1 Américo Paredes (Septiembre 3 de 1915 – 5 de Mayo de 1999
Transcripción
1 Américo Paredes (Septiembre 3 de 1915 – 5 de Mayo de 1999
Américo Paredes (Septiembre 3 de 1915 – 5 de Mayo de 1999) Su Vida y Su Obra Conferencia por Raúl W. Capistrán Para poder apreciar la magnitud de la labor de Americo Paredes, debo comenzar dando una breve reseña del devenir histórico de la frontera con los Estados Unidos así como un panorama del ambiente político, social, cultural y económico que la rodea. El proceso migratorio entre México y los Estados Unidos de Norteamérica probablemente tendría su origen con el establecimiento de los primeros colonos norteamericanos en Texas, promovido por las autoridades virreinales en 1820. Este proceso se invertiría, cuando tiempo después muchas familias mexicanas decidieron permanecer en sus tierras, después de que ese estado se independizara en 1836 y pasara a formar parte de los Estados Unidos de Norteamérica en 1846. Lo mismo pasaría cuando casi la mitad de nuestro territorio norte fuera arrebatado por los Estados Unidos. Así, las ciudades fronterizas de México y los Estados Unidos de Norteamérica se fueron desarrollando poco a poco como sociedades complejas, resultado de la mezcla de por los menos dos culturas:1 la anglosajona y la mexicana. En las ultimas décadas, un éxodo constante de Mexicanos en busca de mejores condiciones de trabajo a aumentado la población hispana en el vecino país y muchos de ellos se han establecido en las ciudades fronterizas. Actualmente, muchas ciudades de Estados Unidos, específicamente, las ciudades fronterizas de Texas y California tienen una población predominantemente mexicana. 1 Conjunto de rasgos distintivos, espirituales y materiales, intelectuales y afectivos, que caracterizan a una sociedad o grupo social en un periodo determinado. 1 Como consecuencia, la vida de muchos de los residentes fronterizos fluctúa entre ambos países. Las largas filas de autos y gente a pie que día con día se forman para cruzar la frontera, reflejan la pertenencia a ambos mundos que muchos residentes fronterizos vivimos. Por un lado, esta el mundo del mexicano, con sus bellas tradiciones y cultura, pero también con sus dramáticos contrastes sociales. Por el otro lado, esta la búsqueda del “American Style Life” con su vida cómoda y desahogada. Con excepción, quizá, de los habitantes de la frontera sur, la vida del residente de las fronteras esta llena de situaciones que podrían considerarse como fuera de lo común para los residentes del resto del país. Así, muchos residentes de Matamoros tienen parientes en “el otro lado” como llamamos a la vecina ciudad de Brownsville, o bien, nacieron en el “otro lado” pero viven y estudian aquí. Al mismo tiempo, muchos mexicanos estudian y/o trabajamos allá, mientras que otros tantos norteamericanos cruzan la frontera a diario para venir a trabajar acá. Esta dualidad ha desarrollado una cultura en la que los idiomas, las costumbres, las tradiciones, la comida y la música, se adoptan o combinan de maneras muchas veces pintorescas. Así, muchas familias en el lado Mexicano hemos asimilado fiestas norteamericanas, tales como el “Día de la Coneja,” y el “Día de Acción de Gracias,” y nuestra juventud escucha música norteamericana. Por otra parte, nuestros vecinos del norte se aficionan cada día mas a nuestra rica cocina mexicana, nuestra música, y nuestra arquitectura tradicional. El vocabulario de los residentes fronterizos mexicanos también ha sido afectado por esa trasculturación, y esta tristemente salpicado de palabras deformadas, resultado de adoptar, muchas veces de manera involuntaria, términos anglosajones para nuestro uso 2 diario. Expresiones tales como: el carro no “starea,” la llanta esta “flat,” o dame un “ride” al “otro lado,” son algunas de las muchas frases que utilizamos para comunicarnos y que deterioran de manera ridícula nuestro bello idioma. Como todos sabemos, el proceso migratorio en la frontera de México y los Estados Unidos es predominantemente de Mexicanos hacia el vecino país. La situación de los migrantes al tratar de ser asimilados por la nueva cultura suele ser largo y doloroso y por lo general