instruciones y advertencias
Transcripción
instruciones y advertencias
Istruzioni ed Avvertenze Instructions and Warnings Instrucciones y Advertencias Instruções e Avisos Navodila in opozorila Upute i upozorenja Udhëzime dhe Këshilla T O S TA PA N E TOASTER TOSTADORA TORRADEIRA OPEKAČ TOSTER THEKESE BUKE ITALIANO ENGLISH ESPAÑOL PORTUGUÊS SLOVENSKI HRVATSKI SHQIP 2 4 6 8 10 12 14 [Z] a g b d c e f A T T E N Z I O N E ISTRUZIONI E AVVERTENZE PER UN USO CORRETTO E SICURO ISTRUZIONI IMPORTANTI CONSERVARE PER USI FUTURI. ESSE INFATTI FORNISCONO INDICAZIONI IMPORTANTI PER QUANTO RIGUARDA LA FUNZIONALITÀ E LA SICUREZZA NELL’INSTALLAZIONE, NELL’USO E NELLA MANUTENZIONE DEL PRODOTTO. A V V E R T E N Z E G E N E R A L I 1. Dopo aver tolto l'imballaggio assicurarsi che l’apparecchio si presenti integro senza visibili danneggiamenti che potrebbero essere stati causati dal trasporto. In caso di dubbio non utilizzare l'apparecchio e rivolgersi ai Centri di Assistenza Tecnica autorizzati da IMETEC. 2. Prima di collegare l'apparecchio accertarsi che i dati di targa siano rispondenti a quelli della rete di alimentazione elettrica. La targa è sul fondo dell’apparecchio. 3. Non utilizzare adattatori, prese multiple e/o prolunghe. In caso di incompatibilità tra la presa e la spina dell’apparecchio, fare sostituire la presa con altra di tipo adatto da personale professionalmente qualificato. 4. Questo apparecchio dovrà essere destinato solo all'uso per il quale è stato espressamente concepito, cioè come tostapane, per uso domestico. Ogni altro uso è da considerarsi improprio e quindi pericoloso. Il costruttore non può essere considerato responsabile per eventuali danni derivanti da usi impropri ed erronei. 5. L’uso di un qualsiasi apparecchio elettrico comporta l’osservanza di alcune regole fondamentali. In particolare: - non toccare mai l’apparecchio con mani o piedi bagnati o umidi; - non tirare il cavo di alimentazione, o l’apparecchio stesso, per staccare la spina dalla presa di corrente; - non lasciare esposto l’apparecchio ad agenti atmosferici (pioggia, sole, ecc.); - non mettete mai il corpo dell’apparecchio immerso o sotto l’acqua corrente; - non permettere che l’apparecchio sia usato da bambini o da incapaci senza sorveglianza; - disinserire sempre il prodotto dall’alimentazione se lasciato incustodito; - l’apparecchio non è destinato a essere fatto funzionare per mezzo di un temporizzatore esterno o con un sistema di comando a distanza separato o simili. 6. Attenzione, il pane può bruciare. I tostapane non devono quindi essere utilizzati sotto o accanto a materiali combustibili, ad esempio tende. Devono essere sorvegliati. 7. Prima di effettuare qualsiasi operazione di pulizia o di manutenzione occorre disinserire l’apparecchio dalla rete di alimentazione elettrica, staccando la spina. 8. In caso di guasto e/o cattivo funzionamento dell'apparecchio occorre spegnerlo e non manometterlo. Per l'eventuale riparazione rivolgersi ai Centri di Assistenza Tecnica autorizzati da IMETEC. 9. Il cavo di alimentazione di questo apparecchio non deve essere sostituito dall'utente. In caso di danneggiamento del cavo, o per la sua sostituzione, rivolgersi ai Centri di Assistenza Tecnica autorizzati da IMETEC. 10. Allorché si decida di non utilizzare più un apparecchio di questo tipo, si raccomanda di renderlo inoperante tagliandone il cavo di alimentazione, dopo aver staccato la spina dalla presa di corrente. Si raccomanda inoltre di rendere innocue quelle parti dell'apparecchio suscettibili di costituire un pericolo, specialmente per i bambini che potrebbero servirsi dell'apparecchio fuori uso per i propri giochi. 11. Questo apparecchio non è destinato all’utilizzo da parte di bambini e persone con ridotte capacità fisiche, sensoriali o mentali, e comunque in assenza di specifica conoscenza ed esperienza, senza la supervisione o le istruzioni relative all’utilizzo, impartite da persona responsabile. 12. L’apparecchio non è destinato al gioco dei bambini. Ai sensi della norma europea 2002/96/CE, l’apparecchio in disuso dev’essere smaltito in modo conforme. I materiali riciclabili contenuti nell’apparecchio vengono recuperati, al fine di evitare il degrado ambientale. Per maggiori informazioni, rivolgersi all’ente di smaltimento locale o al rivenditore dell’apparecchio. IMETEC La ringrazia di aver scelto un suo prodotto. Siamo certi che ne apprezzerà la qualità, l’affidabilità ed il rispetto per il consumatore con il quale l’abbiamo progettato e costruito. 2 I S T R U Z I O N I G E N E R A L I DESCRIZIONE APPARECCHIO E ACCESSORI [Fig. Z] a Sede di cottura e Cassetto raccoglibriciole b Manopola timer f Avvolgicavo c Tasto stop g Leva di accensione / extra elevazione d Corpo I S T R U Z I O N I D I U T I L I Z Z O TOSTAPANE Primo utilizzo L’apparecchio nuovo può emettere un po’ di fumo ed il tipico odore di nuovo. Consigliamo di eseguire 2 o 3 cicli a vuoto prima di inserire i cibi. Attenzione! Pericolo di scottature: - Non tocchi gli alimenti, o le parti metalliche del tostapane con le mani quando sono molto caldi. Funzionamento - Inserisca la fetta di pane nella sede di cottura a [Fig. A]. - Ruoti la manopola del timer b in senso orario fino a selezionare la posizione di cottura desiderata [Fig. B]. - Inserisca la spina nella presa di corrente. - Abbassi la leva di accensione g fino a fine corsa per avviare la tostatura: la spia si accende [Fig. C]. Ultimato il ciclo di