7,1 MB, PDF - Volkswagen BB
Transcripción
7,1 MB, PDF - Volkswagen BB
H100-B H100-R H100-D H110-1 H110-2 1924 202 267 L3 * (E3) 920 > 6 <= 30 Bemerkungen/ Notas <= 6 Winkel Ángulo L4 * (E3) fertig roh bruto listo Allgemeintoleranzen für ND = Normaldach/Techo normal Nennmaße ohne Toleranz. Tolerancias comunes para MD = Mittelhochdach/Techo de dimensiones nominales sin HD = Hochdach/Techo alto tolerancia. Schadstoffvermeidung nach/ Prevención de contaminantes según VW 91101 Oberflächenrauheit Rugosidad de superficies VW 13705 altura media Anzahl Número Verschraubung Atornilladura Stoßfänger, Außenseite Parachoques, lado exterior < > 6 2 Vorrichtungsmasz Medida de dispositivo Ausfallmasz Medida de salida Pruefmasz Medida de verificación Pruefmasz mit Bewertung Medida de control con valoración H201-1 KR * (F3) H100-R * (B17) H100-D * (B17) L14 * (F3) P200/201 P300 P300 P200/201 P201 P300 P200 690 L11 * (E3) 4 > < 5 Werkstoff-Kennzeichnung Identificación del material 7 8 9 10 P300 P200/201 616 6 1096 1226 P104 354 P100 P102 P101 P103 P101 P103 LR Verzurröse Arnés de amarre P101 6 KR LR Verzurröse, verstärkt Verzurröse, verstärkt Arnés de amarre,reforzado Arnés de amarre,reforzado P102 P103 8 min.30° 6 min.30° 1 x M10 1 x M10 Paßschraube Paßschraube Tornillo de ajuste Tornillo de ajuste Belastung Carga -500Y P201 P400 640 11 P200/201 P200/201 800 12 P200 P300 P300 620 13 P201 351 P400 250daN(kg) KR + LR Verzurröse, zusätzlich Arnés de amarre,adicional P104 6 2 1te Sitzreihe 1ª fila de asientos 2te Sitzreihe 2ª fila de asientos 3te Sitzreihe 3ª fila de asientos 4te Sitzreihe 4ª fila de asientos min.30° min.30° 2 x M10 Paßschraube Tornillo de ajuste 2 x M10 Paßschraube Tornillo de ajuste 1 x 7/16-20 UNF-2A Paßschraube Sicherheitsgurt Tornillo de ajuste del cinturón de seguridad Einzelsitz Doppelsitzbank Asiento individual Banco doble 3er-Sitzbank 2er-Sitzbank Einzelsitz+2er-Sitzbank er 3 banco 2º banco Asiento individual+2º banco 3er-Sitzbank 2er-Sitzbank nur LR er 3 banco 2º banco solo LR 3er-Sitzbank er 3 banco 470daN(kg) 470daN(kg) 250daN(kg) 250daN(kg) Schnitt C-C KR+LR (A22) Corte C-C Schnitt D-D Corte D-D Schnittposition Mitte Schiebetür - 2te Sitzreihe Posición de corte centro puerta corredera - 2º fila de asientos KR+LR (A23) 693 4500X 4000X 3500X 3000X 2500X 2000X 4000X 3500X 3000X 2500X 2000X 1500X 1000X 4500X 4000X 3500X 3000X 2500X 2000X 4000X -500Y 0Y 500Y 500Y 1000Y 1000Y 801 ohne Schiebetür sin puerta corredera (A23) F Schnittposition Mitte Dachhaltegriff - 4te Sitzreihe Posición de corte centro pasamano de techo- 4ª fila de asientos 1392 761 507 757 440 W202 * (F3) Volkswagen AG C Volkswagen AG behaelt sich alle Rechte vor. Das gilt insbesondere fuer Erfindungsrechte, Know-how, Urheberrechte und Namensrechte sowie fuer das Recht, diese als gewerbliche Schutzrechte anzumelden. Jede Verfuegungsbefugnis incl. Kopier- und Weitergaberecht liegt bei uns. Genehmigung von Erstlieferung und Aenderung nach VW 01155. se reserva todos los derechos. Esto se aplica en particular a los derechos de invención, know-how, propiedad intelectual y derechos de nombre, así como el derecho a registrar estos como derechos de propiedad industrial. Nos reservamos cada poder de disposición incl. derecho de copia y transmisión. Autorización de entrega inicial y modificación según VW 01155. CAD-System und Verwaltungssystem-Schluessel Sistema CAD y clave del sistema de administración --- Catia V5 R24 Werkstoff/ Material Dargestellt KR Maße Sicherheitsgurt gelten für KR+LR Representado KR Las dimensiones del cinturón de seguridad son válidas para KR+LR 1495 757 792 C Typ-Pruef-Dok. und Typ-Pruef-Nr Doc. control mod. y n.