involucra el rechazo, el prejuicio e incluso el abuso de la cultura que va a ser asimilada. En el caso de México, la primera migración de Mexicanos a los Estados Unidos fue forzada, y comenzó principalmente después de la independencia de Texas continuando con la perdida de casi la mitad de nuestro territorio, ya que las propiedades de muchos mexicanos quedaron del otro lado de la nueva frontera. Estos, tuvieron que sufrir el abuso, el maltrato y la discriminación que padecen los vencidos por parte de los vencedores, y sujetarse a leyes tales como la prohibición para mexicanos de tener propiedades extensas o la prohibición a ocupar cargos gubernamentales. La reacción de muchos mexicanos, ahora en territorio americano, no se hizo esperar y surgieron hombres tales como Juan N. Cortina. Como mexicano, Cortina, había desarrollado un odio terrible hacia los “gringos” que abusaban de los mexicanos y deseaba garantizar la igualdad de estos en Texas. En ese esfuerzo, Cortina emprendió acciones militares que lo convirtieron en un héroe. La vida y hechos de hombres como Cortina se convirtieron en leyendas que han trascendido el tiempo en la forma de baladas y corridos o como historias transmitidas por tradición oral. 3 Mas recientemente, la migración a los Estados Unidos ha sido motivada por el deseo de tener una mejor calidad de vida. A pesar de todo lo que se ha hecho en lo referente a los derechos humanos, los migrantes han padecido otros tipos de discriminación y vivido experiencias injustas en el proceso de ser asimilados por la cultura americana. Si bien, el sistema educativo norteamericano ha mejorado notablemente en los últimos años y ahora fomenta la variedad de culturas en el salón de clase, hubo tiempos en los cuales, el mero hecho de hablar español representaba la posibilidad de ser discriminado y maltratado. Como consecuencia, muchos México – Americanos se vieron obligados a olvidar el español y a aprender inglés. La dificultad de aprender rápidamente la nueva lengua, hizo que las autoridades educativas de los Estados Unidos clasificaran a una gran cantidad de niños mexicanos como, “con problemas de aprendizaje” debido a su bajo desempeño académico. La situación duró hasta que activistas latinos lograron que se identificara la verdadera raíz del problema, y se instituyera la educación bilingüe. Durante el difícil proceso de tratar de ser asimilados en el “melting pot,” de la cultura norteamericana, surgió la sub – cultura del chicano, o “pocho,” esta constituida por los descendientes de mexicanos nacidos en los Estados Unidos y conocidos de manera general como “la raza.” La compleja cultura de muchos chicanos esta llena de paradojas. El “chicano” se sabe americano, pues nació en los Estados Unidos, pero al mismo tiempo, se siente ajeno a la cultura anglosajona, que lo tolera pero difícilmente lo acepta. El chicano habla fluidamente el “spanglish” combinando de manera arbitraria el Inglés con el Español, pero siente vergüenza de hablar el Español y responde “I don´t speak Spanish,” a pesar de 4 haberlo estado hablando cinco minutos antes de que un mexicano se dirigiera a ellos en Español. El chicano escucha música mexicana, come comida mexicana y celebra festividades mexicanas como una quinceañera o el 5 de Mayo, pero se siente superior al mexicano al venir de visita. Américo Paredes, nació, creció y vivió en ese complejo mundo, y se preocupó por estudiarlo y por salvar los valores de esa cultura. Él creció rodeado de historias, anécdotas, leyendas, corridos y canciones que hablaban de la cultura México Americana, y aprendió a amar y valorar su herencia cultural. Paredes nació en la vecina ciudad de Brownsville, Texas un 3 de Septiembre de 1915. Fueron sus padres Don Justo Paredes y Doña Clotilde Manzano. Americo fue bautizado con el nombre del gran geógrafo y navegante italiano debido a una promesa hecha a una tía casada con un marinero italiano. Paredes estudio en las escuelas publicas de Brownsville, Texas y dedico buena parte de su tiempo libre a trabajar para ayudar a sus padres a mantener la familia. Sin embargo, logro también tomar algunas lecciones de piano y guitarra. De origen humilde, Américo Paredes casi fue convencido por un consejero académico, de que un México – Americano jamás podría llegar a tener una carrera. Sin embargo, El Dr. Paredes decidió realizar su sueño de superarse y dedicar su vida a compilar, clasificar, preservar y difundir lo más significativo de su mundo. Gracias al apoyo y motivación de uno de sus maestros, Paredes obtuvo el primer lugar en un concurso de poesía estatal. Este éxito a su vez, habría de motivarlo a ingresar a la universidad de Brownsville, alternando sus estudios con su trabajo como editor, traductor y articulista en el periódico Brownsville Heraldo. 