cottura, l’apparecchio si spegnerà automaticamente e la leva di accensione tornerà nella posizione di partenza sollevando le fette tostate. - Sollevi manualmente la leva di accensione oltre la posizione di partenza per meglio estrarre le fette tostate [Fig. D]. Nb: è possibile fermare la tostatura in qualsiasi momento premendo il tasto stop c: la leva di accensione tornerà in posizione di partenza [Fig. E]. Attenzione! - Utilizzi il tostapane per tostare singole fette di pane o pancarrè. Eviti alimenti o farciture che colino durante la cottura. - Non introduca mai mani, forchette o altri utensili nella sede di cottura, anche ad apparecchio spento. Posizioni di cottura 1 2 6 STOP 3 5 POSIZIONE TIMER 1–2 3–4 5–6 RISULTATO Tostato chiaro Tostato medio Tostato scuro 4 Per alimenti surgelati è necessario prolungare leggermente la cottura. PULIZIA - Scolleghi l’apparecchio dalla presa di corrente. - Estragga il cassetto raccoglibriciole e per eliminare i residui [Fig. F]. - Pulisca il corpo d con un panno umido. Eviti l’impiego di panni ruvidi o detersivi abrasivi. - Lavi il cassetto raccoglibriciole con acqua calda e detersivo o in lavastoviglie, con programma a 55°C. Attenzione! - Non immerga mai l’apparecchio in acqua. - Non utilizzi mai utensili metallici (forchette, coltelli, ecc.) per rimuovere residui di cibo dalla sede di cottura. 3 I T A L I A N O W A R N I N G INSTRUCTIONS AND WARNINGS FOR CORRECT AND SAFE USE IMPORTANT INSTRUCTIONS PLEASE KEEP FOR FUTURE REFERENCE. THEY SUPPLY IMPORTANT INSTRUCTIONS REGARDING OPERATIONS AND SAFETY DURING PRODUCT INSTALLATION, USE AND MAINTENANCE. G E N E R A L W A R N I N G S 1. After unpacking, make sure that the appliance is intact with no signs of damage caused by transport. Should you have any doubts, do not use the appliance and take it to an authorised IMETEC Service Centre. 2. Before connecting the appliance, check that the rating plate specifications correspond to the electrical mains supply. The plate is on the bottom of the appliance. 3. Do not use adapters, multiple sockets and/or extension cords. If the appliance’s plug and the socket are incompatible, have the socket replaced with a suitable type by qualified staff. 4. This appliance must only be used for the purpose for which it has been designed, that is, as a toaster for home use. Any other use is to be considered improper and therefore dangerous. The manufacturer cannot be held responsible for any damage due to improper or incorrect use. 5. The use of any electric appliance implies the observance of some fundamental rules. Specifically: - never touch the appliance with hands or feet that are wet or damp; - do not tug the power cord or the appliance in order to pull the plug out of the socket; - do not leave the appliance exposed to the weather (rain, sun, etc.); - never dip the appliance in water or place under a running tap; - do not let children or incapable persons use the appliance without supervision; - always disconnect the appliance when left unattended; - never use the appliance with an external timer or a remote control system or similar devices. 6. Warning: the bread can burn. Therefore, do not use the toasters underneath or next to curtains or other flammable material. Always keep an eye on them. 7. Before cleaning or servicing the appliance, disconnect it from the mains by pulling out the plug. 8. Should the appliance break down and/or not work properly, turn it off and do not tamper with it. If it needs repairing, take it to an authorised IMETEC Service Centre. 9. Do not attempt to replace the power cord. If it is damaged or needs replacing, contact an authorised IMETEC Service Centre. 10. Should you decide not to use the appliance any more, we suggest making it inoperative by cutting the power cord after removing the plug from the socket. We also recommend making all potentially dangerous parts of the appliance harmless, particularly for children who might be tempted to play with it. 11. This appliance should not be used by children or persons with partially reduced physical, sensorial or mental faculties, and in any case not without specific knowledge and experience, or without the supervision or instructions for use provided by a responsible person. 12. Children must not be allowed to play with the appliance. All devices must be disposed of in compliance with the instructions provided by the European Standard n. 2002/96/EC. The recyclable materials used in this appliance can be recovered to prevent environmental degradation. For further information, please contact your local waste disposal authority or your retailer. IMETEC thanks you for choosing this product. We are certain that you will appreciate its quality, reliability and regard for the consumer with which it was designed and produced. 