º control mod. 1425 Zusätzliche Verzurrösen P104 nur wenn kein Sicherheitsgurt verwendet wird. Argollas de fijación adicionales P104 solo si no se utiliza ningún cinturón de seguridad. 1524 G Schnitt G-G LR Corte G-G (A24) Schnittposition Sicherheitsgurt 3te Sitzreihe Posición de corte cinturón de seguridad 3ª fila de asientos Schiebetür rechts oder links oder beidseitig Puerta corredera dcha. o izq. o a ambos lados ( 1518 ) 762 484 Schnitt F-F KR+LR (A23) Corte F-F Schiebetür beidseitig Puerta corredera a ambos lados 1402 794 LR Schnittposition Mitte Dachhaltegriff - 3te Sitzreihe Posición de corte centro pasamano de techo- 3ª fila de asientos 1091 mit Schiebetür con puerta corredera 701 ohne Schiebetür sin puerta corredera Schnitt E1-E1 Corte E1-E1 Schnittposition Mitte Dachhaltegriff - 3te Sitzreihe Posición de corte centro pasamano de techo- 3ª fila de asientos 662 731 550 15 500X -500Y Schnitt E-E KR (A23) Corte E-E 1324 Schiebetür beidseitig Puerta corredera a ambos lados 1602 794 ML3 zul. Gesamtgewicht bei zul. Hinterachslast H422 Peso total permitido con carga de eje trasero permitida Teppich/Gummi Moqueta / goma 205/65 R16 575/572 467/464 Schnittposition Mitte C-Säule+Sicherheitsgurt 2te Sitzreihe Posición de corte centro columna C+cinturón de seguridad 2ª fila de asientos mit Schiebetür con puerta corredera 1433 Konst.-Verantwortg. Resp. constr. --- Name/ Nombre --- Abt./Dep. --- Telefon/Teléfono . . . . (g) . . Sicherh.-Dok. Documento de seguridad . . VW 13750 Ent.-Nr. N.º boceto ----- --- Benennung --- 16 940 17 850 18 800 19 20 21 673 ohne Schiebetür sin puerta corredera 1346 22 Fahrbahnebene bei beladenem Fahrzeug Nivel de calzada con vehículo cargado mit Schiebetür/beidseitig con puerta corredera/a ambos lados 23 24 25 26 27 28 Maszstab/Escala 1:10 1:20 40425 Ofl- errechnet calculado Denominación 788 NE-KB/A Halbzeug/ Productos semielaborados Oberflaechenschutz Protección de superficie 1368 Teil-Nr. N.º de pieza EA-Nr. N.º pedido de ingeniería --- 30 31 32 33 34 35 36 37 Gez./Leg. Volke S. Lettenbauer Baumaße T6 Kombi+Caravelle kurzer+langer Radstand Dimensiones T6 Kombi+Caravelle Batalla corta+larga 7E0.000.011.C . . . . Teilekennzeichnung nach VW 10500. Marcaje de piezas según VW 10500. Recyclinganforderungen nach VW 91102. Exigencias de reciclado según VW 91102. Tolerierungsgrundsatz nach VW 01054. Principio de tolerancia según VW 01054. 29 H N. Kalis Werkstoffbehandlung/ Manipulación del material Gewicht Peso 1080 14 0X -1000Y 0Y ML1 unbeladen sin carga P401 258 D E min.30° 1098 P401 4MOTION LR Abgasanlage für Sistema de gases de escape para 2.0 TDI 110/150kW -1000Y 258 P201 Abgasanlage für Sistema de gases de escape para 2.0 TDI 62/75/110/150kW 1846 Einzelsitz+2er-Sitzbank º Asiento individual + 2 banco 718 669.1 Vordere Dachkante Borde delantero del techo L12 * (E3) P100 P101 P102 KR Verzurröse Arnés de amarre P100 Anzahl Número Verzurrwinkel : Ladeboden-Zurrgurt Ángulo de amarre: correa de sujeción piso de carga Befestigungspunkte Verzurröse Puntos de sujeción