Enmienda 2

Transcripción

Enmienda 2
United Sta tes Agency for International Development
Agencia para el Desarrollo Internacional de ]os Estados Unidos
Development Objective Grant Agreement (DOAG)
Acuerdo de Donación de Objetivos de Desarrollo
USAID Grant Agreement
No. DOAG 514-012
Convenio de Donación de AID
No. DOAG 514-012
AMENDMENT No. TWO
ENMIENDA No. DOS
BETWEEN
ENTRE
THE GOVERNMENT OF THE REPUBLIC OF COLOMBIA
EL GOBIERNO DE LA REPUBLICA DE COLOMBIA
AND
Y
THE GOVERNMENT OF THE UNITED STATES OF AMERICA
EL GOBIERNO DE LOS ESTADOS UNIDOS DE AMERICA
November
Noviembre
r, 2015
..r,
2015
ENMIENDA No. 2
al Acuerdo de
Donación de Objetivos de Desarrollo fecha
de Junio 12 de 2015 (en adelante, el
"Acuerdo"), entre el Gobierno de los
Estados Unidos de América, actuando a
través de la Agencia para el Desarrollo
Internacional de los Estados Unidos de
América ("USAID") y el Gobierno de la
República de Colombia ("GDC" o el
"Donatario"):
AMENDMENT No. 2 to the Development
Objective Grant Agreement No. 514-012,
dated June 12,
2015 (hereafter, the
"Agreement"), between the Government of the
United States of America, acting through the
United States Agency for International
Development
("USAID"),
and
the
Government of the Republic of Colombia
("GOC' or "Grantee''):
POR CUANTO, el Gobierno de los
Estados Unidos de América y el Gobierno
de la República de Colombia (las "Partes")
firmaron el Convenio General para Ayuda
Económica, Técnica y Afín, de fecha 23 de
julio de 1962 (en adelante, el "Convenio
General"), y considerando que la asistencia
provista bajo este Acuerdo está sujeta a los
términos y condiciones del Convenio
General;
WHEREAS, the Government of the United
Sta tes of America and the Government of the
Republic ol' Colombia (the "Parties") entered
into a General Agreement for Economic,
Technical, and Related Assistance, dated July
23,
1962
(hereafter,
the
"General
Agreement'"), and the assistance provided
under this Agreement is subject to the terms
and conditions of the General Agreement;
POR CUANTO, las Partes a través de esta
Enmienda No. 2 desean enmendar el
Acuerdo adicionalmente para:
WHEREAS, the Parties, through this
Amendment No. 2 desire to further amend
the Agreement to:
1. Obligar fondos adicionales en la
cantidad de USO $126.000.000 bajo este
Acuerdo;
1. Obligate additional funding in the amount
of USO $126,000,000 into the Agreement;
POR LO TANTO, las Partes acuerdan que
el Acuerdo sea modificado como sigue:
NOW, THEREFORE, the Parties agree to
amend the Agreement as follows:
1. El texto del ARTÍCULO 3, Sección 3.1,
Contribución de USAID, literal (a), se
reemplaza en su totalidad y se sustituye por
lo siguiente:
1. The text of Article 3, Section 3.1, USAID
Contribution, sub-section (a) is hereby
deleted in its entirety and replaced by the
following:
"(a) La Donación. Para ayudar a lograr los
objetivos establecidos en este Acuerdo,
USAID, de conformidad con la Ley de
Ayuda al Exterior de 1961, modificada,
otorga al Donatario bajo los términos del
Acuerdo para cada objetivo de desarrollo
particular:
DO 1 - Presencia Efectiva de las
Instituciones y Procesos Democráticos en
Áreas Focal izadas:
USO $52,797,000
DO 2 - Reconcil ¡ación Avanzada Entre las
Víctimas, Ex-Combatientes y Otros
Ciudadanos:
USO $6¡),768,286
"(a) The Grant.
To help achieve the
Objectives set forth in this Agreement,
USAID, pursuant to the Foreign Assistance
Act of 1961, as amended, hereby grants to
the Grantee under the terms of the
Agreement each particular Development
Objective:
DO 1 - Effective Presence of Democratic
Institutions and Processes in Targeted Areas:
USO $52,797,000
DO 2 - Reconciliation Advanced Among
Victims, Ex-Combatants, and Other Citizens:
USO $68,768,286
DO 3 - Improved Conditions for Inclusive
Rural Economic Growth:
DO 3 - Mejores Condiciones para el
Crecimiento Económico Inclusivo Rural:
USO $87,320,000
DO 4 - Fortalecimiento de la Resistencia
del Medio Ambiente y el Desarrollo con
Bajas Emisiones:
USO $49,050,000
USO $87,320,000
DO 4 - Environmental Resiliency and Low­
Emissions Development:
USO $49,050,000
2. La tabla de presupuesto "Plan Financiero
Ilustrativo" se reemplaza en su totalidad y
se sustituye por adjunto como "Plan
Financiero llustrativo" de esta Enmienda.
