Lauder - Laudescher industrie
Transcripción
Lauder - Laudescher industrie
Lauder PAREA Process Bois Laudescher 1 2 Aplicación Fachadas Process Bois Laudescher 1 2 Índice Prestaciones generales - p.5 Prestaciones y conformidades - p.6 Especies de madera y muestrario - p.10 Clases de riesgos - p.12 Modelos - p.15 40.40.60 U - p.16 40.40.85 U - p.24 Aleatorio - p.28 Detalles del panel - p.35 Impacto medioambiental - p.36 Informes de pruebas - p.39 Condiciones generales de venta - p.40 Valores y compromisos de la empresa - p.44 Iniciativa medioambiental - p.47 3 4 Prestaciones generales Procedimiento industrial de fabricación Madera maciza Medio ambiente - Salud Corte mediante una tecnología de ensamblado de madera que garantiza una sujeción perfecta del panel alineado. Todas nuestras maderas macizas han sido rigurosamente seleccionadas para garantizar la calidad de nuestros productos terminados (madera seca del 10 al 12%, 1ª calidad). Cuentan con el certificado PEFC/FSC, que garantiza que las maderas y los productos derivados de madera utilizados para la fabricación de los paneles Process Bois Laudescher (Certificación de fábrica N° BVCdC /6004780 para PEFC y N° BV-COC-004780 para FSC) proceden de bosques explotados de forma sostenible y responsable. Los paneles Process Bois Laudescher generan pocos residuos y son reciclables. Permiten una circulación excelente del aire que produce unas condiciones de mayor ventilación e higiene. Los paneles alineados Process Bois Laudescher cuentan con una Ficha de Declaración Medioambiental y Sanitaria validada por la AIMCC y conforme a la norma NF P01-010. Hay una DAP / EDP, Declaración Ambiental de Producto / Environnemental Déclaration Product, en vías de creación según EN 15804. 5 Prestaciones y conformidades Puesta en obra Resistencia en exteriores Reacción al fuego del panel Dado su diseño en paneles, el montaje es cómodo y se adapta a cada aplicación. Se puede instalar con SATE exterior tanto sobre albañilería como sobre rastreles de madera, así como como aplacado sobre albañilería o chapa de revestimiento. Utilización de madera de clase 3. Clases de riesgos según las normas EN 335-2 y NF B 50-100. Según la referencia FD P 20-651, la vida útil se sitúa entre 50 y 100 años en más del 85% del territorio francés. Euroclase D-s1,d0 según EN 13501-1 informe N°: 13/RC-15 Los siguientes elementos son sometidos a pruebas en un laboratorio homologado: • Resistencia al viento y estanqueidad en presión / depresión según las normas EN 12154 y EN 12155 N° de informes: CLC 11-26031590 y CLC 11-26032237 • Comportamiento sísmico según el pliego del CSTB n° 3533 N° de informes: EEM 11 26034300 6 Certificaciones PEFC N° BV/CdC/6004780 FSC N° BV-COC-004780 7 8 Especies de madera y muestrario La madera original, elemento natural por excelencia: los paneles Lauder PAREA están hechos de madera natural. Por este motivo, el muestrario de especies de madera y tonos Wax Color es orientativo. Cada panel es una pieza única que puede presentar irregularidades en su superficie, que garantizan que se está usando madera, material natural y vivo. La especie de madera de acabado natural en Lauder PAREA adquirirá con el tiempo, por efecto de la radiación ultravioleta y la exposición al agua de lluvia, una tonalidad grisácea natural: gris claro, antracita o plateado, según la especie elegida. La madera es un material compuesto básicamente por polisacáridos (celulosa y hemicelulosas) y lignina, que se degrada por la acción de los fotones de los rayos ultravioleta. Esta fotodegradación de las ligninas, acentuada por la presencia de agua, es la responsable de la evolución del color de la madera. El viraje a gris se observa en las maderas utilizadas en el exterior sin ninguna protección física. Este fenómeno provoca con el tiempo un cambio del color original de la madera, que tiende a volverse gris. Además, según la zona geográfica, las variaciones climáticas, la orientación de las fachadas y la exposición al agua (agua de lluvia, vertido de canalones...), el color de la madera que compone el revestimiento adquirirá tonalidades aleatorias con diversa rapidez. Así, una fachada muy expuesta a los rayos UV y al agua de lluvia se volverá gris más rápido que una fachada menos expuesta. Además, según la especie de madera elegida, el acabado natural adquirirá con el tiempo una tonalidad que va del gris claro al gris antracita, pasando por un gris plateado. Por otra parte, las siguientes especies de madera son imágenes no contractuales; así pues, la sociedad Laudescher Industrie no se hace responsable del color que adquiera con el tiempo el revestimiento de madera en cada proyecto 9 Maderas macizas Pino Madera de color homogéneo pálido, nudos pequeños, veteado importante, hilo recto, grano fino Pino 10 Alerce Madera de color rubio anaranjado, nudo medio a importante, hilo recto, veteado grande y marcado, grano medio Alerce Pino clase 4 Madera de color castaño, nudos pequeños, veteado importante, hilo recto, grano fino Pino clase 4 Acabado tono Wax Color Respetar y realzar el material mediante la aplicación en fábrica del procedimiento Wax Color. Una amplia paleta de colores y tonos de madera, para un acabado duradero, noble y natural, respetuoso con el medio ambiente. Propiedades fungicidas y Anti UV, no filmógeno garantizado durante 10 años Mantenimiento Madera clara Roble Gris Negro Para el acabado Wax Color: el mantenimiento se realizará aplicando el producto de acabado Wax Color cada 5 ó 6 años tras limpiar el soporte. Este mantenimiento únicamente podrá ser realizado por empresas cualificadas que hayan recibido la formación y la conformidad de la empresa Laudescher industrie. Para el acabado "natural bruto": no es necesario mantenimiento. La madera adquirirá naturalmente una tonalidad gris con el tiempo. Chocolate 1111 Clases de riesgos de las maderas macizas en función de las aplicaciones Las clases de riesgos según las normas NF EN 335-2 y NF B 50-100 La norma NF EN 335 define las características básicas de cada clase de riesgo, para poder seleccionar las condiciones de aptitud de uso Clase Situación en servicio Ejemplo de uso 1 Madera seca, humedad siempre < 20% Madera de interior: muebles, parquets, puertas, escaleras, artesonados... 