ILE-3-26 ILE-3-18 ILE-3-13
Transcripción
ILE-3-26 ILE-3-18 ILE-3-13
ILE-3-26 ILE-3-18 ILE-3-13 Installation Instructions Step 1: Choose the Programming Method Choix de la méthode de programmation Programmiermethode auswählen Elija el método de programación Option A: USB Cable Câble USB USB-Kabel Cable USB Digital Lumens Commissioner software Logiciel Digital Lumens Commissionner Program and then hang fixtures Digital Lumens Commissioner-Software Programmer puis attacher les luminaires Software Digital Lumens Commisioner Programmieren und montieren Sie die Beleuchtungsanlage Primero programe las lámparas y luego cuélguelas Tip: Power to fixture not required USB Type A to Micro USB Cable Conseil : le luminaire n’a pas besoin d’être allumé USB type A vers câble micro USB Tipp: Anlage muss nicht an die Stromversorgung angeschlossen sein USB Typ A zu Micro-USB-Kabel Cable USB (tipo A) a micro USB Información: No es necesario suministrar corriente a la lámpara Track fixture serial numbers and locations Item: 22500 DC: 1029 BOI 0009 SN: 00110AE5 Repérez les numéros de série et l’emplacement des luminaires Notieren Sie sich die Seriennummern und Montageorte der Anlage Item: 22500 DC: 1029 BOI 0008 SN: 00110AE5 Item: 22500 DC: 1029 BOI 0029 SN: 00110AE5 Item: 22500 DC: 1029 BOI 0009 SN: 00110AE5 Item: 22500 DC: 1029 BOI 0044 SN: 00110AE5 Item: 22500 DC: 1029 BOI 0019 SN: 00110AE5 Item: 22500 DC: 1029 BOI 0002 SN: 00110AE5 Item: 22500 DC: 1029 BOI 0005 SN: 00110AE5 Item: 22500 DC: 1023 BOI 0301 SN: 00110AE5 Item: 22500 DC: 1029 BOI 0006 SN: 00110AE5 Item: 22500 DC: 1029 BOI 0002 SN: 00110AE5 Item: 22500 DC: 1129 BOI 0001 SN: 00110AE5 Item: 22500 DC: 1029 BOI 0005 SN: 00110AE5 Item: 22500 DC: 1029 BOI 0009 SN: 00110AE5 Item: 22500 DC: 1029 BOI 0111 SN: 00110AE5 Item: 22500 DC: 1029 BOI 0002 SN: 00110AE5 Item: 22500 DC: 2029 BOI 0004 SN: 00110AE5 Item: 22500 DC: 1029 BOI 0029 SN: 00110AE5 Item: 22500 DC: 2229 BOI 0009 SN: 00110AE5 Item: 22500 DC: 1029 BOI 0003 SN: 00110AE5 Label Book Carnet d’étiquettes Etikettenheft Libro de etiquetas Label Étiquette Etikett Etiqueta Rastree los números de serie y ubicaciones de la lámpara Option B: Hang and Configure Item: 22500 DC: 1029 BOI 0002 SN: 00110AE5 Item: 22500 DC: 1029 BOI 0029 SN: 00110AE5 Accrochage et configuration Montieren und konfigurieren Colgar y configurar Hang and then program fixtures wirelessly (perform this step when you reach page 7) Accrochez les luminaires puis procédez à leur programmation sans fil (effectuez cette action une fois arrivé à la page 7) Montieren und programmieren Sie die Anlage ohne Kabelverbindung (nehmen Sie diesen Schritt vor, wenn Sie Seite 7 erreichen) Cuelgue las lámparas y configúrelas mediante conexión inalámbrica (realice este paso tras llegar a la página 7) Looking for additional documentation? Visit the knowledge base at digitallumens.zendesk.com Step 2: Adjust the Light Bars Ajustement des barres d’éclairage Ausrichten der Beleuchtungsschienen Ajustar las barras de luz Midbay Application Utilisation à moyenne hauteur 0° 0° Mittelregal-System Aplicación en altura media 0° Recommended Optic: Wide Source lumineuse recommandée : large Empfehlung Optik: Weit Óptica recomendada: Ancha Highbay Application (Standard) 20° Utilisation à très grande hauteur Hochregal-System Aplicación en altura elevada 0° 20° Recommended Optic: Narrow Source lumineuse recommandée : étroite Empfehlung Optik: Schmal Óptica recomendada: Estrecha Highbay Application (Alternative) 40° 0° Utilisation à très grande hauteur Hochregal-System Aplicación en altura elevada 40° Recommended Optic: Narrow Source lumineuse recommandée : étroite Empfehlung Optik: Schmal Recomendado óptica: Estrecha Tip: Identifying the Optic Type Conseil : identification du type de source lumineuse Tipp: Optik-Typ ermitteln Información: Identificación del tipo de óptica 2 Installation Instructions Narrow Optic Étroite Schmal Estrecha Wide Optic Large Weit Ancha Step 3: Configure the Sensor Option A: With Sensor Mask Configuration du capteur Sensor konfigurieren Configurar el sensor Avec le masque du capteur Mit Sensorabdeckung Con máscara de sensor Aisle Allée Gang Pasillo Highbay Application Option B: Without Sensor Mask Utilisation à très grande hauteur Hochregal-System Aplicación en altura elevada Sans le masque du capteur Ohne Sensorabdeckung Sin máscara de sensor Open Space Espace ouver t Freifläche Espacio abier to Option B Midbay Application or Highbay Application Utilisation à moyenne hauteur Mittelregal-System Aplicación en altura media Utilisation à très grande hauteur Hochregal-System Aplicación en altura elevada To Access the Sensor Mask Accès au masque du capteur Öffnen Sie die Sensorabdeckung Acceder a la máscara del sensor Digital