MaxiRex T, W, TT, WT 2x 16A/250V~μ cosφ = 1 16A
Transcripción
MaxiRex T, W, TT, WT 2x 16A/250V~μ cosφ = 1 16A
• Schaltuhr • Interrupteur horaire • Time switch • Interruptor horario MaxiRex T, W, TT, WT NT 29 17 06 05 M ~ 11 14 12 U1 U2 L N 16A/250V~µ cosϕ = 1 M ~ 12 U1 U2 22 24 21 38 11 14 L N 2x 16A/250V~µ cosϕ = 1 max. 1000 W 2500 W 1000 W 1000 W 2500 W • Sicherheitshinweise Dieses Produkt darf nur durch eine Elektrofachkraft installiert werden, anderenfalls besteht Brandgefahr oder Gefahr eines elektrischen Schlages. Vor der Installation die Bedienungsanleitung lesen, den produktspezifischen Montageort beachten und nur Originalzubehör benutzen. Alle Produkte von Legrand dürfen ausschließlich von speziell geschulten Legrand-Mitarbeitern geöffnet und repariert werden. Durch unbefugte Öffnung oder Reparatur erlöschen alle Haftungs-, Ersatz- und Gewährleistungsansprüche. • Consignes de sécurité Ce produit doit de préférence être installé par un électricien professionnel, faute de quoi vous vous exposez à un risque d’incendie ou d’électrocution. Avant d’effectuer l’installation, lire la notice d’utilisation, tenir compte du lieu de montage spécifique au produit et utiliser exclusivement les accessoires d’origine. Tous les produits Legrand doivent exclusivement être ouverts et réparés par des employés Legrand spécialement formés à cet effet. Toute ouverture ou réparation non autorisée annule l’intégralité des responsabilités, droits à remplacement et garanties. • Safety notes ,4 66 This product should preferably be installed by a qualified electrician. Non-compliance may result in a fire hazard or electric shocks. Before installation, read the operating instructions and observe the product-specific requirements for the installation location. Use only original spare parts for repair and maintenance. All Legrand products may be opened and repaired only by specially trained Legrand personnel. Unauthorised opening and repair by other persons will invalidate all claims for liability, replacement or warranty services. • Indicaciones para la seguridad Este producto debiera ser instalado preferentemente por un técnico electricista capacitado, en caso contrario existe peligro de incendio o de una descarga eléctrica. Antes de proceder a la instalación, es imprescindible haber leído y entendido las instrucciones para el servicio, asimismo se tiene que tener en cuenta y examinar el lugar de montaje específico para el producto y que solamente se deben utilizar accesorios originales. Todos los productos de Legrand sólo deben ser abiertos y reparados por colaboradores de la empresa Legrand que dispongan de la formación especial correspondiente. Si el producto es abierto o reparado por personal no autorizado por la casa Legrand, se pierden en consecuencia todos los derechos de responsabilidad civil, así como de repuesto y de garantía. 11 14 12 11 14 12 23 22 21 2 0 24 19 1 2 18 13 7 6 5 4 3 17 16 15 1 4 12 11 10 8 9 min 3x 10` 6 7 8 7 6 8 76 5 6 18 17 16 15 14 13 12 11 10 9 32 8 1 18 11 14 12 12 18 6 11 14 12 12 1 2 18 6 6 18 7 3 12 12 6 18 6 18 12 4 6 6 12 6 min 3x 1h 18 12 6 18 12 6 18 12 6 7 6 5 21 24 22 21 24 22 18 17 16 2019 32 1 12423222 Autom. 14 76 5 4 12 12 11 98 4 13 12 11 10 151 11 14 min 3x 15` 12 11 10 9 8 7 6 5 4 3 2 1
Documentos relacionados
• Lecteur de badge extérieur centralisé saillie • Badgelezer buiten
Vor der Installation die Bedienungsanleitung lesen, den produktspezifischen Montageort beachten.Das Gerät nicht öffnen. Alle Produkte von Legrand dürfen ausschließlich von durch Legrand geschultem ...
Más detalles• Prise RCA • RCA stekker • RCA socket • RCA Steckbuchse • Toma
Do not open up, dismantle, alter or modify the device except where specifically required to do so by the instructions. All Legrand products must be opened and repaired exclusively by personnel trai...
Más detalles