2 Madera seca, humedad > 20% ocasionalmente Madera bajo cubierta: estructura de techo 3 Madera sometida frecuentemente a una humedad > 20% sin estancamiento de agua Construcciones o carpinterías exteriores verticales sometidas a la lluvia: revestimiento, ventanas 4 Madera con humedad permanente > 20% Retención y estancamiento de agua, madera en contacto con el suelo o sumergida; estructuras exteriores: postes, estacas, entarimado, balcones... 5 Madera en contacto permanente con agua de mar Muelles de carga, pilares, madera sumergida Especias resinosas templadas Especias frondosas templadas Especies Clase 1 (a) Clase 2 (a) Clase 3 (b) Clase 4 (c) Pícea (abeto blanco del norte) no no no no Abeto no no no no Pino negro de Austria y laricio sí sí no no Pino marítimo sí sí sí no Cedro sí sí sí no Pino Douglas sí sí sí no Alerce sí sí sí no Cedro rojo occidental sí sí sí no 12 Especies Clase 1 (a) Clase 2 (a) Clase 3 (b) Clase 4 (c) Abedul no no no no Carpe no no no no Arce no no no no Eucalyptus Globulus no no no no Fresno no no no no Haya no no no no Tilo no no no no Roble rojo americano sí sí no no Olmo sí sí no no Nogal sí sí sí no Castaño sí sí sí sí Roble albar & común sí sí sí sí sí sí sí sí Robinia (falsa acacia) 13 La gama Lauder PAREA se compone exclusivamente de paneles alineados. Se diferencian por el espesor de sus lamas, así como por su espaciado. Como revestimiento o como aplacado, estos paneles aportan una gran originalidad en la variación de formas. 14 Modelos 15 40.40.60 U 16 Características técnicas de los modelos Lauder PAREA 40.40.60 U, 40.24.60 U y 40.120.60 U Referencias del producto 40.40.60 U 40.24.60 U 40.120.60 U Cara vista 40 mm 40 mm 40 mm Profundidad 40 mm 40 mm 40 mm Distancia entre lamas 40 mm 24 mm 120 mm Distancia entre ejes de lamas 80 mm 64 mm 160 mm Espesor total 80 mm 80 mm 80 mm 50% 37,5% 75% Sección de las lamas Porcentaje de apertura Reacción al fuego D-s1, d0 Fijación mecánica directa mediante tornillos Laudernox Sistema de colocación 40.40.60 U 40.24.60 U 40120.60 U Pino 13,90 17,10 8,15 Alerce 15,10 18,50 8,70 Resinosa clase 4 14,80 18,20 8,60 Masa superficial en Kg/m² 17 Lauder PAREA 40.40.60 U 18 Descripción Ritmo: alineado Panel en empalizada, compuesto de lamas de madera maciza Porcentaje de apertura: 50% Aplicación: revestimiento de fachada Especie de madera: • Alerce • Pino • Resinosa clase 4 Acabado: • Natural para alerce y resinosa clase 4 • Wax Color para alerce y resinosa clase 4 Sección de las lamas: 40 x 40 mm Cara vista: 40 mm Profundidad: 40 mm Distancia entre lamas: 40 mm Contralamas negras detrás: 40 x 40 mm con distancia entre ejes de 600 mm Espesor panel: 80 mm con separadores Reacción al fuego: D-s1,d0 según EN 13501-1 Sistema de panel y kit de acabado recortables que incluye: • Paneles montados con espigas Laudaxes y separadores de formato 1800 x 640 mm • Paneles montados con espigas Laudaxes y separadores de formato 1200 x 640 mm • Kit de acabado 600 x 640 mm, no montado, compuesto por 8 lamas de 600 mm de largo, 1 contralama ranurada de 640 mm de alto, 8 tornillos, 8 espigas Laudaxes, 2 separadores 19 Lauder PAREA 40.24.60 U 20 Descripción Ritmo: alineado Panel en empalizada compuesto de lamas de madera maciza Porcentaje de apertura: 37,5% Aplicación: Revestimiento de fachada Especie de madera: • Alerce • Pino • Resinosa clase 4 Acabado: • Natural para alerce y resinosa clase 4 • Wax Color para alerce y resinosa clase 4 Sección de las lamas: 40 x 40 mm Cara vista: 40 mm Profundidad: 40 mm Distancia entre lamas: 24 mm Contralamas negras detrás: 40 x 40 mm con distancia entre ejes de 600 mm Espesor panel: 80 mm con separadores Reacción al fuego: D-s1,d0 según EN 13501-1 Sistema de panel y kit de acabado recortables que incluye: • Paneles montados con espigas Laudaxes y separadores de formato 1800 x 640 mm • Paneles montados con espigas Laudaxes y separadores de formato 1200 x 640 mm • Kit de acabado 600 x 640 mm, no montado, compuesto de 10 lamas de 600 mm de largo, 1 contralama ranurada de 640 mm de alto, 10 tornillos, 10 espigas Laudaxes, 2 separadores 21 Lauder PAREA 40.120.60 U 22 Descripción Ritmo: alineado Panel en empalizada compuesto de lamas de madera maciza Porcentaje de apertura: 75% Aplicación: Revestimiento de fachada Especie de madera: • Alerce • Pino • Resinosa clase 4 Acabado: • Natural para alerce y resinosa clase 4 • Wax Color para alerce y resinosa clase 4 Sección de las lamas: 40 x 40 mm Cara vista: 40 mm Profundidad: 40 mm Distancia entre lamas: 120 mm Contralamas negras detrás: 40 x 40 mm con distancia entre ejes de 600 mm Espesor panel: 80 mm con separadores Reacción al fuego: D-s1,d0 según EN 13501-1 Sistema de panel y kit de acabado recortables que incluye: • Paneles montados con espigas Laudaxes y separadores de formato 1800 x 640 mm • Paneles montados con espigas Laudaxes y separadores de formato 1200 x 640 mm • Kit de acabado 600 x 640 mm, no montado, compuesto de 4 lamas de 600 mm de largo, 1 contralama ranurada de 640 mm de alto, 4 tornillos, 4 espigas Laudaxes, 2 separadores 23 40.40.85 U 24 Características técnicas del modelo Lauder PAREA 40.40.85 U Referencias del producto Sección de las lamas 40.40.85 U Cara vista 40 mm Profundidad 65 mm Distancia entre lamas 40 mm Distancia entre ejes de lamas 80 mm Espesor total 105 mm Porcentaje de apertura 50% Reacción al fuego D-s1, d0 Fijación mecánica directa mediante tornillos Laudernox