5 A los veinte años Paredes comenzó a publicar sus obras en el suplemento literario del diario La Prensa de San Antonio y a los 22 años publico su primer libro de poesías. titulado Cantos de Adolescencia. A principios de los 40s Paredes contrajo matrimonio con la popular cantante México - Americana Chelo Silva. De esta unión nació su primer hijo En 1944 ingresó al ejercito de los Estados Unidos y al final de la Guerra fue comisionado como corresponsal de guerra del diario militar Stars and Stripes, para cubrir los procesos criminales de guerra en Tokio. Mas tarde obtuvo el cargo de editor político del mismo diario. Tiempo después, Américo Paredes dejó el servicio militar para trabajar en la Cruz Roja Internacional en Japón como especialista en relaciones publicas. Durante su desempeño en esa institución, conoció a Amelia Nagamine, con quien contrajo matrimonio en 1950. Amelia habría de darle tres hijos y pasaría el resto de su vida con Paredes. Poco tiempo después, viajaron a los Estados Unidos para fijar ahí su residencia permanente. Una vez de regreso en los Estados Unidos, Paredes se abocó a hacer realidad su sueño de convertirse en maestro de Inglés. En un año terminó la licenciatura en lengua inglesa en la Universidad de Texas en Austin, graduàndose con honores. Dos años después terminó la maestría en Ingles y Estudios folclóricos y dos años después, en 1956, obtuvo el doctorado. Después de un año en la Universidad del Paso, Americo Paredes, regreso a Austin como maestro de folklore y lectura y redacción. Ese año publicó con gran éxito su disertación doctoral titulada With His Pistol in His Hand: A Border Ballad and its Hero (Con la Pistola en la Mano: Una Balada Fronteriza y su Héroe), basada en la 6 vida de Gregorio Cortes, singular personaje de un corrido de la frontera de quien hablaremos mas adelante. Paredes realizo un amplio estudio del corrido y las baladas folclóricas estableciendo las bases del estudio académico del folklore de la frontera, entrenando a una nueva generación de investigadores especializados en estudios fronterizos. Además, luchó incansablemente durante toda su vida contra la discriminación racial que el mismo había padecido. En 1962, Paredes recibió la beca para investigadores Guggenheim y cinco años después obtuvo una residencia como visitante distinguido en la University of California, en Berkeley. Posteriormente, en 1970, publicó sus Folktales of Mexico (Cuentos de Mexico), y en 1976 publicó la antología A Texas Mexican Cancionero: Folksongs of the Lower Border (Canciones Folklóricas de la Frontera: Un Cancionero México – Texano) Esta ultima obra constituye una antología de 66 canciones de la frontera recopiladas a lo largo de muchos años e interpretadas por guitarreros y músicos aficionados de las rancherías y los pueblos y que el propio Paredes había escuchado durante su infancia. El libro esta clasificado en cinco categorías: "Canciones de la Colonia," "Canciones relacionadas con conflictos fronterizos," "Canciones para ocasiones especiales," "Canciones Románticas y Cómicas," y "Canciones de Pochos." En 1967 contribuyó a fundar el Centro Intercultural para el Estudio del Folklore y la Ethnomusicologìa. Durante la década de los 60s luchó por la creación de un programa de Estudios Mexico – Americano. 