2. The "IlIustrative Financial Plan" budget
table is hereby deleted in its entirety and
replaced by the attached "lllustrative Financial
Plan."
Excepto lo expresamente enmendado o
modificado aquí y por las Enmiendas
anteriores, el Acuerdo permanece vigente,
conservando los mismos términos y
condiciones.
Except as expressly amended or modified
herein, the Agreement remains in full effect,
under the same terms and conditions as
provided therein.
EN TESTIMONIO DE LO CUAL, los
Gobiernos de Colombia y los Estados Unidos
de América, cada uno actuando por medio de
sus representantes debidamente autorizados,
suscriben esta Enmienda No. 2 en sus
nombres y hacen entrega el día y año indicado
en la primera página del presente documento.
IN WITNESS WHEREOF, the Governments
of Colombia and the United States of America,
each acting through its duly authorized
representatives, have caused this Amendment
No. 2 to be signed in their names and delivered
as of the day and year indicated on the cover
page of this documento
GOBIERNO DE
COLOMBIA:
GOVERNMENT OF THE UNITED STATES
OF AMERICA:
LA
REPÚBLICA
DE
PATTI LONDOÑO JARAMILLO
Viceministra de Relaciones Exteriores
Encargada de las Funciones del Despacho de
la Ministra de Relaciones Exteriores
PETER NATIELLO
Director USAID - Colombia
Plan Financiero Ilustrativo /
Illustrative Financial Plan
ACUERDO DE DONACION DE OBJETIVOS DE DESARROLLO
ENMIENDA No 2 al ACUERDO 2014-2018
1:::'= ===,===1:::'='E:Ii::E.===::-~_-
DEVELOPMENT OBJECTIVE GRANT AGREEMENT
AMENDMENT No 2 TO THE AGREEMENT
Obligaciones Anteriores /
Objetivos de Desarrollo /
Development Objectives
Previous Obligations
Fondos
Illustrativos en
el DOAG (FY14­
Fondos Obligados
Previamente bajo
este Acuerdo /
Funds Previously
Obligated under
this DOAG
lB)/
Illustrative
funds in DOAG
(FYl4-1B)
O~
1,
?RESe~CIA EFeC~!VA
1NS~~~C!ONSS
O~S~OVILr¡ADO~
~
Contribución
del GOC / GOC
Counterpart
Contribution
.
":1
113,535,000
2~,305,090
7,076,250
24,4:92,000
6,123,000
T"
~J'."~
l"
~
,
171,063,0,00
36,612,286
9,15,3,072
32,156,000
8,0:39,000
68,768,286
278,365,000
41,518,000
10,379,500
4S, 8(}2, 00-0
l1,450,SOO
87,320,000
.. ........ ,
""
"tr­
u
",~
004: CAPACIDAD DE asCUPERAC ION
'"' ,"
17,192,072
"
.'
'1
,
f
"
'..,
21,830,000
I
,.
DEL DESARROLLO DE
i!"!S!O~"ES
AS:>
DEVt~O?KENT
S'!ilE¡(GT!EN~
Total
25,50'0,000
6,375,000
23,550,000
__.._._._---.-131,935,286
32,983,822
126,000,000
75,398,000
ID04:
_ NV!l'ON>lEN'rA.L ¡rrSI1J_~CY
EKISS"ON5
13,199,250
52,797,000
z"
aAJ"AS
/ Total GOC
Counterpart
Contribution
y OTROs
,Ill;3QlllIXIEN:ro DE COlltJ-IClOll~S
FA~
CRECIMIeNTO ~CONOMICO
,IóCLUSIVO 1\1,1R4 110': UfilltQVEi)
CONorTlONS ,OR INCLUSIVE R~
ECOIlOH. e -GROW'f1!
~ORTALECIKIENTO
,t
Nuevos Fondos
Obligados / New
Funds Obligated
Total de
Contribución del GOC
cn u~s
COM!lA'l'A!iTS Alii> cr.'fi:ER
If
USAID
Obligados/Total
USAID Obligated
Funds
DE
C¡UDADANDS/DP2. ~CONC~!OK
ADVA."C~ l\lIONG VJ;l"!'!lHS, zx­
(,ll)3:
Total de Fondos
de
Contrapartida
del GOC
anterior /
Prior GOC
Counterpart
Contribution
! FROCESOS
C>V<OCRAT!COS EN ~O~AS
EELECC!ONAOAS lüOl,EEFECT!VE
~RESE!lct OP D~OCRA~IC
~s':'~TlJnotlS AI<O PROCESSES :1I
:I'A."-GE:E;,D AREAS
00 2' U ~CONC=LtACI0N 'El't1<t
Y:CrJ~ASj
Fondos Nuevos / New Funds
Contribucion
I
5,887,500
t:¡1lw­
.
49,050,000
.12,262,5_00
257,935,286
64,483,822
'ti
.'
.
..
.. _..........
_-_
31,500,000
......
_.-.-.~
....
.-.....~-...-..-
.. -~-------_ ..