Sistema de colocación Peso en Kg/m² 40.40.85 U Pino 19,1 Alerce 20,7 25 Lauder PAREA 40.40.85 U 26 Descripción Ritmo: alineado Panel en empalizada compuesto d e lamas de madera maciza Porcentaje de apertura: 50% Aplicación: Revestimiento de fachada Especie de madera: • Alerce • Pino Acabado: • Natural para alerce • Wax Color para pino Sección de las lamas: 40 x 65 mm Cara vista: 40 mm Profundidad: 65 mm Distancia entre lamas: 40 mm Contralamas negras detrás: 40 x 40 mm con distancia entre ejes de 600 mm Espesor panel: 105 mm con separadores Reacción al fuego: D-s1,d0 según EN 13501-1 Sistema de panel y kit de acabado recortables que incluye: • Paneles montados con espigas Laudaxes y separadores de formato 1800 x 640 mm • Paneles montados con espigas Laudaxes y separadores de formato 1200 x 640 mm • Kit de acabado 600 x 640 mm, no montado, compuesto de 8 lamas de 600 mm de largo, 1 contralama ranurada de 640 mm de alto, 8 tornillos, 8 espigas Laudaxes, 2 separadores 27 Aleatorio 28 Características técnicas de los modelos Lauder PAREA 60.AL y 110.AL Referencias del producto Sección e las lamas Cara vista Profundidad 60 AL 110 AL 40/65 mm 40/65 mm 40 mm 40/65/90 mm 40/27,5/15 mm 40/27,5 mm Distancia entre ejes de lamas 80 mm 80 mm Espesor total 80 mm 130 mm Porcentaje de apertura 34,4% 41,4% Distancia entre lamas Reacción al fuego D-s1, d0 Fijación mecánica directa mediante tornillos Laudernox Sistema de colocación 60 AL 110 AL Pino 17,9 23,6 Alerce 19,4 25,6 Peso en Kg/m² 29 Lauder PAREA 60.AL 30 Descripción Ritmo: alineado Panel en empalizada compuesto de lamas de madera maciza Porcentaje de apertura: 34,4% Aplicación: revestimiento de fachada Especie de madera: • Alerce • Pino Acabado: • Natural para alerce • Wax Color para pino Sección de las lamas: 40 x 40 mm y 65 x 40 mm Cara vista: 40 mm y 65 mm Profundidad: 40 mm Distancia entre lamas: 15 mm, 27,5 mm y 40 mm Contralamas negras detrás: 40 x 40 mm con distancia entre ejes de 600 mm Espesor panel: 80 mm con separadores Reacción al fuego: D-s1,d0 según EN 13501-1 Sistema de panel y kit de acabado recortables que incluye: • Paneles montados con espigas Laudaxes y separadores de formato 1800 x 640 mm • Paneles montados con espigas Laudaxes y separadores de formato 1200 x 640 mm • Kit de acabado 600 x 640 mm, no montado, compuesto de 8 lamas de 600 mm de largo, 1 contralama ranurada de 640 mm de alto, 8 tornillos, 8 espigas Laudaxes, 2 separadores 31 Lauder PAREA 110.AL 32 Descripción Ritmo: alineado Panel en empalizada compuesto de lamas de madera maciza Porcentaje de apertura: 42,4% Aplicación: revestimiento de fachada Especie de madera: • Alerce • Pino Acabado: • Natural para alerce • Wax Color para pino Sección de las lamas: 40 x 90 mm, 40 x 65 mm y 65 x 40 mm Cara vista: 40 mm y 65 mm Profundidad: 40 mm, 65 mm y 90 mm Distancia entre lamas: 27,5 mm y 40 mm Contralamas negras detrás: 40 x 40 mm con distancia entre ejes de 600 mm Espesor panel: 130 mm con separadores Reacción al fuego: D-s1,d0 según EN 13501-1 Sistema de panel y kit de acabado recortables que incluye: • Paneles montados con espigas Laudaxes y separadores de formato 1800 x 640 mm • Paneles montados con espigas Laudaxes y separadores de formato 1200 x 640 mm • Kit de acabado 600 x 640 mm, no montado, compuesto de 8 lamas de 600 mm de largo, 1 contralama ranurada de 640 mm de alto, 8 tornillos, 10 espigas Laudaxes, 2 separadores 33 34 Detalles del panel 35 Reducción del impacto medioambiental Laudescher industrie desarrolla diversos métodos de análisis y control sobre el impacto de la actividad de la empresa en el medio ambiente. La contribución de los productos Process Bois Laudercher a la estrategia de ecoconstrucción permite anticipar y reducir el impacto medioambiental de una realización optimizando a la vez los criterios de confort y salud para sus ocupantes. El análisis del ciclo de vida (ACV) permite cuantificar el impacto medioambiental en el tiempo de los productos Process Bois Laudescher. Por último, la utilización de la Declaración Ambiental de Producto (DAP) ofrece indicadores numéricos y cualitativos del impacto 36 generado por nuestros productos durante el ciclo de vida útil. Estas fichas son conformes a la norma EN15804.DEP (Declaración Ambiental Producto) y Análisis del Ciclo de Vida (ACV) de un producto. El ciclo de vida de un producto se desarrolla en torno a cinco fases sucesivas (materias primas, fabricación, transporte y puesta en obra, vida en uso y final de vida), desde la adquisición de las materias primas hasta su eliminación, o su valorización potencial al final de su vida útil. El análisis del ciclo de vida (ACV) de un producto consiste en cuantificar, para cada una de las 5 etapas, los niveles de impacto ambiental generados y establecer un informe en cifras. Este informe se plasma en la ficha de Declaración Ambiental de Producto (DAP) del producto. Las consecuencias sobre el ciclo de vida de un producto son muchas y variadas: impacto del consumo energético del transporte, mantenimiento importante requerido por determinados productos... Para ello, sólo una iniciativa científica permitirá establecer objetivamente si un producto es bueno para el medio ambiente. Las Declaraciones Ambientales de Producto (DAP) han sido elaboradas para permitir a los proyectistas elegir el mejor producto a partir de un “pasaporte” científico medioambiental y sanitario. Una DAP ofrece objetivamente indicadores numéricos o cualitativos el impacto generado por el producto a lo largo de todo su ciclo de vida. Se realiza de conformidad con la norma EN15804. El ciclo de vida de un producto se compone de las siguientes fases: 1. Producción: incluye la fabricación del producto, pero también la extracción, la preparación y el transporte de las materias primas necesarias para la fabricación del producto. Esta etapa termina a la salida de de fábrica del producto. 