Enmienda 2
Transcripción
Enmienda 2
United Sta tes Agency for International Development Agencia para el Desarrollo Internacional de ]os Estados Unidos Development Objective Grant Agreement (DOAG) Acuerdo de Donación de Objetivos de Desarrollo USAID Grant Agreement No. DOAG 514-012 Convenio de Donación de AID No. DOAG 514-012 AMENDMENT No. TWO ENMIENDA No. DOS BETWEEN ENTRE THE GOVERNMENT OF THE REPUBLIC OF COLOMBIA EL GOBIERNO DE LA REPUBLICA DE COLOMBIA AND Y THE GOVERNMENT OF THE UNITED STATES OF AMERICA EL GOBIERNO DE LOS ESTADOS UNIDOS DE AMERICA November Noviembre r, 2015 ..r, 2015 ENMIENDA No. 2 al Acuerdo de Donación de Objetivos de Desarrollo fecha de Junio 12 de 2015 (en adelante, el "Acuerdo"), entre el Gobierno de los Estados Unidos de América, actuando a través de la Agencia para el Desarrollo Internacional de los Estados Unidos de América ("USAID") y el Gobierno de la República de Colombia ("GDC" o el "Donatario"): AMENDMENT No. 2 to the Development Objective Grant Agreement No. 514-012, dated June 12, 2015 (hereafter, the "Agreement"), between the Government of the United States of America, acting through the United States Agency for International Development ("USAID"), and the Government of the Republic of Colombia ("GOC' or "Grantee''): POR CUANTO, el Gobierno de los Estados Unidos de América y el Gobierno de la República de Colombia (las "Partes") firmaron el Convenio General para Ayuda Económica, Técnica y Afín, de fecha 23 de julio de 1962 (en adelante, el "Convenio General"), y considerando que la asistencia provista bajo este Acuerdo está sujeta a los términos y condiciones del Convenio General; WHEREAS, the Government of the United Sta tes of America and the Government of the Republic ol' Colombia (the "Parties") entered into a General Agreement for Economic, Technical, and Related Assistance, dated July 23, 1962 (hereafter, the "General Agreement'"), and the assistance provided under this Agreement is subject to the terms and conditions of the General Agreement; POR CUANTO, las Partes a través de esta Enmienda No. 2 desean enmendar el Acuerdo adicionalmente para: WHEREAS, the Parties, through this Amendment No. 2 desire to further amend the Agreement to: 1. Obligar fondos adicionales en la cantidad de USO $126.000.000 bajo este Acuerdo; 1. Obligate additional funding in the amount of USO $126,000,000 into the Agreement; POR LO TANTO, las Partes acuerdan que el Acuerdo sea modificado como sigue: NOW, THEREFORE, the Parties agree to amend the Agreement as follows: 1. El texto del ARTÍCULO 3, Sección 3.1, Contribución de USAID, literal (a), se reemplaza en su totalidad y se sustituye por lo siguiente: 1. The text of Article 3, Section 3.1, USAID Contribution, sub-section (a) is hereby deleted in its entirety and replaced by the following: "(a) La Donación. Para ayudar a lograr los objetivos establecidos en este Acuerdo, USAID, de conformidad con la Ley de Ayuda al Exterior de 1961, modificada, otorga al Donatario bajo los términos del Acuerdo para cada objetivo de desarrollo particular: DO 1 - Presencia Efectiva de las Instituciones y Procesos Democráticos en Áreas Focal izadas: USO $52,797,000 DO 2 - Reconcil ¡ación Avanzada Entre las Víctimas, Ex-Combatientes y Otros Ciudadanos: USO $6¡),768,286 "(a) The Grant. To help achieve the Objectives set forth in this Agreement, USAID, pursuant to the Foreign Assistance Act of 1961, as amended, hereby grants to the Grantee under the terms of the Agreement each particular Development Objective: DO 1 - Effective Presence of Democratic Institutions and Processes in Targeted Areas: USO $52,797,000 DO 2 - Reconciliation Advanced Among Victims, Ex-Combatants, and Other Citizens: USO $68,768,286 DO 3 - Improved Conditions for Inclusive Rural Economic Growth: DO 3 - Mejores Condiciones para el Crecimiento Económico Inclusivo Rural: USO $87,320,000 DO 4 - Fortalecimiento de la Resistencia del Medio Ambiente y el Desarrollo con Bajas Emisiones: USO $49,050,000 USO $87,320,000 DO 4 - Environmental Resiliency and Low Emissions Development: USO $49,050,000 2. La tabla de presupuesto "Plan Financiero Ilustrativo" se reemplaza en su totalidad y se sustituye por adjunto como "Plan Financiero llustrativo" de esta Enmienda. 