instrucciones para presentar una solicitud en papel
Transcripción
instrucciones para presentar una solicitud en papel
INSTRUCCIONES PARA SOMETER UNA SOLICITUD EN PAPEL • Imprima TODAS las páginas, las cuales incluye la INFORMACION GENERAL, INSTRUCCIONES DE LA SOLICITUD, LA SOLICITUD y forma e instrucciones del “DESARROLLO DEL NIÑO” (Med20D). • Lea la sección de HISTORIA (dentro de la Información General) y revise la sección que corresponde a: “¿Cuáles son los requisitos para que un niño sea tratado en el Hospital?” • COMPLETE la solicitud, siga el siguiente proceso – Si su niño cumple con los requisitos para ser tratado en el Hospital: a. Complete toda la solicitud en su totalidad – a mano (vea las “Instrucciones para completar la solicitud en papel”) b. El(los) tutor(es) legal(es) debe(n) firmar la solicitud. c. Obtenga (es requerido) la información y la firma del médico que le refirió (vea la página 4 de la solicitud; para ser completado por médico de su niño) d. Envíe por correo la Solicitud y el Referido Médico a la dirección de TSRHC (página 2 de la Información General) • DIFICULTADES EN EL APRENDIZAJE: Si usted está solicitando una evaluación para las dificultades en el aprendizaje, por favor, imprima y complete la forma Med20D de “Desarrollo del Niño”. Por favor, no complete la forma Med20D “Desarrollo del Niño” o incluya con la solicitud si usted no está solicitando una evaluación para las dificultades en el aprendizaje • RECORDATORIOS: Para evitar el retraso del proceso, por favor: * Recuerde firmar la solicitud e incluir el (requerido) referido médico * Incluya la forma del Desarrollo del Niño Med20D completada solamente si está solicitando una evaluación para la incapacidad en el aprendizaje. * Por favor, no envíe la solicitud por FAX o por Correo Eléctronico. El material enviado por FAX, con frecuencia, es difícil de leer y los correos electrónicos no tienen las firmas reales. Si usted necesita información adicional o ayuda para completar la solicitud, por favor, comuníquese con el Departamento de Acceso al Paciente al teléfono 214-559-7477. HOSPITAL DE NIÑOS TEXAS SCOTTISH RITE INFORMACION GENERAL HISTORIA En 1921, en Texas surgió una necesidad de ayudar a las víctimas de polio, que para aquel entonces, era la causa primordial de impedimentos entre los niños. Esta necesidad fue reconocida y enfrentada por un grupo dedicado de Masones Scottish Rite y el Doctor W. B. Carrell, un cirujano ortopédico, en Dallas para ese entonces. El Hospital de Niños “Texas Scottish Rite” fue fundado para ofrecer el cuidado y tratamiento de estos niños. Con la bienvenida llegada de las vacunas de Salk y Sabin a mediados del 1950 y la casi desaparición en su totalidad del polio, el hospital tuvo la oportunidad de redirigir sus esfuerzos al tratamiento de deformidades musculoesqueléticas como resultado de los defectos de nacimiento, accidentes y enfermedades. Más recientemente, el hospital ha extendido sus servicios para incluir el diagnóstico y tratamiento de varias dificultades en el aprendizaje. El hospital, el cual está acreditado por la Comisión Adjunta de Acreditación de Organizaciones del Cuidado de la Salud, ofrece servicios para pacientes internos y ambulatorios a un listado de pacientes activos de más de 14,000 niños(as). ¿PARA QUE CONDICIONES EL HOSPITAL OFRECE TRATAMIENTO? El objetivo primordial del hospital es el proveer tratamiento a niños(as) con problemas ortopédicos. Estos incluyen condiciones, tales como, escoliosis, pie zambo, caderas dislocadas, enfermedad de “Legg-Perthes”, la pérdida de una extremidad ya sea congénita o traumática, artritis, espina bífida, problemas ortopédicos causados después de una parálisis cerebral, encefalitis, meningitis y lesiones accidentales. El Centro de Desarrollo del Niño “Luke Waites” del Hospital provee evaluaciones para niños(as) entre las edades de 5 a 14 años donde se sospecha que puedan tener problemas en el aprendizaje. ¿QUIEN PROVEE ESTE CUIDADO? El personal clínico del Hospital está reconocido como uno de los mejores en su área. Esto incluye los médicos especializados en pediatría ortopédica, neurología, incapacidad del desarrollo, anestesiología, reumatología y radiología. Trabajando con el personal médico y de enfermería para ofrecerle un cuidado global al paciente, también cuentan con un grupo de profesionales especializados en ortosis, prótesis, psicólogos, trabajadores sociales, especialistas en la vida del niño y terapeutas físicos y ocupacionales. ¿CUALES SON LOS REQUISITOS PARA QUE UN NIÑO(A) RECIBA TRATAMIENTO EN EL HOSPITAL? 