2. Transporte: incluye el transporte del producto desde la fábrica de producción hasta el lugar de la obra donde será utilizado. 3. Puesta en obra: consiste en la colocación del producto en una obra. También se tiene en cuenta el transporte de los residuos de la puesta en obra (residuos de corte, consumibles...). 4. Vida útil: fase durante la cual el producto desempeña su función en el edificio. Durante su vida útil, el producto puede ser sometido a limpieza, mantenimiento, sustitución parcial, los cuales se reflejarán en el informe medioambiental. 5. Final de vida: consiste en el desmontaje del producto durante una operación de demolición, rehabilitación o mantenimiento. Se tiene en cuenta el transporte de los residuos asociados a esta etapa hasta un centro de valorización o eliminación. 37 El análisis del ciclo de vida permite obtener indicadores de impacto medioambiental, base de comparación de los productos • Consumo de recursos energéticos (en kg o MJ) • Agotamiento de los recursos (en kg de antimonio equivalente) • Consumo de agua (en L) • Residuos sólidos (en kg) • Cambio climático (en kg equivalente CO2) • Acidificación atmosférica (en kg equivalente SO2) • Contaminación del aire (en m3 de aire necesario para diluir los productos) • Contaminación del agua (en m3 de agua necesaria para diluir los productos) • Destrucción de la capa de ozono estratosférica (en kg equivalente CFC11) • Formación de ozono fotoquímico (en kg equivalente etileno C2H2) • Modificación de la biodiversidad (eliminado puesto que no es cuantificable) A estos indicadores se suman los indicios de impacto sanitario y de confort • Calidad del aire interior • Emisión de COV (Compuestos Orgánicos Volátiles) y formaldehídos • Comportamiento de los materiales frente al crecimiento fúngico y bacteriano • Emisiones radioactivas naturales de los productos de construcción • Emisiones de fibras y partículas • Calidad del agua destinada o no al consumo humano • Confort higrotérmico • Confort acústico • Confort visual • Confort olfativo • Calidad de los espacios Para comparar los productos, es importante definir también, para cada producto de construcción, la unidad funcional (m2 para un producto de cobertura o ml para una canalización, por ejemplo) y la vida útil típica del producto (o DVT). 3. Puesta en obra 2. Transporte 4. Vida en uso 5. Final de vida 1. Producción 38 Informes de pruebas Informe de clasificación de la reacción al fuego de conformidad con la norma EN 13501-1: 2007 39 General terms and conditions of sale (BETWEEN LEGAL ENTITIES, TO THE EXCLUSION OF ALL SALES TO INDIVIDUALS) These General Terms and Conditions of Sale apply, without restriction or reservation, to all sales that Laudescher Industrie (the “Seller”) makes to a buyer (the “Customer”) that wishes to purchase the products the Seller offers for sale (the “Products”). In particular, these general terms and conditions of sale set out the terms and conditions governing orders, payment, delivery and, if applicable, the handling of returns of Products ordered by Customers. ORDERS All orders placed shall be deemed acceptance by the Customer, without reservation, of these general terms and conditions of sale, as well as of any special terms and conditions that may be included in our offers or order confirmations. Orders will be acknowledged no later 48 hours after receipt in an acknowledgment of receipt that states the features of the products, their reference numbers, and the general and special terms and conditions applicable to the order. This acknowledgment of receipt must be returned accepted and signed by the Customer in order to initiate production. Consequently, the Customer’s terms and conditions of purchase will not bind Laudescher, even if Laudescher makes no objection thereto. If delivery is accepted, the Seller’s terms and conditions governing the sale, delivery and payment will also be deemed to have been accepted without reservation. All orders must be placed in a dated and signed document drafted on the buyer’s letterhead or on a document that bears a commercial stamp that identifies the buyer. Delivery periods are indicative only. In the event of delays, the Customer will not be entitled to cancel the order, refuse the goods 40 or claim damages. Supplies ordered may be exchanged only, but not returned. PRICES Products are provided at the prices in effect at the time. Prices are expressed in euros, excluding VAT and including VAT, and are firm and non-revisable during their entire period of validity. DELIVERY Delivery periods : Delivery periods are given for information purposes only and are indicative. Delivery periods depend inter alia on the availability of carriers and the sequence in which orders arrive. The Seller may change delivery periods by mutual agreement with the Customer. Nevertheless, the Seller will endeavour to comply with the delivery periods it specifies when it accepts the order based on standard logistical time periods within the industry, and to perform the orders within such time periods, except upon the occurrence of force majeure events, particular circumstances or circumstances beyond its control, including but not limited to strikes, freezing, fire, storms, floods, epidemics, delays in procuring materials (finishes, wood varieties not included in the catalogue or colour chart) or custom-made products. Delays in delivery shall not entitle the Customer to apply any penalty or claim compensation, or to cancel the order. The Seller retains the right to make partial deliveries. Risks : Deliveries are made carriage paid for purchases of at least € 3,000, excluding VAT, in France only. The risks in the products sold by the Seller transfer when the products are handed over to the carrier or when they leave the Seller’s