mouth guard
Transcripción
mouth guard
PROTECTOR BUCAL MOUTH GUARD PROTECTEUR BUCAL ZAHNSCHUTZ DIRECCIÓN Arquer Europe, S.L. Montserrat Roig, 44 08310 Argentona Barcelona (España) NIF B60891363 TEL +34 902 101 972 FAX +34 937 971 381 WEB www.arquer.es MAIL [email protected] ARKER : Fabricante y Provedor líder europeo en protectores bucales, con más de 100.000 uni. vendidas al año. ARKER : European Leader Manufacturer and Supplier in mouth guards, with more than 100.000 units sold per year. ARKER : Fabricant et Fournisseur leader européen en protecteurs buccaux, avec plus de 100.000 unités vendues par an. ARKER : Führender europäischer Hersteller und Provider für Zahnschutz, mit über 100.000 verkauften Einheiten pro Jahr. PresentaciónPresentationPrésentationPräsentierung Las roturas de los dientes pueden deberse a la práctica de deportes llamados ”de contacto” y de deportes sin contacto. Así, se producen roturas dentales en la práctica de deportes tales como boxeo, artes marciales, lucha libre, rugby, baloncesto, hockey sobre ruedas, hockey sobre hielo y hockey sobre hierba (deportes de contacto). El 83% de los accidentes bucales se producen entre los dientes superiores centrales y los incisivos. Pero también se producen roturas por ejemplo en el futbol, por choque contra una portería. O en otros deportes como equitación, motorismo, atletismo, balonmano, volleyball y un largo etcétera. En realidad, los problemas no son sólo de roturas de dientes, sino también de heridas en encías, desplazamiento de mandíbulas y desplazamiento de dientes. El riesgo de sufrir accidentes en la boca durante el deporte, depende no sólo del tipo de deporte que se está practicando, sino de la edad y experiencia del deportista, de su posición dentro del equipo y cual sea la anatomía dental de cada jugador, así como su género. Pero con todo, el riesgo mayor con que el deportista se enfrenta como consecuencia de un golpe en la cara, es la conmoción cerebral, como lamentablemente hemos tenido que ver en ocasiones, incluso en campos de futbol. Efectivamente, el golpe recibido, si no se ha prevenido con la protección adecuada, se transmite desde el punto de impacto directamente al cerebro, por las mandíbulas. Los protectores bucales ejercen la función preventiva necesaria para intentar evitar esa transmisión, absorbiendo el impacto que queda bloqueado en el protector bucal y evitando su transmisión. No todos los protectores bucales ofrecen el mismo nivel de protección, ni se comportan por igual ante cualquier situación. Así mismo, el nivel de confort puede variar enormemente, entre diferentes protectores bucales. The breaking of a tooth can be due to the practice of sports called “sports with contact” and of sports without contact. Thus, dental breakings are produced when practicing sports such as boxing, martial arts, free-style wrestling, rugby, basketball, roller wheels, ice hockey and field hockey (sports with contact). An 83% of the mouth accidents is produced between the central superior teeth and the incisors. But breaking also takes place for example in football, by a collision against a goal. Or in other sports such as riding, motorcycling, athletics, handball, volleyball and a long etcetera. In fact, the problems are not only those of breaking the teeth, but also those of wounds in gums, displacements of jaws and displacements of teeth. The risk of suffering accidents in the mouth during the sport, depends not only on the type of sport that is being practiced, but of the age and experience of the sportsman, of his position in the team and also the dental anatomy of each player, as well as his genus. Altogether, the biggest risk that the sportsman faces as a consequence of a knock in his face, is the cerebral shock, as regrettably we have had to see on occasions, even in football courts. Indeed, the knock received, if it has not been prevented with the adequate protection, is transmitted to the brain directly from the point of the impact, through