Q513-050 - Allegion
Transcripción
Q513-050 - Allegion
*Q513-050* W-Series with Knobs Q513-050 W511 Shown Se muestra el W511 W511 illustré Standard Core Núcleo estándar Barillet standard Installation Instructions Instrucciones de instalación Notice d’installation For Installation Para la instalación Outils pour l'installation For Door Preparation Para preparación de la puerta Pour la préparation de la porte A SFIC OR B O C OU D C A A. Outside Knob Perilla exterior D Bouton extérieur B. Knob Collar Collar de la perilla Collier du bouton C. Cylinder and Tailpiece Cilindro y pieza posterior Cylindre et queue de pêne D. Rose and Adjustment Plate Embellecedor y place de adjuste Rosette et plaque de réglage E. Cylinder Sleeve Manguito del cilindro Enveloppe de cylindre F. Chassis H. Chasis Logement G. Inside Mounting Plate J. Placa de montaje interior Plaque de montage intérieur F N E G M L H J P K Mounting Screws (2) Tornillos de montaje (2) Vis de montage (2) Inside Rose Embellecedor interior Rosette intérieur Instalación de la cerradura K. Inside Knob Perilla interior Bouton intérieur L. Latch Pestillo Verrou M. Strike Placa hembra Gâche N. Latch Screws (2) Tornillos del pestillo (2) Vis du verrou (2) Install Lock 2 Use Template to Check Door Holes Note: If door holes do not match template, see DOOR PREP section. Utilice la plantilla para verificar los agujeros de la puerta Nota: Si los agujeros de la puerta no coinciden con la plantilla, consulte la sección PREP DE LA PUERTA. Utiliser le gabarit pour vérifier les trous de porte P. Strike Screws (2) Tornillos de la placa hembra (2) Vis de la gâche (2) Q. Pin Wrench Llave para pasador Clé à ergot Installer le verrou Install Latch Instale el pestillo Installer le verrou For ⁷⁄₈” (22 mm) hole, remove sleeve Para un agujero de 22 mm, retire el manguito Trou de 22 mm, retirer le manchon Remarque: Si les trous de porte ne correspondent pas au gabarit, voir la section PRÉPARATION DE LA PORTE. CL 1³⁄₄" Doo r C L r Doo Customer Service 1³⁄₄" 1 Q Servicio al cliente 1-877-671-7011 Service à la clientèle www.allegion.com/us Actual Size Tamaño real Taille réelle 3 5 If Needed, Adjust Rose De ser necesario, ajuste el embellecedor If Needed, Install Cylinder De ser necesario, instale el cilindro Au besoin, installer le cylindre Au besoin, régler la rosette SFIC Chassis is factory set for 1³₄” (44 mm) door El chasis está fijado en fábrica para una puerta de 44 mm Le châssis est réglé en usine pour une porte de 44 mm For 1³⁄₈” (35 mm) thick door Para una puerta de 35 mm de espesor Pour une porte de 35 mm d’épaisseur a b Rotate rose until it stops Girar el embellecedor hasta que se detenga Faire tourner la rosette jusqu'à ce qu'elle s'arrête a Nine 360° rotations Nueve giros de 360º Neuf rotations de 360° For 6-Pin Cylinder Only Solamente para el cilindro de 6 pasadores Pour cylindre à six goupilles c b OR O OU Rotate key 15° Girar la llave Faire tourner la clé For 1³⁄₄” (44 mm) thick door Para una puerta de 44 mm de espesor Pour une porte de 44 mm d’épaisseur a b Rotate rose until it stops Girar el embellecedor hasta que se detenga Faire tourner la rosette jusqu'à ce qu'elle s'arrête OR O OU Nine 360° rotations Nueve giros de 360º Neuf rotations de 360° Standard Core Núcleo estándar Barillet standard b 4 Install Outside Chassis Assembly Instale el conjunto del chasis exterior Installer le châssis extérieur