1. La condición del niño(a) debe ofrecer esperanza de mejoramiento a través de los servicios ofrecidos por el hospital. 2. El niño(a) debe ser menor de 18 años de edad, con la excepción de los que solicitan evaluación del Centro de Desarrollo del Niño “Luke Waites”, quienes deben estar entre las edades de 5 a 14 años de edad. 3. El niño(a) tiene que ser residente del estado de Texas. 4. Se requiere un referido médico para cada solicitud que someta el paciente. 5. Debido a que muchos Masones recomiendan pacientes para recibir tratamiento, el formulario de la solicitud para el paciente incluye un espacio para la firma del Masón. Sin embargo, de no tener el referido de un Masón, nosotros obtendremos la firma tal como fuera necesario. REV 07/2005 Información General, Página 1 de 2 ¿QUE TIPO DE CASOS NO SON ELEGIBLES? Para asegurar el uso apropiado de los recursos del Hospital, no serán aprobadas aquellas solicitudes para niños(as) que: * sólo necesitan cuidado prolongado de enfermeras, cuidado de descanso y/o cuidado en el hogar; * no puedan beneficiarse del tratamiento especializado ofrecido por el Hospital; * tienen condiciones las cuales el Hospital no puede proveer tratamiento; o * necesitan servicios de emergencia debido a una lesión accidental o enfermedad severa. Los servicios que ofrece el hospital están disponibles para todo niño(a) sin importar raza, color o creencia. La decisión de aceptar a un paciente para tratamiento está sujeto solamente a los criterios establecidos con anterioridad, sin consideración alguna sobre los recursos financieros de la familia. Si el hospital no puede proveer tratamiento, nuestro personal tratará de asistir a la familia a encontrar el cuidado apropiado para su niño(a). ¿CUALES SON LOS COSTOS PARA EL TRATAMIENTO? NO existen cargos por ninguno de los servicios ofrecidos en el Hospital de Niños “Texas Scottish Rite” ni tampoco se ha cobrado, aún desde que el Hospital comenzó. El único recurso financiero del Hospital siempre ha venido de aportaciones voluntarias de individuos, grupos cívicos, corporaciones y fundaciones. El hospital no acepta ayuda económica de ninguna agencia gubernamental, ya sea federal, estatal o local. El hospital tampoco recibe ninguna porción de la cuota pagada por cualquier Orden Masónica. ¿COMO UN NIÑO(A) PUEDE LLEGAR A SER PACIENTE DEL HOSPITAL DE NIÑOS “TEXAS SCOTTISH RITE”? Los médicos pueden referir a un paciente llamando al número listado en esta página como Acceso al Paciente (Patient Access) o completando la sección de información médica en la solicitud y firmando la misma. La información restante de la solicitud debe ser completada y firmada por los padres o guardianes legales responsables del niño(a), dando así su aprobación para que el personal médico del hospital pueda proceder con una evaluación médica. Todas las solicitudes y los referidos son evaluados por personal del Hospital una vez son recibidos. Si el niño(a) es elegible para el tratamiento, se le dará una cita y una notificación por escrito será enviada a los padres/las personas legalmente responsables al igual que al médico que ha hecho el referido. ENVIE POR CORREO LA SOLICITUD COMPLETADA Y EL REFERIDO DEL MEDICO A: Patient Access Department (Departamento de Acceso al Paciente) Texas Scottish Rite Hospital for Children 2222 Welborn Street Dallas, Texas 75219-9982 PARA INFORMACION ADICIONAL, FAVOR DE COMUNICARSE: Horas de oficina durante el día: (214) 559-7477 Después de horas de oficina: (214) 559-5000 REV 07/2005 Texas Scottish Rite Hosptial Información General, Página 2 de 2 INSTRUCCIONES PARA COMPLETAR LA SOLICITUD DE PACIENTE 1. Si su niño(a) ha sido atendido anteriormente en el Hospital de Niños “Texas Scottish Rite”, por favor, indíquelo aquí marcando “sí o no”. Cualquier otra información que usted nos pueda proveer, tales como, el año que fue visto como paciente en el Hospital de Niños “Texas Scottish Rite” (“TSRHC”, siglas en inglés), el número de expediente médico del paciente (“MR#”) también sería de mucha ayuda. 2. En letra de molde, escriba el nombre del niño(a) según aparece en el acta o certificado de nacimiento y marque el encasillado que indica el sexo. 3. Escriba la fecha de nacimiento del niño(a), la edad y el número de seguro social. Si no tiene número de seguro social, escriba “none” (ninguno). 