the jaws. The mouth guards exert the necessary preventive function to try to prevent that transmission, absorbing the impact that remains blocked in the mouth guard and preventing its transmission. Not all the mouth guards offer the same level of protection, nor behave the same way in the front of any situation. Likewise, the level of comfort can enormously vary, among different mouth guards. Les ruptures des dents peuvent être dues à la pratique de sports appelés “de contact” et de sports sans contact. Ainsi, il y a des ruptures dentaires dans la pratique de sports de tels comme boxe, arts martiaux, lutte libre, rugby, basket-ball, hockey sur roues, hockey sur glace et hockey sur gazon (sports de contact). Le 83% des accidents buccaux sont causés entre les dents supérieures centrales et les incisives. Mais des ruptures se produisent aussi par exemple dans le football, par choc contre une loge. Ou dans d’autres sports comme équitation, motocyclisme, athlétisme, handball, volleyball et un long etcetera. En réalité, les problèmes ne sont pas seulement les ruptures de dents, mais aussi les plaies dans les gencives, déplacement de mandibules et déplacement de dents. Le risque de souffrir des accidents dans la bouche pendant le sport, ne dépend pas seulement du type de sport qui est pratiqué, mais de l’âge et expérience du sportif, de sa position dans l’équipe et l’anatomie dentaire de chaque joueur, aussi bien que son genre. Mais tout ensemble, le risque le plus grand que le sportif affronte comme conséquence d’un coup dans le visage, c’est la commotion cérébrale comme lamentablement nous avons vu dans des occasions, même dans les champs de football. Effectivement, le coup reçu, si on ne l’a pas prévu avec la protection adéquate, est transmis depuis le point d’impact directement au cerveau, par les mandibules. Les protecteurs buccaux exercent la fonction préventive nécessaire pour essayer d’éviter cette transmission, en absorbant l’impact qui semble bloqué dans le protecteur buccal et en évitant sa transmission. Pas tous les protecteurs buccaux offrent le même niveau de protection, ni se comportent de la même façon devant n’importe quelle situation. De même, le niveau de confort peut varier énormément entre de différents protecteurs buccaux. Die Zahnverletzungen können sowohl auf die Ausübung sogenannter Kontaktsportarten als auch auf die der Sportarten ohne direkten Körperkontakt zurückzuführen sein. Das heiβt, Zahnbrüche ergeben sich bei der Ausübung von Sportarten wie Boxen, Kampfsportarten, Freistilringen, Rugby, Basketball, Hockey, Rollenhockey und Eishockey (Kontaktsportarten). Bei 83% der Zahnunfällen sind die oberen oder die unteren Schneidezähne betroffen. Aber es ergeben sich auch Brüche zum Beispiel beim Fuβball, wegen des Aufpralls gegen ein Tor. Oder bei anderen Sportarten wie Reiten, Motorsport, Leichtathletik, Handball, Volleyball und so weiter. In Wirklichkeit sind die Probleme nicht nur Zahnbrüche, sondern auch Verletzungen am Zahnfleisch, Kieferverschiebungen und Zahnverlagerungen. Das Risiko während des Sporttreibens einen Zahnunfall zu haben, hängt nicht nur von der Sportart ab, die man gerade macht, sondern auch vom Alter und der Erfahrung des Sportlers, von seiner Position innerhalb der Mannschaft und von der Zahnanatomie und dem Geschlecht des Sportlers. Trotzdem ist das gröβte Risiko, dem der Sportler gegenübersteht, die Folge eines Schlages ins Gesicht, EINE GEHIRNERSCHÜTTERUNG, wie wir das leider sogar schon in Fuβballstadien sehen mussten. Tatsächlich wird der bekommene Schlag, wenn nicht mit dem geeigneten Schutz vorgebeugt wurde, vom Aufprallpunkt direkt über das Kiefer zum Gehirn übertragen. Der Zahnschutz übt die nötige Vorbeugung aus, um diese Übertragung zu vermeiden, indem er den Aufprall absorbiert, der vom Mundschutz abgefangen wurde, und so ein Weiterleiten verhindert. Nicht jeder Zahnschutz bietet den gleichen Grad an Sicherheit, noch verhalten sich alle gleich in verschiedenen Situationen. Ebenso