warehouses, or on the date when delivery should have taken place, except in the event of the Customer’s default. Transport : In the event the products delivered are damaged, or if there is a shortage, the Customer is responsible for submitting all necessary reservations to the carrier. If reservations about a product are not submitted to the carrier, by recorded delivery letter with acknowledgment of receipt, with a copy sent to the Seller at the same time, within three days of receipt, in accordance with statutory provisions, the product shall be deemed to have been accepted by the Customer. Receipt : Without prejudice to the measures that the Customer is required to take vis-à-vis the carrier, as described above, in the event of a patent defect or a shortage, claims of any type concerning products delivered will be accepted by the Seller only if they are made in writing, by recorded delivery letter with acknowledgment of receipt, within three days. The Customer is responsible for providing all proof of the reality of the defects or shortages discovered. The Customer may not return any product without the Seller’s express written agreement, obtained in a prior fax or email. The Seller will pay the cost of returns only if it, or its representative, actually confirms the patent defect or shortage. Only the carrier chosen by the Seller is authorised to return the products in question. If, after inspection, a patent defect or shortage is in fact observed by the Seller or its representative, the Customer shall be entitled to request only that the Seller replace the non-compliant items and/or make up the shortage, at the Seller’s expense, but the Customer shall not be entitled to claim any compensation or rescind the order. A claim made by the Customer in accordance with the requirements and procedures described in this clause shall not entitle the Customer to suspend payment for the products in question. The Seller shall in no event be liable for any destruction, damage, loss or theft that may occur during carriage, including if the Seller chooses the carrier. Suspension of deliveries: If an invoice that is due and payable is not paid in full within 48 hours of a formal notice to make payment, the Seller reserves the right to suspend all pending and/or future deliveries. PAYMENT TERMS Cash payment: All orders that the Seller agrees to perform will be performed provided that the Customer provides sufficient financial guarantees and actually pays sums owed on the due date, in accordance with the statutes in force. Unless otherwise expressly agreed, goods are payable in CARENTAN within 60 days from the date of the invoice, in accordance with the law of the modernisation of the economy, with no discount granted for earlier payment. In the event specific due dates apply, they will be stated on each invoice. The Seller reserves the right to request payment at the time of delivery in all cases it deems necessary. Payments stipulated to be “cash” payments must be made, in accordance with industry practice, within a ten-day period that cannot be exceeded. The parties expressly agree, subject to the statutes in force, that any delay in paying any instalment shall, automatically and without the need for a formal notice to make payment, give rise to the following consequences: a)All sums owed, on any grounds whatsoever, shall become immediately due and payable, regardless of the payment method originally agreed; b)The Customer shall pay penalties at three times the legal rate of interest, as well as lump-sum compensation for collection costs in the amount of € 40. These penalties shall be automatically due and payable as of the due date, and shall be immediately posted as an amount to be debited from the Customer’s accounts; c)In the event collection requires court proceedings or other legal action, the sale price owed by the Customer shall be automatically increased by 10% for collection fees, without prejudice to damages that may be claimed for expenses. If the Seller has legitimate or particular reasons to fear payment difficulties on the part of the Customer, whether on the date of the order or thereafter, or if the Customer ceases to furnish the same guarantees as on the date the order was accepted, the Seller may condition acceptance of the order or its continued performance on a cash payment or on the Customer furnishing guarantees. The Seller is also entitled, before accepting any order or during the performance thereof, to require that the Customer provide it with accounting documents, in particular its income statement, including an interim income statement, enabling it to assess the Customer’s solvency. If the Customer refuses to make a cash payment and does not offer any guarantee deemed sufficient, the Seller may refuse to honour the order(s) placed or to deliver the product in question, in which case the Customer will not be able to contend that there has been an unjustified refusal to sell or to claim any compensation whatsoever. Refusal of an order: If the Customer places an order with the Seller without having made payment for any previous order(s), the Seller may refuse to honour the order or to deliver the product in question, in which case the Customer will not be able to claim any compensation whatsoever, on any grounds whatsoever. RESERVATION OF TITLE Title to the Seller’s products will not transfer until the Customer makes full payment of the price, both the principal amount and ancillary charges, including if the Seller grants the Customer a payment period. Any clause to the contrary, in particular any clause in the general terms and conditions of purchase, shall be severed, in accordance with the statutes in force. The parties expressly agree that the Seller may exercise its rights under this reservation of title