4. Si usted tiene una preferencia religiosa, por favor, indíquelo aquí. 5. Por favor, indique si el niño(a) puede hablar en inglés, marcando “sí o no”. Si no, indique el lenguaje que habla. Haremos todo lo posible por proveerle los servicios de traducción necesarios. 6. En letra de molde, escriba la dirección residencial actual donde vive el niño(a). 7. Para ayudarnos a identificar a la persona que firmará los consentimientos legales, por favor, marque el estado civil de los padres. Si la madre del niño(a) no estaba casada con el padre del niño(a) al momento del nacimiento, marque “single” (soltera). Si los padres biológicos están divorciados, nosotros buscaremos a la persona designada con la autorización legalmente asignada por la corte de dar consentimiento para evaluar y tratar al/la niño(a). 8. Nombre del Padre: biológico o adoptivo. Si es adoptivo, complete la sección 11. Padres de crianza (“foster parents”) o padrastros/madrastras no son considerados padres adoptivos hasta finalizada la adopción, en la cual, en ese momento se emitirá un nuevo certificado o acta de nacimiento o papeles legales firmados por un juez. Por favor, escriba en letra de molde, la dirección donde vive el padre biológico o adoptivo, aunque sea la misma residencia del niño(a). Por favor, incluya la información sobre el empleo del padre; si no está empleado, escriba “none” (ninguno). Por favor, indique el lenguaje primario del(a) padre/madre. Si cualquiera de los padres tiene el impedimento de audición o es mudo(a), por favor, indique el encasillado apropiado. Haremos todo lo posible por proveerle los servicios de traducción necesarios. 9. Nombre de la Madre: (siga las instrucciones arriba indicadas en el #8). 10. Para proveernos la persona con la que nos comunicaremos en caso de emergencia, por favor, escriba en letra de molde el nombre y la dirección de un familiar o amigo(a) que no viva con usted. Además, escriba la relación o parentezco que tiene esta persona con el niño(a). Por favor, provea la mayor información posible de esta persona. 11. Complete esta porción si los padres biológicos están divorciados u otra persona o agencia que haya sido designada por la corte con la custodia legal. Por favor, incluya el estado, y la corte del condado, la fecha del acta y el número de caso. Por favor, escriba en letra de molde la dirección actual y número de teléfono de la persona asignada por la corte con la custodia legal, tal como está especificado en los documentos legales. 12. Si el niño(a) vive en una facilidad residencial o con alguien que no sean sus padres o guardián legal, por favor, incluya el nombre y la dirección a la cual se enviará la información acerca de la cita médica. Por favor, provea la mayor información posible de esta persona contacto. REV 07/2005 Instrucciones, Página 1 de 3 13. Para ayudarnos con la coordinación de las citas médicas y con la planificación de tratamiento, por favor, escriba en letra de molde el nombre completo y la fecha de nacimiento de cualquier otro(a) niño(a) en su familia que es o ha sido paciente del Hospital de Niños “Texas Scottish Rite”. Si usted sabe su número de identificación (“MR#”) como paciente del Hospital, esta información también será de mucha ayuda. 14. Este reconocimiento y acuerdo explica el consentimiento que autoriza al personal del hospital para evaluar a su niño(a) y explicar ciertas leyes establecidas por el estado. 15. y/o 16. Por lo menos, una de estas líneas debe ser firmada por el/los padre(s) natural(es) o adoptivo(s). Si se ha asignado una custodia legal autorizada por la corte, esa persona deberá completar la sección 17. Otros parientes, tales como, padrastro/madrastra, abuelos o padres de crianza no pueden firmar en este espacio. 17. Si una persona que no sea el padre/madre ha sido asignado para ser el tutor legal del niño(a), esa persona debe de firmar aquí y asegurarse de que la sección 11, especificando la decisión de la corte haya sido completada. 