cat 2010.indd
Transcripción
cat 2010.indd
2o1o COLLECTION G.P.T. GRAND PRIX TECHNOLOGY G.P.T. Engineering Via Cadore 19 20038 SEREGNO (Monza/Brianza) Italy Tel:+39 0362231023 Telefax: +39 0362239002 [email protected] www.gpt.it When Italian Technology meets Italian Design 2o1o COLLECTION PAG. Cruscotti digitali multifunzione Digital multifunctional dash Panel Digital de Instrumentos 06 Sistemi di Cronometraggio Lap Timers Cronómetros 14 Sistemi di Cronometraggio GPS GPS Lap Timers Cronómetros GPS 20 STOPWATCH Cronometri manuali Manual Stopwatch Cronómetros control manual 30 RPM SERIES Contagiri Motore Digital Multifunctional Tachometer Tacómetro Digital 34 avio SERIES Strumentazioni Digitali per aerei ultraleggeri Digital Instrumentation for ultralight plane application Instrumentos Digitales para aviones ultraligero 38 Strumentazioni Digitali Digital Instrumentation Instrumentos Digitales 40 d series CHRONO SERIES gps chrono / DATA LOGGER DIGITAL SERIES GEAR SERIES power Boat series Downhill chrono PARTS Indicatore Marcia Inserita Gear Indicator Indicador de Marcha 42 Strumentazioni Digitali per imbarcazioni da corsa Digital Instrumentation for racing boat applications Instrumentos Digitales para barcos a motor racing 46 Sistema di cronometraggio per Downhill Downhill chrono system Cronometros para DownHill 48 Ricambi e accessori vari Tech parts Accesorios técnicos 50 26 years in motorsport d series d 1 DIGITAL DASH • Strumento digitale multifunzione professionale, visualizza tutti i parametri indispensabili, temperatura liquido raffreddamento con allarme, barra grafica giri motore configurabile, contagiri digitale con fuorigiri, velocità con allarme, visualizzazione marcia inserita con possibilità di disabilitazione, contakm totali e parziali azzerabili, orologio digitale, cronometro digitale infrarossi con numerosissime funzioni inclusi due intertempi ( e’ necessario acquistare separatamente uno o due trasmettitori infrarosso Cod: P053) e trasmettitore 100 canali configurabili, retroilluminazione bleu regolabile con 4 intensità, contenitore in alluminio bleu oppure nero, impermeabile, completo di Kit scarico Dati su PC Cod DDK 2001 • High Performance Digital Dash,Racing Version, the only instrument that merges all the functions on an high level dash, While running you can view and monitor rpm engine with alarm, bargraph configurable scaling, liquid cooling temperature with alarm, gear indicator, speed (Km/h or Mp/h)with alarm, odometer and tripmaster (kms/ Miles) digital watch and infrared lap timer with several features with two intermediate times ( need to purchase one or two ir beacon Cod: P053) beacon 100 configurable channels, Bleu backlight (4 intensity) outer box aluminium water resistant.Equipped also with Download data Kit Code DDK 2001 • Panel Digital de alto rendimiento, versión Racing; el único instrumento que incorpora todas las funciones en un panel de alto nivel. Durante la conducción la pantalla muestra las vueltas del motor con sistema de alarma y barra gráfica configurable, la temperatura del líquido refrigerante con alarma, el indicador de marcha, la velocidad (km/h o MPH) con alarma, un cuentakilómetros parcial y total (km/millas), un reloj digital y un cronómetro infrarrojo con diferentes funciones, incluidos dos tiempos intermedios, transmisor de 100 canales configurables, retroiluminación azul (4 intensidades). Caja exterior de aluminio, impermeable. DDK Download Data Kit Cod: D 1 BK color : Nero Black Negro D 1 BL color : Bleu Bleu Azul Dim: 146 mm x 94 mm x 18 mm 06 • • • • Strumento completo di barra grafica per il contagiri motore con funzione fuorigiri, contagiri motore numerico per 2 o 4 tempi da 1>12 cilindri, termometro indicatore temperatura liquido raffreddamento, led allarme temperatura (va ordinato separatamente kit temperatura) led per best lap,led per fuorigiri. Cronometro digitale infrarossi 240 giri di pista e possibilita’ di gestire due intertempi (per gli intertempi necessita l’acquisto di un tramettitore per ogni intertempo - Cod P053) (identiche caratteristiche della versione Racing Time) versione con presa segnale da cavo candela oppure direttamente da centraina EFI, due differenti alimentazioni, con pila al lithio interna a 3 volts oppure a 12 volts con retroilluminazione di colore bleu.Contenitore in ABS nero e adesivo nero.Dimensioni: 135mmx55mm peso 90 grs. Disponibili a richiesta con frontalino colorato aggiungendo al codice prodotto il codice colore BL bleu, YE Giallo, RE rosso, GR verde, OR arancio senza sovrapprezzo. Predisposto per lo scarico dati acquisiti su PC, necessita del kit DDK 2001 venduto separatamente. While running you can view and monitor rpm engine with alarm, bargraph configurable scaling, liquid cooling temperature with alarm (need the Temp KIT sold separately see kit temp. application below), alarm over rpm, led best lap. Infrared lap timer with the possibility to manage two intermediate times (to manage the intermediate time need to purchase one or two Ir beacon - Cod: P053) . 240 laps memory (same features a Racing Time). Avaiable differents version, rpm signal spark plug lead cable or from EFI, internal battery 3 volts or 12v power supply with bleu backlight. Outer box black ABS and front label black, avaiable on demand without extracost, the coloured front label, simply add after the code the color, OR orange, RE red, GR Green, BL Bleu and YE yellow. Dimension 135mmx55mm weight 90 grs. Ready to download data on PC with Code DDK2001 sold separately. Durante la conducción se visualizan y controlan las vueltas del motor con alarma y barra gráfica configurable, la temperatura del líquido refrigerante con alarma (necesita adaptador de aluminio para el sensor, que se venden por separado) Incluye también un sistema de alarma de sobrevueltas, indicador luminoso de mejor tiempo de vuelta y cronómetro infrarrojo (igual que el de la versión Racing Time).incluidos dos tiempos intermedios Disponible en diferentes versiones, con toma de señal de rpm desde el cable de bujía de encendido o desde la inyección electrónica. Pila interna de 3 voltios o alimentación de 12 voltios con retroiluminación azul. Caja exterior de ABS negro y adhesivo frontal negro. Dimensiones: 135 x 55mm; peso: 90g. • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • Versioni Disponibili Codes and versions avaiable Códigos y versiones disponibles Cod: D2-3V-CC rpm cavo candela + cronometro- alimentazione pila interna 3v rpm spark plug lead cable + lap timer-3v rpm cable bujía + cronómetro – 3 v. Cod: D2-3V-EFI rpm collegamento Efi (centralina) + cronometro-alimentazione pila interna 3 v rpm Efi connection+ lap timer-3 rpm conexión a la Inyección Electrónica + cronómetro – 3v Cod: D2-12V-CC rpm cavo candela + cronometro-alimentazione 12 v+retroilluminazione rpm spark plug lead cable + lap timer-12 v + backlight rpm cable bujía + cronómetro – 12v + retroiluminación Cod: D2-12V-EFI rpm collegamento Efi (centralina) + cronometro- alimentazione 12 v + retroilluminazione rpm Efi connection+ lap timer-12 v + backlight rpm conexión a la Inyección Electrónica + cronómetro 12v+ retroiluminación Kit Temperatura (per tutta la serie D2) - Temperature Kit - Kit Temperatura líquido refrigerante Composto da cablaggio, sensore liquido e raccordo in alluminio, selezionare il diametro del raccordo: Consisting of, complete wiring, liquid cooling probe and aluminium adapter, select yr diameter: Adaptador de aluminio para el sensor + sensor temperatura liquido refrigerante Cod: P056 raccordo diametro 18 mm (scooter/kart) diameter 18 mm ( main application scooter and kart) Adaptador de aluminio para el sensor - diametro 18 mm (scooter kart) Cod: P057 raccordo diametro 13 mm (minimoto) diameter 13 mm ( main application minimoto) Adaptador de aluminio para el sensor- diametro 13 mm ( minomoto ) Cod: P058 raccordo diametro 25 mm (moto) diameter 25 mm ( main application big scooter and Bike) Adaptador de aluminio para el sensor - diametro 25 mm ( big bike ) 07 d 2 DIGITAL DASH • d 3 DIGITAL DASH • • • • • • • 08 Strumento universale combinato con Contagiri motore e contakilometri, barra grafica configurabile, allarme fuorigiri, temperatura motore con allarme (va ordinato separatamente kit temperatura vedi sotto), kms o miglia totali e parziali azzerabili, indicazione velocità con allarme, allarme manutenzione, retroilluminazione bleu , spie luminose per indicatori di direzione e fari oppure spia carburante, indicatore marcia inserita ! Versioni con presa segnale da cavo candela oppure da centralina EFI, alimentazione 12 volts. Contenitore ABS nero, impermeabile al 100%. Kit completo per il montaggio. Dimensioni: 135mmx55mm peso 90 grs. Spessore 18 mm. Ottima applicazione per Quad ed Enduro/Motards disponibile a richiesta con frontalino colorato aggiungendo al codice prodotto il codice colore BL bleu, YE Giallo, RE rosso, GR verde, OR arancio senza sovrapprezzo. Digital universal dash combined with rpm engine and speedometer,configurable bargraph, over prm alarm, water temperature with alarm, need the temp Kit sold separately see kit temp. application below, kms or miles, odometer and tripmaster, speed alarm, display speed, maintenance alarm reminder, bleu backlight for night use, leds for indicator lights and beam lights or alarm fuel tank, Digital Gear Indicator !. Rpm signal for spark plug lead cable or EFI connection- Power supply 12 volts. Fitting kit complete. Outer box in black ABS, water resistant 100% Perfect for Quad, Enduro, cross and motards applications! Standard front label : Black, avaiable on demand without extracost, the coloured fron label, simply add after the code the color, OR orange, RE red, GR Green, BL Bleu and YE yellow. Dimension 135mmx55mm weight 90 grs, Thickness 18 mm. • Panel digital universal que combina cuentarrevoluciones y velocímetro, barra gráfica configurable, alarma de sobre-vueltas, temperatura del agua con alarma (necesita el adaptador de aluminio para el sensor, que se venden por separado para la versión Temp.), cuentakilómetros parcial y total en Km o millas, indicador de velocidad con alarma y alarma de aviso de próxima revisión, retroiluminación azul para uso nocturno, señal luminosa para los intermitentes, los faros, o de aviso del combustible. Indicador digital de Marcha. Señal de rpm del cable de bujía de encendido o de la inyección electrónica – fuente de alimentación de 12 voltios. Kit de montaje completo. Caja exterior de ABS negro, 100% impermeable. Ideal para Quads, Enduro, cross y motards! Adhesivo frontal disponible en los siguientes colores : • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • Versioni disponibili Avaiable versions Versiones disponibles Cod: D3-CC Rpm + velocità + segnale cavo candela Rpm + spark plug lead cable Rpm + velocidad + señal del cable de bujía Cod: D3-EFI rpm + velocità + connessione centralina EFI rpm + speed + EFI connection rpm + velocidad + conexión a la inyección electrónica Kit Temperatura (per tutta la serie D3) Temperature Kit Kit Temperatura liquido refrigerante Composto da cablaggio, sensore liquido e raccordo in alluminio, selezionare il diametro del raccordo: Consisting of, complete wiring, liquid cooling probe and aluminium adapter, select yr diameter: Adaptador de aluminio para el sensor + sensor temperatura liquido refrigerante Cod: P056 raccordo diametro 18 mm (scooter/kart) diameter 18 mm ( main application scooter and kart) Adaptador de aluminio para el sensor - diametro 18 mm (scooter kart) Cod: P058 raccordo diametro 25 mm (moto) diameter 25 mm ( main application big scooter and Bike) Adaptador de aluminio para el sensor - diametro 25 mm ( big bike ) • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • Rpm con barra grafica configurabile Tachimetro velocita’ fino a 450 km/h Chilometri totali e parziali azzerabili Temperatura liquido raffreddamento (va ordinato separatamente kit temperatura) Indicatore marcia inserita Allarmi: Fuorigiri, temperatura, spia carburante, spia frecce,manutenzione e velocita’ Cronometro digitale infrarossi 100 canali completo di trasmettitore bordo pista con allarme per miglior giro, fuorigiri e temperatura, con gestione di due intertempi( per la gestione degli intertempi necessita l’acquisto di uno o due trasmettitori codice P 053), 240 giri memorizzabili !! Alimentazione 12 volts con retroilluminazione Dimensioni: 140mm x 60 mm spessore 18 mm Peso: 68 grammi. Disponibile anche scarico dati su PC (COD. DDK 2001) che acquisisce per ogni giro di pista: tempo sul giro, velocita’ max e media, max temperatura, max rpm raggiunti, ora ingresso pista e uscita, il tutto in multisessione. Disponibile a richiesta con frontalino colorato aggiungendo al codice prodotto il codice colore BL bleu, YE Giallo, RE rosso, GR verde, OR arancio, senza sovrapprezzo. Rpm with bar graph configurable scaling Speedometer Odometer and tripmaster resettable Water temp (need the Temp Kit sold separately) Gear Indicator Several Alarms: Over rpm, water temp, indicator lights, fuel tank, high beam, maintenance reminder and speed alarm Digital Infrared Lap timer with 100 channels, including ir beacon two intermediate time( to manage the intermediate time for infrared version need to purchase one or two ir beacon code : P053) 240 laps memory, with alarm for over rpm, water temp, and best lap - 12 volts power supply with backlight - Ready to download data on PC (cod.DDK2001) with complete software to analize all the data.Lap time, max speed, average speed, max temp, start / end session hours. Outer box black ABS and front label black, avaiable on demand without extracost, the coloured front label, simply add after the code the color, OR orange, RE red, GR Green, BL Bleu and YE yellow. Dimension 135mmx55mm weight 90 grs. Rpm con barra gráfica configurable Velocímetro Cuentakilómetros parcial y total con posibilidad de restablecer a 0. Temperatura (necesita adaptador de aluminio para el sensor que se venden por separado) Indicador de Marcha Alarmas: sobre-revoluciones, temperatura del agua, luces intermitentes, depósito de combustible, luces largas, recordatorio de revisión y exceso de velocidad Cronómetro digital infrarrojo de 100 canales que incluye transmisor aéreo, señal de dos tiempos intermedios, alarma de sobre-revoluciones, temperatura del agua y mejor tiempo de vuelta – fuente de alimentación de 12 voltios y retroiluminación incluidos dos tiempos intermedios– Kit completo de montaje con sensor de temperatura, adaptador de aluminio y sensor de velocidad. Preparado para descargar los datos en el PC (Cod DDK 2001) con software completo para el análisis. Adhesivo frontal disponible en los siguientes colores : Versioni disponibili Avaiable versions Códigos y versiones disponibles Cod: D4-CC contagiri motore segnale cavo candela Rpm spark plug lead cable Señal rpm del cable de bujía Cod: D4-EFI contagiri motore connessione centralina EFI Rpm tachometer EFI connection Señal rpm del tacómetro con conexión a la inyección electrónica Kit Temperatura (per tutta la serie D4) Temperature Kit Kit Temperatura liquido refrigerante Composto da cablaggio, sensore liquido e raccordo in alluminio, selezionare il diametro del raccordo: Consisting of, complete wiring, liquid cooling probe and aluminium adapter, select yr diameter: Adaptador de aluminio para el sensor + sensor temperatura liquido refrigerante Cod: P056 raccordo diametro 18 mm (scooter/kart) diameter 18 mm ( main application scooter and kart) Adaptador de aluminio para el sensor - diametro 18 mm (scooter kart) Cod: P058 raccordo diametro 25 mm (moto) diameter 25 mm ( main application big scooter and Bike) Adaptador de aluminio para el sensor - diametro 25 mm ( big bike ) 09 d 4 DIGITAL DASH • • • • • • • • SPEEDOMETER • • • • • • • • Contakilometri digitale universale, alimentazione a 12 volts retroilluminato. Indica velocità, Kms totali e parziali azzerabili (oppure miglia) allarme velocità e manutenzione impostabile dall’utente, orologio digitale. Kit completo di sensore velocità ad effetto Hall posizionabile su qualsiasi parte in rotazione purché ferrosa, non necessita di magnete dalla controparte, facilità di installazione e massima performance. Omologato per immatricolazioni di veicoli fuoristrada come enduro cross motard e quad. Montato di primo impianto su Suzuki Quad Offroad This Universal Speedometer, not only gives your speed in Kms or Miles, but also show yr distance covered odometer and trip, speed alarm and alarm maintenance reminder. The system comprises of an on-board display and a speed sensor that can be fitted to a camshaft, gear or wheel absolutely universal. Power supply 12 volts and bleu backlight, homologation for street use, and equipped Suzuki Quad in Europe as first equipment. Este Velocímetro Universal no sólo ofrece la velocidad en km/h o Millas, sino que además muestra las distancias recorridas, parcial y total, e incorpora alarmas de exceso de velocidad y recordatorio de próxima revisión. El sistema incluye el monitor y un sensor que puede ser instalado en el árbol de levas, en el piñón del cambio o de la rueda de manera universal. Alimentación de 12 voltios y retroiluminación azul. Homologado para uso en carretera y montado como equipo de serie en los Quad Suzuki Europeos Cod: SP 2001 10 • • • • • Contakilometri digitale universale, alimentazione a 12 volts retroilluminato. Indica velocità, Kms totali o parziali azzerabili (oppure miglia) Combinato con contagiri motore per 2/4 tempi, da 1 fino a 12 cilindri, max 25.000, con possibilita’ di richiamare i giri massimi raggiunti e temperatura liquido refrigerante (Kit Venduto separatamente). Kit completo di sensore velocità ad effetto Hall posizionabile su qualsiasi parte in rotazione purché ferrosa, non necessita di magnete dalla controparte, facilità di installazione e massima performance. This Newest Universal Speedometer, not only gives your speed in Kms or Miles, but also show yr distance covered odometer and trip, Rpm tachometer for 2/4 strokes, from 1 to 12 cilinders, max 25.000 rpm and the possibility to recall max rpm reached, water Temp., need the Temp Kit sold separately. The system comprises of an on-board display and a speed sensor that can be fitted to a camshaft, gear or wheel absolutely universal, regarding the rpm are avaiable two different systems, one to reach the signal directly from spark plug cable and the other one, directly from EFI Power supply 12 volts and bleu backlight. Este Velocímetro Universal no sólo ofrece la velocidad en km/h o Millas, sino que además muestra las distancias recorridas, parcial y total, e incorpora alarmas de exceso de velocidad . El sistema incluye el monitor y un sensor que puede ser instalado en el árbol de levas, en el piñón del cambio o de la rueda de manera universal.Panel digital universal que combina cuentarrevoluciones y velocímetro, temperatura del agua (necesita el adaptador de aluminio para el sensor, que se venden por separado con la versión Kit Temp.), retroiluminación azul para uso nocturno, . Señal de rpm del cable de bujía de encendido o de la inyección electrónica – fuente de alimentación de 12 voltios. Kit de montaje completo. Caja exterior de ABS negro, 100% impermeable. Ideal para Quads, Enduro, cross y motards • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • SPEEDO EVO • Cod: SP 2002 CC Segnale cavo candela With rpm signal from spark plug lead cable Señal rpm del cable de bujía Cod: SP 2002 EFI Segnale Rpm da centralina EFI With rpm signal from EFI Señal rpm del tacómetro con conexión a la inyección electrónica Kit Temperatura Temperature Kit Kit Temperatura liquido refrigerante Composto da cablaggio, sensore liquido e raccordo in alluminio, selezionare il diametro del raccordo: Consisting of, complete wiring, liquid cooling probe and aluminium adapter, select yr diameter: Adaptador de aluminio para el sensor + sensor temperatura liquido refrigerante Cod: P056 raccordo diametro 18 mm (scooter/kart) diameter 18 mm ( main application scooter and kart) Adaptador de aluminio para el sensor - diametro 18 mm (scooter kart) Cod: P058 raccordo diametro 25 mm (moto) diameter 25 mm ( main application big scooter and Bike) Adaptador de aluminio para el sensor - diametro 25 mm ( big bike ) 11 chrono series RACING TIME • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • 14 Cronometro digitale infrarosso 1/100 secondo, 100 canali infrarosso a scelta dell’utilizzatore, multisessione di prove,2 intertempi (necessita di trasmettitori IR aggiuntivi venduti separatamente Cod: P052) memorizzazione di 240 giri di pista, indicazione per ciascuna sessione di prove del giro più veloce (best lap) nr di giro, possibilità di visualizzare il tempo sul giro in modo assoluto oppure per differenza (come tabella box). Predisposto per scarico dati su PC ( Codice: DDK 2001), contenitore impermeabile. Alimentazione a 3 volt con pila interna oppure a 12 volts con batteria esterna, disponibile anche con retroilluminazione secondo la versione.Dimensioni e pesi: 102mmx57mmx18mm - 80 grammi -Colore Standard base: NERO frontalino NERO ,Disponibile a richiesta con frontalino colorato aggiungendo al codice prodotto il codice colore BL bleu, YE Giallo, RE rosso, GR verde, OR arancio, senza sovrapprezzo. Digital infrared lap timer, 1/100 sec, 100 infrared channels, 2 intermediate time ( need to purchase one or two infrared beacon cod : P052, max 240 memory laps, each session display the lap time and the best lap, display time in absolute mode or difference +/- against the first lap, ready to download data to PC ( need the USB interface and software sold separately CODE: DDK 2001) internal battery 3 volts lithium or 12 volts external battery, backlight version avaiable for night use. Dimensions & Weight: 102mmx57mmx18mm - 80 gr. Standard colour: BLACK front label BLACK avaiable also without extracost in yellow, orange, green, red. Cronómetro digital infrarrojo, 1/100 segundos, 100 canales infrarrojos, capacidad