a a 90° c Rotate key while inserting Girar la llave durante la introducción Faire tourner la clé tout en l'insérant b 6 Latch Tail Cola del pestillo Tige de connexion du pêne Install Inside Mounting Plate Instale la placa de montaje interior Installer la plaque de montage intérieur 7 10 Install Inside Rose Instale el embellecedor interior Installer la rosette intérieur Check SFIC Knob Orientation Compruebe la orientación de la perilla SFIC Vérifier l’orientation du bouton SFIC Correct Correcto Correct a Align wire with notch Alinear el cable con la ranura Aligner le câble sur l'encoche 8 b b Press into place a Presionar en lugar Serrez en position Install Inside Knob Instale la perilla interior Installer le bouton intérieur Incorrect Incorrecto Incorrect 15° b Rotate knob to reveal catch inside hole Girar la perilla para mostrar el agujero interior del enganche. Faire tourner le bouton pour révéler le cliquet à l'intérieur du trou. c d e 180˚ 9 Install Strike Instale la placa hembra Installer la gâche f g 180˚ h Actual Size Tamaño real Taille réelle Door Preparation Preparación de la puerta A D Determine Bevel Determine el bisel Définir le biseau Préparation de la porte Mortise Cutout for Latch Muesca para el pestillo Mortaiser la gâche Flat Plano Plat Beveled Bisel Biseau B Mark Faceplate Marque la placa delantera Marquer la têtière ide h S lto g i a H el ort f Biseau Bis E Mark Centerline and Drill Points Marque la línea central y los puntos de perforación Marquer la ligne centrale et les points de perçage ⁵⁄₃₂” (4 mm) deep 4 mm de profundidad 4 mm de profondeur Drill Holes for Strike Taladre los agujeros para la placa hembra Percer les trous pour la gâche CL 1” (25 mm) 1” Drill Bit ⁵⁄₁₆” (8 mm) CL ⁵⁄₁₆” (8 mm) er ev m) High Bevel Low Bevel Flat (No Bevel) CK BA FOLD ON DOOR EDGE (70m 1” (25 mm) SE T 1" (25m Hol m e ) 1³⁄₄" ¹⁄₈" Doo (3 r Holmm) es 1⁵⁄₈" (41mm) CK BA Low Bevel High Bevel C T SE m) (70m 2³⁄₄" Flat (No Bevel) 40⁵⁄₁₆” (102 cm) from finished floor 102 cm desde el piso terminado 102 cm à partir du plancher fini (3 Holmm) es 2³⁄₄" r (25m Hol m e ) CL m) Doo ¹⁄₈" 1" m) (54m 2¹⁄₈"Hole (54m 2¹⁄₈"Hole 1³⁄₄" C L ck Lo sL rie e W-S F Drill Holes NOTE: Drill from both sides to avoid splintering wood Taladre los agujeros NOTA: Taladre desde ambos lados para evitar la formación de astillas Percer les trous REMARQUE: Percer à partir des deux côtés pour éviter l’éclatement du bois Mortise for Strike Muesca para la placa hembra Mortaiser la gâche ¹⁄₈” (3 mm) pilot hole Agujero de guía de 3 mm Trou pilote 3 mm ¹⁄₈” (3 mm) 1” (25 mm) 2¹⁄₈” (54 mm) © Allegion 2014 Printed in U.S.A. Q513-050 Rev. 01/14-b 2.880 17.000 FRONT Front 5.500 11.000 BEGINNING SHEET folded SHEET Additional Notes: 1. None Revision History A B C D E F Revision Description: b > Revised artwork 5774 Material White Paper Notes 1. printed two sides 2. printed black 3. tolerance ± .13 4. printed in country may vary 5. drawings not to scale Edited By Approved By EC Number Release Date D. Spence M. Sasso 043034 01-01-14 Title SHEET, INSTRUCTION FALCON W-SERIES WITH KNOBS Creation Date 12-18-2013 Created By D. Spence Software: InDesign CS6 Number Revision Q513-050 Activity 3899 Hancock Expwy Security, CO 80911 b © Allegion 2014
Documentos relacionados
Document
Use Template to Check Door Holes Note: If door holes do not match template, see DOOR PREP section.
Más detalles