 530 mm 20.7/8” 72BL M Inc. I E27 I 2x 150W I 230V Hal. I BT opal I E27 I 2x150W I 230V El. fluorescent I E27 I 2x 40W I 230V 18 420 mm 16.1/2” shadow T-2935 Lámpara de techo metálica con difusor de policarbonato en la parte inferior. Metallic pendant with polycarbonate diffuser on the bottom. Metallpendel. Unterer Polycarbonatdiffusor. Suspension en métal et diffuseur inférieur en polycarbonate. jordi vayreda 200 mm 7.7/8” 76BL M 88AN 200 mm 7.7/8” serra&delarocha Lámpara de pie con pantalla de Solit (material acrilocerámico, traslúcido) y cristal difusor inferior. Incluye difusor interior con franjas decorativas (uso opcional). Floor lamp with shade made of Solit (ceramic acrylic material, translucent). Includes internal diffuser with decorative frames (optional use). Metallstehleuchte. Schirm aus Solit (Acrylkeramikmaterial, Lichtdurchlässiges Material).Unteres Glas weiß satiniert. Innendiffusor mit dekorativen Streifen (optional). Lampadaire en métal et abat-jour en Solit (matériel acrylo-céramique translucide) et verre diffuseur inférieur. Silhouette décorative intérieure incluse (usage optionnel) 600 mm 23.5/8” dot P-2909 min. 1200 mm - max. 2600mm min. 48” - max. 102.3/8” 462 mm 18.1/8” 772 mm 30.3/8” 347 mm 13.5/8” El. fluorescent I 2G11 I 2x55W universal voltage ballast pantalla shade schrim abat-jour 27BL Lacado blanco brillante I White lacquer Weiß glänzend lackiert I Laqué blanc brillant 64N BR Negro brillante I Shiny black Schwarz glänzend I Noir Brillant
Documentos relacionados
(Girona) Spain T +34 972 720 125 F +34 972 720 796
Aktuelle, zeitgemäße Produkte, die unseren neuen Trend verstärken. Ein Trend, der seinen Anfang in unserer neuen Unternehmensidentität und Erneuerung unserer Modelle fand. Diese Erweiterung zeigt e...
Más detalles