18. El Hospital de Niños “Texas Scottish Rite” no le cobra a las familias ni a una tercera persona por los servicios que se llevan a cabo en el hospital. Sin embargo, si hay que hacer los arreglos necesarios para que un paciente sea visto en alguna otra facilidad médica porque no está disponible aquí, la facilidad médica que lleve a cabo dicho tratamiento o procedimiento cobrará por los servicios ofrecidos. Esta información acerca de la cubierta disponible de una tercera persona se pide para ayudar en la planificación futura de las necesidades de nuestros pacientes y no afectará nuestra decisión para el tratamiento de su niño(a). 19. Debido a que el Hospital fue fundado por los Masones “Scottish Rite” de Texas, muchos Masones apoyan activamente el objetivo del Hospital recomendando a un sin número de niños(as) para tratamientos en nuestras facilidades. Este espacio es provisto para la firma del Masón que recomendó al niño(a) para tratamiento, de haber hecho la recomendación. Si el referido no fue hecho por un Masón, el personal del hospital completará esta sección como sea necesario. INSTRUCCIONES PARA SOLICITAR UNA EVALUACION EN LAS DIFICULTADES DEL APRENDIZAJE Por favor, lea el material adjunto titulado:"Para la Evaluación en las Dificultades del Aprendizaje (For Evaluation of Learning Disabilities) para la información relacionada a que su niño(a) sea evaluado(a) en el Centro de Desarrollo Del Niño “Luke Waites” del Hospital de Niños “Texas Scottish Rite”. INSTRUCCIONES PARA EL MEDICO QUE HACE EL REFERIDO: 1. Para una Evaluación Ortopédica/Musculoesquelética: Si se ha hecho un diagnóstico definido o provisional, por favor, complete esta información. Si la condición es el resultado de una enfermedad o de una lesión, por favor, incluya la fecha en que ocurrió. Un resumen apropiado sobre los problemas del niño(a) y su razón para referir al paciente a nosotros es esencial. Cualquier información que nos pueda proveer acerca del paciente nos ayudará en nuestra evaluación y tratamiento. 2. Para la Evaluación en las Dificultades del Aprendizaje: Es esencial que nos incluya un resumen pertinente de los problemas del paciente y la razón por la cual nos está refiriendo al mismo. Toda información provista relacionada al paciente nos ayudará en nuestra evaluación y tratamiento. Si se han efectuado previamente evaluaciones educativas, de comportamiento o psicológicas, por favor, envíe las copias de todos los resultados con la solicitud. REV 07/2005 Instrucciones, Página 2 de 3 NOTIFICACION RELACIONADAS A QUEJAS: (La ley del estado de Texas requiere que incluyamos la siguiente declaración completamente) Quejas acerca de los médicos, así como de cualquier otro individuo con licencia o registrado con la Junta de Examinadores Médicos del Estado de Texas, incluyendo asistentes médicos y acupunturistas, pueden ser reportados para investigación a la siguiente dirección: Texas State Board of Medical Examiners Attention: Investigations 333 Guadalupe, Tower 3, Suite 610 P. O. Box 2018, MC-263 Austin, Texas 78768-2018 1-800-201-9353 REV 07/2005 Instrucciones, Página 3 de 3 PATIENT APPLICATION 1-A 2-AB 3-B 4-BB 5-CD FOR HOSPITAL USE ONLY: Clinic:____________________________________ 2222 Welborn Street Dallas, Texas 75219 Phone 214-559-7477 Medical Record # : PLEASE PRINT OR TYPE 1 Has this child ever been a patient at Texas Scottish Rite Hospital for Children? ” Yes ” No Year 2 Child’s name ” Male Last 3 MR#________ Date of child’s birth First / Mo Middle / Day Social Security Number Yr ” Female Suffix (Jr. Sr. Etc.) - - __ __ __ __ Age ” No preference 4 Religious preference 5 Does this child speak English? ” Yes ” No 6 Child’s address If no, child’s primary language Street Apt # City State Home phone number ( County ZIP ) 7 The child’s biological/adoptive parents are: 8 Father’s name Last ” Single ” Married First ” Divorced ” Widowed Middle ” Separated Suffix (Jr. Sr. Etc.) Father’s address Street City Apt # State Father’s home phone ( County ) E-mail ZIP Cell phone ( ) ________ Work phone ( ) Ext______ Father’s employer Employer Job Title ” Hearing impaired ” Speech impaired Father's primary language If other than English: ” Speaks English 9 ” Reads English ” Understands English Mother’s name Last First Middle Mother’s address Street City Apt # State Mother’s home phone ( County ) E-mail ZIP Cell phone ( ) _________ Work phone ( ) Ext______ Mother’s employer Employer Job Title ” Hearing impaired ” Speech impaired Mother's primary language If other than English: ” Speaks English MED20 REV 07/2005 ” Reads English ” Understands English Solicitud, Página 1 de 4 10 Relative or friend who may be