kann das Komfortniveau je nach Zahnschutz sehr unterschiedlich sein. THE CEREBRAL SHOCK MOUTH GUARD Proteciones bucales - Proteciones bucales - MouthGuard | 03 Ficha técnicaSpecificationsSpécificationsTechnische Karte Personalización en agua caliente/friaPersonalization in hot/cold water Personnalisation en eau chaude/froidePersonalisierung von kaltem / heißem Wasser A B A A B C Personalización con mezcla de componentesPersonalization with mixture of constituents Personnalisation avec mélange de constituantsPersonalisierung mit Komponenten Mischung A B A Personalización SIMPLES (MAXILAR SUPERIOR) DOBLES (2 MAXILARES) Agua caliente/fria A A B C Mezcla de 3 componentes (2 geles + liquido) Mezcla de 2 componenetes (polvo+liquido) ARKER 104 - - SHIELD 1022, 1023 1054 - SIGNATURE 1030,1031, 1032 - 1033 ARKER 106 - - Proteciones bucales - Proteciones bucales - MouthGuard | 03 ArkerArkerArkerArker 104 2min 106 2min Protectores Bucales fabricados de una pieza, por inyección. Adaptables a la boca del deportista, mediante inmersión en agua caliente. Diseño ergonómico. No dañan las encías. Para niños y adultos. Recortables para fácil adaptación. Todos los bucales marca ARKER se suministran con cajita de plástico de cierre hermético, para guardar una vez usados . Contiene instrucciones de uso Manufactured Mouth protectors of a single piece, by injection. Adaptable to the mouth of the sportsman, through immersion in hot water. Ergonomic design. They do not damage the gums. For children and adults. Cutouts for easy adaptation. All the mouth guards trademark ARKER are supplied with a small box of plastic with hermetic sealing, to be keep once used. It contains instruction manual 104 Bucal Simple Especial protección de los dientes del maxilar superior. Colores : neutro, azul, rojo y negro. 104 Simple Mouth Guard Special protection for the teeth of the superior jawbone. Colors : neutral, blue, red and black. 104 Bucal Simple Sabores Especial protección de los dientes del maxilar superior. Colores / Sabores : verde (menta), amarillo (limón), naranja (naranja) y marrón (chocolate). 104 Simple Mouth Guard With Flavours Special protection for the teeth of the superior jawbone. Colors / Flavors : green (mint), yellow (lemon), orange (orange) and brown (chocolate). 106 Bucal Doble Protegen los dientes y los maxilares inferiores y los superiores. Recomendados para artes marciales y boxeo. Colores : neutro, azul, rojo y negro. 100/101 Cajita Para Bucal Todos los bucales ARKER se suministran con una cajita de plástico, de cierre positivo: permiten guardar el protector bucal dentro de la bolsa de deporte, sin mezclarse con lo demás. 101 Protecteurs Buccaux fabriqués d’une pièce, par injection. Adaptables à la bouche du sportif, moyennant immersion en eau chaude. Création ergonomique. Ils ne lèsent pas les gencives. Pour enfants et adultes. Découpages pour facile adaptation. Tous les buccaux marque ARKER sont fournis avec une boîte en plastique de fermeture hermétique, pour les garder une fois utilisés. Il contient instructions d’utilisation 104 Protecteur Buccal Simple Protection spéciale des dents du maxillaire supérieur. Couleurs : neutre, bleu, rouge et noir. 104 Protecteur Buccal Simple Goûts PProtection spéciale des dents du maxillaire supérieur. Couleurs / Goûts : vert (menthe), jaune (citron), orange (orange) et marron (chocolat). 106 Double Mouth Guard They protect the teeth of the lower and superior jawbones. Recommended for martial arts and boxing. Colors: neutral, blue, red and black. 106 Protecteur Buccal Double Ils protègent les dents des maxillaires inférieurs et supérieurs. Recommandés pour les arts martiaux et la boxe. Couleurs: neutre, bleu, rouge et noir. 100/101 Small Box For The Mouth Guard All the ARKER mouth guards are supplied with a small box of plastic, with positive closing: they allow putting the mouth guard into the sports bag, without being mixed with the rest. 100/101 Boîte Par Le Protecteur Buccal Tous les buccaux ARKER se fournissent avec une boîte en plastique, de fermeture positive : ils permettent de garder le protecteur buccal dans les sac de sport, sans se mélanger avec le reste. 