Exquisitos Placeres 2016
Transcripción
Exquisitos Placeres 2016
Invierno/Winter 2016 Exquisitos Placeres Exquisite Pleasures En Hesperia Madrid hemos preparado para Los Reyes Magos de Oriente. The Three Kings from the East 4 La tapa más chic. Ostras y champagne. The most stylish tapa. Oysters and champagne 5 Gastrofestival Madrid 6 Lovers weekend 7 Full Experience Setsubun. Setsubun Full Experience 8 Dedicado a los padres. Dedicated to dad 9 Semana Santa. Holy week10 Full Experience Senses. Senses Full Experience 11 usted una excelente oferta de actividades y de gastronomía para que cualquier día pueda disfrutar de nuestros exquisitos placeres. At the Hesperia Madrid hotel we have prepared a great range of gastronomic activities to make you enjoy at all times our exquisite pleasures. 2 8 de septiembre al 20 de noviembre 8th of September to 20th of November 3 Los Reyes Magos de Oriente The Three Kings from the East La tapa más chic. Ostras y champagne The most stylish tapa. Oysters and champagne En esta noche tan mágica y especial para los más pequeños, queremos que disfruten de muchas sorpresas en un lugar privilegiado para ver la esperada llegada de los Reyes Magos de Oriente. We want the children to enjoy the many surprises of this magical and wondrous night, and await the arrival of the Three Kings from the East in a prime spot. El Scotch Bar ofrece durante dos semanas la tapa más glamurosa; el molusco más exquisito acompañado de una copa de champagne, el maridaje perfecto. For two weeks, the Scotch Bar is offering the most glamorous tapa; the most exquisite mollusc accompanied by a glass of champagne - the perfect pairing. De 19:00 a 21:30 h From 7 pm to 9:30 pm A partir de 370 € From 370 € De lunes a viernes Monday through Friday Incluye: Habitación para uso de 17:00 a 20:00 h, merienda, detalle de Reyes y personaje sorpresa para los niños. Including: Room for day use from 5 pm to 8 pm, afternoon snack, little gift and surprise for children. Desde 18 € From 18 € (IVA incluido) (VAT included) Precio por habitación, para un máximo de 5 a 10 personas dependiendo de la categoría de habitación. Price per room. 5 to 10 people depending on the room category. (VAT included) (IVA incluido) 4 5 enero January 5th Reservas/Reservations +34 91 210 88 88 18 al 29 enero January 18th to 29th Scotch&Cocktail Bar Reservas/Reservations +34 91 210 88 12 5 Gastrofestival Madrid 6 Lovers weekend Llega a Madrid un año más una nueva edición de Madrid Gastronómico, como parte de Gastrofestival Madrid. Una cita anual con la mejor cocina nacional e internacional que incluye un programa de actividades y experiencias culinarias en el que el restaurante La Manzana participa ofreciendo un menú especial para la ocasión. A new edition of “Madrid Gastronómico” is hitting the Spanish capital as part of “Gastrofestival Madrid”. This annual event showcases the best national and international cuisine and includes a programme of culinary activities and experiences in which La Manzana restaurant is participating, offering a special menu for the occasion. Menú Carbonara de atún rojo Menu “Carbonara” pasta stuffed with red tuna Raya a la mantequilla negra con puré de patata Buttery skate fish with potato purée Secreto ibérico “al sarmiento” con cebolleta asada y cigala Iberian pork “sarmiento” style with roasted onion and cray fish Podrá disfrutarlo a partir de 295 € (IVA incluido) Prices from 295 € Postre Dessert Sishojito Sishojito O quizás una invitación a una cena romántica a la luz de las velas en el restaurante La Manzana. Or perhaps an invitation to a romantic candlelit dinner at the La Manzana restaurant. Menú Romántico: 60 € (IVA incluido) Servicio de cena Romantic Menu: 60 € (VAT included) Dinner service Menú: 45 € (IVA incluido) Menu: 45 € (VAT included) Lunes a viernes: servicio de almuerzo Lunes a sábado: servicio de cena Monday through Friday: Lunch service Monday through Saturday: Dinner service 23 enero al 6 febrero January 23rd to February 6th Restaurante La Manzana Reservas/Reservations +34 91 210 88 12 El plan más romántico para enamorarse, para salir de la rutina, para darse un lujo y sorprender a la pareja. Además de otras ventajas el paquete incluye: • Estancia de una noche en habitación doble • Botella de cava, fresas con chocolate y flores a la llegada • Desayuno continental servido en la habitación o buffet en el restaurante La Manzana • Cena con menú Romántico para dos personas en el restaurante La Manzana The most romantic idea for winning somebody’s heart, escaping the routine, treating yourself, or surprising your partner. In addition to other advantages the package includes: • Overnight stay in a double room • Bottle of sparkling cava wine, strawberries with chocolate