Publicación Trimestral en Español
Transcripción
Publicación Trimestral en Español
Publicación Trimestral en Español abril-junio 2008 EDICIÓN Y REDACCIÓN: Claudia Lee DIRECCIÓN: P.O. BOX 123-199 TAIPEI 11199, TAIWAN R.O.C. Tel: +886-2-28856168#384 Fax: +886-2-28867088 Web: www.rti.org.tw e-mail: [email protected] Día de la Pureza y la Claridad como “que fluya por siempre” (萬古流芳 Wang por Claudia Lee Gu Liu Fang) para bendecir a la familia. En las columnas de la tumbas también están presentes caracteres chinos como “que los hijos y nietos honren a sus padres y ancestros por siempre” (百 代兒孫承孝敬 Bai Dai Er Sun Cheng xiao Jing). En el altar principal la lápida familiar es patriarcal y muestra 3 generaciones seguidas. La lápida contiene los nombres de los hombres de la familia y sus esposas e hijos, o sea que los nombres de las hijas se omiten asumiendo que pasarán a ser parte de la familia de sus esposos. Cada 4 o 5 de abril, fecha en la que comienza la época de las plantaciones y los días se hacen más El culto a los antepasados es una responsabilidad largos, se celebra en Taiwán el Día de la Pureza y compartida por todos los miembros de la familia. la Claridad (清明節 Qing Ming Jie), equivalente al Todos se reúnen a ayudar a barrer el piso, limpiar Día de Todos los Santos o Día de los Difuntos. La las lápidas, pegar bendiciones rojas alrededor de fiesta también es conocida en la isla como el Día la tumba y ordenar las distintas ofrendas. Cada del Barrido de Tumbas y el Día de los Ancestros, detalle es importante en esta ceremonia. ya que es un feriado en el que toda la familia regresa a su ciudad natal para limpiar las tumbas familiares y rendirle culto a los ancestros. La fiesta es conocida como el Barrido de Tumbas porque las familias van literalmente a barrer las gigantes tumbas que suelen ser circulares o con una construcción tipo “casita” encima. Cada tumba tiene el apellido de la familia escrito. En el techo de las tumbas están escritos proverbios Página 2 Radio Taiwán Internacional Internacional abrilabril-junio 2008 Son imperativos los pasteles especiales hechos muy molesto bajo el sol fuerte que alumbra esta con masa de arroz y distintos rellenos. No pueden fiesta todos los años, todos participan en la faltar la carne de cerdo y el pollo cocido, y quema tampoco hay que olvidarse del pescado (muchas relajadamente sobre la familia, las ofrendas, la veces reemplazado por calamar disecado), ya que situación económica y política del momento o son símbolos de abundancia y constituyen las cualquier tema que surja. de papel dinero mientras conversan mejores ofrendas para agradar a los antepasados. Es necesario también servirle a los antepasados Aproximándose la hora de comer y listos para vino de arroz. escaparse del calor luego de cumplir con el deber de rendirle honor a los antepasados, toda la familia menos un hombre se retira de la tumba. El hombre que se quedó atrás se encarga de prender los petardos chinos rojos para darle un cierre a la ceremonia. El ruido que producen es una celebración a los antepasados. Una vez que está todo listo, el hombre mayor de la familia lidera el ritual de culto a los ancestros dedicándole unas palabras a los difuntos. Toda la familia se inclina con inciensos en mano ante las lápidas junto al líder familiar y muestra sus respetos. El nombre oficial de esta festividad se llama Día de la Pureza y la Claridad (清明節 Qing Ming Jie) porque está basada en los principios agrarios y la importancia de la venida de la primavera y el renacimiento de la vida. Según los textos antiguos, esta fiesta se celebraba con actividades como picnics y bailes de cortejo entre mujercitas y jóvenes. Sin embargo, con el paso del tiempo se fue asociando más el feriado con la idea de la muerte antes del renacimiento, por eso hoy es Al final de la ceremonia, la familia se reúne una celebración oficial de lo que los antepasados alrededor de unos recipientes especiales para han hecho y dado por uno para que hoy seamos lo quemar dinero espiritual para que los ancestros que somos. vivan bien en el otro mundo. Aunque el humo es NOTA: Las