4 G E N E R A L I N S T R U C T I O N S DESCRIPTION OF THE APPLIANCE AND ACCESSORIES [Fig. Z] a Cooking seat e Crumb tray b Timer knob f Cord storage c Stop button g On/off lever / extra elevation d Body I N S T R U C T I O N S F O R U S E TOASTER Using for the first time When the appliance is new it may give off smoke and a typical smell of new. It is therefore advisable to use it 2 or 3 times empty before placing any food. Warning! Beware of burns: - Do not touch the food or the metal parts of the toaster with the hands while they are very hot. Operation - Place the slice of bread in the cooking seat a [Fig. A]. - Turn the timer knob b clockwise to select the required cooking level [Fig. B]. - Insert the plug in the socket. - Lower on/off lever g to the limit switch to start toasting: the indicator light comes on [Fig. C]. Once the toasting cycle has finished, the appliance will automatically turn off and the on/off lever will return to its original position, lifting the toasted slices. - To extract the toasted slices more easily, raise the on/off lever over its original position [Fig. D]. Nb: toasting can be stopped at any time by pressing stop button c: the on/off lever will return to the starting position [Fig. E]. Warning! - Use the toaster to toast single slices of bread or pre-sliced bread. Avoid foods or fillings that melt during cooking. - Never put hands, forks or other implements into the cooking seat, even when the appliance is switched off. Toasting positions 1 2 6 STOP 3 5 TIMER POSITION 1–2 3–4 5–6 RESULT Lightly toasted Medium toasted Well toasted 4 Frozen foods require a little more time to toast. CLEANING - Disconnect the appliance from the power socket. - Remove the crumb tray e to clean it [Fig. F]. - Clean the body d with a damp cloth. Do not use rough cloths or abrasive detergents. - Wash the crumb tray with hot water and detergent or in the dishwasher, with the program at 55°C. Warning! - Never immerse the appliance in water. - Never use metal implements (forks, knives, etc.) to remove residues of food from the cooking seat. 5 E N G L I S H ¡ A T E N C I Ó N ! INSTRUCCIONES Y ADVERTENCIAS PARA UN USO CORRECTO Y SEGURO INSTRUCCIONES IMPORTANTES CONSERVAR PARA FUTURAS CONSULTAS. ESTE MANUAL CONTIENE INDICACIONES IMPORTANTES SOBRE EL FUNCIONAMIENTO Y SEGURIDAD EN LA INSTALACION, USO Y MANUTENCIÓN DEL PRODUCTO. A D V E R T E N C I A S G E N E R A L E S 1. Después de haber quitado el embalaje, compruebe la integridad del aparato, en especial que el aparato esté íntegro, sin daños visibles que podrían haber sido causados durante el transporte. En caso de dudas, no utilice el aparato y contacte con los Centros de Asistencia Técnica autorizados por IMETEC. 2. Antes de conectar el aparato, compruebe que los datos de la placa correspondan con los de la red eléctrica. La placa se encuentra en el fondo del aparato. 3. No utilice adaptadores, enchufes múltiples y/o alargaderas. En caso de incompatibilidad entre la toma y el enchufe del aparato, haga cambiar la toma por otra más adecuada por parte de personal profesionalmente cualificado. 4. Este aparato se debe utilizar sólo para el uso para el cual ha sido expresamente concebido, es decir, como tostadora de uso doméstico. Cualquier otro uso se considerará inadecuado y por lo tanto peligroso. El fabricante declina toda responsabilidad en caso de daños derivados de un uso impropio e incorrecto. 5. El uso de cualquier aparato eléctrico impone el cumplimiento de algunas reglas fundamentales. En particular: - no toque el aparato con las manos o pies mojados o húmedos; - no tire del cable de alimentación ni del mismo aparato para desconectar el enchufe de la toma de corriente; - no deje el aparato expuesto a los agentes atmosféricos (lluvia, sol, etc.); - no sumerja nunca el aparato en agua corriente; - no permita que niños o personas minusválidas utilicen el aparato sin vigilancia; - desenchufe siempre el aparato de la alimentación si lo deja sin vigilancia; - el aparato no está destinado para funcionar por medio de un temporizador externo o con un sistema de mando a distancia separado o equivalente. 6. Atención: el pan se puede quemar. Las tostadoras no deben colocarse debajo o al lado de materiales combustibles, por ejemplo cortinas. Se deben vigilar. 7. Antes de realizar cualquier operación de limpieza o de mantenimiento es necesario desconectar el aparato de la red de alimentación eléctrica, desenchufándolo. 8. En caso de avería y/o mal funcionamiento del aparato apáguelo y no intente abrirlo. Si es necesario reparar el aparato, contacte con los Centros de Asistencia Técnica autorizados por IMETEC. 9. El cable de alimentación del aparato no debe ser sustituido por parte del usuario. Si el cable está dañado, o para su sustitución, diríjase a los Servicios de Asistencia Técnica autorizados por IMETEC. 10. En el momento en que decida no utilizar más un aparato de este tipo, es aconsejable inutilizarlo cortando su cable de alimentación, después de haber desconectado el enchufe de la toma de corriente. Además, es aconsejable inutilizar aquellas partes del aparato que puedan resultar peligrosas, especialmente para los niños que podrían utilizar el aparato fuera de uso para sus juegos. 11. Este aparato no está destinado para ser usado por niños y personas con reducidas capacidades físicas, sensoriales o mentales, y de todas formas sin conocimiento específico y experiencia, sin la supervisión o las instrucciones relativas al uso, impartidas por una persona responsable. 12. El aparato no está destinado para juegos de niños. A causa de la inactividad el equipo deberá eliminarse con arreglo a norma europea 2002/96/CE. Los materiales reciclables contenidos en el aparato se recuperarán, con el fin de evitar el deterioro medioambiental. Para mayores informaciones, diríjase a la empresa de eliminación local o al vendedor del aparato. IIMETEC Le agradece por haber elegido este producto. Estamos convencidos que valorará su calidad, fiabilidad y el respeto al consumidor, con el cual lo hemos diseñado y fabricado. 