100 Ein Zahnschutz, der in einem Stück durch Injektionsverfahren hergestellt wurde. Anpassungsfähig an den Mund des Sportlers durch Eintauchen in warmes Wasser. Ergonomisches Design. Sie beschädigen das Zahnfleisch nicht. Für Kinder und Erwachsene. Zum Ausschneiden zur einfachen Anpassung. Jeder Zahnschutz der Marke ARKER wird mit einer Aufbewahrungsbox aus Plastik mit hermetischem Verschluss geliefert, damit der Zahnschutz nach dem Gebrauch gut aufbewahrt werden kann. Gebrauchsanweisungen sind enthalten. 104 Einfacher Zahnschutz Besonderer Zahnschutz des Oberkiefers. Farben: neutral, blau, rot und schwarz. 104 Einfacher Zahnschutz Besonderer Zahnschutz des Oberkiefers. Farben / Geschmacksrichtungen: grün (Minze), gelb (Zitrone), orange (Orange) und braun (Schokolade). 106 Zahnschutz Doppel Sie schützen die Zähne und den Oberund Unterkiefer. Für Kampfsportarten und Boxen emprfehlenswert. Farben : neutral, blau, rot und schwarz. 100/101 Box Für Zahnschutz Jeder Zahnschutz ARKER wird mit einer Aufbewahrungsbox aus Plastik mit positivem Verschluss geliefert: so kann man den Zahnschutz getrennt von anderen Sachen in der Sporttasche aufbewahren. 104 2min sabores ShieldShieldShieldShield 1054 A B A 1022 2min Los bucales Shield se suministran sin cajita, la cual se puede adquirir aparte. The SHIELD mouth guards are provided without box, so it can be acquired apart. 1022 MG2 Bucal Simple Doble capa de inyección La capa exterior absorbe el impacto, mientras que la capa interior, más blanda, se adapta a la dentadura sin causar daño. Colores neutro y azul claro. Protege dientes y encías. Niños y Adultos, a partir de 10 años. Se personaliza por inmersión en agua caliente, durante 60 a 80 segundos. 1022 MG2 Simple Mouth Guard Double Injection layer. The external layer absorbs the impact and the interior one, softer, gets adapted to the mouth of the sportsman without damaging it. Colors: neutral and light blue. It protects teeth and gums. For Children and Adults, from 10 years. It is personalized by immersion in hot water, during 60 or 80 seconds. 1023 MG3 Bucal Simple Triple capa de inyección. La capa exterior absorbe el impacto y la interior, más blanda, se acomoda a la boca, del deportista. Una membrana intermedia, colabora en la absorción del impacto, disminuyendo el riesgo de conmoción cerebral. Para Niños y Adultos, a partir de 10 años. Protege dientes, encías y maxilares. Se personaliza por inmersión en agua caliente, durante 70 segundos. Color verde. 1054 105 Bucal Simple Con pasta interior. Se adapta a la boca del deportista mediante la mezcla de dos componentes que se suministran con el bucal, como se hace en ortodoncia. Se coloca la mezcla dentro del bucal, se muerde y queda personalizado. Permite respirar fácilmente y hablar. 1023 MG3 Simple Mouth Guard Triple injection layer. The external layer absorbs the impact and the interior one, softer, gets adapted to the mouth of the sportsman. An intermediate membrane, collaborates to the absorption of the impact, minimizing the risk of cerebral shock. For Children and Adults, from 10 years. It protects teeth, gums and jawbones. It is personalized by immersion in hot water, for 70 seconds. Green color. 1054 105 Simple Mouth Guard With internal paste. It is adapted to the mouth of the sportsman through the mixture of two components which are supplied with the mouth guard. Since it is made in orthodontics, the mixture is placed in the mouth guard, it is bitten and it remains personalized. It allows breathing easily, drinking and talking. 2min 1023 2min Les buccaux SHIELD se fournissent sans boite, laquelle on peut acheter à part. Die Zahnschützer SHIELD werden ohne Boxen geliefert, diese sind aber separat erhältlich. 