Growth Chart Instructions Instrucciones para la tabla de
Transcripción
Growth Chart Instructions Instrucciones para la tabla de
8. Pendant que l'impression de la main cuit, assemblez la che de croissance. Déposez les panneaux en ordre, puis retournez chacun d'eux pour que le côté du motif soit vers le bas. En lez un ruban à travers le trou du haut du côté inférieur droit. Faites un double noeud à l'extrémité du ruban (voir la photo N° 1 au verso). 8. Mientras la impresión de la mano se está horneando, arme la tabla de crecimiento. Ponga los paneles en orden y dé vuelta cada uno de ellos de modo que el lado del diseño quede hacia abajo. Enhebre la cinta hacia arriba a través del agujero superior sobre la parte inferior derecha. Haga un nudo doble al extremo de la cinta (vea la imagen N.º 1 al dorso). De nombreuses pâtes à modeler contiennent des ingrédients pouvant tacher ou endommager des surfaces finies. Ne placez pas de glaise non cuite sur les meubles, le plancher, les tapis ou les tissus. Protégez les surfaces finies en utilisant des produits de glaise non cuite Polyform sur les surfaces de verre ou métalliques, ou travaillez sur une feuille jetable d’aluminium ou de papier ciré. ¡IMPORTANTE! TENGA EN CUENTA Muchas arcillas modeladoras contienen ingredientes que podrían manchar o dañar superficies terminadas. Nunca se deberá poner arcilla no-horneada sobre muebles, pisos, alfombras, tapices o telas. A fin de proteger sus superficies terminadas, cuando trabaje con arcilla de polímero no-horneada, ponga una hoja de platina o papel encerado desechables bajo la arcilla no-horneada. DIE LINE DOES NOT PRINT • 8.5" x 11" folds to 4 ¼" x 5 ½" APPROVALS IMPORTANT ! FAITES ATTENTION S’IL VOUS PLAÎT Many modeling clays contain ingredients that may stain or damage finished surfaces. Do not place unbaked clay on furniture, flooring, carpeting, or fabric. Protect finished surfaces by using unbaked Polyform clay products on a glass or metal surface, or use disposable foil or wax paper beneath your work. ROUND IMPORTANT! PLEASE BE AWARE LAYOUT 8. While handprint is baking, assemble growth chart. Lay panels out in order then flip each of them so the design side is down. Thread ribbon up through the top hole on the bottom right. Tie a double knot in the end of ribbon (see image #1 on back). L 2 7. Remove handprint from oven and allow to cool. Vendor must guarantee that hang hole (if present) is 32mm x 9 mm and of shown style. 7. Retire la impresión de la mano del horno y deje enfriar. 6. Put handprint onto baking sheet (use oven-proof glass or metal surface) and bake according to instructions. Myriad Pro, LD Poco, Missy BT 7. Retirez l'impression de la main du four et laissez refroidir. 5. Repeat the steps above to make additional handprints. XXXXX 6. Ponga la impresión de la mano sobre una placa para hornear (use una superficie de vidrio resistente a hornos o de metal) y hornee según las instrucciones. BLACK 6. Mettez l'impression de la main sur une plaque à pâtisserie (utilisez une surface de métal ou de verre) et faites cuire selon les instructions. YELLOW 5. Repita los pasos anteriores para hacer más impresiones de manos. 4. Wash and dry child’s hand. Press child’s hand firmly into the clay. If you are unhappy with impression, repeat Steps 2–3. Wash child’s hand after use. MAGENTA 5. Répétez les étapes plus haut pour faire d'autres impressions de main. 3. Form a smooth ball with one section of clay and flatten with hand into a circular shape. CYAN 4. Lave y seque la mano del niño. Presione la mano del niño con firmeza sobre la arcilla. Si no está conforme con la impresión, repita los pasos 2 a 3. Lave las manos del niño después de usar la arcilla. Colleen 4. Lavez et séchez les mains de l'enfant. Pressez fermement les mains de l'enfant dans l'argile. Si vous n'aimez pas l'impression, répétez les étapes 2 à 3. Lavez les mains de l'enfant après l'utilisation. Kim 2. Condition clay by kneading for 2 minutes. Designer 3. Forme una bola lisa con una sección de arcilla y aplástela con la mano, dándole forma circular. Folder: 09-449360_KS-Chart Instruc File: 449360_ChartInstruc_frnt_R2.ai 449360 RD0330DS 3. Formez une boule lisse avec une section d'argile et aplatissez de la main en forme de cercle. Denice Wendy Wayne 1. Divide the clay into 2 equal sections, there is enough clay to make 2 handprints. Jen 2. Acondicione la arcilla amasándola durante 2 minutos. Project Initiator 2. Conditionnez l'argile en la pétrissant pendant 2 minutes. DS DS 1. Divida la arcilla en 2 secciones iguales, hay arcilla suficiente para hacer 2 impresiones de manos. 