7 Entre los muchos honores que recibió, Paredes fue distinguido como professor universitario de Ingles y Antropología con el premio Ashbel Smith Professor y el Dickson, Allen, and Anderson Centennial Professor en 1983. Americo Paredes escribió abundantemente contribuyendo con cerca de 69 artículos publicados por el Journal of American Folklore donde además colaboró como editor. Sus escritos contribuyeron a desarrollar un enfoque teorético y metodológico que permitieron estudiar mejor el folklore y la situación histórico – social de las minorías en los Estados Unidos. Americo Paredes se distinguió por no desalentarse jamas en su lucha contra la discriminación racial y llegó a presentar la renuncia a su puesto universitario, cuando sentía que acciones en defensa de la justicia y la igualdad eran ignoradas. Contra viento y marea lucho por la creación de un Centro de Estudios Mexico – Americanos y con la ayuda de otros activistas chicanos logro fundarlo y dirigirlo en 1970. Su lucha contra la discriminación racial y específicamente contra la discriminación a los Mexico – Americanos es patente en muchas de sus obras literarias en las que narra episodios cómicos que revelan el problema de la discriminación. Así, en la historia "Dogs Allowed" (“Se permiten perros”), Paredes describe como en un pueblo del centro de Texas un restaurant exhibía un letrero que decía “No se permite la entrada de Perros o Mexicanos.” Sin mas, el ingenio del mexicano no se hace esperar y más adelante por la misma acera, había otro restaurant mexicano cuyo letrero decía “Se permite la entrada a los perros y también a los gringos.” En la historia "No comía de eso" Paredes narra como un Mexicano ingeniosamente responde “Yo no como de eso” cuando el mesero americano le dice “Aquí no servimos mexicanos.” 8 Paredes continuo recibiendo honores y premios hasta el final de su vida. En 1989 se convirtió en el primero México - Americano en recibir el premio Charles Frankel de la National Endowment for the Humanities. En 1990 recibió la Orden del Aguila Azteca del Gobierno de México como reconocimiento a su labor en defensa de los derechos humanos y por recoger, clasificar y documentar la cultura de las fronteras. Un año después recibió la Orden de José de Escandón y en 1993 la Universidad de Texas le dedico un simposium titulado "Identidad Regional y Tradición Cultural: La Contribución del Texano.” Después de retirarse de la Universidad, Paredes continuo su labor como investigador, y escritor. In 1990 escribió George Washington Gómez: A Mexicotexan Novel (George Washington Gómez: Una Novela Mexico-Texana), y un año después publicó su libro de poemas Between Two Worlds (Entre Dos Mundos). Uncle Remus con chile, (antología de historias divertidas) y una serie de artículos académicos titulada, Folklore and Culture on the Texas-Mexican Border (Folklore y Cultura en la Frontera Mexico – Texas) vieron la luz en 1993. En 1994 publico una obra mas titulada The Hammon and the Beans and Other Stories (El Jamon y los Frijoles y Otras Historias) y finalmente, un año antes de morir, The Shadow (La Sombra). Americo Paredes murió un Cinco de Mayo de 1999 dejando una gran legado cultural a los Mexicanos de ambos lados de la frontera y a los ciudadanos del mundo. La vida de Gregorio Cortes With His Pistol in His Hand: A Border Ballad and its Hero (Con la Pistola en la Mano: Una Balada Fronteriza y su Héroe) 9 Para terminar, me gustaría hablar un poco de Gregorio Cortes, pues el estudio y posterior publicación de un libro sobre este héroe fronterizo, habría de darle prestigio y reconocimiento a Americo Paredes. La infancia y juventud de Paredes estuvo rodeada por corridos, baladas, leyendas y anécdotas relacionadas con la vida en la frontera. El corrido de Gregorio Cortes es uno de tantos que narra las peripecias de un Mexico – Americano víctima del prejuicio, la discriminación racial y los problemas de comunicación entre Mexicanos y Americanos. La historia motivo a Paredes a hacer una investigación sobre la vida y obra de este mítico héroe Mexico – Americano y culminó con la publicación del libro With His Pistol in His Hand: A Border Ballad and its Hero (Con la Pistola en la Mano: Una Balada Fronteriza y su Héroe). De acuerdo con la historia recabada por Paredes, en 1901 los hermanos Romaldo o (Ramón de acuerdo con algunas versiones de corridos) y Gregorio Cortes laboraban en el rancho Thulemeyer en las afueras de la