1022 MG2 Pretecteur Buccal Simple Doble couche d’injection.La couche extérieure absorbe l’impact, tandis que la couche intérieure, la plus molle, s’adapte à la denture sans causer du mal. Couleurs neutre et bleue clair. Il protège les dents et les gencives. Enfants et Adultes, à partir de 10 ans. Il se personnalise par immersion en eau chaude, pendant 60 à 80 secondes. 1022 MG2 Einfacher Zahnschutz Die äuβere Schicht absorbiert den Aufprall, während sich die weichere innere Schicht dem Gebiss anpasst, ohne weh zu tun. Neutral und Hellblau. Er schützt Zähne und Zahnfleisch. Erwachsene und Kinder ab 10 Jahren. Er wird durch Eintauchen zwischen 60 und 80 Sekunden in warmes Wasser individuell anpassbar. 1023 MG3 Protecteur Buccal Simple Triple couche d’injection. La couche extérieure absorbe l’impact et l’intérieure, plus molle, se conforme à la bouche du sportif. Une membrane intermédiaire collabore dans l’absorption de l’impact, en diminuant le risque de commotion cérébrale. Pour Enfants et Adultes, à partir de 10 ans. Il protège les dents, les gencives et les maxillaires. Il se personnalise par immersion en eau chaude, pendant 70 secondes. Couleur verte. 1054 105 Protecteur Buccal Simple Il s’adapte à la bouche du sportif moyennant le mélange de deux composantes qui se fournissent avec le buccal, comme on fait en orthodontie. On met le mélange dans le buccal, il se mord et il reste personnalisé. Il permet de respirer facilement, de boire et de parler. 1023 MG3 Einfacher Zahnschutz Die äuBere Schicht absorbiert den Aufprall, während sich die weichere innere Schicht dem Sportler anpasst. Eine Zwischenmembran wirkt an der Absorbierung des Aufpralls mit, wodurch das Risiko von Gehirnerschütterungen reduziert wird. Für Erwachsene und Kinder ab 10 Jahren. Er schützt Zähne, Zahnfleisch und Kiefer. Er wird durch Eintauchen während 70 Sekunden in warmes Wasser individuell verformbar. Farbe grün. 1054 105 Einfacher Zahnschutz Er passt sich dem Mund des Sportlers an durch die Mischung von zwei Komponenten, die mit dem Zahnschutz mitgeliefert werden, wie es in der Kieferorthopädie gemacht wird. Die Mischung wird in den Zahnschutz gestellt, dann muss man draufbeißen und so erhält man seinen individuellen Zahnschutz. Er erleichtert das Atmen, das Trinken und das Sprechen. SignatureSignatureSignatureSignature Signature con más de 20 años de experiencia en investigación y desarrollo de protectores bucales, con el soporte de deportistas de élite y un equipo de ortodoncistas dedicado, es el líder mundial en protectores bucales avanzados. Se fabrican por tecnología de laminación plástica, más personalizada que la tecnología de inyección. Todos los modelos se suministran con cajita de plástico hermética para guardarlos y con instrucciones en idiomas. Signature with more than 20 years of experience in R&D of mouth guards, with the support of high level athletes and a team of orthodontists dedicated to it, is the world leader in advanced mouth guards. They are fabricated with a technology of plastic lamination, more personalized than the injection technology. All the models are supplied with an hermetic small box of plastic to be kept and they come with instructions in different languages. 1030 Tipo Orthodontics Para deportes de escaso contacto. Protector bucal para personas que lleven ortodoncia. Tamaño JR y SR. Se puede volver a personalizar a medida que el usuario avanza en su ortodoncia y los dientes se recolocan. Se personaliza por inmersión en agua caliente, durante 1 minuto. Colores neutro. 1030 Orthodontics type For sports of scarce contact. Mouth guard for people with orthodontics. Size JR and SR. It can be personalized again as the user advances in its orthodontics and as teeth are replaced. It is personalized by immersion in hot water, during 1 minute. Colors: neutral. 1031 Tipo 1 Para iniciación en deportes de contacto. Tamaño JR (5 a 11 años) y SR (a partir de 11 años).. Se puede volver a personalizar a medida que el usuario avanza en su ortodoncia y los dientes se recolocan. Se personaliza por inmersión en agua caliente, durante 1 minuto. Permite respirar fácilmente, beber y hablar. Colores neutro o verde. 