and fresh flowers upon arrival • In room continental breakfast or buffet breakfast at La Manzana restaurant • Romantic dinner menu at La Manzana restaurant (VAT included) 12 y 13 febrero February 12th and 13th Información y Reservas/Information&Reservations +34 91 210 88 88 7 Dedicado a los padres Dedicated to dads Full Experience Setsubun Setsubun Full Experience 8 El Setsubun, “separación de estaciones”, es el festival en el que se celebra en Japón el final del invierno según el antiguo calendario lunisolar japonés. La cena se acompañará del ritual especial para echar toda la maldad del año anterior y alejar los demonios en el nuevo año. Este ritual es conocido como mamemak, en el que simbólicamente se lanzan semillas para purificar las casas y echar los malos espíritus: “¡Fuera demonios, que venga la buena suerte!”. Setsubun, “separation of seasons”, is the festival celebrated in Japan to mark the end of winter in the ancient Japanese lunisolar calendar. The meal will be accompanied by a special ritual to shed all the evils of the previous year and keep demons away in the New Year. During this ritual, known as mamemak, seeds are symbolically scattered to purify the houses and ward off evil spirits: “Away demons, and may good luck enter!”. Menú Setsubun: 80 € (IVA incluido) Setsubun Menu: 80 € (VAT included) Servicio de cena. A las 20:00 h Dinner service. At 8 pm 25 febrero February 25th Restaurante Hikari Sushi Bar Reservas/Reservations +34 91 210 88 12 En este día especial para recordar a los padres cuánto se les quiere, darles las gracias y celebrarlo en familia, en el restaurante La Manzana hemos preparado un menú dedicado especialmente para ellos. Un sabroso regalo para los padres más gourmets. On this special day to remind parents how much they are loved, thank them and celebrate as a family, at La Manzana restaurant we have prepared a menu dedicated specially to fathers. A savoury gift for the most gourmet dads. Menú Menu Tartar de salmón marinado con miso y manzana verde Marinated salmon tartare with miso and green apple Setas de temporada en escabeche con huevo poché y emulsión de amontillado Marinade seasonal mushrooms with poached egg and “amontillado” wine emulsion Parpatana de atún rojo con salsa teriyaki y pomelo Red tuna back cheek with teriyaki sauce and citrus Paletilla de cordero deshuesada con puré de patata Baked shoulder of lamb with potato purée Postre Dessert Strudel de manzana Apple strudel Menú: 45 € (IVA incluido) Menu: 45 € (VAT included) Servicio de cena Dinner service 18 y 19 marzo March 18th and 19th Restaurante La Manzana Reservas/Reservations +34 91 210 88 12 9 Semana Santa Holy week Madrid brilla y cautiva de modo especial en Semana Santa, un tiempo para disfrutar junto a la familia de sus más arraigadas tradiciones y para degustar la gastronomía asociada a estas fechas, abundante en platos y dulces. Infórmese de las interesantes condiciones de nuestro paquete cinco estrellas con precios desde 195 € por noche y viva la Semana Santa en plenitud en el Hotel Hesperia Madrid. There is a special sparkle and enchantment about Madrid during Holy Week, a time for enjoying its most deep-rooted traditions with the family and sampling the traditional Easter food with its array of dishes and sweets. Find out the interesting conditions of our five star package with prices from 195 € per night and live Holy Week to the full at the Hotel Hesperia Madrid. (VAT included) (IVA incluido) 10 23 marzo al 3 abril From March 23rd to April 3rd Información y Reservas/Information&Reservations +34 91 210 88 88 Full Experience Senses Senses Full Experience Cocina y sensorialidad en una cena que promete un combinado de experiencias. Una cena en la se juega con las conexiones entre lo que se ve, se escucha, se toca, se huele y se degusta para dar lugar finalmente a la culminación de lo que se siente. Cuisine and sensuousness combined in a dinner that promises a variety of experiences. A dinner that plays on the connections between sight, hearing, touch, smell, and taste, resulting in a culmination of the senses. Tocará texturas Olerá y revivirá sensaciones Observará la belleza Escuchará e interpretará Degustará y disfrutará You’ll feel textures You’ll experience smells and revive sensations You’ll perceive beauty You’ll listen and interpret You’ll taste and enjoy Menú Senses: 90 € (IVA incluido) Senses Menu: 90 € (VAT included) Servicio de cena Dinner service 7 abril April 7th Restaurante La Manzana Reservas/Reservations +34 91 210 88 12 11 The essence of luxury Paseo de la Castellana, 57 28046 Madrid T (+34) 91 210 88 00 www.hesperia-madrid.com #restaurantehikari #restaurantelamanzana #hesperiamadrid #wintersenses #exquisitosplaceres #Exquisitepleasures