de memorización de hasta 240 vueltas. En cada sesión se visualiza el número de vuelta y el mejor tiempo de vuelta, con la posibilidad de ver el tiempo en modo absoluto o por diferencia +/- con la primera vuelta incluidos dos tiempos intermedios. Preparado para descargar los datos al PC (cable de fibra óptica y software vendidos por separado Cod. RTI 2005). Pila interna de litio de 3 voltios o batería externa de 12 voltios. Versión disponible con retroiluminación para uso nocturno. Dimensiones y Peso: 102mmx57mmx18mm – 80g. Color estándar: NEGRO, con adhesivo frontal NEGRO, disponible in amarillo, azul, rojo, verde, naranja. VERSIONI DISPONIBILI AVAIABLE VERSION SYSTEM VERSIONES DISPONIBLES Cod: RTI 2000 Versione solo strumento senza trasmettitore infrarossi / Alimentazione 3 volts con pila interna Only display to fit on vehicle without infrared beacon - 3 volts power supply with internal battery Sólo monitor para colocar en el vehículo, sin transmisor infrarrojo / Alimentación de 3 voltios con pila interna Cod: RTI 2000/A Versione solo strumento senza trasmettitore infrarossi / Alimentazione 12 volts Only display to fit on vehicle without infrared beacon 12 volts power supply with external battery Sólo monitor para colocar en el vehículo, sin transmisor infrarrojo Alimentación de 12 voltios con batería externa Cod: RTI 2001 Kit completo di trasmettitore infrarossi / Alimentazione 3 volts con pila interna Complete kit with infrared beacon 3 volts power supply with internal battery Kit completo con transmisor infrarrojo Alimentación de 3 voltios con pila interna Cod: RTI 2002 Kit completo di trasmettitore infrarossi / Alimentazione 12 volts Complete kit with infrared beacon 12 volts power supply with external battery Kit completo con transmisor infrarrojo Alimentación de 12 voltios con batería externa Cod: RTI 2003 Kit completo di trasmettitore infrarossi con retroilluminazione / Alimentazione 12 volts Complete kit with infrared beacon and backlight for night use 12 volts power supply with external battery Kit completo con transmisor infrarrojo y retroiluminación para uso nocturno 12 voltios con batería externa Cod: RTI 2003 / C Kit completo di trasmettitore infrarossi con retroilluminazione versione per auto / Alimentazione 12 volts Complete kit with infrared beacon and backlight for night use, racing car application.12 volts power supply. Kit completo con transmisor infrarrojo y retroiluminación para uso nocturno, versión para coches de carreras 12 voltios con batería externa Cod: RTI 3000 (3v) Cod: RTI 3001 (12V) Kit completo di trasmettitore infrarossi / Alimentazione 3 volts con pila interna (RTI 3000) Il kit comprende Interfaccia Usb per scarico dati e software Lap Monitor USB, batteria ricaricabile 12 volts e caricabatteria 3 volts power supply with internal battery (RTI 3000) the kit including download data kit, USB Interface and Cod. DDK 2001, rechargeable battery for infrared beacon and battery charger. Kit completo con transmisor infrarrojo Alimentación de 3 voltios con pila interna (RTI 3000) Incluye también kit de descarga de datos, con cable usb y software DDK 2001, batería recargable para el transmisor infrarrojo y cargador de batería. official lap timer 2006 / 2007 / 2008 • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • Caratteristiche generali Cronometro digitale a gestione infrarossi, gestisce multisessioni di prove in pista fino ad un massimo di 240 giri ,2 intertempi (necessita di trasmettitori IR aggiuntivi venduti separatamente Cod: P052), gestione del tempo al centesimo di secondo, memorizzazione e visualizzazione di : tutti i tempi di ciascun giro, numero di giri di pista, miglior giro (Best Lap), predisposizione per il download dei dati raccolti sul personal computer con interfaccia USB e software dedicato Cod. DDK 2001 (venduto separatamente) . Codifica infrarosso a 100 canali selezionabili dall’ utente ,combinato con contagiri motore per 2/4 tempi da 1>12 cilindri max rpm 25.000 con fuorigiri configurabile, versioni con presa segnale da cavo candela oppure da centralina EFI, termometro temperatura liquido refrigerante con allarme.(Acquistare KIt Temperatura vedi tabella diametro raccordi) Dimensioni e pesi: 102x57x18mm - 80 gr. Colore standard Nero con frontalino Giallo oppure nero Digital infrared lap timer, 1/100 sec, 100 infrared channels, 2 intermediate time ( need to purchase one or two infrared beacon cod : P052 for the infrared version, max 240 memory laps, each session display the lap time and the best lap, display time in absolute mode or difference +/- against the first lap, ready to download data to PC ( need the USB interface and software sold separately CODE: DDK 2001) Engine Rpm tachometer, 2/4 strokes, from 1> 12 cilinders max 25.000 rpm, with over limit configurable recall max rpm reached, liquid cooling temp: ( Need to purchase also the Temp Kit sold separately see below) Internal battery 3 volts lithium - Dimensions & Weight: 102mmx57mmx18mm - 80 gr. Standard colour: BLACK front label YELLOW OR BLACK Cronómetro digital infrarrojo, 1/100 segundos, 100 canales infrarrojos, 2 tiempos intermedios (se necesitan uno o dos transmisores infrarrojos, código: P052 para la versión infrarrojos), con capacidad de memorización de hasta 240 vueltas. Para cada sesión la pantalla indica el tiempo de vuelta y la mejor vuelta, mostrando los tiempos en modo absoluto o por diferencia (+/-) con respecto a la mejor vuelta. Preparado para poder descargar todos los datos al PC (se necesitan interfaz USB y software específicos que se venden por separado, código: DDK 2001) Tacómetro cuenta revoluciones, motores de 2/4 tiempos, de 1>12 cilindros, máximo 25000 RPM, configurable para indicar sobrerrevoluciones y las máximas revoluciones alcanzadas. Termómetro Temperatura del líquido refrigerante (se necesita el kit de Temperatura que se vende por separado) Pila interna de Litio, de 3 voltios. Tamaño: 102mm x 57mm x 18mm – Peso: 80g. Color Estándar: NEGRO, con etiqueta frontal AMARILLA o NEGRA (especificar en el pedido) VERSIONI DISPONIBILI AVAIABLE VERSION SYSTEM VERSIONES DISPONIBLES Cod: RTE 2001 CC MINI Versione dedicata alle minimoto , con presa segnale contagiri motore da cavo candela, con Pila interna 3 V Special minimoto version, with short wiring, rpm signal from spark plug lead cable, internal battery 3v Versión especial minimoto, con cableado corto, toma de señal de RPM del cable de bujía, pila interna de 3 voltios. Cod: RTE 2001 CC Versione con presa segnale contagiri motore da cavo candela Rpm signal from spark plug lead cable, internal battery 3v Señal de RPM del cable de bujía, pila interna de 3 voltios. Cod: RTE 2002 EFI Versione con presa segnale contagiri motore da centralina EFI - 12 volts Rpm signal from EFI - 12 volts Señal rpm del tacómetro con conexión a la inyección electrónica - 12 voltios Kit Temperatura (per tutta la serie EVO) - Temperature Kit - Kit Temperatura líquido refrigerante Composto da cablaggio, sensore liquido e raccordo in alluminio, selezionare il diametro del raccordo: Consisting of, complete wiring, liquid cooling probe and aluminium adapter, select yr diameter: Compuesto por el mazo de cables completo, sonda del líquido refrigerante y adaptador de aluminio. Diferentes tamaños a seleccionar: Cod: P056 raccordo diametro 18 mm (scooter/kart) diameter 18 mm ( main application scooter and kart) Adaptador de aluminio para el sensor - diametro 18 mm (scooter kart) Cod: P057 raccordo diametro 13 mm (minimoto) diameter 13 mm ( main application minimoto) Adaptador de aluminio para el sensor- diametro 13 mm ( minimoto ) Cod: P058 raccordo diametro 25 mm (moto) diameter 25 mm ( main application big scooter and Bike) Adaptador de aluminio para el sensor - diametro 25 mm ( big bike ) 15 RACING TIME EVO • • RACING EVO s • • • • • • • • • • • • • • • 16 • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • Caratteristiche generali Cronometro digitale a gestione infrarossi, gestisce multisessioni di prove in pista fino ad un massimo di 240 giri, 2 intertempi (necessita di trasmettitori IR aggiuntivi venduti separatamente Cod: P052), gestione del tempo al centesimo di secondo, memorizzazione e visualizzazione di : tutti i tempi di ciascun giro, numero di giri di pista, miglior giro (Best Lap), predisposizione per il download dei dati raccolti sul personal computer con interfaccia USB e software dedicato COd. DDK 2001 (venduto separatamente) . Codifica infrarosso a 100 canali selezionabili dall’ utente ,combinato con contagiri motore per 2/4 tempi da 1>12 cilindri max rpm 25.000 con fuorigiri configurabile, versioni con presa segnale da cavo candela oppure da centralina EFI, termometro temperatura liquido refrigerante con allarme.(Acquistare KIt Temperatura vedi tabella diametro raccordi) e tachimetro velocita’ fino a 450 km/h, cablaggio completo di sensore velocita’. Alimentazione a 12 volts con retroilluminazione.Disponibile con frontalino GIALLO oppure NERO aggiungere BK per nero oppure YE per giallo dopo il codice. Digital infrared lap timer, 1/100 sec, 100 infrared channels, 2 intermediate time ( need to purchase one or two infrared beacon cod : P052 for the infrared version, max 240 memory laps, each session display the lap time and the best lap, display time in absolute mode or difference +/- against the first lap, ready to download data to PC ( need the USB Interface and software sold separately CODE: DDK 2001) Lap timer combined with speedometer (Max 450 KM/h) with selection in miles or Kms, Water temp. (need the kit temp sold separately, see application below) Digital RPM Tachometer, 2/4 strokes, 1> 12 cilinders, max 25.000 rpm, recall max rpm reached, over limit alarm. The system comprises of an on-board display and a speed sensor that can be fitted to a camshaft, gear or wheel absolutely universal. Power Supply 12 volts external battery, backlight version avaiable for night use. Dimensions & Weight: 102mmx57mmx18mm - 80 gr. Standard colour: BLACK front label YELLOW or BLACK please specify the order Cronómetro digital infrarrojo, 1/100 segundos, 100 canales infrarrojos, 2 tiempos intermedios (se necesitan uno o dos transmisores infrarrojos, código: P052 para la versión infrarrojos), con capacidad de memorización de hasta 240 vueltas. Para cada sesión la pantalla indica el tiempo de vuelta y la mejor vuelta, mostrando los tiempos en modo absoluto o por diferencia (+/-) con respecto a la mejor vuelta. Preparado para poder descargar todos los datos al PC (se necesitan interfaz USB y software específicos que se venden por separado, código: DDK 2001) Cronómetro combinado con velocímetro (Máx. 450Km/h) con la opción de seleccionar la unidad de medida en Millas o Kilómetros. Temperatura del agua (se necesita kit de Temperatura que se vende por separado – ver más abajo) Tacómetro digital, motores de 2/4 tiempos, 1>12 cilindros, máximo 25000 RPM, con alarma de sobrerrevoluciones e indicador de máximas RPM alcanzadas. El sistema está