6 I N S T R U C C I O N E S G E N E R A L E S DESCRIPCIÓN DEL APARATO Y ACCESORIOS [Fig. Z] a Zona de cocción e Cajón para recoger las migas b Manija temporizador f Enrollacable c Tecla de parada g Palanca de encendido / extra elevación d Cuerpo I N S T R U C C I O N E S P A R A E L U S O TOSTADORA Primer uso El aparato nuevo puede emanar un poco de humo y producir el típico olor de aparato nuevo. Aconsejamos efectuar 2 o 3 ciclos en vacío antes de introducir los alimentos. ¡Atención! Peligro de quemaduras: - No toque los alimentos, o las partes metálicas de la tostadora con las manos cuando estén muy calientes. Funcionamiento - Introduzca la rebanada de pan en la zona de cocción a [Fig. A]. - Gire la manija del temporizador b en sentido horario hasta seleccionar la posición de cocción deseada [Fig. B]. - Enchufe el aparato en la toma de corriente. - Baje la palanca de encendido g hasta el final de carrera para poner en marcha la fase de tostado: el indicador luminoso se enciende [Fig. C]. El aparato se apagará automáticamente al terminar el ciclo de cocción y la palanca de encendido regresará a la posición inicial levantando las rebanadas tostadas. - Para extraer mejor las rebanadas tostadas, levante manualmente la palanca de encendido más allá de la posición inicial [Fig. D]. Nb: es posible parar la fase de tostado en cualquier momento apretando la tecla stop c: la palanca de encendido volverá en posición de partida [Fig. E]. ¡Atención! - Utilice la tostadora para tostar individuales rebanadas de pan o pan de molde. No tueste alimentos o rellenos que se derritan durante la cocción. - No introduzca nunca las manos, tenedores u otros utensilios en el espacio de la cocción, aunque el aparato esté apagado. Posiciones de cocción 1 2 6 STOP 3 5 POSICIÓN TEMPORIZADOR 1–2 3–4 5–6 RESULTADO Tostado claro Tostado medio Tostado oscuro 4 Para alimentos congelados es necesario prolongar ligeramente la cocción. LIMPIEZA - Desenchufe el aparato de la toma de corriente. - Extraiga el cajón para recoger las migas e para eliminar los residuos [Fig. F]. - Limpie el cuerpo d con un paño húmedo. No utilice paños ásperos o detergentes abrasivos. - Lave el cajón para recoger las migas con agua caliente y detergente o en el lavavajillas, con el programa a 55°C. ¡Atención! - No sumerja nunca el aparato en el agua. - No utilice nunca utensilios metálicos (tenedores, cuchillos, etc.) para extraer los restos de comida de la zona de cocción. 7 E S P A Ñ O L A T E N Ç Ã O INSTRUÇÕES E AVISOS PARA USAR O APARELHO DE FORMA CORRECTA E SEGURA INSTRUÇÕES IMPORTANTES CONSERVAR PARA USOS FUTUROS. ESTAS INSTRUÇÕES E AVISOS CONTÊM INFORMAÇÕES IMPORTANTES SOBRE O FUNCIONAMENTO E A SEGURANÇA DE INSTALAÇÃO, USO E MANUTENÇÃO DO PRODUTO. A V I S O S G E R A I S 1. Depois de ter desembalado o aparelho, certifique-se de que este se apresenta intacto sem danos visíveis que possam ter sido causados durante o transporte. Em caso de dúvida, não utilize o aparelho e procure os Centros de Assistência Técnica autorizados pela IMETEC. 2. Antes de ligar o aparelho, certifique-se de que os dados da placa correspondam aos da rede de alimentação eléctrica. A placa está aplicada no fundo do aparelho. 3. Não utilize adaptadores, tomadas múltiplas e/ou extensões. No caso de incompatibilidade entre a tomada e a ficha do aparelho, mande substituir a tomada por outra de tipo apropriado, por pessoal profissional qualificado. 4. Este aparelho deverá ser destinado somente ao uso para o qual foi expressamente projectado, ou seja, como torradeira, para uso doméstico. Qualquer outro uso deve ser considerado impróprio e, consequentemente, perigoso. O fabricante não pode ser considerado responsável por eventuais danos decorrentes de uso impróprio e incorrecto. 5. O uso de qualquer aparelho eléctrico exige a observância de algumas regras fundamentais. Em particular: - nunca toque o aparelho com as mãos ou pés molhados ou húmidos; - não puxe o cabo eléctrico ou o próprio aparelho para desligar a ficha da tomada de corrente; - não deixe o aparelho exposto aos agentes atmosféricos (chuva, sol, etc.); - o corpo do aparelho nunca deve ser imerso ou colocado sob a água da torneira; - não permita que o aparelho seja utilizado por crianças ou por pessoas incapazes, sem vigilância; - desligue sempre o produto da alimentação se for deixado sem vigilância; - o produto não deve ser colocado em funcionamento por meio de um temporizador externo ou de um sistema de comando à distância separado e similares. 6. Atenção, o pão pode queimar. As torradeiras não devem ser utilizadas embaixo ou ao lado materiais inflamáveis, por exemplo cortinas. Devem ser vigiados. 7. Antes de fazer a limpeza ou a manutenção, é necessário desligar o aparelho da rede de abastecimento eléctrico, desligando a ficha da tomada. 8. Em caso de defeito e/ou mau funcionamento do aparelho, é necessário desligá-lo e não tentar consertá-lo. Para a eventual reparação procure os Centros de Assistência Técnica autorizados pela IMETEC. 9. O cabo eléctrico deste aparelho não deve ser substituído pelo utente. Em caso de danos no cabo, ou para a sua substituição, dirija-se aos Centros de Assistência Técnica autorizados pela IMETEC. 10. Quando decidir não utilizar mais um aparelho deste tipo, recomenda-se de inutilizá-lo cortando o cabo eléctrico, após ter desligado a ficha da tomada de corrente. Recomenda-se também de tornar inócuas as partes do aparelho que possam representar um perigo, sobretudo para as crianças que podem utilizar o aparelho inutilizado para brincar. 