clause, in relation with any of its receivables, with respect to all of its products in the Customer’s possession. Such products are contractually presumed to be unpaid products, and the Seller may repossess or claim them as compensation for all of its unpaid invoices, without prejudice to its right to rescind pending sales.The Customer may resell such unpaid products only in the ordinary course of its business, and shall in no event pledge or grant any security interest over its unpaid inventory. In the event of non-payment, the Customer shall cease to be entitled to resell a quantity of its inventory equal to the quantity of products that are unpaid. However, the Customer will bear all risks of damage caused to or sustained by the goods as of the time they are made available to it. The Customer shall inform the Seller of any measures that third parties may take with respect to the goods, for example a seizure of the goods. In the event of non-payment of a single instalment, the Seller reserves the right to demand the return of goods delivered. Such demand may be made by any means: a recorded delivery letter, a jointly conducted inventory, an order served by a bailiff (huissier), etc. If the Customer resells or transforms the goods, the Customer shall, at the Seller’s request, assign all or some of the receivables it holds against the subsequent buyers, up to the amount of the sums it still owes. 41 MISCELLANEOUS PROVISIONS Confidentiality. During the entire term of these General Terms and Conditions of Sale, and during the entire performance of the contract, each party shall take and cause to have taken all measures necessary to protect information that may be confidential, and shall grant access to the other party’s confidential information only to members of its staff or of the staff of third parties who need to have access thereto for the requirements of the General Terms and Conditions of Sale, provided such confidential information has not fallen into the public domain. If applicable, the parties guarantee the other party compliance with this confidentiality undertaking by the relevant members of its staff, as well as by any employees and subcontractors. The parties shall not disclose confidential information for any reason, in any form or to any person whatsoever. However, each party shall be authorised to disclose confidential information at the request of government authorities or the courts, provided it promptly informs the other party of such request. Neither party shall publicise the signature of the General Terms and Conditions of Sale or disclose the content thereof without the prior agreement of the other party. The financial provisions of the General Terms and Conditions of Sale shall remain confidential in all circumstances. Invalidity of a clause. If any clause of these General Terms and Conditions of Sale is invalidated, the General Terms and Conditions of Sale as a whole will not be invalidated, provided the clause at issue cannot be deemed, in the minds of the signatories, to be material and decisive, and the invalidation does not call into question the general balance of these General Terms and Conditions of Sale. If a clause of these General Terms and Conditions of Sale that is not deemed material 42 is invalidated, the parties shall attempt to negotiate a financially equivalent clause. DISPUTE RESOLUTION These General Terms and Conditions of Sale are governed by and subject to French law. These General Terms and Conditions of Sale are drafted in French. If they are translated into one or more foreign languages, only the French version shall be binding in the event of a dispute. The court with jurisdiction over the Seller’s registered office shall have jurisdiction in the event of a dispute. 43 Laudescher Industrie, soluciones arquitectónicas de madera, ecodiseñadas, destinadas al recubrimiento de edificios Laudescher industrie se obliga, a través de sus marcas y gamas de productos, a respetar y promover una completa estrategia medioambiental y ecociudadana: • Unidades de producción certificadas PEFC / FSC • Certificación ISO 14001 y 50001 • Contribución al desarrollo de las iniciativas de ecoconstrucción (HQE, BREEAM y LEED) Usuarios y diseñadores pueden realizar la mejor selección de productos, techos, revestimientos murales, revestimiento en empalizada, según los criterios buscados. • Control de costes y plazos • Conformidad de los productos (fuego, acústica, DAP, COV…) • Acabados duraderos y ecológicos • Productos certificados PEFC / FSC • Respuesta adaptada a las distintas exigencias reglamentarias • Firma arquitectónica La puesta en obra de los productos de las marcas Laudescher industrie presenta múltiples ventajas: facilidad de corte, de integración de elementos técnicos, flexibilidad de los sistemas de colocación y durabilidad. El diseño de los productos, combinado con sistemas estándar del mercado, constituye un factor de ahorro para las empresas, dado el ahorro de tiempo conseguido durante la puesta en obra. Las gamas ofrecen múltiples posibilidades de instalación teniendo en cuenta los numerosos requisitos reglamentarios y las diversas exigencias arquitectónicas propias de cada edificio. Por último, la naturaleza de los productos les confiere un aspecto muy duradero. No están sometidos ni al envejecimiento prematuro ni al desarrollo de moho. Son resistentes, por lo que pueden manipularse a voluntad durante las operaciones de mantenimiento sin riesgo de deterioro. Su estabilidad dimensional y www.laudescher-industrie.com 44 su resistencia mecánica son excepcionales. A través de sus realizaciones, Laudescher industrie expresa su voluntad de asociar los atributos tradicionales de la madera –cualidades virtuosas, emocionales y tonalidades– con formas geométricas evolutivas, enérgicas, únicas, abiertas