2. The "IlIustrative Financial Plan" budget table is hereby deleted in its entirety and replaced by the attached "lllustrative Financial Plan." Excepto lo expresamente enmendado o modificado aquí y por las Enmiendas anteriores, el Acuerdo permanece vigente, conservando los mismos términos y condiciones. Except as expressly amended or modified herein, the Agreement remains in full effect, under the same terms and conditions as provided therein. EN TESTIMONIO DE LO CUAL, los Gobiernos de Colombia y los Estados Unidos de América, cada uno actuando por medio de sus representantes debidamente autorizados, suscriben esta Enmienda No. 2 en sus nombres y hacen entrega el día y año indicado en la primera página del presente documento. IN WITNESS WHEREOF, the Governments of Colombia and the United States of America, each acting through its duly authorized representatives, have caused this Amendment No. 2 to be signed in their names and delivered as of the day and year indicated on the cover page of this documento GOBIERNO DE COLOMBIA: GOVERNMENT OF THE UNITED STATES OF AMERICA: LA REPÚBLICA DE PATTI LONDOÑO JARAMILLO Viceministra de Relaciones Exteriores Encargada de las Funciones del Despacho de la Ministra de Relaciones Exteriores PETER NATIELLO Director USAID - Colombia Plan Financiero Ilustrativo / Illustrative Financial Plan ACUERDO DE DONACION DE OBJETIVOS DE DESARROLLO ENMIENDA No 2 al ACUERDO 2014-2018 1:::'= ===,===1:::'='E:Ii::E.===::-~_- DEVELOPMENT OBJECTIVE GRANT AGREEMENT AMENDMENT No 2 TO THE AGREEMENT Obligaciones Anteriores / Objetivos de Desarrollo / Development Objectives Previous Obligations Fondos Illustrativos en el DOAG (FY14 Fondos Obligados Previamente bajo este Acuerdo / Funds Previously Obligated under this DOAG lB)/ Illustrative funds in DOAG (FYl4-1B) O~ 1, ?RESe~CIA EFeC~!VA 1NS~~~C!ONSS O~S~OVILr¡ADO~ ~ Contribución del GOC / GOC Counterpart Contribution . ":1 113,535,000 2~,305,090 7,076,250 24,4:92,000 6,123,000 T" ~J'."~ l" ~ , 171,063,0,00 36,612,286 9,15,3,072 32,156,000 8,0:39,000 68,768,286 278,365,000 41,518,000 10,379,500 4S, 8(}2, 00-0 l1,450,SOO 87,320,000 .. ........ , "" "tr u ",~ 004: CAPACIDAD DE asCUPERAC ION '"' ," 17,192,072 " .' '1 , f " '.., 21,830,000 I ,. DEL DESARROLLO DE i!"!S!O~"ES AS:> DEVt~O?KENT S'!ilE¡(GT!EN~ Total 25,50'0,000 6,375,000 23,550,000 __.._._._---.-131,935,286 32,983,822 126,000,000 75,398,000 ID04: _ NV!l'ON>lEN'rA.L ¡rrSI1J_~CY EKISS"ON5 13,199,250 52,797,000 z" aAJ"AS / Total GOC Counterpart Contribution y OTROs ,Ill;3QlllIXIEN:ro DE COlltJ-IClOll~S FA~ CRECIMIeNTO ~CONOMICO ,IóCLUSIVO 1\1,1R4 110': UfilltQVEi) CONorTlONS ,OR INCLUSIVE R~ ECOIlOH. e -GROW'f1! ~ORTALECIKIENTO ,t Nuevos Fondos Obligados / New Funds Obligated Total de Contribución del GOC cn u~s COM!lA'l'A!iTS Alii> cr.'fi:ER If USAID Obligados/Total USAID Obligated Funds DE C¡UDADANDS/DP2. ~CONC~!OK ADVA."C~ l\lIONG VJ;l"!'!lHS, zx (,ll)3: Total de Fondos de Contrapartida del GOC anterior / Prior GOC Counterpart Contribution ! FROCESOS C>V<OCRAT!COS EN ~O~AS EELECC!ONAOAS lüOl,EEFECT!VE ~RESE!lct OP D~OCRA~IC ~s':'~TlJnotlS AI<O PROCESSES :1I :I'A."-GE:E;,D AREAS 00 2' U ~CONC=LtACI0N 'El't1<t Y:CrJ~ASj Fondos Nuevos / New Funds Contribucion I 5,887,500 t:¡1lw . 49,050,000 .12,262,5_00 257,935,286 64,483,822 'ti .' . .. .. _.......... _-_ 31,500,000 ...... _.-.-.~ .... .-.....~-...-..- .. -~-------_ ..