Ciudad de Kennedy, en el condado de Karnes cuando el sheriff W.T. "Brack" Morris, lo fue a interrogar bajo la sospecha de haber adquirido un caballo robado. Como el sheriff no hablaba Español y Gregorio no hablaba Ingles el interrogatorio tuvo que realizarse con la ayuda de un traductor anglosajón incompetente. Este, hizo creer al sheriff Morris que Cortes si había adquirido un caballo robado, cuando en realidad había adquirido una yegua. El sheriff quiso arrestar a Cortes y este, considerando injusto el arresto se negó a ser detenido. Morris saco su pistola e hirió a Romaldo, provocando la reacción de Gregorio quien también saco su pistola para matar a Morris. 10 En su fuga, Cortes se ve obligado a seguir matando y en el rancho de Martín y Refugio Robledo, en el Condado González mata al sheriff Glover y al dueño de la propiedad, Mr. Schnabel. De acuerdo con la leyenda, la destreza e intuición de Gregorio Cortes eran fuera de lo común. Conocía a la perfección el terreno que pisaba y tenia la habilidad de rastrear animales con increíble exactitud. Esa destreza habría de ayudarle a evadirse de la justicia americana. Por diez días, cientos de hombres persiguieron a Cortes, quien supo evadirlos cabalgando cerca de 400 millas y caminando otras 100. La habilidad de Cortes para escapar de sus perseguidores causó distintas reacciones. Por un lado, algunos se lamentaban de no haberlo linchado, y el odio irracional de los anglosajones hacia los mexicanos se tradujo en violentas agresiones hacia la comunidad mexicana en varios condados de Texas. Por otro lado, muchos mexicanos y no pocos anglos sintieron una creciente admiración hacia Cortes al grado de que el diario San Antonio Express ponderó las habilidades del fugitivo para evadir sus captores. Cortes fue finalmente capturado el 22 de Junio de 1901. La persecución de Gregorio Cortes se convirtió en un icono de la lucha del Mexico – Americano contra la injusticia, el prejuicio y la discriminación. Así, muchos se abocaron a difundir el caso de Cortes y a organizar su defensa. Primero, fue sentenciado a 50 años de prisión bajo el delito de asesinato en segundo grado. El caso volvió a ser juzgado en Karnes City y en Pleasanton. Sin embargo, la Corte de Apelaciones Criminales de Texas (Texas Court of Criminal Appeals) anulo las sentencias. Finalmente, fue juzgado en Corpus Christi en 1904 y sentenciado a cadena perpetua. Sin embargo, la 11 lucha por liberar a Cortes continuó y en 1913 el gobernador del estado Oscar Colquitt le otorgo la libertad condicional. Después de agradecer a sus defensores, Cortes se unió a las fuerzas mexicanas huertistas y tiempo después murió de neumonía. La publicación del libro despertó la ira de un Texas Ranger o policía montado de Texas quien amenazó con matar a Paredes. Quizá haya causado la ira de otros tantos. Sin embargo, el libro de Americo Paredes se convirtió en un clásico de la literatura Mexico – Americana, y así, su incansable lucha por la igualdad social, la justicia y el trato justo para todos sin importar la raza, el color de la piel, o el credo religioso, sigue vigente, trascendiendo mas allá de su vida en esta tierra. A continuación para terminar esta conferencia escucharemos el Corrido de Gregorio Cortes. BIBLIOGRAFIA Martínez Julio A. y Francisco A. Lomelí. Chicano Literature: A Reference Guide (Westport, Conn.: Greenwood Press), 1985. Guerra, Víctor J. "Con su Pluma en la Mano." Hopscotch 2:1 (2000): 86-91. Leal, Luis. "Américo Paredes and Modern Mexican American Scholarship." Ethnic Affairs 1 (Fall 1987); 1-11. Limón, José E. "Américo Paredes, a Man From the Border." Revista Chicano-Riqueña 8:3 (Fall 1980): 1-5. Paredes, Américo. "With His Pistol in His Hand:" A Border Ballad and its Hero. Austin: University of Texas Press, 1958, 1971. Cida S. Chase, “Americo Paredes, Mexican American Folklorist, Teacher, Writer, Poet and Musician.” Oklahoma State University. 12 http://www.lib.utexas.edu/benson/paredes/bibliography.html. Accesado Abril 20, 2009. Meier, Matt Dr. Mexican American Folklorist, Teacher, Writer, Poet and Musician.” http://www.lib.utexas.edu/benson/paredes/bibliography.html. Accesado Abril 20, 2009. 13