arnés de amarre 0Y 1123 4MOTION KR Haltegriff Asidero -1000X 4500X 3500X 3000X 1500X 1188 1502 3er-Sitzbank er 3 banco 0Y L13 * (E3) 354 Kunststoffschraube 5 Tornillo de plástico M6 227 Theoretisches Masz Medida teórica 1123 2 -500Y 3 () Kontrollmasz Medida de control 10 966 Caravelle mit Bodenbelag Teppich/Gummi Kombi ohne Bodenbelag siehe T6 Kasten Caravelle con revestimiento de alfombra/goma combi sin revestimiento, véase T6 caja 2 [ ] P200/201 8 Befestigungspunkte, hinten, Serie Puntos de sujeción, traseros, serie KR LR P400 P401 500Y 500) Nur zur Information Solo a título informativo Wird vom Änderungsdienst nicht erfasst No registrado por el servicio de cambios Alle Maße gelten für das Fertigteil einschliesslich Oberflächenschutz. Todas las medidas son válidas para la pieza prefabricada incl. protección de superficie. Form FE 505.2 02.11 Bezugsmasz ( ) Medida de Formulario FE referencia W120-2: 1069 G7 SgRP = Sitz-Referenz-Punkt SgRP = Punto de referencia del asiento Werkstueckkanten Bordes de la pieza VW 01088 1 Serie zusätzliche Befestigungspunkte (3S4) Serie Puntos de sujeción, adicional KR LR KR / LR P200 P201 P300 * gekennzeichnete Maße siehe Maßtabelle Medidas indicadas, véase tabla de cotas KR = kurzer Radstand/batalla corta LR = langer Radstand/batalla larga G Mitte Vorderachse Eje delantero central ET = Einpresstiefe ET = marca de profundidad > 30 <= 120 Caravelle (ND) Combi (ND-MD-HD) siehe T6 Kasten/véase T6 caja Position Verzurrösen/-schienen Posición de arneses de amarre/ carriles de fijación 0X >120 <= 400 F 1000Y H504 * (G3) L903: 1031 A 500Y H1 * (F3) J30 Em 0Y 1000Y 1319 525 L1 * (E3) L2 * (E3) Befestigungspunkte Dachträgersystem Puntos de fijación del sistema del portaequipaje ----- Beschreibung der Aenderung und Aenderungsterminschluessel Descripción de la modificación y clave de fecha de modificación Neuerstellung/Nueva elaboración nicht für Caravelle no para Caravelle P101 P103 490 E5 Heckklappe Innenseite, außen (~Y Portón, lado interior, fuera Alle Höhenmaße beziehen sich auf Reifengröße 205/65 R16 C Todas las alturas hacen referencia al tamaño de neumático 205/65 R16 C >400 <=1000 KR-ND/MD Öffnungswinkel 180° Ángulo de apertura 180° W206 * (F3) B24 P100 P102 P101 P103 1446 1301.5 H 400 Fahrbahnebene bei beladenem Fahrzeug Nivel de calzada con vehículo cargado Linkslenker gezeichnet, Rechtslenker Spiegelbild Volante a la izq. dibujado, volante a dcha. imagen proyectada Bitte beachten Sie, daß es sich bei den angegebenen Fahrzeugmaßen um Richtwerte handelt, die aufgrund von Fertigungstoleranzen von den hier angegebenen Maßen abweichen können. Wir empfehlen vor der Planung von Auf- und Umbauten die exakten Maße direkt am Fahrzeug abzunehmen. Por favor, tenga en cuenta que las medidas del vehículo especificadas son valores orientativos que, debido a las tolerancias de fabricación, pueden diferir de las medidas aquí indicadas. Antes de la planificación del montaje o modificación, recomendamos verificar directamente en el vehículo las medidas exactas. E1 D Außenkante Stoßfänger KR Borde exterior parachoques KR 490 1261 1258 P100 P101 P102 400 H508 357 354 B22 -500Y 500Y LR-ND/MD Öffnungswinkel 180° Ángulo de apertura 180° 350 H504 1276 H196 KR LR Ladekante 574 574 Faldón trasero (A22) SgRP X=1080 Y=-400 Z=610 -500Y 0Y Schnittposition Mitte B-Säule Posición de corte