fotos provenien del pueblo hakka Meinong Página 3 Radio Taiwán Internacional Internacional Cara a Cara: Estrella Tian para participar en concursos. Puedo saber qué necesitan Estrella, Estrella, muchos oyentes te conocen, pero no de los programas de RTI. ¿Quién eres? ¿Cuál es tu historia? ¿Qué abrilabril-junio 2008 papel cumples en nuestra radio? los oyentes y puedo expandir mi panorama a través de las cartas. A muchos oyentes les gusta mucho Taiwán. Me encanta enviarles información sobre Taiwán a los oyentes. Esto me ayuda mucho en mi estudio de español. Ahora logro leer las cartas más rápido que antes y Hola a todos. Me llamo Estrella. Nací en Nantou, una ciudad montañosa en el centro de Taiwán. mejorar mi español. Creo que gano muchas experiencias valiosas en mi trabajo. Estudio español y ahora soy una estudiante del Instituto de Estudios Latinoamericanos de la Universidad Tamkang. Es un placer poder trabajar en Radio Taiwán Internacional. Soy la ayudante y No odio nada de mi trabajo. Eso así, soy una persona media descuidada, así que si me equivoco en algo, disculpen por favor. secretaria de la sección española. Éste es mi primer trabajo parcial. Los locutores son muy amables, por eso me encanta trabajar con ellos. Mis tareas en RTI son poner lo que necesitan los oyentes en sobres, enviar cartas, organizar regalos y archivar lo recibido. Aunque es bastante el trabajo, aprendo mucho en la radio. Estrella con el típico “Yeh” (signo de dos dedos) expresando alegría ¿Qué te atrajo del mundo hispanohablante? ¿Cómo entablaste contacto con el español? El mundo hispanohablante es muy diferente al Estrella, siempre deslumbrándonos con su enorme sonrisa taiwanés. Sus culturas son muy variadas y eso me atrae mucho. Me gusta conocer la música, las costumbres y todas las cosas relacionadas. Las ¿Qué amas y qué odias del trabajo de responder cartas, organizar los regalos y trabajar de secretaria? Me gusta leer todas las cartas de los oyentes. Me hace feliz que muchos oyentes envien respuestas personas son cálidas y siempre expresan sus opiniones. Puedo conocer el mundo hipánico a través de las cartas. Cuando era pequeña, no sabía nada de español. Creía que el inglés era la única lengua extranjera Página 4 Radio Taiwán Internacional Internacional abrilabril-junio 2008 en el mundo. Una vez en mi clase de inglés, el pero ahora no tengo suficiente dinero. Ojalá profesor nos contó lo interesante que es el pueda viajar después de empezar a trabajar. español, así que mi papá me alentó a estudiar en el Departamento de Español de la universidad. Me Cuéntanos sobre tu personalidad, hobbies, parece que el español es muy interesante. Estudio deseos y qué haces fuera de la radio. mucho para las clases de español porque creo que hay mucha gente que habla español y quiero Soy una persona entusiasta, extrovertida y poder hablar bien. optimista. Me gusta bromear cuando quedo con mis amigos. En mi tiempo libre, me gusta ver la tele, mirar series estadounidenses, escuchar música, ir al cine y de compras. Como estudio en Taipei y Taipei es una ciudad nueva para mí, mi plan es ir en moto a conocer la ciudad. ¿Hay algo que les quieras decir o dedicar a los oyentes? Muchas gracias por sus cartas y su apoyo a RTI. Gracias nuevamente por seguir escuchando nuestros programas. Los locutores trabajan con mucha dedicación. Yo sigo también mi trabajo de responder cartas detalladamente. Por favor sigan escribiéndonos sus opiniones. Nos animan mucho con sus cartas. Estrella en la Universidad Tamkang ¿A qué país(es) latino(s) te gustaría viajar? ¿Por qué? Me gustaría viajar por todos los países latinoamericanos. Conozco América Latina por los libros y las películas pero quiero conocerla con mis propios ojos. En el verano de 2006, viajé a España por dos meses. Fue una experiencia incredible e inolvidable. Visité casi todos los lugares que vi en los libros. América Latina es más grande que España. Hay muchos sitios y monumentos que quisiera visitar, como Machu Picchu, Río de Janeiro y otras ciudades maravillosas. Tengo muchas ganas de viajar a allí Estrella tomando helado chino