1032 Tipo 2 Diseñado para deportes contacto frecuente o posible. Tamaño JR (11 a 14 años) y SR (a partir de 15 años). Incorporan un laminado en su parte exterior que absorbe los impactos. Se personaliza por inmersión en agua caliente, durante 1 minuto. Es un protector para usuarios avanzados y profesionales. Colores neutro o amarillo. 1033 Tipo 3 Diseñado para deportes de alto contacto y competición. Tamaño JR (de 11 a 14 años) y SR (a partir de 15 años) Incorporan un laminado en su parte exterior que absorbe los impactos. Se personaliza mediante mezcla de tres componentes los cuales se suministran con el protector bucal (gel Signature ProPlusGel, registrado). Forman un todo compacto entre la boca y el protector bucal y no se mueve de su posición mientras se practica cualquier deporte. Es un protector para usuarios avanzados y profesionales y ofrece representa la máxima tecnología existente en el mercado en protectores bucales. Permite respirar fácilmente, beber y hablar. Colores neutro o azul. 1031 Type 1 For introduction in sports with contact. Size JR (5 to 11 years) and SR (from 11 years). It can be personalized again as the user advances in its orthodontics and as teeth are replaced. It is personalized by immersion in hot water, during 1 minute. It allows breathing easily, drinking and talking. Colors: neutral or green. 1032 Type 2 Designed for sports with frequent or possible contact. Size JR (11 to 14 years) and SR (from 15 years). They incorporate a rolling in its external part that absorbs the impacts. It is personalized by immersion in hot water, during 1 minute. It is a protector for advanced and professional users. Colors: neutral or yellow. 1033 Type 3 Designed for sports with high contact and competition. Size JR (from 11 to 14 years) and SR (from 15 years) They incorporate a rolling on its external part that absorbs the impacts. It is personalized through a mixture of three components which are supplied with the mouth guard (Signature ProPlusGel gel, registered). It forms one compact item between the mouth and the mouth guard and does not move from its position while any sport is practiced. It is a protector for advanced and professional users and offers the maximum technology existing in the mouth guards market. It allows breathing easily, drinking and talking. Colors: neutral or blue. Signature avec plus de 20 ans d’expérience en recherche et développement de protecteurs buccaux, avec le support de sportifs d’élite et une équipe d’orthodontistes consacrée, est le leader mondial dans des protecteurs buccaux avancés. Ils se fabriquent avec technologie de laminage plastique, plus personnalisée que la technologie d’injection. Tous les modèles se fournissent avec boîte en plastique hermétique pour les garder et avec des instructions dans différentes langues. 1030 Type Orthodontie Pour des sports de contact rare. Protecteur buccal pour des personnes qui portent de l’orthodontie. Taille JR et SR. Il peut recommencer à se personnaliser au fur et à mesure que l’utilisateur avance dans son orthodontie s. Il se personnalise par immersion en eau chaude, pendant 1 minute.Couleurs neutre. 1031 Type 1 Pour initiation dans des sports de contact. Taille JR (5 à 11 ans) et SR (à partir de 11 ans). Il peut recommencer à se personnaliser au fur et à mesure que l’utilisateur avance dans son orthodontie. Il se personnalise par immersion en eau chaude, pendant 1 minute. Il permet de respirer facilement, de boire et de parler. Couleurs : neutre ou vert. 1032 Type 2 Dessiné pour des sports du contact fréquent ou possible. Taille JR (11 à 14 ans) et SR (à partir de 15 ans). Ils incorporent un laminage dans sa partie extérieure qui absorbe les impacts. Il se personnalise par immersion en eau chaude, pendant 1 minute. Par utilisateurs avancés et professionnels. Couleurs : neutre ou jaune. 