central pilar B 163 H202 1325 1322 P104 400 P100 P101 P102 P103 3550 H201-2 LR 1332 1329 J24 -1000Y 20.11.15 Genehmigt Autorizado C 1909 A1(B26) 4000X H201-1 KR 88 85 3500X F7 A A1 3000X 1439 A 2500X W206 SgRP X=1080 Y=163 Z=610 2000X H28 P100 P101 P102 P103 2te Sitzreihe Verzurrösen nur wenn keine Sitze 2ª fila de asientos arneses de amarre solo si no hay asientos -1000Y --- Geaendert Modificado Schnitt B-B KR+LR (A21) Corte B-B 525 J4 1219 H1 350 J5 W202 C E 1509 1102 1500X --- J5 1000X L14 J5 400 L13 G4 01155 10500 91101 91102 01054 Datum Fecha B Flügeltür Innenseite, mitte Puerta plegable lado interior, centro Außenkante Stoßfänger LR Borde exterior parachoques LR 163 L12 KR 2481 KR 1537 KR 686 SgRP X=1080 Y=513 Z=610 Mitte Vorderachse Eje delantero central L11 --- LR-ND/MD Öffnungswinkel 250° Ángulo de apertura 250° G5 G5 VW VW VW VW VW Feld Campo Stoßfänger, Außenseite Parachoques, lado exterior 500Y H202 * (G3) L4 B G5 500X G L3 LR 2671 LR 1720 LR 871 LR 73 LR 2881 LR 1937 LR 1086 LR 285 0X Höhe H Heigth L2 KR 2271 KR 1320 KR 471 W120-1: 3808 F L1 Einzelsitz Asiento individual Feld Section H508 * (G3) Breite B Width Kurzzeichen Code H196 * (F5) E Maßtabelle Dimension table Länge Heckklappe Innenseite, außen bis Oberkante Lehne Fahrersitz (mittlere Position) Length trunk lid inner side, outer to upper edge backrest driverseat (center position) Länge Heckklappe Innenseite, außen bis Oberkante Lehne 2te Sitzreihe Length trunk lid inner side, outer to upper edge backrest 2nd row of seats Länge Heckklappe Innenseite, außen bis Oberkante Lehne 3te Sitzreihe Length trunk lid inner side, outer to upper edge backrest 3rd row of seats Länge Heckklappe Innenseite, außen bis Oberkante Lehne 4te Sitzreihe Length trunk lid inner side, outer to upper edge backrest 4th row of seats Länge Heckklappe Innenseite, außen bis Fahrersitz unten (mittlere Position) Length trunk lid inner side, outer to driverseat lower (center position) Länge Heckklappe Innenseite, außen bis 2te Sitzreihe unten Length trunk lid inner side, outer to 2nd row of seats lower Länge Heckklappe Innenseite, außen bis 3te Sitzreihe unten Length trunk lid inner side, outer to 3rd row of seats lower Länge Heckklappe Innenseite, außen bis 4te Sitzreihe unten Length trunk lid inner side, outer to 4th row of seats lower Breite Radhaus Width wheel housing Breite Ladeöffnung Width opening luggage compartment Höhe zusätzliche Verzurröse Heigth additional lashing ring Bodenbelag, Gummi / floor cover, rubber Bodenbelag, Teppich / floor cover, carpet Höhe Innenleuchte Komfort Height interior light comfort Bodenbelag, Gummi / floor cover, rubber Bodenbelag, Teppich / floor cover, carpet Höhe Innenleuchte Komfort Height interior light comfort Bodenbelag, Gummi / floor cover, rubber Bodenbelag, Teppich / floor cover, carpet Höhe Ladeöffnung Komfort mit Heckklappe / Flügeltüren Heigth opening load compartment comfort with trunk lid / wing doors Höhe Radhaus, innen Heigth opening wheelhouse, inner Bodenbelag, Gummi / floor cover, rubber Bodenbelag, Teppich / floor cover, carpet Höhe Ladeöffnung Schiebetür Heigth opening load sliding door Bodenbelag, Gummi / floor cover, rubber Bodenbelag, Teppich / floor cover, carpet Abgasanlage für Sistema de gases de escape para 2.0 TDI 62/75/110/150kW Nr. N.