11. Este aparelho não é destinado para ser utilizado por crianças e pessoas com poucas capacidades físicas, sensoriais ou mentais e, de qualquer maneira sem ter o conhecimento específico e a experiência, sem a supervisão ou as instruções relativas à utilização dadas por pessoa responsável. 12. O aparelho não é destinado para as crianças brincarem com ele. . Nos termos da norma europeia 2002/96/CE, o aparelho fora de uso deve ser eliminado de maneira conforme. Os materiais recicláveis contidos no aparelho são reaproveitados, a fim de evitar o degrado ambiental. Para maiores informações, entrar em contacto com o órgão de eliminação local ou o revendedor o aparelho. A IMETEC agradece por ter escolhido este produto. Estamos certos de que apreciará a qualidade, a fiabilidade e o respeito pelo consumidor com o qual projectámos e fabricámos este aparelho. 8 I N S T R U Ç Õ E S G E R A I S DESCRIÇÃO DO APARELHO E DOS ACESSÓRIOS [Fig. Z] a Compartimento de cozedura e Bandeja para migalhas b Contador de tempo f Enrolador de cabo c Tecla de desligar g Alavanca de liga/desliga / elevação extra d Corpo I N S T R U Ç Õ E S D E U S O TORRADEIRA Primeiro uso O aparelho novo pode emitir um pouco de fumo e o típico odor de novo. Recomendamos de efectuar 2 ou 3 ciclos vazio antes de colocar os alimentos. Atenção! Perigo de queimaduras! - Não toque os alimentos ou as partes metálicas da torradeira com as mãos quando estiverem muito quentes. Funcionamento - Coloque a fatia de pão no compartimento de cozedura a [Fig. A]. - Vire o manípulo do timer b em sentido horário até seleccionar a posição de cozedura desejada [Fig. B]. - Ligue a ficha à tomada de corrente. - Abaixe a alavanca de ligação g até o fim para accionar a tostadura: a luz piloto acende [Fig. C]. Terminado o ciclo de cozedura, o aparelho irá se desligar e a alavanca de liga/desliga retorna na posição de partida levantando as fatias tostadas. - Levante manualmente a alavanca de liga/desliga além da posição inicial para poder extrair mais facilmente as fatias tostadas [Fig. D]. Nb: é possível parar a tostadura a qualquer momento carregando a tecla c stop: a alavanca de liga/desliga retorna na posição inicial [Fig. E]. Atenção! - Utilize a torradeira para tastar fatias de pão ou pão de forma individuais. Evite alimentos ou recheios que escorram durante a cozedura. - Nunca introduza mãos, garfos ou outros utensílios no compartimento de cozedura, mesmo com o aparelho aberto. Posições de cozedura 1 2 6 STOP 3 5 POSIÇÃO DO CONTADOR DE TEMPO 1–2 3–4 5–6 RESULTADO Torrado claro Torrado médio Torrado escuro 4 Para alimentos congelados é necessário prolongar ligeiramente a cozedura. LIMPEZA - Desligue o aparelho da tomada de corrente. - Retire o tabuleiro para migalhas e para eliminar os resíduos [Fig. F]. - Limpe o corpo d com um pano húmido. Evite utilizar panos ásperos ou detergentes abrasivos. - Lave o tabuleiro para migalhas e o cesto com água quente e detergente, ou na lava-loiças, com programa a 55°C. Atenção! - Nunca coloque o aparelho em água. - Não utilize utensílios metálicos (garfos, facas, etc.) para remover resíduos de alimento do compartimento de cozedura. 9 P O R T U G U Ê S P O Z O R NAVODILA IN OPOZORILA ZA PRAVILNO IN VARNO RABO POMEMBNA NAVODILA ZA HRAMBO IN NADALJNJO UPORABO. NAVODILA VSEBUJEJO POMEMBNE INFORMACIJE V ZVEZI Z DELOVANJEM, VARNOSTJO, NASTAVLJANJEM, UPORABO IN VZDRŽEVANJEM. S P L O Š N E O P O M B E 1. Ko odstranite embalažo, se takoj prepričajte, če je aparat cel, brez vidnih poškodb, ki bi lahko nastale med prevozom. V primeru dvoma, ga ne uporabite in se takoj posvetujte z ustreznim pooblaščenim IMETEC servisom. 2. Preden aparat priključite na električno omrežje, se prepričajte, če je primeren za vašo napetost. Tablica z navodili se nahaja na spodnjem delu aparata. 3. Ne uporabljajte adapterjev, večdelnih vtikačev in/ali podaljškov. V primeru neujemanja med vtičnico in vtikačem aparata, naj vtičnico zamenja le za to usposobljeno osebje. 4. Aparat lahko uporabljate izključno za opravila, za katera je bil izdelan - torej kot opekač za gospodinjstvo. Vsaka druga raba ni primerna in je nevarna. Izdelovalec ne odgovarja za morebitno škodo, ki bi nastala zaradi nepravilne, napačne ali nespametne rabe. 5. Raba kateregakoli električnega aparata zahteva spoštovanje nekaterih osnovnih pravil. Pomembno: - ne dotikajte se ga nikoli z mokrimi ali vlažnimi rokami ali nogami; - povlecite le vtikač in nikoli ne vlecite celega električnega kabla ali naprave; - izdelka ne izpostavljajte vremenskim dejavnikov (dež, sonce itd.); - ohišja aparata ne smete nikoli potopiti ali postaviti pod tekočo vodo; - ne dovolite otrokom ali neusposobljenim, da bi aparat uporabljali brez vašega nadzora; - aparat morate vedno izklopiti iz električnega omrežja, ko ga pustite brez nadzora; - aparat ni izdelan za delovanje s pomočjo zunanjega timerja ali z ločenim daljincem, ali čim podobnim. 6. Pozor, kruh se lahko peče. Opekačev ne smemo uporabljati v bližini ali pod vnetljivimi materiali, kot so na primer zavese. Med delovanjem ga morate stalno nadzirati. 7. Pred vsakim čiščenjem aparata ali pred vzdrževalnimi deli, ga morate obvezno izklopiti iz električnega omrežja tako, da izvlečete vtikač iz vtičnice. 8. V primeru okvare in/ali slabega delovanja, ga izklopite in ga ne popravljajte sami. Za popravilo se obrnite izključno na pooblaščeni IMETEC servis. 