formado por una pantalla y un sensor de velocidad universal que se puede colocar en un árbol de levas, engranaje o rueda. Alimentación: Batería externa de 12 voltios. Versión con retroiluminación para uso nocturno. Tamaño: 102mm x 57mm x 18mm; Peso: 80g. Color Estándar: NEGRO. Etiqueta frontal AMARILLA o NEGRA (especificar en el pedido) VERSIONI DISPONIBILI AVAIABLE VERSION SYSTEM VERSIONES DISPONIBLES Cod: RTE-S 2001 CC Versione con presa segnale contagiri motore da cavo candela Rpm signal from spark plug lead cable, internal battery 3v Señal rpm del cable de bujía - 3 volts Cod: RTE-S 2002 EFI Versione con presa segnale contagiri motore da centralina EFI Rpm signal from EFI Señal rpm del tacómetro con conexión a la inyección electrónica Kit Temperatura (per tutta la serie EVO S) - Temperature Kit - Kit Temperatura líquido refrigerante Composto da cablaggio, sensore liquido e raccordo in alluminio, selezionare il diametro del raccordo: Consisting of, complete wiring, liquid cooling probe and aluminium adapter, select yr diameter: Compuesto por mazo de cables completo, sonda líquido refrigerante y adaptador de aluminio en varios diámetros: Cod: P056 raccordo diametro 18 mm (scooter/kart) diameter 18 mm ( main application scooter and kart) Adaptador de aluminio para el sensor - diametro 18 mm (scooter kart) Cod: P057 raccordo diametro 13 mm (minimoto) diameter 13 mm ( main application minimoto) Adaptador de aluminio para el sensor- diametro 13 mm ( minomoto ) Cod: P058 raccordo diametro 25 mm (moto) diameter 25 mm ( main application big scooter and Bike) Adaptador de aluminio para el sensor - diametro 25 mm ( big bike ) Cronometro digitale a gestione infrarossi 1/100 di secondo - 1 sessione da 60 giri di pista - memorizzazione di tutti i tempi e visualizzazione degli stessi a fine sessione - Caratteristiche: Dimensioni: 69mm x 26 mm Peso: 60 grammi Batteria al lithio 3 volts Trasmettitore infrarosso monocanale, strumento compatibile anche con trasmettitore del modello RTI. Nelle versioni minimoto il tempo minimo sul giro e’ di 15 secondi, nelle versioni standard e’ di 30 secondi. Main features: Digital infrared lap timer 1/100 sec, 1 session of maximum 60 laps, to the end of session display all the laps time, the best lap. Dimensions: 69mm x 26mm Weight: 60 grs. Battery lithium 3 volts Infrared beacon not coded, compatible also with beacon series RTI tuned on the channel 0.0 Características: Cronómetro digital infrarrojo 1/100 segundos. - En una sesión de un máximo de 60 vueltas, tiene capacidad para memorizar todos los tiempos de vuelta y visualizarlos al final de la sesión. - Dimensiones: 69 x 26mm - Peso: 60g Pila de litio de 3 voltios Transmisor infrarrojo monocanal, compatible también con los transmisores modelo RTI MICRO TIME • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • VERSIONI DISPONIBILI AVAIABLE VERSION SYSTEM VERSIONES DISPONIBLES Cod: MT 2001 Cod: MT 2001 MINI Cod: MT 2002 Cod: MT 2002 MINI kit completo con trasmettitore complete Kit w/beacon kit con trasmisor infrarrojo kit completo con trasmettitore versione per minimoto minomoto Kit version kit versión minimoto versione solo strumento only device without beacon Solo Monitor versione solo strumento per minimoto only device without beacon minomoto application Solo Monitor versión minimoto 17 • • • chrono cross • • • • • • • • • • • 18 SPECIAL CHRONO CROSS Dotato di funzione speciale della gestione del tempo di sessione prove, impostabile dal pilota sia in countdown che incrementale, per avere sotto controllo il tempo effettivo delle prove in circuito, Unico al mondo !! Cronometro digitale infrarosso 1/100 secondo, 100 canali infrarosso a scelta dell’utilizzatore, multisessione di prove,2 intertempi (necessita di trasmettitori IR aggiuntivi venduti separatamente Cod: P052) memorizzazione di 240 giri di pista, indicazione per ciascuna sessione di prove del giro più veloce (best lap) nr di giro, possibilità di visualizzare il tempo sul giro in modo assoluto oppure per differenza (come tabella box). Predisposto per scarico dati su PC ( Codice: DDK 2001), contenitore impermeabile. Alimentazione a 3 volt con pila interna .Dimensioni e pesi: 102mmx57mmx18mm - 80 grammi -Colore Standard base: NERO frontalino NERO , Special version for motocross application. Is possible to set on display the durability test, settable from user in two different ways, one contdown and another one incremental, so you have under control the practice !! Unique in the world !! Digital infrared lap timer, 1/100 sec, 100 infrared channels, 2 intermediate time ( need to purchase one or two infrared beacon cod : P052, max 240 memory laps, each session display the lap time and the best lap, display time in absolute mode or difference +/- against the first lap, ready to download data to PC ( need the USB interface and software sold separately CODE: DDK 2001) internal battery 3 volts lithium. Dimensions & Weight: 102mmx57mmx18mm - 80 gr. Standard colour: BLACK front label BLACK ............ Cronómetro digital infrarrojo, 1/100 segundos, 100 canales infrarrojos, capacidad de memorización de hasta 240 vueltas. En cada sesión se visualiza el número de vuelta y el mejor tiempo de vuelta, con la posibilidad de ver el tiempo en modo absoluto o por diferencia +/- con la primera vuelta incluidos dos tiempos intermedios. Preparado para descargar los datos al PC (cable de fibra óptica y software vendidos por separado Cod. RTI 2005). Pila interna de litio de 3 voltios Dimensiones y Peso: 102mmx57mmx18mm – 80g. Color estándar: NEGRO, con adhesivo frontal NEGRO. Cod: C CROSS 2001 Durata Prove sotto controllo DuraBility Practice unDer CONTROL • • • • • • • • • • • • • • • • • Kit completo di scarico dati su pc, comprende software Lap Monitor 8.0, cavo USB e interfaccia USB completa di driver GPT Interface. Questo kit e’ universale per tutti i cronometri della serie D, Racing Time, Evo sia infrarossi che GPS. E’ possibile raccogliere, memorizzare e stampare tutti i parametri del tempo e nei modelli serie D anche quelli del motore. In particolar modo sulla serie D1 e D4 e’ possibile memorizzare per ogni giro di pista, tempo sul giro, il giro+ veloce e il giro + lento, la velocita’ massima, i giri motore massimi raggiunti, la temperatura massima raggiunta e la velocita’ media. Il software autoinstallante e i driver presenti sul cd semplificano la configurazione del programma e della interfaccia USB. Kit with Software Lap Monitor 8.0 CD rom, USB interface, driver Gpt. This software is avaiable for all lap timers, old and new generation, D series, Racing Time series, Evo Series, infrared and Gps. Most important is the features with the series D1, D4 and EVO-S, will be possibile to download, the lap time, best or bad lap, the differente against each laps, the maximum speed, the average speed, the max rpm reached and the max liquid cooling temperature reached for EACH lap. The new software easiest to install with all the driver required. Kit que consta de un CD-ROM con el software de control 8.0 para el ordenador portátil, interfaz USB y driver GPT. Este software es compatible con todos los cronómetros, antiguos y de nueva generación, de las series D, Racing Time, Evo, Infrarrojos y GPS. Entre las funciones más importantes cabe destacar que con los cronómetros de las series D1, D4 y EVO-S se pueden descargar los siguientes datos para cada vuelta: tiempo de vuelta, mejor y peor vuelta, diferencia con respecto a las demás vueltas, velocidad máxima, velocidad media, máximas RPM y máxima temperatura del líquido refrigerante. DDk 2oo1 • • • El nuevo software es más fácil de instalar con todos los drivers necesarios. Cod: DDK 2001 19 • • • • • • gaDget • • • • • • • • • • Cod: P042 Protezione Serbatoio freni in cotone 100% Confezione10 pezzi / Oli Brake tank Protector 100% Cotton Universal size Packaging 10 pcs / Protector Depósito de aceite del Freno 100% Algodón Tamaño Universal Fabricado específicamente para este fin Paquete de 10 unidades Cod: P043 Portachiavi in Gomma Rubber Keyring Llavero con el logo GPT en goma Cod:: KR GPT • • • • • • • Porta Pass e cellulare • Tabella portablocco e cronometro per annotazione tempi sul giro e appunti completa di blocco e penna. Si integra perfettamente con il cronometro FOUR • • • • 20 Protezione Serbatoio freni in cotone 100% confezione singola / Oil Brake tank Protector 100% Cotton Universal size packaging single pc / Protector Depósito de aceite del Freno 100% Algodón Tamaño Universal Fabricado específicamente para este fin Paquete de 1 unidad • • Pass and cellular phone holder Cinta porta-pase y portamòvil. Cod:: PH GPT Useful clipboard perfect with FOUR stopwatch with block notes and pen Util pizarra con bloc de notas, lapiz y soporte para cronometro FOUR. Los mejores acesorios para los miembros del equipo que estan en el Pit !! Cod:: TPB 2001 GPS series GPS series GPS • • • • • Identiche caratteristiche della versione MICRO TIME ma con cronometro GPS Same features MICRO TIME version but with GPS Lap Timer Con las mismas caracteristicas que los MICRO TIME pero con cronometros GPS Cod: MT 2001 GPS GPS • • • • • Identiche caratteristiche della versioneRTE 2002 EFI ma con cronometro GPS Same features version RTE 2002 EFI but with GPS Lap Timer Con las mismas caracteristicas que los RTE 2002 EFI pero con cronometros GPS Cod: RTE 2002 EFI GPS GPS 22 • • • • • Identiche caratteristiche della versione RACINGTIME ma con cronometro GPS Same features RACING TIME version but with GPS Lap Timer Con las mismas caracteristicas que los RACING TIME pero con cronometros GPS Cod:RTI 2001 GPS • • • • • • • • • • • • • • • • • KIT CRONOMETRAGGIO GPS SPECIFICO PER MOTO DUCATI Questo speciale sistema di cronometraggio GPS permette, utilizzando la strumentazione originale, la memorizzazione dei tempi sul giro con gestione GPS, utilizzando tutte le caratteristiche della strumentazione presente sulla moto, vale a dire il tempo migliore, i giri e la velocita’ massima raggiunta, di tutti i giri effettuati in pista, dati che potranno essere scaricati su PC a mezzo chiavetta DUCATI USB utilizzando il connettore posizionato sotto la sella. Il kit e’ composto da antenna Mouse GPS e modulo per memorizzazione del traguardo, connettore da collegare al connettore originale presente sulla moto. DucaTIME gps • • • Cod: DT 2001 SPECIAL GPS LAP TIMER FOR DUCATI ONLY Special kit with GPS management, work with the original instrumentation DUCATI, perfect compatible, allow to store the finish line GPS and all the data will be displayed on the original dashboard, simply connect the GPS module into original connector present behind original dash. Will be possible to control the lap time, best lap, max speed reached, all data downloaded with original USB DUCATI pen drive, via the connector present behind the motorcycle saddle. The kit is composed, mouse GPS antenna and module for store the finish line, equipped with original Ducati connector as plug and play. Cod: DT 2001 • Modelli