º Schnittdarstellung mit Flügeltür Representación de corte con puerta plegable Stoßfänger, Außenseite Parachoques, lado exterior 1087 400 H Doppelsitzbank Banco doble D 4998 5398 Position Verzurrösen/-schienen Posición de arneses de amarre / carriles de fijación LR-HD Öffnungswinkel 250° Ángulo de apertura 250° Unterlagen Datos (E14) W101-1 * (C16) L103-3 * (B17) 37 Flügeltür Innenseite, außen Puerta plegable lado interior, exterior 0Z 1624 L103-2 * (B17) 1:20 Länge L Length 1624 223 197 W103: 1904 Ansicht ohne Flügeltüren/Heckklappe gezeichnet Vista sin puertas plegables / portón dibujado 500Z 993 Fahrbahnebene bei beladenem Fahrzeug Nivel de calzada con vehículo cargado L103-1 * (B17) Fahrzeuginnenraum Habitáculo 5973 6373 L105 * (B17) L101 * (B17) L KR LR 5561 5951 2500X L104: 908 KR 3003 4904 LR 3403 5304 ET51 W101-1 W101-2 Spurweite Ancho de vía 176 227 2000X W114-R: 1137 W114-L: 1160 2479 Heckklappe Innenseite, außen (~Y±500) Portón, lado interior, fuera 196 4000X 1178 H157 * (A16) Fahrbahnebene bei beladenem Fahrzeug Nivel de calzada con vehículo cargado W101-2 * (C16) J A117 * (B16) A116-1 C A1 16 -2 * (B 16 ) * (B16) 0Z Schnitt A1-A1 Corte A1-A1 Heckklappe Innenseite, mitte Portón lado interior, centro L101 L103-1 L103-2 L103-3 L105 Fahrzeuglänge / Überhang hinten ohne Anhängevorrichtung Long. vehículo / saledizo trasero sin dispositivo de remolque Fahrzeuglänge / Überhang hinten mit Anhängevorrichtung Long. vehículo / saledizo trasero con dispositivo de remolque 36 Frontantrieb LR Tracción delantera 3500X 959 H100-B * (B16) Überhangwinkel A116-1 21.2° Ángulo de desplome Überhangwinkel A116-2 12.5° Ángulo de desplome Rampenwinkel A117 12.2° Ángulo de rampa Unfallausrüstung + Werkzeug Equipo contra accidentes + herramienta 942 B 1000Z 211 H110-1 * (B17) H110-2 * (B17) 500Z 35 Abgasanlage für Sistema de gases de escape para 2.0 TDI 62/75/110/150kW 3000X Bodenfreiheit Stoßdämpfer Espacio libre del parachoques 31kg 34 Komfort-Himmel (ND) Standard-Himmel (ND-MD-HD) siehe T5 Kasten Revestimiento interior estándar (ND-MD-HD) véase T5 caja KR/LR KR/LR B 1500Z 31kg 33 2500X Höhe bis Komforthimmel LR Fahrer/-Beifahrerbereich bei Y±525 Altura hasta revestimiento interior confort LR zona del conductor/acompañante en Y±525 2203 G Reserverad Stahl Rueda de reserva acero Reserverad Leichtmetall Rueda de reserva metal ligero 32 2000X H157 1967 F (G36) 31 Frontantrieb KR Tracción delantera Gewicht ca. Peso aprox. (G34) 30 1500X 2238 29 1000X Fahrzeughöhe ND 1976 Altura del vehículo 28 500X 4: 2 4 27 0X A40- D 26 -500X 3: 2 4 C E1 (G31) E (G28) 25 -1000X B (E15) Schnittdarstellung mit Heckklappe Representación de corte con portón (G22) (G25) 24 4000X (D27) Schnitt A-A Corte A-A 23 3500X 22 3000X 21 2500X 20 2000X 19 H422 * (G27) 1000Z 18 4000X 3500X A40- 2: 2 4° 17 -500X 1080 A40- 16 1500X 1: 2 1 15 H201-2 LR * (G3) Boden Fahrgastraum Fondo habitáculo del acompañante A40- Höhe bis Komforthimmel KR Fahrer/- Beifahrerbereich bei Y±525 Altura hasta revestimiento interior confort KR zona del conductor/acompañante en Y±525 14 3000X Höhe bis Komforthimmel KR Fahrer/- Beifahrerbereich bei Y 400 Altura hasta revestimiento interior confort KR zona del conductor/acompañante en Y±400 13 H61-4: 9 88 1500Z 12 H61-3: 9 95 A 11 2500X 1042 10 H61-2: 1 000 1051 9 2000X 8 1500X 7 H61-1: 9 98 6 1000X 5 500X 4 0X 3 -500X 2 -1000X 1 J Format Formato Blatt Hoja von de A0+2 1 1