9. Električnega kabla ne smete zamenjati sami. V primeru poškodbe, se obrnite na pooblaščeni IMETEC servis. 10. Ko se odločite, da aparata ne boste več uporabljali, je priporočljivo prerezati električni kabel in odstraniti vtikač. Priporočamo tudi zaščito delov, ki bi bili lahko potencialno nevarni za otroke, če bi se z njimi igrali. 11. Tega aparata ne smejo uporabljati otroci in osebe z zmanjšanimi fizičnimi, čutilnimi ali mentalnimi sposobnostmi ali kakorkoli brez specifičnega znanja in izkušenj, brez nadzora ali brez ustreznih navodil za uporabo, ki jih daje odgovorna oseba. 12. Aparat ni namenjen za otroško igro. V skladu z evropsko Direktivo 2002/96/EG, je treba neuporaben aparat ustrezno uničiti. MateriaIe, ki jih je mogoče reciklirati, je treba ustrezno ponovno uporabiti, da se prepreči propadanje v naravi. Za več informacij se posvetujte z lokalno ustanovo za predelavo odpadkov ali s prodajalcem aparata. IMETEC se Vam zahvaljuje, da ste izbrali njegov izdelek. Gotovo boste znali ceniti njegovo kakovost, zanesljivost in spoštljiv odnos do kupca, za katerega je bil načrtovan in izdelan. 10 S P L O Š N A N A V O D I L A OPIS APARATA IN NJEGOVIH DODATKOV [Slika Z] a Mesto za peko e Predalček za drobtine b Gumb timerja f Navijalo kabla c Tipka stop g Vzvod za vklop / extra dvig d Telo N A V O D I L A Z A U P O R A B O OPEKAČ Pred prvo uporabo Novi aparat lahko oddaja nekaj dima in značilni vonj po novem. Priporočamo, da opravite 2 ali 3 cikluse v prazno, preden vstavite jedila. Pozor! Nevarnost opeklin: - Ko so reže, hrana in kovinsko ohišje še vroči, se jih ne dotikajte. Delovanje - Vstavite rezino kruha v reže za peko a [Slika A]. - Vrtite gumb timerja b v smeri urinega kazalca, dokler ne izberete zaželene lege pečenja [Slika B]. - Povežite vtikač z električnim omrežjem. - Spustite ročico za vklop g do konca, da začnete s peko: lučka se prižge [Slika C]. Aparat se bo avtomatično izklopil, ko bo ciklus pečenja zaključen in se bo gumb za vklop vrnil v začetno lego ter privzdignil zapečene rezine kruha. - Da boste rezine laže izvlekli, privzdignite ročno gumb za vklop preko začetne lege [Slika D]. Opomba : pečenje lahko prekinemo v kateremkoli trenutku, če pritisnemo na tipko c stop: ročica za vklop se bo vrnila v začetno lego [Slika E]. Pozor! - Uporabljajte opekač za pečenje posameznih režin kruha ali posebneih rezin. Izogibajte se uporabi jedi ali nadevov, ki se med pečenjem cedijo. - Na mesto za pečenje ne smete nikoli vstaviti rok, vilic ali drugih pripomočkov, tudi ko je naprava izklopljena. Lege pečenja 1 2 6 STOP 3 5 LEGA TIMERJA 1–2 3–4 5–6 REZULTAT Svetlo opečeno Srednje opečeno Temno opečeno 4 Za globoko zamrznjene jedi je treba nekoliko podaljšati pečenje. ČIŠČENJE - Izklopite napravo iz električnega toka. - Povlecite predalček za drobtine e in odstranite ostanke [Slika F]. - Telo d lahko čistite z vlažno krpo. Izogibajte se uporabi hrapave krpe ali abrazivnega čistila. - Predalček za drobtine in košarico perite s toplo vodo in detergentom, ali v pomivalnem stroju pri 55°C. Pozor! - Aparata nikoli ne potapljajte v vodo. - Nikoli ne uporabljajte kovinskih pripomočkov (vilice, noži itd.), ko želite odstraniti ostanke hrane z mesta za peko. 11 S L O V E N S K I P O Z O R UPUTE I UPOZORENJA ZA PRAVILNU I SIGURNU UPORABU OVE VAŽNE UPUTE TREBA ČUVATI ZA BUDUĆU UPORABU. U NJIMA SU, NAIME, NAVEDENI VAŽNI NAPUTCI VEZANI ZA RAD I SIGURNOST PRILIKOM POSTAVLJANJA, UPORABE I ODRŽAVANJA PROIZVODA. O P Ć A U P O Z O R E N J A 1. Nakon otklanjanja ambalaže, provjerite da li je aparat cjelovit i bez vidljivih oštećenja koja su mogla nastati prilikom prijevoza. U slučaju da sumnjate na oštećenja, ne koristite aparat i obratite se ovlaštenim servisnim centrima IMETEC. 2. Prije priključivanja aparata, provjerite da li podaci na pločici odgovaraju karakteristikama električne mreže. Pločica se nalazi na dnu aparata. 3. Ne koristite adaptere, višestruke utičnice i/ili produžne kabele. U slučaju neusklad-enosti utičnice i utikača, obratite se kvalificiranom tehničkom osoblju radi zamjene utičnice novom odgovarajućeg tipa. 4. Ovaj aparat se smije koristiti jedino u svrhu kojoj je izričito namijenjen, tj. kao toster za kućnu uporabu. Svaka druga uporaba smatra se neprimjerenom i stoga opasnom. Proizvod-ač se ne može smatrati odgovornim za eventualnu štetu nastalu uslijed neprimjerene i pogrešne uporabe. 5. Prilikom uporabe svakog električnog ured-aja, treba se pridržavati nekih općih pravila sigurnosti: Posebice: - aparat nikada ne dodirujte mokrim ili vlažnim rukama ili nogama; - prilikom izvlačenja utikača iz utičnice, ne potežite električni kabel ili sam aparat; - aparat nikada ne ostavljajte izložen vremenskim utjecajima (kiši, suncu itd.); - tijelo aparata ne smijete nikada uroniti ili držati pod mlazom tekuće vode; - ne dopuštajte uporabu aparata djeci ili nesposobnim osobama bez nadzora; - aparat uvijek isključite iz električne utičnice prije nego što ga ostavite bez nadzora; - ovaj aparat nije namijenjen uporabi pomoću vanjskog upravljača vremena niti pomoću odvojenog sustava daljinskog upravljanja ili slično. 6. Pozor, kruh može izgorjeti. Stoga se tostere ne smije koristiti ispod ili u blizini izgorljivih materijala, kao na primjer zavjesa. Njihovu uporabu treba nadzirati. 7. Prije obavljanja bilo kakvog zahvata vezanog za čišćenje ili održavanje, utikač aparata treba iskopčati iz električne mreže. 