CENTRAL DE INVERSÃO (MANIFOLD) AUTOMÁTICA
Transcripción
CENTRAL DE INVERSÃO (MANIFOLD) AUTOMÁTICA
T2m50 CENTRAL DE INVERSÃO (MANIFOLD) AUTOMÁTICA El manifold automático T2m50 es diseñado para dar un suministro constante e ininterrumpido a partir de 2 cilindros o baterías a una red de gas medicinal o equipo medicinal. La inversión del lado vacio al lado de reserva es automática. La única operación manual es mover la palanca cuando se cambian los cilindros o baterias vacios . NOTA : el mantenimiento preventivo puede ser realizado sin interrupción del suministro de gas. El T2m50 es disponible desde 2x1 hasta 2xn cilindros o baterías. A central de inversão automática permite a alimentação contínua de um equipamento médico ou de uma rede de distribuição a partir de 2 grupos de cilindros ou tubos. A inversão para o suprimento secundário é feita automaticamente quando o suprimento primário estiver esgotado A única operação manual é a de reiniciar a unidade quando os cilindros ou tubos forem substituídos. NOTAÇÃO: Sua manutenção preventiva pode ser feita no próprio local sem a interrupção da alimentação da rede A T2m50 está disponível nas versões 2x1 a 2xn cilindros ou tubos. CARACTERISTICAS CARACTERISTICAS • P1: Presión de entrada nominal: 200 bar • P4 : Presión de salida pre-ajustada a P1 con caudal 0 • P2 : Presión de salida nominal • Q1 : Caudal tipo: 44 Nm3/h (N2) • ∆P : Diferencial de presión de inversión: 1,5 bar • PTS : Presión de abertura de la válvula de seguridad - Temperatura de funcionamiento : de -20°C a +60°C Regulación del manifold P4 Presión de salida / Pressão de saída (bar) MANIFOLD A INVERSION AUTOMATICA • P1: Pressão de entrada nominal: 200 bar • P4 : Pressão de saída pré-regulada a P1 a fluxo nulo • P2 : Pressão nominal de regulagem • Q1 : Fluxo tipo: 44 Nm3/h (N2) • ∆P : Variação da pressão de inversão : 1,5 bar • PTS : Pressão de abertura da válvula Caudal / Fluxo (Nm3/h) - Temperatura de funcionamiento : de -20°C a +60°C P2 PTS Regulagem da central 14,5 sem regulador de saïda 16 com regulador de saïda sin regulador de salida 8,5/10 9 con regulador de salida 9,5/11 10 P4 P2 PTS 8,5/10 9 14,5 9,5/11 10 16 - El regulador de salida BP 300 es ajustado a 9 bar a caudal 0. - O regulador de saída BP 300 está ajustado a 9 bar com vazão nula. CONFIGURACION ESTANDAR CONFIGURAÇÃO STANDARD ¬ Entradas: Ø21.7x1.814 SI macho Á Filtros  Válvulas de purga HP (canalizables : ¬ Entradas : Ø 21,7 X 1,814 SI macho Á Filtros  Válvulas purgadoras AP (canalisáveis : con- Ã Ä Å Æ ³ olivas latón de Ø10 ext. para tubería a soldar) Válvulas de seccionamiento Reguladores Válvulas check Válvula de seguridad (canalizable: oliva latón de Ø10 ext. para tubería a soldar) Salida: conexión doble manguito latón para tubería Ø12 ext. ector latão para tubo de brasagem Ø10 ext) Válvula de retenção Reguladores Válvulas anti-retorno Válvula de Segurança (canalisável : conector latão para tubo de brasagem Ø 10 ext) ³ Saída : conexão dupla latão para tubo de brasagem Ø 12 ext Ã Ä Å Æ T2m50 MATERIAS MATERIAIS Cuerpo : latón Tabla de instalación : acero con zinc Membrana : NBR Asiento y juntas : según gas Corpo: latão Bandeja : aço galvanizado Membrana : NBR Válvulas e juntas de acordo com o gás ACCESORIOS ACCESSÓRIOS - Mangueras alta presión - Pigtail - Sostenedor de cilindro - Bancadas sostenidas o murales - Flexíveis - Liras - Suporte de cilindros - Coletores integrados ou murais OPCIONES OPÇÕES - Válvula de seccionamiento a la salida - Regulador de segundo paso a la salida - Entrada de emergencia y para el mantemiento (E.U.M.) - Presostato de señalización de la inversión (BP) - Manocontacto (AP) - Válvula de desligamento na saída - Regulador de segundo estágio na saída - Entrada de emergência e de manutenção (E.U.M.) - Pressóstato de sinalização de inversão (BP) - Pressóstato (AP) MANTENIMIENTO MANUTENÇÃO Un kit de mantenimiento para la gente calificada y autorizada es disponible y referenciado en las instrucciones entregadas con el equipo. El mantenimiento puede ser realizado en el sitio de implantación del equipo por gente calificada, en nuestra planta, o en su local de reparación autorizado. Um kit de manutenção destinado a um pessoal qualificado está disponível e referenciado no manual entregue junto com o equipamento. A manutenção é feita ou no próprio local de instalação do equipamento por um pessoal formado e competente, ou em uma de nossas oficinas, ou por um profissional autorizado. PEDIDO : Favor indicar ORDEM : obrigado por indicar - El tipo de gas o composición de la mezcla - Numero de cilindros o de baterías - Opciones y accesorios seleccionados - Natureza do gás ou composição da mistura - Números de tubos ou cilindros - Opões e acessórios selecionados Ejemplo : T2m50 – O2 – 2 x 2 cilindros – E.U.M.. Exemplo : T2m50 – O2 – 2 x 2 cilindros – E.U.M.. Las ilustraciones, descripciones y características son presentadas para su información. Cahouet se reserva el derecho de modificar sus productos sin previo aviso. As ilustrações, descrições e características são fornecidas a título de indicação. CAHOUET tem o direito de modificar seus produtos sem aviso prévio. ISO 9001 / ISO 13485 52, rue de Lagny 93100 MONTREUIL - FRANCE Tel : +33 1.41.72.90.00 Fax : +33 1.41.72.90.01 E-mail : [email protected] www.cahouet.com 09/2006
Documentos relacionados
OROR sect 1 T2i50.qxd
Un kit de mantenimiento para la gente calificada y autorizada es disponible y referenciado en las instrucciones entregadas con el manifold. El mantenimiento puede ser realizado en el sitio de impla...
Más detalles