DUCATI compatibili con il sistema GPT / Ducati motorcycle compatible with the GPT system: • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • DATA LOGGER GPS CON SCHEDA DI MEMORIA SD FINO A 16 GB PER MOTO DUCATI Permette di memorizzare tracciati fino a 250.000 punti o way points Puo’ essere utilizzato per controllare gli spostamenti di veicoli, memorizzando velocita’ e posizione esatta e la distanza percorsa. Utilizzo turistico, permette di memorizzare il proprio itinerario, per poi interfacciarlo con Google Earth© Scheda di memoria non inclusa Cablaggio per Ducati plug n’ play HYPERMOTARD STREETFIGHTER • 1198 • 1098 • 848 • 999 • 749 • MONSTER 696 • MONSTER 1100 Cod: GPS DLD DATA LOGGER GPS WITH SD MEMORY CARD MAX 16 GB FOR DUCATI ONLY Store paths up to 250.000 way points Useful to control mouvements vehicles store speed, geo position, distance. Perfect for turistic use on bike or car, store all the itinerary, then it will be possible to interface with Google Earth© Memory card not included Custom Ducati wiring plug n’ play Cod: GPS DLD DATA LOGGER GPS Cod: GPS DLD 23 GPS series GPS 24 • • • • • Identiche caratteristiche della versione D1 ma con cronometro GPS Same features version D1 but with GPS Lap Timer Con las mismas caracteristicas que los D1 pero con cronometros GPS • • • Identiche caratteristiche della versione D2 ma con cronometro GPS Same features version D2 but with GPS Lap Timer Con las mismas caracteristicas que los D 2 pero con cronometros GPS Versioni Disponibili Codes and versions avaiable Códigos y versiones disponibles • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • Cod: D1 GPS GPS Cod: D2-12V-CC GPS rpm cavo candela + cronometro-alimentazione 12 v+retroilluminazione rpm spark plug lead cable + lap timer-12 v + backlight rpm cable bujía + cronómetro – 12v + retroiluminación Cod: D2-12V-EFI GPS rpm collegamento Efi (centralina) + cronometro- alimentazione 12 v + retroilluminazione rpm Efi connection+ lap timer-12 v + backlight rpm conexión a la Inyección Electrónica + cronómetro 12v+ retroiluminación Kit Temperatura (per tutta la serie D2) - Temperature Kit - Kit Temperatura líquido refrigerante Composto da cablaggio, sensore liquido e raccordo in alluminio, selezionare il diametro del raccordo: Consisting of, complete wiring, liquid cooling probe and aluminium adapter, select yr diameter: Adaptador de aluminio para el sensor + sensor temperatura liquido refrigerante Cod: P056 raccordo diametro 18 mm (scooter/kart) diameter 18 mm ( main application scooter and kart) Adaptador de aluminio para el sensor - diametro 18 mm (scooter kart) Cod: P058 raccordo diametro 25 mm (moto) diameter 25 mm ( main application big scooter and Bike) Adaptador de aluminio para el sensor - diametro 25 mm ( big bike ) 10 piste memorizzate 10 tracks storeD 10 circuitos memorizaDos 10 piste memorizzate 10 tracks storeD 10 circuitos memorizaDos GPS Identiche caratteristiche della versione D4 ma con cronometro GPS Same features version D4 but with GPS Lap Timer Con las mismas caracteristicas que los D4 pero con cronometros GPS • Versioni disponibili Avaiable versions Códigos y versiones disponibles • • • • Cod: D4-CC GPS contagiri motore segnale cavo candela Rpm spark plug lead cable Señal rpm del cable de bujía • • • • Cod: D4-EFI GPS contagiri motore connessione centralina EFI Rpm tachometer EFI connection Señal rpm del tacómetro con conexión a la inyección electrónica • • • • Kit Temperatura (per tutta la serie D4) Temperature Kit Kit Temperatura liquido refrigerante Composto da cablaggio, sensore liquido e raccordo in alluminio, selezionare il diametro del raccordo: Consisting of, complete wiring, liquid cooling probe and aluminium adapter, select yr diameter: Adaptador de aluminio para el sensor + sensor temperatura liquido refrigerante • • • • • • • • • • Cod: P056 raccordo diametro 18 mm (scooter/kart) diameter 18 mm ( main application scooter and kart) Adaptador de aluminio para el sensor - diametro 18 mm (scooter kart) Cod: P058 raccordo diametro 25 mm (moto) diameter 25 mm ( main application big scooter and Bike) Adaptador de aluminio para el sensor - diametro 25 mm ( big bike ) • • • • • • • • • • • • • 10 piste memorizzate 10 tracks storeD 10 circuitos memorizaDos • • • • • GPS series GPS • • • Caratteristiche generali Cronometro digitale a con modulo GPS, gestisce multisessioni di prove in pista fino ad un massimo di 240 giri, 2 intertempi, gestione del tempo al centesimo di secondo, memorizzazione e visualizzazione di : tutti i tempi di ciascun giro, numero di giri di pista, miglior giro (Best Lap), predisposizione per il download dei dati raccolti sul personal computer con interfaccia USB e software dedicato (acquistabile separatamente cod. DDK 2001).10 coordinate memorizzate delle piu’ importanti piste Europee, latitudine e longitudine di circuiti, con possibilita’ di memorizzazione di 3 nuovi tracciati.Alimentazione 12 V con retroilluminazione per uso notturno-Dimensioni e Pesi: 102mmx57mmx18mm-80gr Digital lap timer, 1/100 sec, with GPS Antenna, 2 intermediate time, max 240 memory laps, each session display the lap time and the best lap, display time in absolute mode or difference +/- against the first lap, ready to download data to PC ( need the USB interface and software sold separately CODE: DDK 2001) Powe supply 12 volts and backlight for night use. 10 main tracks stored and 3 free avaiable for the user. Dimensions & Weight: 102mmx57mmx18mm - 80 grs Cronómetro digital , con antena GPS, 1/100 segundos, , 2 tiempos intermedios, capacidad de memoria máxima de 240 vueltas. Para cada sesión la pantalla indica el tiempo de vuelta y la mejor vuelta, mostrando los tiempos en modo absoluto o por diferencia (+/-) con respecto a la mejor vuelta. Preparado para poder descargar todos los datos al PC (se necesitan interfaz USB y software específicos que se venden por separado, código: DDK 2001) – 10 circuitos memorizados y 3 libre, a establecer por el usuario. Tamaño: 102mm x 57mm x 18mm; Peso: 80g. Color Estándar: NEGRO. Etiqueta frontal en NEGRO. Cod: RT-GPS 2001 25 UNIVERSAL interface • • • • • • • • • • MODULO GPS UNIVERSALE INTERFACCIABILE CON CRONOMETRI A GESTIONE INFRAROSSO CON ACQUISIZIONE DATI Modulo Gps completo di antenna, assolutamente universale, si interfaccia completamente con tutti i cronometri infrarosso GPT, crea un taguardo GPS personalizzabile ed utilizzabile su tutti i tipi di piste. Semplicemente, si elimina il ricevitore infrarosso e si collega il ricevitore Gps, si memorizza il traguardo premendo un pulsante ed il gioco e’ fatto ! Avrete in questo modo trasformato il Vostro cronometro infrarossi in un cronometro GPS !! Alimentazione 12 volts Cod: GPS MOD 2001 GPS no limits 26 • • • • • • • • • no limits GPS module, with mouse Gps antenna, powered at 12 volts, with interface for ALL Infrared Lap Timer GPT including all others brands, absolutely universal application. Very easy to use, simply take off the infrared receiver and connect the GPS module, store the finish line, and it will be ready to use ! Now you have transformed your infrared lap timer in last generation GPS lap timer !! Power supply 12 volts UNIVERSAL interface • • • • • • GPS MODULE WITH INTERFACE FOR ALL INFRARED GPT LAPTIMERS Cod: GPS MOD 2001 GPS MODULE WITH INTERFACE FOR ALL INFRARED GPT LAPTIMERS GPS module, with mouse Gps antenna, powered at 12 volts, with interface for ALL Infrared Lap Timer GPT including all others brands, absolutely universal application. Very easy to use, simply take off the infrared receiver and connect the GPS module, store the finish line, and it will be ready to use ! Now you have transformed your infrared lap timer in last generation GPS lap timer !! Power supply 12 volts Cod: GPS MOD 2001 GPS • • • 27 GPS Data logger • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • 28 DATA LOGGER GPS CON SCHEDA DI MEMORIA SD FINO A 16 GB Permette di memorizzare tracciati fino a 250.000 punti o way points Puo’ essere utilizzato per controllare gli spostamenti di veicoli, memorizzando velocita’ e posizione esatta e la distanza percorsa. Utilizzo turistico, permette di memorizzare il proprio itinerario, per poi interfacciarlo con Google Earth© Scheda di memoria non inclusa Tensione di utilizzo 12 volts Cod: GPS DL DATA LOGGER GPS WITH SD MEMORY CARD MAX 16 GB Store paths up to 250.000 way points Useful to control mouvements vehicles store speed, geo position, distance. Perfect for turistic use on bike or car, store all the itinerary, then it will be possible to interface with Google Earth© Memory card not included Power supply 12 volts Cod: GPS DL DATA LOGGER GPS Cod: GPS DL stopwatch series • • • • • • • • stopwatch • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • 30 • • • • • • • • • • • • CRONOMETRO MANUALE FINO A 4 PILOTI Innovativo ed unico nel suo genere, cronometro con presa tempo manuale per massimo 4 piloti. 4 linee dei tempi distinte, 9 intertempi, miglior giro, partenza in multistart oppure singola, orologio digitale e indicazione della temperatura esterna, possibilita’ di scaricare tutti i dati raccolti su PC a mezzo di interfaccia USB, Cod. DDK2001 venduto separatamente. Leggero e versatile, con in dotazione pratica tracolla personalizzata GPT. Dimensioni 148 mm x 54 mm Predisposto per l’utilizzo anche in modo automatico Infrarosso acquistando il Kit FOUR KIT IR Innovative stopwatch, with time keeping manual with max 4 vehicles (bikers or drivers or runner). 