8. U slučaju kvara i/ili neispravnog rada, aparat treba ugasiti i ne otvarati. Za eventualan popravak obratite se ovlaštenim servisnim centrima IMETEC. 9. Korisnik ne smije zamjenjivati električni kabel ovog aparata. U slučaju oštećenja kabela ili za njegovu zamjenu, obratite se ovlaštenim servisnim centrima IMETEC. 10. Kad odlučite da više ne koristite ovakav aparat, preporučujemo da ga učinite neupotrebljivim tako da električni kabel, prethodno isključen iz električne utičnice, odrežete. Takod-er preporučujemo da učinite bezopasnima one dijelove ured-aja koji bi mogli predstavljati opasnost, osobito za djecu koja bi neupotrebljavani ured-aj mogla koristiti za igru. 11. Uporaba ovog aparata nije namijenjena djeci i osobama sa smanjenim tjelesnim, osjetilnim i mentalnim sposobnostima i općenito s nedostatnim znanjem i iskustvom ukoliko nisu pod nadzorom ili im odgovorna osoba nije dala potrebne upute za uporabu. 12. Aparat nije namijenjen za dječju igru. U skladu s europskom direktivom 2002/96/EZ, rashodovani ured-aj treba zbrinuti na prikladan način. Materijali koje ured-aj sadrži a koje se može reciklirati će biti spašeni, u cilju spriječavanja propadanja okoliša. Radi podrobnijih obavijesti obratite se lokalnom zavodu za zbrinjavanje ili prodavaču ured-aja. IMETEC vam zahvaljuje što ste odabrali njegov proizvod. Uvjereni smo da ćete cijeniti njegovu kvalitetu, pouzdanost i poštivanje korisnika, na temelju kojih je ovaj proizvod osmišljen i izrad-en. 12 O P Ć E OPIS APARATA I PRIBORA [Sl. Z] a Sjedište za prženje b Brojčanik timera c Sklopka stop d Tijelo aparata U P U T E e Ladica za skupljanje mrvica f Namotač kabela g Ručica za uključivanje / dodatno podizanje U P U T E Z A U P O R A B U TOSTER Prva uporaba Novi aparat može prilikom prve uporabe ispustiti malo dima i moguće je osjetiti tipičan miris novog predmeta. Savjetujemo vam da prije stavljanja namirnica obavite 2 ili 3 ciklusa na prazno. Pozor! Opasnost od opeklina: - Ne dodirujte rukama namirnice ili metalne dijelove tostera dok su vrući. Način rada - Umetnite krišku kruha u sjedište za prženje a [Sl. A]. - Okrećite brojčanik timera b u smjeru kazaljke na satu, sve dok ne odaberete položaj željenog prženja [Sl. B]. - Uključite utikač u utičnicu. - Ručicu za uključivanje g pritisnite prema dolje do graničnika da bi pokrenuli prženje: upalit će se kontrolno svjetlo [Sl. C]. Po završetku ciklusa prženja, aparat će se automatski ugasiti, a ručica za uključivanje vratiti u početni položaj, podižući ispržene kriške kruha. - Rukom podignite ručicu za uključivanje preko početnog položaja, kako bi lakše izvadili ispržene kriške kruha [Sl. D]. Napomena: prženje možete zaustaviti u bilo kom trenutku pritiskom na tipku stop c; ručica za uključivanje će se vratiti u početni položaj [Sl. E]. Pozor! - Toster koristite za prženje pojedinačnih krišaka kruha ili kruha za tost. Izbjegavajte namirnice koje cure za vrijeme pečenja. - Nikada ne uvlačite ruke, vilice ili drugi pribor u sjedište za prženje, čak ni kad je aparat ugašen. Položaji za prženje 1 2 6 STOP 3 5 POLOŽAJ TIMERA 1–2 3–4 5–6 REZULTAT Svijetlo prženo Srednje prženo Tamno prženo 4 Kod zamrznutih namirnica prženje treba donekle produžiti. ČIŠĆENJE - Isključite aparat iz utičnice. - Izvucite ladicu za skupljanje mrvica e da bi uklonili ostatke [Sl. F]. - Očistite tijelo d vlažnom krpom. Izbjegavajte uporabu grubih krpa i abrazivnih sredstava za čišćenje. - Ladicu za skupljanje mrvica operite toplom vodom i deterdžentom ili u perilici posud-a na programu pri 55°C. Pozor! - Aparat nemojte nikada uranjati u vodu. - Nemojte nikada koristiti metalni pribor (vilice, noževe, itd.) za odstranjivanje ostataka hrane iz sjedišta za prženje. 13 H R V A T S K I K U J D E S UDHEZIME DHE KESHILLA PER NJE PERDORIM TE RREGULLT DHE TE SIGURTE INSTRUKSIONE TE RENDESISHME TE RUHEN PER PERDORIM NE TE ARDHMEN. ATO JAPIN KESHILLA TE RENDESISHME PERSA I PERKET FUNKSIONIMIT DHE SIGURISE NE INSTALIM, NE PERDORIM DHE NE MIREMBAJTJEN E PAJISJES. K E S H I L L A T E P E R G J I T H E S H M E 1. Pasi të keni hequr amballazhimin, sigurohuni që pajisja të paraqitet e plotë, pa dëme të dukshme të cilat mund të jenë shkaktuar nga transporti. Në rast dyshimi, mos e përdorni pajisjen dhe drejtohuni në Qëndrat e Asistencës Teknike të autorizuara nga IMETEC. 2. Para se të lidhni pajisjen me rrjetin elektrik, verifikoni që të dhënat në targë të përputhen me ato të rrjetit të furnizimit me energji elektrike. Targa është në fund të aparaturës. 3. Mos përdoni adoptues, dopiopriza dhe/ose zgjatës. Në rast se priza dhe spina e pajisjes nuk janë kompatibël, zëvendësoni prizën me një tjetër tip të përshtatshëm nga persona profesionalisht të kualifikuara. 4. Kjo pajisje duhet të përdoret saktësisht vetëm për ato qëllime për të cilat është projektuar, pra si thekëse buke. Çdo lloj përdorimi tjetër duhet të konsiderohet si i papërshtatshëm dhe, si rrjedhojë, i rrezikshëm. Prodhuesi nuk mund të konsiderohet i përgjegjshëm për dëme eventuale që rrjedhin nga përdorimi jo i rregullt dhe i gabuar. 5. Përdorimi i çfarëdolloj aparature elektrike është i lidhur me zbatimin e disa rregullave thelbësore. Në mënyrë të veçantë: - mos e prekni kurrë pajisjen me duar apo këmbë të lagura apo me lagështirë; - mos e tërhiqni kavon e ushqimit ose vetë pajisjen për të hequr spinën nga priza e korrentit; - mos e lini pajisjen të ekspozuar ndaj vepruesve atmosferikë (shiu, dielli, etj); - mos e vini kurrë trupin e pajisjes të zhytur ose nën rrjedhën e ujit të rrjedhshëm; - mos lejoni që pajisja të përdoret nga fëmijët apo persona të pa-aftë pa qënë të mbikqyrur; - stakoni gjithmonë pajisjen nga ushqimi në rast se lihet e pa ruajtur; - aparatura nuk është e destinuar për t’u përdorur me tajmer të jashtëm ose me sistem telekomandimi të veçantë me distancë, ose me aparatura të ngjashme. 