a cualquier audacia del diseño arquitectónico. Formas, vibraciones, aspectos de superficie, acabados, volúmenes y formas dotan así a las obras de una identidad visual única que da vida a techos, paredes y fachadas: más que una oferta adaptada, es un compromiso de durabilidad y garantía de singularidad. Para facilitar la evaluación y la descripción de sus proyectos, Laudescher industrie ha desarrollado varias herramientas: • Catálogos descriptivos de los diferentes tipos • Estimaciones de suministro y colocación por m2 de todas sus soluciones de productos y sistemas Nuestras marcas comerciales www.processbois.com www.claustras-laudescher.com Los retos • Crear una dinámica para apropiarse de nuevo de los espacios • Crear espacios vividos • Recrear espacios propicios para el intercambio • Responder a las expectativas de los usuarios • Responder a las exigencias de costes • Responder a las exigencias arquitectónicas • Responder a las exigencias de plazos • Responder a las exigencias técnicas • Responder a las exigencias reglamentarias La respuesta por el producto Plazos de fabricación Consúltenos • La madera, un material secular, táctil, natural en esencia: un regreso a lo esencial • Una aplicación, unas exigencias, un concepto: una respuesta flexible y adaptada. • De la gama Estándar a Premium, cantidades importantes con proyectos exclusivos: diseños y costes controlados • Exigencias arquitectónicas y requisitos reglamentarios draconianos: productos evolutivos y conformes 45 46 Una estrategia medioambiental total La marca Process Bois Laudescher se compromete a respetar y promover la biodiversidad, realizando numerosas acciones en este ámbito. Todos sus productos tienen la certificación PEFC / FSC. Estas certificaciones garantizan el control de la cadena de producción y que las especies de madera utilizadas para fabricar paneles Process Bois Laudescher proceden de canales de distribución a los que se aplica el programa de gestión sostenible de los bosques. En cuestión de gestión medioambiental y para responder cada vez mejor a las expectativas de los usuarios, Laudescher industrie comparte dentro de la empresa unos valores ecociudadanos y desea hacer perennes unos valores éticos respetuosos con las personas y el medio ambiente. En este sentido, Laudescher industrie ha sido certificada según la norma ISO 14001. Esta certificación demuestra que la empresa se concentra en los siguientes ejes: • Identificar los impactos medioambientales relacionados con sus actividades, productos y procedimientos, y poner en marcha los planes de acción que permiten limitarlos y controlarlos para así evitar cualquier tipo de contaminación. • Asegurarse de la conformidad de sus instalaciones, actividades, productos y servicios a las exigencias reglamentarias en materia de medio ambiente, energía y otras exigencias. Concretamente, comprometerse a prevenir la contaminación del medio ambiente velando por la correcta gestión de sus instalaciones clasificadas para la protección del medio ambiente (ICPE). • Limitar, controlar sus consumos de recursos y, en particular, mejorar de forma continua su eficiencia energética, entre otras cosas, optimizando al máximo la energía producida por sus residuos. • Respetar la normativa sobre la gestión de residuos, incluso los que pone en manos de sus subcontratistas: cumplimiento de los procedimientos, trazabilidad, condiciones de almacenamiento, controles de los canales de distribución, etc. • Adquirir nuevos métodos de trabajo y, por consiguiente, desarrollar e implantar innovaciones tecnológicas. • Ordenar un control y una auditoría regulares de su calidad por un organismo independiente. En cuestión medioambiental, la marca Process Bois Laudescher publica cada año el informe de su huella de carbono, que evalúa sus emisiones de gases de efecto invernadero, priorizando así sus acciones para reducir su huella. Process Bois Laudescher contribuye también activamente al desarrollo de las iniciativas HQE, BREEAM y LEED centradas en dos objetivos del ciclo de vida de una obra: la reducción del impacto medioambiental y la optimización de los criterios de confort y salud para los ocupantes, gracias a la elaboración de la Declaración Ambiental de Producto (DAP). Así, los diseñadores pueden realizar la mejor selección de productos en función de los criterios buscados. Laudescher industrie ve su compromiso de larga duración en la eficiencia energética validada por la certificación ISO 50001. La ISO 50001, nueva norma de referencia mundial desde 2011, certifica la implantación de estrategias de gestión que permiten incrementar la eficiencia energética, reducir costes y mejorar la eficiencia energética. La norma proporciona a los organismos un marco reconocido para integrar la eficiencia energética en sus prácticas de gestión. La ISO 50001 certifica que los organismos actúan en varios planos para: • Elaborar una política para una utilización más eficaz de la energía. • Fijar los objetivos para la puesta en marcha de esta política. • Apoyarse en datos para comprender mejor el uso y el consumo energéticos y tomar decisiones en consecuencia. • Evaluar los resultados. • Examinar la eficacia de la política. • Mejorar de forma continua la gestión de la energía. La norma persigue los siguientes objetivos: • Ayudar a los organismos a utilizar más juiciosamente los recursos empleados que consumen energía. • Establecer condiciones de transparencia y facilitar la comunicación sobre la gestión de los recursos energéticos. • Promover las mejores prácticas de gestión de la energía y reforzar las buenas conductas. • Ayudar a las unidades de explotación a evaluar y privilegiar la aplicación de nuevas tecnologías con una alta eficiencia energética. • Proporcionar un marco para favorecer la eficiencia energética a lo largo de toda la cadena de suministro. • Facilitar la mejora en materia de gestión de la energía en el contexto de los proyectos de reducción de las emisiones de gases de efecto invernadero. • Permitir la integración en otros sistemas de gestión ya implantados (medio ambiente, salud y seguridad). En el debate sobre la transición energética, esta certificación garantiza la profesionalidad de la estrategia de Laudescher industrie ante sus clientes. 