1033 Type 3 Dessiné pour des sports de haut contact et compétition. Taille JR (de 11 à 14 ans) et SR (à partir de 15 ans) Ils ont un laminage dans sa partie extérieure qui absorbe les impacts. C’est personnalisé moyennant un mélange de trois composants qui se fournissent avec le protecteur buccal (gel Signature ProPlusGel, enregistré). Ils forment un tout compact entre la bouche et le protecteur buccal et ne bougent pas de leur position pendant que n’importe quel sport est pratiqué. Par utilisateurs avancés et professionnels. Il offre la maximale technologie existante dans le marché. Il permet de respirer facilement, de boire et de parler. Couleurs: neutre ou bleu. Signatura, mit über 20 Jahren Erfahrung in Forschung und Entwicklung von Zahnschutz, mit der Unterstützung von Elite-Sportlern und einem Team von engagierten Kieferorthopäden, ist der Weltmarktführer für weiterentwickelten Zahnschutz. Sie werden durch PlastikLaminierungsverfahren hergestellt, welches spezifischer ist als die durch Injektion. Alle Modelle sind mit einer Plastikbox mit hermetischem Verschluss zur Aufbewahrung und mit Gebrauchsanweisungen in verschiedenen Sprachen ausgestattet. 1030 2min junior/senior 1030 Sorte Orthodontics Für Sportarten mit kaum Kontakt. Zahnschutz für Leute, die Kieferorthopädie tragen. GröBe JR und SR. Sie kann erneut individuell angepasst werden, wenn der Benutzer mit seiner Kieferregulierung vorangekommen ist. Farbe neutral. 1031 1031 Sorte 1 Als Einführung in Kontaktsportarten. GröBe JR (5 bis 11 Jahre) und SR (ab 11 Jahren). Sie kann erneut individuell angepasst werden, wenn der Benutzer mit seiner Kieferregulierung vorangekommen ist. Sie erleichtert das Atmen, das Trinken und das Sprechen. Farben neutral oder grün. 2min junior/senior 1032 Sorte 2 Sorte 2 Für Sportarten mit üblichem oder eventuellem Kontakt entworfen. GröBe JR (11 bis 14 Jahre) und SR (ab 15 Jahre). Sie tragen eine Laminierung an der äuBeren Seite, die die Aufpralle absorbiert. Es handelt sich um einen Zahnschutz für fortgeschrittene und professionelle Benutzer. Farben neutral oder gelb. 1033 Sorte 3 Für Sportarten mit hohem Kontakt und Wettkampf entworfen. GröBe JR (von 11 bis 14 Jahre) und SR (ab 15 Jahre). Sie tragen eine Laminierung an der äuBeren Seite, die die Aufpralle absorbiert. Sie wird durch die Mischung von drei Komponenten, die mit dem Zahnschutz zugestellt werden, individuell angepasst (Gel Signature ProPlusGel, registriert). Sie bilden eine kompakte Masse zwischen dem Mund und dem Zahnschutz, die sich nicht von ihrer Position bewegt, während Sport getrieben wird. Zahnschutz für fortgeschrittene und professionelle Benutzer. Stellt die höchste vorhandene Technologie auf dem Markt von Zahnschutzen dar. Es erleichtert das Atmen, das Trinken und das Sprechen. Farben neutral oder blau. 1032 1033 A B C 2min junior/senior 2min junior/senior Punto de ventaSale pointPoint de venteVerkaufsstelle ARKER es una marca registrada de Arquer Europe SL, distribuidor en Europa de las marcas SHIELD y Signature. 58 cm ARKER is a trademark of Arquer Europe SL, distributor in Europe of the SHIELD and Signature marks. ARKER est une marque déposée d’Arquer Europe SL, distributeur en Europe des marques SHIELD et Signature. 44,5 cm ARKER ist eine registrierte Marke von Arquer Europe SL, Vertreter in Europa der Marken SHIELD und Signature. 19 cm 24 cm 19 cm Lucha Libre Hockey ruedas Boxeo Hockey hielo Artes Marciales Hockey hierba Rugby Fútbol Tenis Waterpolo Atletismo Equitación Jockey Fútbol sala Volleyball Balonmano Baloncesto Motorismo INFANTIL 104 104 104 JUVENIL 104 104 104 JUVENIL 104 104, 1031 104, 1031 MG2, 1032 106, 1023, 1032 ADULT 104, 1022 104, 1031 104, 1031 1054, 1022, 1032 106, 1023, 1032, 1054 JUVENIL 104, MG2, 1031 1032, 1022 1032, 1022 1033, 1023 1033, 1023 ADULT 104, MG2, 1031 1032, 1022 1032, 1022 1033, 1023, 1054 1033, 1023, 1054 36,5 cm 104, 106 104, 106 INICIACIÓN 32 cm 104, 1054, 106 104, 1054, 106 EXPERTO 24,5 cm PROFESIONAL 17,5 cm 24,5 cm 40 cm 24,5 cm Proteciones bucales - Proteciones bucales - MouthGuard | 03