6. Kujdes, buka mund të djegi. Thekëset e bukës nuk duhet të përdoren nën ose pranë materjalesh që mund të digjen, për shembull perde. Duhet të mbikëqyren. 7. Përpara se të kryhet çfarëdolloj operacioni pastrimi apo mirëmbajtjeje duhet stakuar pajisja nga rrjeti ushqyes elektrik, duke hequr prizën. 8. Në rast difekti dhe/ose funksionimi jo të rregullt të pajisjes, kjo e fundit duhet fikur dhe nuk duhet hapur. Për një riparim eventual drejtohuni në Qëndrat e Asistencës Teknike të autorizuara nga IMETEC. 9. Kavoja e ushqimit të kësaj pajisjeje nuk duhet të zëvendësohet nga përdoruesi. Në rast dëmtimi të kavos, ose për zëvendësimin e saj, drejtohuni në Qëndrat e Asistencës Teknike të autorizuara nga IMETEC. 10. Në rast se vendosni të mos e përdorni më një pajisje të këtij lloji, rekomandohet që të bëhet e papërdorueshme duke prerë kavon e ushqimit, pasi të keni hequr spinën nga priza e korentit. Rekomandohet gjithashtu që të bëhen të padëmshme ato pjesë të pajisjes të cilat lehtësisht mund të përbëjnë rrezik, veçanërisht për fëmijët të cilët mund të përdorin këtë pajisje tashmë jashtë përdorimit për lodrat e tyre. 11. Kjo pajisje nuk është e destinuar për përdorim nga ana e fëmijëve apo personave me kapacitet të kufizuar fizik, sensorial apo mendor dhe në çdo rast nuk mund të përdoret në mungesë të një njohjeje dhe eksperience specifike, pa mbikqyrje ose instruksionet e përdorimit të dhëna nga një person i përgjegjshëm. 12. Pajisja nuk mund të përdoret si lojë fëmijësh. Në bazë të normës evropjane 2002/96/CE, aparatura që nuk përdoret duhet të tretet në mënyrë besnike me normën. Materjalet e riciklueshëm që aparatura përmban duhet të rimerren për të shmangur degradimin e ambientit. Për informacione të mëtejshme, drejtohuni pranë entit lokal të tretjes ose shitësit të aparaturës. IMETEC ju falenderon që keni zgjedhur një prodhim të saj. Jemi të sigurt që do të vlerësoni cilësinë, sigurinë dhe rrespektin për përdoruesin me të cilin e kemi projektuar dhe prodhuar. 14 U D H E Z I M E T E P E R G J I T H E S H M E PERSHKRIM I APARATURES DHE AKSESOREVE [Fig. Z] a Selia e pjekjes e Sirtari që mbledh thërrimet b Çelësi i kohës (tajmeri) f Mblështjellësi i kavos c Butoni stop g Leva e ndezjes / ngritje ekstra d Trupi U D H E Z I M E T E P E R D O R I M I T THEKESE BUKE Përdorimi i parë Aparatura e re mund të lëshojë pak tym dhe erë që është tipike e e aparaturave të reja. Këshillojmë të kryeni 2 ose 3 cikle bosh para se të futni ushqimet. Kujdes! Rrezik djegjeje: - Mos prekni ushqimet ose pjesët metalike të thekëses me duar kur janë shumë të nxehta. Funksionimi - Futni fetën e bukës në selinë e pjekjes a [Fig. A]. - Rrotulloni çelësin e tajmerit b në anën e orës derisa të seleksiononi pozicionin e pjekjes së dëshiruar [Fig. B]. - Fusni spinën në prizën e korrentit. - Ulni levën e ndezjes g deri në fund për të filluar pjekjen: spiuni ndizet [Fig. C]. Në mbarim të ciklit të pjekjes aparatura do të fiket automatikisht dhe leva e ndezjes do të kthehet në pozicionin e fillimit duke ngritur fetat e thekura. - Ngreni me dorë levën e ndezjes sipër pozicionit fillestar për të hequr fetat e thekura [Fig. D]. Vini re: mund të ndaloni thekjen në çdo moment duke shtypur butonin stop c: leva e ndezjes do të kthehet në pozicionin fillestar [Fig. E]. Kujdes! - Përdorni thekësen e bukës për të thekur feta buke një nga një ose pankarre. Shmangni përdorimin e ushqimeve që mund të rrjedhin gjatë pjekjes. - Mos futni kurrë duart, pirunjtë ose enë të tjera në selinë e pjekjes, edhe nëse aparatura është e fikur. Pozicioni i pjekjes 1 2 6 STOP 3 5 POZICIONI TAJMER 1–2 3–4 5–6 REZULTATI Thekje e çelët Thekje e mesme Thekje e errët 4 Për ushqime të ngrira është e nevijshme të zgjasni kohën e pjekjes. PASTRIMI - Hiqni aparaturën nga priza e korentit. - Nxirrni sirtarin që mbledh thërrimet e për të eliminuar mbeturinat [Fig. F]. - Pastroni trupin d me një copë të lagësht. Shmangni përdorimin e copave të ashpra ose të detergjentëve gërryes. - Lani sirtarin që mbledh thërrimet me ujë të ngrohtë dhe detergjent ose në enëlarëse me programin 55°C. Kujdes! - Mos e zhysni kurrë pajisjen në ujë. - Mos përdorni kurrë enë metalike (pirunj, thika, etj) për të hequr mbeturinat e ushqimit nga selia e pjekjes. 15 S H Q I P [A] [B] [C] [D] [E] [F] XST19374 www.imetec.it Tenacta Group spa - via Piemonte 5/11 - 24052 Azzano S. Paolo (BG) - ITALY
Documentos relacionados
instruciones y advertencias
2. Prima di collegare l'apparecchio accertarsi che i dati di targa siano rispondenti a quelli della rete di alimentazione elettrica. La targa è sul fondo dell’apparecchio. 3. Non utilizzare adattat...
Más detallesinstruciones y advertencias
6. Never dip the appliance in water or place under a running tap. 7. Before cleaning or servicing the appliance, disconnect it from the mains by pulling out the plug. 8. Should the appliance break ...
Más detallestostiera
2. Prima di collegare l'apparecchio accertarsi che i dati di targa siano rispondenti a quelli della rete di alimentazione elettrica. La targa è sul fondo dell’apparecchio. 3. Non utilizzare adattat...
Más detalles