4 separate rows, 9 intermediate time for each vehicle, best lap, multistart or single start, digital watch and air temperature, ready to download all the data on PC, with USB interface need the code DDK 2001 sold separately. Lightweight and smart dimensions 148mm x 54 mm, with GPT laynard Ready to use also the FOUR KIT IR to update with infrared system complete with decoder, one transmitter Innovador cronómetro para la toma manual de tiempos para un máximo de 4 vehículos (motos, coches o corredores) 4 filas independientes, 9 tiempos intermedios por vehículo, mejor vuelta, inicio múltiple o individual, reloj digital y temperatura del aire. Preparado para la descarga de datos al PC (se necesita interfaz USB, código: DDK 2001, de venta por separado) dim: 148 mm x 54 mm Ligero y compacto, con cinta GPT Cod: FOUR 2001 Cod: FOUR KIT IR Kit per aggiornare ad infrarosso il modello manuale / Kit to update the manual version in Infrared automatic version / kit automatica por infrarrojos CRONOMETRO AUTOMATICO INFRAROSSI PER 4 PILOTI Versione a gestione infrarosso, con presa del tempo fino a 4 piloti in modo automatico, kit completo di 1 trasmettitore da posizionare sul veicolo ( per il cronometraggio di 1 Pilota), ricevitore da collegare al cronometro , kit completo di scarico dati con interfaccia USB, ottima soluzione con la tabella portablocco e supporto cronometro (venduta separatamente).Vengono installati i trasmettitori infrarosso sui veicoli da cronometrare, mentre si collega un ricevitore infrarosso al cronometro, ogni passaggio viene automaticamente memorizzato e immediatamente visualizzato sul display (non sono disponibili gli intertempi in questa versione) VI preghiamo di contattare il ns ufficio tecnico per ulteriori informazioni. Incluso nella confezione kit scarico dati DDK 2001 con interfaccia Usb. Nella confezione e’ incluso il kit per un pilota Same features of manual but totally automatic Infrared time keeping, the kit coming with a set for one vehicle, with infrared beacon to fit on vehicle, and the receiver to connect in stopwatch, each lap when the driver or biker across the finish line the lap time automatically will appear on the display. The kit include also the complete data download kit (Code DDK 2001), with USB interface, software and drivers. package contain kit for one vehicle. Las mismas prestaciones que el cronómetro manual, pero con toma de tiempos totalmente automática por infrarrojos. El kit está preparado para un vehículo, con un transmisor infrarrojo para colocar en el vehículo y un receptor a conectar en el cronómetro. Cada vuelta, cuando el piloto cruza la línea virtual de salida, en la pantalla aparece automáticamente el tiempo de vuelta. Incluye también el kit de descarga de datos al PC (Código DDK 2001) con interfaz USB, software y drivers. Cod: FOUR 2002 Sistema di cronometraggio per ogni pilota aggiuntivo Additional vehicle time keeping Para la toma de tiempos de vehículos adicionales Cod: FOUR TX-IR • • • • • • • • • • • • • • • Cod: HC 2001 Con las mismas características que los cronómetros infrarrojos C CROSS 2001, pero con botones para el control manual de los tiempos de vuelta. La solución más económica dentro de los sistemas de cronometraje. Cod: HC CROSS 2001 • • • • • Con las mismas características que los cronómetros infrarrojos, pero con botones para el control manual de los tiempos de vuelta. La solución más económica dentro de los sistemas de cronometraje. Same features of C CROSS 2001 infrared lap timers but with manual button controlled for time keeping, the cheeper lap timer from racing time series. • • • • Same features of Racing Time infrared lap timers but with manual button controlled for the lap time, the cheeper lap timer from racing time series. Identiche caratteristiche della versione C CROSS 2001 ad infrarosso ma con comando manuale dei tempi sul giro a mezzo pulsante, la più economica soluzione di cronometraggio. • • • Identiche caratteristiche delle versioni ad infrarosso ma con comando manuale dei tempi sul giro a mezzo pulsante, la più economica soluzione di cronometraggio. stopwatch • Tabella portablocco e cronometro per annotazione tempi sul giro e appunti completa di blocco e penna. Si integra perfettamente con il cronometro FOUR Useful clipboard perfect with FOUR stopwatch with block notes and pen Util pizarra con bloc de notas, lapiz y soporte para cronometro FOUR. Los mejores acesorios para los miembros del equipo que estan en el Pit !! Cod:: TPB 2001 Identiche caratteristiche delle versioni ad infrarosso ma con comando manuale dei tempi sul giro a mezzo pulsante, la più economica soluzione di cronometraggio. Same features of Micro Time infrared lap timers but with manual button controlled for time keeping, the cheeper lap timer from racing time series. Con las mismas características que los cronómetros infrarrojos Micro Time, pero con botones para el control manual de los tiempos de vuelta. La solución más económica dentro de los sistemas de cronometraje. Cod: HCM 2001 31 RPM series • • • • • • • POWER RPM • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • 34 • • • • • • • Contagiri motore universale adatto a qualsiasi tipo di motore a scoppio, due possibilità di acquisizione del segnale direttamente dal cavo candela per induzione oppure dalla centralina di accensione EFI secondo la versione. Programmabile per motori a 2 o 4 tempi, da uno fino a 24 cilindri, giri massimi 25,000 rpms, con allarme fuorigiri luminoso a mezzo led, e memorizzazione dei giri massimi raggiunti durante l’ultima sessione di prove, orologio digitale a motore spento, e pratico contaore motore per il calcolo della manutenzione. Disponibile anche nella versione con temperatura liquido raffreddamento, con possibilità di settaggio allarme temperatura, in C° oppure F°, e tre differenti possibilità di visualizzazione. Disponibile a 3 volts con pila interna oppure a 12 volts, e retroilluminazione per uso notturno. Vedi tabella modelli per applicazione. Colore standard: nero frontalino nero - Disponibile a richiesta con frontalino colorato aggiungendo al codice prodotto il codice colore BL bleu, YE Giallo, RE rosso, GR verde, OR arancio. Is the compact modular system that is ideal for karting, bikes and car racing.Accurate with clear display. The units are simple to install. connecting to a spark plug lead, negative coil wire or Engine Management system. Various options are avaiable including system with an additional water temperature display in C° or F° and digital watch. Suitable for engines 2 or 4 strokes from 1 to 24 cilinders, max 25.000 rpms, max rpm setting with alarm for over rev and engine time display. Standard colour: black with black front label avaiable on demand without extracost, the coloured front label, simply add after the code the color, OR orange, RE red, GR Green, BL Bleu and YE yellow. Sistema modular compacto que se adapta por igual a karts, motos y coches de carreras. Monitor preciso de clara visualización. Fácil de montar, pudiendo ser conectado al cable de bujía del encendido, al cable negativo de la bobina o directamente a la Inyección Electrónica. Existen varias versiones disponibles que incluyen un sistema de visualización de la temperatura del agua en ºC o ºF, o un reloj digital. Programable para motores de 2 o 4 tiempos, de 1 a 24 cilindros, un máximo de 25000 rpm, con indicador luminoso de alarma de sobre-revoluciones y tiempo de funcionamiento del motor. Color estándar: Negro con frontal negro , disponible in amarillo, azul, rojo, verde, naranja. Cod: RPM 2001 presa segnale cavo candela autoalimentato Pila interna, conexión al cable de bujía del encendido Internal battery spark plug lead connection Cod: RPM 2001 MINI Versione base speciale per minimoto Versión estándar especial para minimotos. Special standard version for minimoto applications Cod: RPM 2002 Presa segnale centralina EFI autoalimentato Pila interna, conexión a la Inyección Electrónica Internal Battery EFI connection Cod: RPM 2003 presa segnale cavo candela retroilluminato 12 volts Retroiluminación, 12 voltios con conexión a cable de bujía del encendido. 12 volts backlight spark plug lead connection Cod: RPM 2004 Presa segnale centralina EFI 12 volts retroilluminato Retroiluminación 12 voltios, con conexión a la Inyección Electrónica 12 volts backlight EFI connection Cod: RPM 2005 Presa segnale cavo candela batteria interna con temperatura liquido e raccordo alluminio diametro 18 mm Pila interna, con temperatura del agua y adaptador de aluminio de 18mm. Internal Battery with water temp and alu probe 18 mm Cod: RPM 2006 Identiche caratteristiche del 2005 applicazione minimoto e raccordo alluminio incluso diametro 13 mm ILas mismas características que 2005, pero para uso en minimotos Same features of 2005 but minimoto applications Cod: RPM 2007 Identiche caratteristiche del 2005 applicazione moto e raccordo alluminio incluso diametro 26 mm Las mismas características que 2005, con adaptador de aluminio de 26mm Same features of 2005 and alu probe 26 mm Cod: RPM 2008 Identiche caratteristiche al 2007 ma presa segnale EFI Las mismas características que 2007, pero con conexión a la Inyección Electrónica. Same features of 2007 but with EFI connection Cod: RPM 2009 12 v Temperatura, presa segnale da centralina EFI raccordo 26mm retroilluminato 12 voltios, temperatura del agua, conexión a la Inyección Elect., adaptador de aluminio de 26mm y retroiluminación. 12 volts, water temp, EFI connection and alu 26mm Cod: RPM 2010 Identiche caratteristiche al 2009 ma segnale cavo candela Las mismas características que 2009, pero con conexión a cable de bujía del encendido. Same feature as 2009 but with spark plug lead connection micro rpm • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • Ridottissime dimensioni 69mmx26mm e leggerissimo 40 grammi; Gestisce motori a 2 o 4 tempi da 1 fino a 8 cilindri, anche motori con scintilla persa. Memorizzazione giri massimi raggiunti e PRATICO CONTAORE MOTORE RESETTABILE PER MANUTENZIONE! Ottimo per la taratura della frizione per applicazioni minimoto.Alimentazione Pila Lithium 3 v interna Smallest and lightweight 69mmx26mm and 40 grs. Manage engines 2 or 4 strokes from 1 to 8 cilinders, also engine with twin spark, last generation engines. Memory max rpm reached and USEFUL ENGINE HOURS METER RESETTABLE !! Useful for adjust clutch in minimoto applications. Internal battery lithium 3 volts Tamaño pequeño y muy ligero: 69 x 26mm, 40g. Controla motores de 2 o 4 tiempos, de 1 a 8 cilindros, y motores de doble bujía de última generación. Muy útil para ajustar el embrague en las minimotos. CUENTA HORAS DE FUNCIONAMIENTO RESTABLESER EL CONTADOR A 0 Pila interna de litio de 3 voltios. Cod: MRPM 2001 MRPM 2001 MINI versione per minimoto minimoto application versión minimoto 35 avio series • • • • • • avio series • • • • • • • • • • • • • • • Ridottissime dimensioni 69mmx26mm e leggerissimo 40 grammi; Gestisce motori a 2 o 4 tempi da 1 fino a 8 cilindri, anche motori con scintilla persa. Memorizzazione giri massimi raggiunti e PRATICO CONTAORE MOTORE RESETTABILE PER MANUTENZIONE! Ottimo per la taratura della frizione per applicazioni minimoto.Alimentazione Pila Lithium 3 v interna Smallest and lightweight 69mmx26mm and 40 grs. Manage engines 2 or 4 strokes from 1 to 8 cilinders, also engine with twin spark, last generation engines. Memory max rpm reached and USEFUL ENGINE HOURS METER RESETTABLE !! Useful for adjust clutch in minimoto applications. Internal battery lithium 3 volts Tamaño pequeño y muy ligero: 69 x 26mm, 40g. Controla motores de 2 o 4 tiempos, de 1 a 8 cilindros, y motores de doble bujía de última generación. Muy útil para ajustar el embrague en las minimotos. CUENTA HORAS DE FUNCIONAMIENTO RESTABLESER EL CONTADOR A 0 Pila interna de litio de 3 voltios. Cod: MRPM AVIO • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • Contaore di funzionamento motore digitale per motori a scoppio ed elettrici Range ore di accumulo : da 0 fino a 999.000 Range da 0 > 400 volts Attivazione all’accensione motore e autospegnimento, possibilita’ di resettare le ore accumulate. Ridottissime dimensioni 62mmx25mm e leggerissimo 40 grammi; Infiniti campi applicativi, sportivi, nautici,aereonautici, civili e industriali. Alimentazione Pila Lithio interna 3 volts durata 5 anni Engine hours meter 2/4 strokes and Electrical motor range from 0 > 999.000 hours really accurate Range from 0 to 400 volts Switch on /off at start or stop engine, possibility