47 FSC PEFC El FSC (Forest Stewardship Council en inglés, que significa "Consejo de apoyo a los bosques") es una organización internacional independiente, no gubernamental y sin ánimo de lucro. El objetivo del FSC es fomentar de manera constructiva las iniciativas de gestión forestal que son social, ecológica y económicamente responsables, dándoles visibilidad y credibilidad mediante un sello colocado sobre los productos procedentes de bosques certificados. El logotipo FSC identifica un producto que cumple un pliego de condiciones claro, transparente y verificado por certificadores independientes. Así, permite al consumidor identificar la madera y sus productos derivados procedentes de bosques que cuentan con una gestión forestal que respeta los principios del desarrollo sostenible definidos en Río en junio de 1992, es decir: "Plan European Forest Certification" transformado en "Program for the Endorsement of Forest Certification schemes" se presenta generalmente como un sello ecológico de certificación, que pretende contribuir a la gestión sostenible de los bosques. Este logotipo, colocado sobre un producto de madera o a base de madera, garantiza que este producto se compone como mínimo en un 70% de madera procedente de bosques que, por su gestión, responden a las recomendaciones de las entidades nacionales y regionales de PEFC. El 9% de la superficie forestal mundial está certificada según unos criterios de gestión forestal sostenible, es decir, unos 280 millones de hectáreas. De estos 280 millones de hectáreas, 200 millones tienen la certificación PEFC, lo que la convierte en la certificación líder en el mundo en cuestión de superficies certificadas. En Francia, aproximadamente una cuarta parte de la superficie forestal tiene la certificación PEFC (es decir, casi 5,06 millones de hectáreas en diciembre de 2008). La acción de PEFC se ejerce como mínimo a dos niveles: • ecológicamente adaptada; • socialmente beneficiosa; • económicamente viable La Cadena de Control FSC (CoC) permite una trazabilidad de los materiales FSC a lo largo de las distintas etapas de transformación, desde el bosque hasta el distribuidor y el consumidor final. La certificación CoC se refiere a las operaciones de fabricación, transformación o venta de productos forestales leñosos o no leñosos. La norma CoC exige que las empresas identifiquen el origen de las materias primas que entran en la fabricación de sus productos certificados FSC y que mantengan los productos certificados FCS separados de los demás productos a lo largo de todo el proceso de transformación. Los grupos de productos fabricados a partir de materias primas FSC cubiertos por el certificado CoC FSC de una empresa son los únicos que pueden venderse con el sello FSC. El sello FSC constituye un vínculo entre la producción y el consumo responsable que permite al consumidor efectuar actos de compra medioambiental y socialmente responsables. Laudescher industrie está convencida de la perennidad de la madera maciza, material noble con el que la empresa trabaja desde el principio. En efecto, la madera dispone de una legitimidad natural frente al reto planetario que constituye el desarrollo sostenible y se afirma como una buena solución a muchas problemáticas medioambientales. 48 • La certificación forestal. Para certificar la gestión sostenible de un bosque, la asociación PEFC France exige la aplicación de un determinado número de reglas de gestión sostenible que ha editado. En aras de su credibilidad, estas reglas deben ser comprobadas por un tercero independiente; se trata de un organismo certificador que a su vez ha sido acreditado por la COFRAC (asociación encargada de la acreditación de los laboratorios, organismos certificadores y de inspección). El propietario forestal se obliga pues a respetar un pliego de condiciones que contiene exigencias en materia de gestión forestal sostenible. Asimismo, el responsable de la explotación forestal –responsable de la tala de madera– firma un pliego de condiciones. • La certificación de las empresas de la industria maderera. Aparte de la certificación del bosque, el sistema PEFC permite efectuar el seguimiento de la madera desde el bosque hasta el usuario final (cadena de control de la madera PEFC). Así, si el consumidor encuentra el logotipo PEFC en un producto de madera, significa que está compuesto como mínimo en un 70% de madera procedente de una gestión certificada PEFC. El objetivo principal de PEFC es contribuir al progreso de la gestión sostenible de los bosques, y por lo tanto, impulsar en el mundo el mercado de la madera y productos derivados procedente de bosques gestionados según sus principios: por este motivo, desde los años 2000, el sistema PEFC pretende tener en cuenta la diversidad de bosques que hay en el mundo, más allá de la zona paneuropea. Se basa en el principio de subsidiariedad, es decir, el respeto de las tres funciones principales del bosque: económica, medioambiental y social. Documento no contractual - AFCP - 04 50 60 63 40 49 P r o c e s s B o i s by Laudescher 50 Tel.: +33 (0)2 33 42 09 52 Fax: +33 (0)2 33 42 15 69 Email: [email protected] www.processbois.com Las marcas, gamas, productos, sistemas, modelos y dibujos incluidos en este catálogo son objeto de un certificado y patentes de invención registradas en el INPI y la OEP.Propiedad industrial, intelectual y derecho de explotación exclusiva Laudescher Industrie