contacted in case of emergency. Name Last First Middle Suffix (Jr. Sr. Etc.) Relationship to child Address Street City Home phone ( Apt # State County ) Cell phone ( ZIP ) Work phone ( ” Hearing Impaired Primary Language If other than English: ” Speaks English ” Reads English ) ” Speech Impaired Ext ” Understands English 11 If there has been a court decision creating or affecting the legal custody (managing conservatorship) of the child, please complete the following: ” Sole Managing Conservator ” Joint Managing Conservator State and County of Court Date Managing Conservator #1: Name Case Number Managing Conservator #2: Relationship to child Name Address Address City County State ) Home phone ( ) Work phone ( City ZIP ( Relationship to child County State Ext ) Cell phone ZIP ( ) Home phone ( ) Work phone ( Ext ) Cell phone E-mail E-mail Primary Language Primary Language If not English: ” Speaks/” Reads/” Understands English If not English: ” Speaks/” Reads/” Understands English ” Hearing impaired ” Speech impaired ” Hearing impaired ” Speech impaired 12 If child does not live with parent(s) or managing conservator(s), please indicate where appointment information should be sent. Name Last First Middle Suffix (Jr. Sr. Etc.) Relationship to child Address Street City Home phone ( Apt # State ) E-mail County ZIP Cell phone ( ) _________ Work phone ( ) Ext______ ” Hearing Impaired Primary Language If other than English: ” Speaks English MED20 REV 07/2005 ” Reads English ” Speech Impaired ” Understands English Solicitud, Página 2 de 4 13 For the purpose of coordinating appointments and records, please list any children in your immediate family who are, or have been, patients of Texas Scottish Rite Hospital for Children: Name Date of birth / Mo Name Date of birth / Day / Mo MR # Yr / Day MR # Yr AGREEMENT AND ACKNOWLEDGMENT OF PARENT(S) OR MANAGING CONSERVATOR(S) 14 I acknowledge that I/my child/ my ward need(s) medical care and treatment. I voluntarily consent to the performance of hospital services and the use of all means of diagnostic tests and procedures and laboratory work of any kind (including but not limited to the taking of blood, tissues, fluids and other body samples; videotapes, x-rays, or other radiographic procedures; and psychological tests) upon me/my child/my ward, which are deemed necessary or prudent by an attending physician or any other member of the staff of Texas Scottish Rite Hospital for Children. Provisions of state law protect patients as well as the Hospital and its doctors, enabling the Hospital to continue using its resources to provide excellent care to children throughout the state. In accordance with Texas law, in any civil action brought against Texas Scottish Rite Hospital for Children, its employees, officers, directors, or volunteers, the liability of Texas Scottish Rite Hospital for Children is limited to money damages in a maximum amount of five hundred thousand dollars ($500,000) for any act or omission resulting in death, damage, or injury to me/my child/my ward. I understand and acknowledge on behalf of me/my child/my ward that: 1) Texas Scottish Rite Hospital for Children is providing medical care and treatment that is not administered for or in expectation of compensation; and 2) the limitations on the recovery of damages from the Hospital are in exchange for receiving the health care services. By signing below, I or we, hereby certify that as natural or adoptive parent(s) and/or managing conservator(s), I am/we are legally authorized to consent to medical care of the child herein named. I agree to notify the Hospital in the event that there is a change in the above mentioned relationship. 15 MOTHER’S SIGNATURE DATE FATHER’S SIGNATURE DATE Or Managing Conservator's Signature (if appropriate) DATE 16 17 18 Since its inception in 1921, Texas Scottish Rite Hospital for Children has never presented any patient family or third party payor with a bill for services. Occasionally, a patient may need care at another facility for a procedure not available at the hospital. In this case, third-party payments will be accepted by the facility performing the procedure. To help us plan to meet the future needs of our patients, the following information is collected during the application process, but will not influence our decision to treat your child. Please check the type of