to reset the accumulated hours, perfect to manage the maintenance, from motorsport, motocross and enduro , industrial, aereonautical, nautical and acquatic sports applications. Smallest and lightweight 62mmx25mm and 40 grs. Dust and Water resistant Internal Battery Lithium 3 volt Battery Life 5 year Cuenta-horas de funcionamiento del motor, de 0 a 999.000. Se activa al poner en marcha el motor y se para al pararlo. Posibilidad de restablecer el contador a 0. - De 0 a 400 voltios. Muy pequeño y ligero 62 x 25mm, 40g. Pila interna de litio de 3 voltios - Duración de la pila: 5 años. Cod: MHRS 2001 AVIO • • • • • • • • • • • • • • • • 38 Contagiri motore universale adatto a qualsiasi tipo di motore a scoppio, due possibilità di acquisizione del segnale direttamente dal cavo candela per induzione oppure dalla centralina di accensione EFI secondo la versione. Programmabile per motori a 2 o 4 tempi, da uno fino a 24 cilindri, giri massimi 25,000 rpms, con allarme fuorigiri luminoso a mezzo led, e memorizzazione dei giri massimi raggiunti durante l’ultima sessione di prove, orologio digitale a motore spento, e pratico contaore motore per il calcolo della manutenzione. Disponibile anche nella versione con temperatura liquido raffreddamento, con possibilità di settaggio allarme temperatura, in C° oppure F°, e tre differenti possibilità di visualizzazione. Disponibile a 3 volts con pila interna oppure a 12 volts, e retroilluminazione per uso notturno. Vedi tabella modelli per applicazione. Colore standard: nero frontalino nero - Disponibile a richiesta con frontalino colorato aggiungendo al codice prodotto il codice colore BL bleu, YE Giallo, RE rosso, GR verde, OR arancio. Is the compact modular system that is ideal for karting, bikes and car racing.Accurate with clear display. The units are simple to install. connecting to a spark plug lead, negative coil wire or Engine Management system. Various options are avaiable including system with an additional water temperature display in C° or F° and digital watch. Suitable for engines 2 or 4 strokes from 1 to 24 cilinders, max 25.000 rpms, max rpm setting with alarm for over rev and engine time display. Standard colour: black with black front label avaiable on demand without extracost, the coloured front label, simply add after the code the color, OR orange, RE red, GR Green, BL Bleu and YE yellow. Sistema modular compacto que se adapta por igual a karts, motos y coches de carreras. Monitor preciso de clara visualización. Fácil de montar, pudiendo ser conectado al cable de bujía del encendido, al cable negativo de la bobina o directamente a la Inyección Electrónica. Existen varias versiones disponibles que incluyen un sistema de visualización de la temperatura del agua en ºC o ºF, o un reloj digital. Programable para motores de 2 o 4 tiempos, de 1 a 24 cilindros, un máximo de 25000 rpm, con indicador luminoso de alarma de sobre-revoluciones y tiempo de funcionamiento del motor. Color estándar: Negro con frontal negro , disponible in amarillo, azul, rojo, verde, naranja. Cod: RPM AVIO DIGITAL series • • • • DIGITAL series • • • • • • • • • • • • • • • • Digital thermometer liquid cooling or oil, avaiable in C° or F°, need to buy separately the temp Kit for liquid cooling, see application below. Internal battery Lithium 3 volts or 12 volts range 30>120C° Smallest and lightweight 62mmx25mm and 40 grs. • • Termómetro digital para líquido refrigerante o aceite, disponible en ºC o ºF, con Kit adaptador de aluminio P056 – P057 – P058 para el sensor de temperatura (vendidos por separado) Pila interna de Litio de 3 voltios o 12 voltios. Alcance de 30 a 120ºC. Tamaño reducido y muy ligero: 62 x 25mm, 40 g. • • Cod: MTH 2001C h2o water agua 3 volts C° • MTH 2001/AC h2o water agua 12 volts C° • MTH 2001F h2o water agua 3 volts F° • MTH 2001/AF h2o water agua 12 volts F° • MTO 2001 C olio oil aceite 3 volts C° • MTO 2001 F olio oil aceite 3 volts F° • MTO 2001/AC olio oil aceite 12 volts C° • MTO 2001/AF olio oil aceite 12 volts F° • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • 40 Termometro digitale liquido raffreddamento oppure olio Raccordo in alluminio e sensore P056-P057-P058 venduto separatamente (vedi elenco) Disponibile in gradi C° oppure F° - Range 30<120 C° Alimentazione batteria interna Lithio 3 volts oppure 12 volts ridottissime dimensioni 62 mm x 25 mm e leggerissimo 40 grammi; Cod: P056 raccordo diametro 18 mm (scooter/kart) diameter 18 mm ( main application scooter and kart) Adaptador de aluminio para el sensor - diametro 18 mm (scooter kart) Cod: P057 raccordo diametro 13 mm (minimoto) diameter 13 mm ( main application minimoto) Adaptador de aluminio para el sensor- diametro 13 mm ( minimoto ) Cod: P058 raccordo diametro 25 mm (moto) diameter 25 mm ( main application big scooter and Bike) Adaptador de aluminio para el sensor - diametro 25 mm ( big bike ) Digital watch 12/24h, avaiable in 3 volts or 12 volts power supply Reloj digital 12/24 h, disponible con alimentación de 3 voltios o 12 voltios Cod: MW 2001/12h 3 volts 12 hrs MW 2001/24h 3 volts 24 hrs MW 2001/A/12h 12 volts 12 hrs MW 2001/A/12h 12 volts 24 hrs • • • • • • • • • • • • Kit Temperatura - Temperature Kit - Kit Temperatura líquido refrigerante Composto da cablaggio, sensore liquido e raccordo in alluminio, selezionare il diametro del raccordo: Consisting of, complete wiring, liquid cooling probe and aluminium adapter, select yr diameter: Adaptador de aluminio para el sensor + sensor temperatura liquido refrigerante: Orologio Digitale disponibile in 12/24 h a 3 oppure 12 volts • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • Termometro Temperatura Aria con allarme ghiaccio disponibile con sensore interno oppure esterno, a 3 oppure 12 v Micro Air Temp four versions avaiable, with sensor inside or outside equipped also with ice alarm...3v or 12 v Micro-Termómetro Temperatura del aire, disponible en cuatro versiones, con sensor interior o exterior y alarma de hielo, 3 voltios o 12 voltios. Cod: MTA 2001 / IN 3 volts sensore interno internal sensor sensor interior MTA 2001 / OUT 3 volts sensore esterno outside sensor sensor interior MTA 2001 /A/IN 12 volts sensore interno outside sensor sensor interior MTA 2001 /A/OUT 12 volts sensore esterno outside sensor sensor interior Contaore di funzionamento motore digitale per motori a scoppio ed elettrici Range ore di accumulo : da 0 fino a 999.000 Range da 0 > 400 volts Attivazione all’accensione motore e autospegnimento, possibilita’ di resettare le ore accumulate. Ridottissime dimensioni 62mmx25mm e leggerissimo 40 grammi; Infiniti campi applicativi, sportivi, nautici,aereonautici, civili e industriali. Alimentazione Pila Lithio interna 3 volts durata 5 anni Engine hours meter 2/4 strokes and Electrical motor range from 0 > 999.000 hours really accurate Range from 0 to 400 volts Switch on /off at start or stop engine, possibility to reset the accumulated hours, perfect to manage the maintenance, from motorsport, motocross and enduro , industrial, aereonautical, nautical and acquatic sports applications. Smallest and lightweight 62mmx25mm and 40 grs. Dust and Water resistant Internal Battery Lithium 3 volt Battery Life 5 year Cuenta-horas de funcionamiento del motor, de 0 a 999.000. Se activa al poner en marcha el motor y se para al pararlo. Posibilidad de restablecer el contador a 0. - De 0 a 400 voltios. Muy pequeño y ligero 62 x 25mm, 40g. Pila interna de litio de 3 voltios - Duración de la pila: 5 años. Cod: MHRS 2001 gear series 2ooo series 3ooo series • • • gear series • • • • • • • • • • • • • • • • • • 42 Indicatore digitale di marcia inserita, gestito da microprocessore, autoapprende elettronicamente la marcia inserita rapportando velocità e giri motore, dopo un piccolo set-up. Funziona solo su veicoli dotati di serie di contagiri e contakilometri elettronici-Dimensioni 36mmx48mm Colore nero. Il piu’ imitato e il piu’ venduto al mondo velocissimo e infallibile !. THE ORIGINAL GEAR INDICATOR the most imitate worldwide !! The digital gear indicator is a compact lightweight module which gives a bright display of the gear you are currently in, including neutral. The system works with any vehicles with electronic rpm and speedometer, and can be fitted easly in a convenient position. DImension 36mmx48mm Colour Black El indicador de marcha digital es un módulo compacto y ligero con un indicador luminoso numérico de la marcha entrada, incluido el punto muerto. El sistema funciona en todos los vehículos con cuentarrevoluciones y velocímetro eléctricos, y puede montarse fácilmente en la posición más conveniente. Dimensiones: 36 x 48mm. Color estándar: Negro. Cod: GI 2001 Modello con sensore di velocita’ per veicoli con tachimetro meccanico Model for vehicle with mechanic speedometer including speed sensor Modelo para vehículos con velocímetro mecánico. Incluye sensor de velocidad. Cod: GI 2002 • • • • • • • • • • • • • • • • • • • Indicatore di marcia inserita digitale universale con flash di cambiata Generose dimensioni 43 mm x 60 mm spessore 15 mm, display lcd retroilluminato, 39 mm x 27 mm !!! Possibilita’ di disinserire il flash di cambiata! Disponibile in versione colorata ( arancio, giallo,blu, rosso e verde) e nera New Digital Gear Indicator with Universal applications with shifterlight. Big size: 43 mm x 60 mm thickness 15 mm, large lcd display with bleu backlight Sizes 39mm x 27 mm !! The biggest worldwide, shifter led gear with possibility to disable, standard with front label in black, avaiable on demand without extracost, the coloured front label, simply add after the code the color, OR orange, RE red, GR Green, BL Bleu and YE yellow. Indicador de Marcha Digital Universal con señal luminosa de cambio de marcha. Tamaño grande: 43 x 60mm; 15mm de grosor; Amplia pantalla LCD con retroiluminación azul, tamaño 39 x 27mm!! La más grande del mercado. Posibilidad de desactivar la señal luminosa de cambio de marcha. Disponible en negro o en versión color (rojo, amarillo, azul, verde, naranja) Cod: GI 3001 Modello con sensore di velocita’ per veicoli con tachimetro meccanico Model for vehicle with mechanic speedometer including speed sensor Modelo para vehículos con velocímetro mecánico. Incluye sensor de velocidad Cod: GI 3002 • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • Indicatore di marcia inserita digitale universale combinato con termometro temperatura esterna con allarme ghiaccio preimpostato a + 4 c°. Generose dimensioni 43 mm x 60 mm spessore 15 mm, display lcd retroilluminato, 39 mm x 27 mm !!! Disponibile in versione colorata ( arancio, giallo,blu, rosso e verde) e nera termometro in C° oppure F° New Digital Gear Indicator with Universal applications with AIR TEMP and ICE ALARM setted at + 4C° Big size: 43 mm x 60 mm thickness 15 mm, large lcd display with bleu backlight Sizes 39mm x 27 mm !! Unique worldwide, Outer box black ABS and front label black, avaiable on demand without extracost, the coloured front label, simply add after the code the color, OR orange, RE red, GR Green, BL Bleu and YE yellow. 