1 2 1. Divisez l'argile en 2 sections égales et vous avez assez d'argile pour faire 2 impressions de main. Designer Comience por limpiarse las manos y el área de trabajo. Una buena superficie de trabajo debe tener papel de cera, una placa de metal para hornear o papel de aluminio desechable. Trabaje la arcilla hasta que esté blanda y suave. Hornee sobre una superficie de vidrio resistente a hornos o de metal a 130 °C (275 °F para clientes de EE.UU.) durante 15 minutos por cada 6 mm (¼ pulg.) de espesor. NO USE HORNO DE MICROONDAS. NO exceda las temperaturas anteriores ni el tiempo de horneado recomendado. El horneado debe realizarlo un adulto. Lávese las manos después de usar. 3.30.10 3.30.10 Commencez avec les mains et la surface de travail propres. De bonnes surfaces de travail incluent du papier ciré, une plaque à pâtisserie de métal ou une pellicule d'aluminium jetable. Pétrissez l'argile jusqu'à ce qu'elle soit douce et lisse. Faites cuire sur une surface de métal ou de verre allant au four à 130 °C (275 °F pour les clients des E.U.) pendant 15 minutes par 6 mm (¼ po) d'épaisseur. NE PLACEZ PAS AU MICRO-ONDES. NE dépassez PAS les températures indiquées précédemment ou le temps de cuisson. Un adulte devrait s'occuper de la cuisson. Lavez-vous les mains après l'utilisation. 4/C Start with clean hands and work area. Good work surfaces include wax paper, metal baking sheet, or disposable foil. Knead clay until soft and smooth. Bake on oven-proof glass or metal surface at 130 °C (275 °F for US customers) for 15 minutes per 6 mm (¼") of thickness. DO NOT USE MICROWAVE OVEN. DO NOT exceed the above temperatures or recommended baking time. Baking should be completed by an adult. Wash hands after use. Instrucciones para la tabla de crecimiento SPOT Growth Chart Instructions Instructions de fiche de croissance Vendor must guarantee that hang hole (if present) is 32mm x 9 mm and of shown style. XXXXX 3.30.10 3.30.10 LAYOUT Polyform Products Company • 1901 Estes Avenue • Elk Grove Village, IL 60007 USA • [email protected] ©2010 Polyform Products Co. 449360 RD0330DS DIE LINE DOES NOT PRINT • 8.5" x 11" folds to 4 ¼" x 5 ½" APPROVALS L 2 ROUND 1 2 Myriad Pro, LD Poco, Missy BT 14. Mida 1,8 m (6 pies) desde la parte inferior de la pared hacia arriba, coloque un clavo a los 1,8 m (6 pies) y cuelgue la tabla. BLACK 14. Mesurez 1,8 m (6 pi) du bas du mur vers le haut, placez le clou à 1,8 m (6 pi) et suspendez le tableau. YELLOW 13. Una vez que la impresión de la mano esté fría, use pegamento para fijarla al centro del panel superior. Deje secar el pegamento por 24 horas. MAGENTA 13. Lorsque l'impression de la main a refroidi, utilisez de la colle pour coller l'impression au centre du panneau du haut. Laissez la colle sécher pendant 24 heures. CYAN 12. Quite la cinta adhesiva transparente del extremo de cada cinta. Ate los dos extremos de la cinta en la parte de arriba (vea la imagen N.º 4). Colleen 12. Retirez le ruban adhésif transparent de l'extrémité de chaque ruban. Attachez les deux extrémités du ruban ensemble dans le haut. Kim 11. Repita estos pasos hasta que llegue al agujero de más arriba. Enhebre la cinta hacia abajo, a través del agujero superior, de modo que la cinta quede en el frente, del lado del diseño. Repita del lado izquierdo. Designer 11. Répétez ces étapes jusqu'à ce que vous atteigniez le dernier trou du haut. En lez un ruban vers le bas à travers le trou du haut pour que le ruban soit à l'avant, du côté du motif. Répétez du côté gauche (voir la photo N° 4). Folder: 09-449360_KS-Chart Instruc File: 449360_ChartInstruc_bk_R2.ai 449360 RD0330DS 10. Luego, enhebre la cinta hacia arriba a través del agujero inferior del siguiente panel. Mientras está enhebrando, asegúrese de que la cinta se mantenga plana y no se doble. Luego, enhebre la cinta hacia abajo a través del agujero superior del mismo panel (vea la imagen N.º 3). Designer 14. Measure 1.8 m (6 ft) from the bottom of the wall upwards, place nail at 1.8 m (6 ft) and hang chart. 10. En lez ensuite le ruban vers le haut à travers le trou du bas du panneau suivant. En enfilant, assurez-vous que le ruban reste à plat et ne se torde pas. En lez ensuite le ruban vers le bas à travers le trou du haut du même panneau (voir la photo N° 3). Denice Wendy Wayne 13. Once handprint is cool, use glue to adhere handprint to the center of the top panel. Allow glue to dry for 24 hours. 9. Doble el extremo de la cinta a la mitad y coloque un trocito de cinta adhesiva transparente en el extremo de la cinta para evitar que se deshilache mientras la enhebra (vea la imagen N.º 2). Jen 12. Remove transparent tape from end of each ribbon. Tie the two ribbon ends together at top. 9. Repliez l'extrémité du ruban en deux, mettez un petit morceau de ruban adhésif transparent à l'extrémité du ruban pour l'empêcher de s'effilocher en l'enfilant (voir la photo N° 2). Project Initiator 11. Repeat these steps until you reach the very top hole. Thread ribbon down through the top hole so that ribbon is in front, on the design side. Repeat on left side (see image #4). 4 DS DS 10. Next, thread ribbon up through the bottom hole of the next panel. As you are threading, make sure the ribbon stays flat and does not twist. Then, thread ribbon down through the top hole of same panel (see image #3). 3 4/C 9. Fold the ribbon end in half, put a small piece of transparent tape on the end of ribbon to keep it from fraying while threading (see image #2). 2 SPOT 1