health coverage that applies to your child: ” No coverage ” Medicaid ” CHIP ” Medicare ” CSHCN ” Other coverage: Insurance Company Name 19 Recommendation by a Texas Master Mason NOTE: Application may be submitted without this signature if no Mason was involved in the referral (see instruction # 19). Signature MED20 Please print name REV 07/2005 Lodge number Solicitud, Página 3 de 4 PHYSICIAN REFERRAL NOTE: Application cannot be processed without physician referral ATTENTION: Referring Physician - Instructions for completion (the following is REQUIRED data): 1) Child’s Name and Date of Birth 2) Section A and/or Section B completed in its ENTIRETY for determination of child’s eligibility 3) Physician Signature, Date, Medical License Number, and Demographics If you have any questions regarding the referral and/or services that TSRHC provides, please contact the Patient Access RN at (214) 559-7559 or 1 (800) 595-7604. Date of birth Child’s name Last First Middle (Suffix) / Mo / Day Yr Section A - REQUEST FOR ORTHOPEDIC/MUSCULOSKELETAL EVALUATION (completed by MD) Diagnosis____________________________________ ______________________Date of onset_________________ Describe problem or need Pertinent exam findings and history* _________________________________________________________________ _______________________________________________________________________________________________ Developmental status (Cognitive, Motor, Social)** * Please attach related X-rays, medical records or other information ** Please attach a copy of a developmental screening test, if applicable DATE __________________ PHYSICIAN’S SIGNATURE PHYSICIAN’S NAME ____________________________________________ MEDICAL LICENSE # Print or Type PHYSICIAN’S ADDRESS Street City State PHONE ( Suite # County ) FAX ( ZIP ) E-MAIL Section B - REQUEST FOR LEARNING DISABILITY EVALUATION (completed by MD) NOTE: The enclosed Educational Background form MUST be completed for application to be processed. Grade level_____________ School name_____________________________ School district___________________ Special Education Placement? ” Yes ” No Purpose of referral Describe learning problem(s) Has previous testing been done? MED20 REV 07/2005 ” Yes ” No (if yes, note date, place of testing and attach records) Solicitud, Página 4 de 4 HOSPITAL PARA NIÑOS “TEXAS SCOTTISH RITE” INFORMACIÓN ACERCA DE ANTECEDENTES EDUCATIVOS DEL DEPARTAMENTO DE DESARROLLO DEL NIÑO Complete esta forma solamente si usted desea que su niño sea evaluado por un trastorno en el aprendizaje. La misión primaria del Centro de Desarrollo para Niños “Luke Waites” (LWCDC, siglas en inglés) es evaluar el aprendizaje de los niños para identificar los trastornos en el aprendizaje, para educar a los padres acerca de las necesidades educativas de su niño y para apoyar a los padres a desarrollar un plan educativo apropiado con la ayuda del personal de la escuela. Nuestro centro está capacitado evaluar a los niños que hablan y entienden el inglés. No podemos proporcionar servicios para niños cuyas dificultades en el aprendizaje se deben solamente a: • • • • • Habilidad cognitiva baja Problemas de atención Problemas emocionales/de comportamiento Autismo o trastornos generalizados en el desarrollo (PDD, siglas en inglés) Deficiencias auditivas o de la vista Si usted cree que su niño es elegible para una evaluación a través de LWCDC, por favor: 1. Complete la solicitud para el paciente (“Patient Application”) y pídale al médico de su niño que la firme. 2. Complete la forma “Información Sobre Antecedentes Educativos del Departamento de Desarrollo del Niño” y adjunte copias de las calificaciones de pruebas anteriores. 3. Envíe la información a: Patient Access Texas Scottish Rite Hospital for Children 2222 Welborn St. Dallas, TX 75219 Después que su solicitud e información adicional hayan sido cuidadosamente revisadas, usted recibirá una carta con referencia a la elegibilidad de su niño. Si es aprobada, habrá una espera varios meses antes de que la evaluación se lleve a cabo. Esperamos servirle a usted y a su niño de la mejor manera posible. REV 09/2005 Forma Med20D – Desarrollo del Niño, Página 1 de 5 Name: _____________________________ Nombre Date of Birth: ________________________ Fecha de Nacimiento School Name: ______________________ Grade:_____ Nombre de la Escuela Grado School District: ________________________________ Distrito Escolar CHILD DEVELOPMENT EDUCATIONAL BACKGROUND INFORMATION INFORMACION ACERCA DE ANTECEDENTES EDUCATIVOS DEL DEPARTAMENTO DE DESARROLLO DEL NIŇO STOP! Please read the front page first. Complete this form only if you want an evaluation for learning disabilities. ¡ALTO! Por favor, lea primero la página del frente. Complete esta forma solamente si usted desea una evaluación para las incapacidades en el aprendizaje. ” yes (sí) ” no (no) 1) Does your child know and speak English? (if not, do not complete 3-13) ¿Conoce y habla su niño el idioma del inglés? (si no, no conteste de la 3-13) 2) Is English your child’s first language? ¿Es el inglés el primer idioma de su niño? 3) CHOOSE ONE: Seleccione Una: ” My child needs testing. There has been no individual educational or psychological testing at school or away from school. Mi niño necesita ser evaluado. No se ha hecho ninguna prueba educacional o psicológica en la escuela o fuera de la escuela. ” My child has been tested and is getting special help at school. I need to know if the special services are appropriate for my child’s needs. Mi niño ha sido evaluado y está recibiendo ayuda especial en la escuela. Yo necesito saber si los servicios especiales son apropiados para las necesidades de mi niño. ” My child has been tested but does not get special help at school. I would like a second opinion. Mi niño ha sido evaluado, pero no recibe ayuda especial en la escuela. Me gustaría obtener una segunda opinión. ” My child is participating in or being considered for dyslexia training. I need a specific diagnosis of dyslexia. Mi niño está participando o está siendo considerado para el entrenamiento de dislexia. Yo necesito un diagnóstico en específico de dislexia. 4) What are you concerned about? Check all that apply. ¿Acerca de qué tiene usted preocupación? Marque todas las que apliquen. ” yes (sí) ” no (no) ” Reading Lectura ” Spelling Ortografía ” Math Matemáticas ” Handwriting Escritura a mano ” Writing Stories Historias Escritas ” Distractibility Distractibilidad ” Concentration Concentración ” Focus Enfoque ” Hyperactivity Hiperactividad ” Social Skills Habilidades Sociales ” Sadness Tristeza ” Worry Preocupación ” Moodiness/Irritability Irritabilidad/ Mal humor ” Suicidal Tendencies Tendencias Suicidas ” Argues Discute ” Gets in Trouble Se mete en problemas ” Temper/Anger Control Control de temperamento/ Enojo ” Developmental Delay Retraso en el desarrollo ” Speech/Language Lenguaje/Habla ” PDD/Autism Autismo/PDD ” Asperger’s Syndrome Síndrome de Asperger ” Vision Vista ” Hearing Audición REV 09/2005 Forma Med20D – Desarrollo del Niño, Página 2 de 5 Name: _____________________________ Nombre Date of Birth: ________________________ Fecha de Nacimiento 5) Which one of these are you most concerned about? Check one only. ¿Cuál de las siguientes a usted le preocupa más? Marque una solamente. ” Reading Lectura ” Spelling Ortografía ” Math Matemáticas ” Handwriting Escritura a mano ” Writing Stories Historias Escritas ” Distractibility Distractibilidad ” Concentration Concentración ” Focus Enfoque ” Hyperactivity Hiperactividad ” Social Skills Habilidades Sociales ” Sadness Tristeza ” Worry Preocupación ” Moodiness/Irritability Irritabilidad/Mal humor ” Suicidal Tendencies Tendencias Suicidas ” Argues Discute ” Gets in Trouble Se mete en problemas ” Temper/Anger Control Control de temperamento/ Enojo ” Developmental Delay Retraso en el desarrollo ” Speech/Language Lenguaje/Habla ” PDD/Autism Autismo/PDD ” Asperger’s Syndrome Síndrome de Asperger ” Vision Vista ” Hearing Audición 6) Does your child receive special help at school now, or has he/she in the past? ” yes (sí) ” no (no) ¿Actualmente, recibe su niño ayuda especial en la escuela, o él/ella ha recibido en el pasado? Check all that apply. (You may need to ask your child’s teacher to help you if you’re not sure.) Marque todas las que apliquen. (Tal vez usted necesite pedir ayuda al maestro de su niño si no está seguro.) ” Tutoring ” Speech ” Tutoría Habla ” Title 1 ” Resource ” Título 1 Recursos ” Reading Recovery ” Content Mastery ” Recuperación de Lectura Dominio de la Materia Dyslexia class ” ESL Clase de Dislexia Inglés Como Segundo Lenguaje 504 plan ” Inclusion Plan 504 Inclusión Occupational Therapy ” Other _________ Terapia Ocupacional Otro 7) Have you ever been to a