12 volts power supply. Degree in C° or F° Nuevo indicador digital de Marcha Universal, con termómetro de TEMPERATURA DEL AIRE y ALARMA de HIELO a +4º C. Gran tamaño: 43mm x 60mm x 15mm de grosor. Amplia pantalla LCD con retroiluminación Azul, de medidas 39mm x 27mm!! Único en el mundo. Caja exterior de ABS en negro y etiqueta frontal negra. También disponible, sin coste adicional y sobre pedido, la etiqueta frontal de color. Añada simplemente detrás del código el color deseado: OR naranja, RE rojo, GR verde, BL azul y YE amarillo. Alimentación de 12 voltios. Temperatura en grados Centígrados o Fahrenheit. Cod: GI 4001 C° Cod: GI 4001 F° Modello con sensore di velocita’ per veicoli con tachimetro meccanico Model for vehicle with mechanic speedometer including speed sensor Modelo para vehículos con velocímetro mecánico. Incluye sensor de velocidad. Cod: GI 4002 C° Cod: GI 4002 F° 5/6ooo series • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • Indicatore di marcia inserita digitale universale combinato con termometro digitale liquido raffreddamento motore e allarme temperatura a mezzo Led. oppure temperatura OLIO Completo di sensore temperatura acqua e raccordo in alluminio diametro 25 mm con cablaggio completo, nella versione temperatura olio include solo il bulbo sensore. Generose dimensioni 43 mm x 60 mm spessore 15 mm, display lcd retroilluminato, 39 mm x 27 mm !!! Disponibile in versione colorata ( arancio, giallo,blu, rosso e verde) e nera, termometro in C° oppure F° New Digital Gear Indicator with Universal applications with LIQUID COOLING THERMOMETER with Temp alarm with bright led or ENGINE OIL The kit include also the aluminium adapter and the liquid cooling probe, with wiring kit, For the oil version including also the probe. Big size: 43 mm x 60 mm thickness 15 mm, large lcd display with bleu backlight sizes 39mm x 27 mm !! Unique worldwide, Outer box black ABS and front label black, avaiable on demand without extracost, the coloured front label, simply add after the code the color, OR orange, RE red, GR Green, BL Bleu and YE yellow. 12 volts power supply, avaiable in C° and F° gear series 4ooo series Nuevo Indicador Digital de Marcha de aplicación universal, con TERMÓMETRO de Temperatura del líquido refrigerante con led luminoso de alarma de temperatura, o TERMÓMETRO de temperatura del aceite del motor. El kit también incluye el adaptador de aluminio y la sonda del líquido refrigerante, así como el mazo de cables completo. Gran tamaño: 43mm x 60mm x 15mm de grosor. Amplia pantalla LCD con retroiluminación Azul, de medidas 39mm x 27mm!! Único en el mundo. Caja exterior en ABS negro y etiqueta frontal en negro. También disponible, sin coste adicional y sobre pedido, la etiqueta frontal en color. Simplemente añada detrás del código el color deseado: OR naranja, RE rojo, GR verde, BL azul y YE amarillo. Alimentación de 12 voltios. Temperatura en grados Centígrados o Fahrenheit. Cod: GI 5001 C° H2o Cod: GI 5001 F° H20 Cod: GI 6001 C° Olio Cod: GI 6001 F° Olio Water Water Oil Oil Agua Agua Aceite Aceite Modello con sensore di velocita’ per veicoli con tachimetro meccanico Model for vehicle with mechanic speedometer including speed sensor Modelo para vehículos con velocímetro mecánico. Incluye sensor de velocidad. Cod: GI 5002 C° H2o Cod: GI 5002 F° H2o Cod: GI 6002 C° Olio Cod: GI 6002 F° Olio Water Water Oil Oil Agua Agua Aceite Aceite 43 OFFICIAL SPONSOR 2006 2007 2008 POWER BOAT series POWER BOAT new new marine marine version version GPS • • • • • • • • 46 Identiche caratteristiche della versione D2 ma con cronometro GPS per applicazioni nautiche Same features version D2 but with GPS Lap Timer for marine applications Con las mismas caracteristicas que los D 2 pero con cronometros GPS para aplicaciones marina Cod: D2 GPS MARINE • • • • • • • • Identiche caratteristiche della versione RT GPS per applicazioni nautiche Same features version RT GPS for marine applications Con las mismas caracteristicas que los RT GPS par aplicaciones marina Cod: RT GPS MARINE Downhill chrono Downhill chrono • • • • • • • • • 48 Versione dedicata al DownHill, funzione di cronometro Start/Stop e possibilita’ di tempi intermedi illimitati, il tutto gestito da pulsante. Richiamo di tutti i tempi memorizzati. Special version for Downhill mountain bike application, with feature Start Stop with unlimited intermediate time with manual button. Recall all time stored. Versión dedicada al DOWNHILL, Cronómetro Start / Stop y la posibilidad “de tiempos intermedios Ilimitado, todos funcionan como un botón. Recordemos de todos los tiempos almacenados. Cod: DRC 2001 parts PARTS P 001 Cavo segnale contagiri completo di clip Adattabilita’ per tutti i contagiri motore con presa segnale da cavo candela / Spark Plug Lead cable with clip / Cable bujía para señal RPM P 002 Sensore temperatura liquido di raffreddamento, applicazione universale per tutti gli strumenti con temperatura / Water probe sensor / Sensor temperatura líquido refrigerante P 003 Raccordo portasensore temperatura in alluminio con diametro 18 mm Applicazione per scooter e kart / Water probe aluminium adaptor diameter 18 mm / Adaptador de aluminio para sensor temperatura diámetro 18mm P 004 Raccordo portasensore temperatura in alluminio con diametro 13 mm Applicazione per minimoto / Water probe aluminium adaptor diameter 13 mm / Adaptador de aluminio para sensor temperatura diámetro 13 mm P 005 Raccordo portasensore temperatura in alluminio con diametro 25 mm Applicazione per maxi scooter e moto / Water probe aluminium adaptor diameter 25 mm / Adaptador de aluminio para sensor temperatura diámetro 25 mm P 007 Batteria al Lihium 3 volts / Lithium battery 3 volts - Cr 2032 / Pila Litio 3 voltios – Cr 2032 P 009 Batteria ricaricabile 12 volts 1,2 A/h Applicazione: alimentazione trasmettitori infrarossi / Rechargeable battery 12v 1,2 a/h / Batería recargable 12 voltios, 1’2 a/h P P 010 002 Supporto treppiedi in plastica trasmettitore infrarosso Applicazione: Time con e Micro Time / Tripod for probe infrared trasmitter for Racing Time And Micro Time / Trípode para transmisor infrarrojo para modelo Racing Time Micro time Sensore temperatura liquido diper raffreddamento, applicazione universaleVersioni per tutti Racing gli strumenti temperatura / Water sensor / Sensor temperatura líquido refrigerante P 012 Carica Batterie 12 voltsApplicazione: per batterie ricaricabili12v 1,2 a/h / Battery charger 12 volts / Cargador de batería 12 voltios P 013 Sensore velocita’, specificare modello e versione strumento / Speed sensor indicate the model / Sensor de velocidad (según el modelo) P 014 Convertitore da Rs 232 > USB Applicazione: Per fibra ottica versione RTI2004 e RTI 2005 / Rs 232 > Usb Converter / Transformador Rs 232 a USB P 021 Set viti di ricambio per strumento Specificare modello / Screws set indicate the model / Juego de tornillos (según el modelo) P 023 Frontalino adesivo per strumento specificare, strumento e colore / Front label specify the model / Adhesivo frontal (según el modelo) P 034 Kit velcro per fissaggio strumenti ad alta tenuta / High power Velcro for instruments fitting / Cinta Velcro de gran resistencia para sujetar los instrumentos P 035 Trasmettitore infrarosso monocanale completo di supporto treppiedi Applicazione: Micro Time / Infrared beacon not coded Application: Micro time series / Transmisor infrarrojo monocanal para Microtime P 042 Protezione Serbatoio freni in cotone 100% confezione singola / Oil Brake tank Protector 100% Cotton Universal size packaging single pc / Protector Depósito de aceite del Freno 100% Algodón Tamaño Universal Fabricado específicamente para este fin Paquete de 1 unidad P 043 Protezione Serbatoio freni in cotone 100% Confezione10 pezzi / Oli Brake tank Protector 100% Cotton Universal size Packaging 10 pcs / Protector Depósito de aceite del Freno 100% Algodón Tamaño Universal Fabricado específicamente para este fin Paquete de 10 unidades P 044 Contenitore strumento in ABS, specificare modello strumento / Plastic outer box specify model / Caja exterior de plástico (según el modelo) P 046 Trasmettitore infrarosso 100 canali con supporto treppiedi in alluminio Applicazione: per serie D / Infrared beacon 100 channels for D series / Transmisor infrarrojo 100 canales para la serie D P 050 Ricevitore infrarosso completo Applicazione: tutti i cronometri a gestione infrarossa Infrared receiver / Application: All infrared lap timer / Receptor infrarrojo Aplicación: Todos los P 052 Trasmettitore infrarosso per tempi intermedi completo di supporto treppiedi. Applicazione: serie Racing Time / Intermediate time beacon for Racing Time series / Transmisor tiempos intermedios para modelo Racing Time P 053 Trasmettitore infrarosso per tempi intermedi completo di supporto treppiedi in alluminio.Applicazione: serie D / Infrared beacon 100 channels for intermediate time application: D series / Transmisor tiempos intermedios para modelo D serie P 056 Kit temperatura, composto da cablaggio, sensore temperatura e raccordo in alluminio diametro 18 mm Applicazione: tutti gli strumenti equipaggiati con temperatura / Temp Kit, complete with wiring, aluminium adapter in 18 mm and water probe. Adaptador de aluminio para el sensor + sensor temperatura liquido refrigerante diametro 18 mm (scooter kart) P 057 Kit temperatura, composto da cablaggio, sensore temperatura e raccordo in alluminio diametro 13 mm Applicazione: tutti gli strumenti equipaggiati con temperatura / Temp Kit, complete with wiring, aluminium adapter in 13 mm and water probe. Adaptador de aluminio para el sensor + sensor temperatura liquido refrigerante 50 PARTS P 058 Kit temperatura, composto da cablaggio, sensore temperatura e raccordo in alluminio diametro 25 mm Applicazione: tutti gli strumenti equipaggiati con temperatura / Temp Kit, complete with wiring, aluminium adapter in 25 mm and water probe. / Adaptador de aluminio para el sensor + sensor temperatura liquido refrigerante P 059 Interfaccia USB per scarico dati su PC, completa di cavo USB da 1 mt.-Sono esclusi i driver GPT / Interface USB Interface, to download data on PC, including USB cable and GPT Driver Interface / Interfaz USB para la descarga de datos al PC, con cable USB y Driver GPT P 060 Interfaccia USB per scarico dati su PC, senza cavo USB e senza driver GPT Interface / USB Interface, to download data on PC, without USB cable and without GPT Driver Interface / Interfaz USB para la descarga de datos al PC, sin cable USB y sin Driver GPT P 061 Antenna e modulo completo GPS / complete antenna and GPS mouse / Antenna GPS “mouse” P001 P002 P003 P004 P005 P007 P008 P009 P010 P012 P013 P014 P021 P023 P034 P035 P042 P043 P044 P046 P050 P052 P053 P056 P057 P058 P059 P060 P061 51 gpt.it G.P.T. Engineering Via Cadore 19 20038 SEREGNO (Monza/Brianza) Italy Tel:+39 0362231023 Telefax: +39 0362239002 [email protected] www.gpt.it