school meeting for this child to receive special help (special education, 504, dyslexia)? ¿Ha tenido usted alguna vez una junta escolar para que este niño reciba ayuda especial (educación especial, plan 504, dislexia)? ” yes (sí) ” no (no) IN ORDER FOR YOUR APPLICATION TO BE COMPLETE, YOU MUST PROVIDE ALL PREVIOUS TEST SCORES, SUCH AS ACHIEVEMENT TESTS, TAAS/SDAA/TAKS AND SPECIAL EDUCATION REFERRALS. (If you don’t already have a copy of the test scores, ask your school principal to help you get a copy.) PARA QUE SU SOLICITUD ESTE COMPLETA, USTED DEBE PROPORCIONAR TODAS LAS CALIFICACIONES DE LAS PRUEBAS ANTERIORES, TALES COMO, TAAS/ SDAA/TAKS Y REFERIDOS DE EDUCACION ESPECIAL. (Si aún usted no tiene copia de las calificaciones de las pruebas, pídale al director de la escuela que le ayude a obtener una copia.) 8) Is there a plan for this child to be tested by the school or another private agency? ” yes (sí) ” no (no) ¿Hay algún plan para que este niño sea evaluado por la escuela o por otra agencia privada? REV 09/2005 Forma Med20D – Desarrollo del Niño, Página 3 de 5 Name: _____________________________ Nombre Date of Birth: ________________________ Fecha de Nacimiento ” yes (sí) ” no (no) 9) Does your child have a history of delays in development? ¿Tiene su niño un historial de retraso en el desarrollo? If yes, please describe: Si la respuesta es sí, por favor, descríbala 10) Has your child seen a doctor about attention or behavior problems? ” yes (sí) ¿Ha visto su niño a un médico por problemas de atención o de comportamiento? ” no (no) 11) Has your child ever taken medicine to help with attention or behavior? ” yes (sí) ¿Ha tomado su niño alguna vez medicamento para ayudarle con el problema de atención o del comportamiento? ” no (no) 12) If yes, what medicine(s)? Si la respuesta es sí, ¿Qué medicamento(s)?: If yes, when did your child first start taking medication for attention or behavior? Si la respuesta es sí, ¿Cuándo comenzó su niño a tomar medicamento para el problema de atención o de comportamiento? Month (Mes): REV 09/2005 Year (Año) Forma Med20D – Desarrollo del Niño, Página 4 de 5 Name: _____________________________ Nombre 13) Does your child have any medical diagnoses? ¿Tiene su niño algún diagnόstico médico? Date of Birth: ________________________ Fecha de Nacimiento ” yes (sí) ” no (no) If yes, check all that apply. Si la respuesta es sí, marque todas las que aplican. ‘ ADHD/ADD ADHD/ADD ‘ Enuresis Enuresis ‘ Sickle Cell Anemia Anemia Perniciosa ‘ Allergies Alergias ‘ Fetal Alcohol Syndrome Síndrome de Alcohol fetal ‘ Sickle Cell Trait Características de Anemia ‘ Angelman Syndrome Síndrome de Angelman ‘ Fragile X X frágil ‘ Spina Bifida Espina Bifida ‘ Anxiety Disorder Trastorno de Ansiedad ‘ Galactosemia Galactosemia ‘ Static Encephalopathy Encefalopatía Estática ‘ Asperger’s Syndrome Síndrome de Asperger ‘ History of Cancer Historial de Cáncer ‘ Suicidal Tendencies Tendencias Suicidas ‘ Asthma Asma ‘ History of Meningitis Historial de Meningitis ‘ Thyroid Disorder Trastorno de la Tiroide ‘ Attachment Disorder Trastorno de Apego ‘ History of Near Drowning Historial de haber estado a punto de ahogarse. ‘ Tic Disorder Trastornos de Movimientos Involuntarios ‘ Autism Autismo ‘ Bipolar Disorder Trastorno Bipolar ‘ Cerebral Palsy Parálisis Cerebral ‘ History of Stroke Historial de Embolia ‘ HIV VIH ‘ Irritable Bowel Syndrome Síndrome de Colon Irritable ‘ Tourette Syndrome Síndrome de Tourette ‘ Cleft Palate/Cleft Lip Paladar Hendido/Labio Leporino ‘ Conduct Disorder Trastorno de Conducta ‘ Kleinfelter’s Syndrome Síndrome de Kleinfelter ‘ Turner’s Syndrome Síndrome de Turner ‘ Muscular Dystrophy Distrofia Muscular ‘ William’s Syndrome Síndrome de Williams ‘ Crohn’s Disease Enfermedad de Crohn ‘ Neurofibromatosis Neurofibromatosis ‘ Depression Depresión ‘ Obsessive Compulsive Disorder Trastorno Compulsivo Obsesivo ‘ Developmental Delay Retraso en el Desarrollo ‘ Oppositional Defiant Disorder Trastorno de Oposición Desafiante ‘ Diabetes Diabetes ‘ Pervasive Developmental Disorder Autismo y Trastorno Generalizado del Desarrollo ‘ Dwarfism Enanismo ‘ Phenylketonuria Fenilcetonuria ‘ Encopresis Encopresis ‘ Seizure Disorder Trastornos Convulsivos REV 09/2005 ‘ Traumatic Brain Injury Lesiόn Cerebral Traumática ‘ Tuberous Sclerosis Esclerosis Tuberosa Forma Med20D – Desarrollo del Niño, Página 5 de 5