Lumens 3 Sensor Orientation (Aisle / Highbay Application) Positionnement du capteur (utilisation à très grande hauteur) Sensorposition (Hochregal-System) Posición del sensor (Aplicación en altura elevada) ! The sensor is directional. Using the tabs, rotate the lens until the sensor active zone aligns with the aisle direction Faites tourner les pattes de façon à les placer parallèlement à l’allée Drehen Sie die Klappen bis sie parallel zum Gang sind Tabs Rotar las pestañas hasta que estén paralelas a la nave Pattes Klappen Pestañas Sensor Active Zone Zone active Aktiven zone Aisle Direction Zona activa Direction de l’allée Ausrichtung auf Gang Dirección del pasillo Step 4: Install the Fixture Hanging Hardware Option Installation du luminaire Beleuchtungsanlage montieren Instalar la lámpara Installation suspendue Hängende Option Montaje colgante Aisle Direction Aisle Direction Direction de l’allée Direction de l’allée Ausrichtung auf Gang Ausrichtung auf Gang Dirección del pasillo Dirección del pasillo ! ! Connect Cable to Fixture Short Edge 4 Connect Cable to Fixture Long Edge Branchez le câble sur la largeur du luminaire Branchez le câble sur la longueur du luminaire Kabel an kurzer Kante der Anlage befestigen Kabel an langer Kante der Anlage befestigen Conectar el cable al borde cor to de la lámpara Conectar el cable al borde largo de la lámpara Installation Instructions ! For balance, when connecting the cable to the fixture long edge, use the second cable paddle as shown Pour éviter tout déséquilibre lors du branchement du câble sur la longueur du luminaire, utilisez la plaque du deuxième câble comme indiqué sur l’illustration Verwenden Sie beim Verbinden des Kabels mit der langen Kante das zweite Kabel (wie in der Abbildung gezeigt) Para un montaje debidamente equilibrado, al conectar el cable al borde largo de la lámpara, utilice el segundo terminal del cable como se muestra ! Maximum cable angle Angle maximum du câble Maximaler Winkel der Kabel Ángulo máximo del cable 60° Max. 60° Max. Digital Lumens 5 Fixed Mount Hardware Option Installation fixe Fest montier te Option Montaje fijo Mount to Unistrut (customer provided) Flush Mount ® Montage sur Unistrut (fourni par le client) Montage au même niveau Auf Unistrut montieren (nicht im Lieferumfang enthalten) Unterputz-Montage Montaje en Unistrut (suministrado por el cliente) Montaje a paño ! Maximum temperature: 40ºC Température maximale: +40 °C Höchsttemperatur: 40 °C La temperatura máxima: 40°C Mounting Bracket Spacing Espacement des supports de montage Abstand der Halterungen Espaciado del soporte de montaje ILE-3-18 ILE-3-13 5.25 in ± .25 in 13.3 cm ± .64 cm 6 Installation Instructions ILE-3-26 12.0 in ± .25 in 30.5 cm ± .64 cm 19.0 in ± .25 in 48.3 cm ± .64 cm Unistrut Mounting Guidelines Conseils de montage avec Unistrut Unistrut Montageanleitung Guías de montaje en Unistrut ⅜ in Channel Nut Minimum channel dimensions Recommended Hardware Profondeur de canal recommandée 13 Empfohlene Tiefe der Schienen /16 in min. 21 mm min. Profundidad de canal recomendada Matériel recommandé Empfohlene Hardware Equipo recomendado 16 mm écrou 16 mm schraubenmutter 16 mm tuerca Washer rondelle unterlegscheibe arandela ⅜ in Bolt 1⅝ in min. 16 mm boulon 16mm schraube 16 mm perno 41 mm min. Step 5: Make Electrical Connection Branchement électrique Elektrische Verbindung Conectar a la corriente L L Line Voltage N Neutral Tension électrique Netzspannung Voltaje de la línea N Neutre Neutral Neutro Ground / Earth Terre Erdung Tierra ! Do not rest power cable on fixture Ne laissez pas le câble électrique toucher le luminaire Das Stromkabel darf nicht auf der Beleuchtungsanlage aufliegen No apoye el cable de alimentación en el accesorio Step 1 Continued... Étape 1 (suite) 1. Schritt (Fortsetzung) Paso 1 (continuación) Option B: Hang and Configure Program fixtures wirelessly Programmez les luminaires grâce à une connexion sans fil Digital Lumens Commissioner software Logiciel Digital Lumens Commissionner Digital Lumens Commissioner-software Software Digital Lumens Commisioner Kabellose Programmierung der Anlage Programe las lámparas mediante conexión inalámbrica Track fixture serial numbers and locations Repérez les numéros de série et l’emplacement des luminaires Notieren Sie sich die Seriennummern und Montageorte der Anlage Rastree los números de serie y ubicaciones de la lámpara Digital Lumens USB Wireless Adapter Adaptateur sans fil USB Digital Lumens Digital Lumens USB-Wireless-Adapter Adaptador inalámbrico USB Digital Lumens Digital Lumens 7 Product Safety This product must be installed by a qualified electrician in accordance with national, state, and local electrical and construction codes. ! Do not apply paint, lubricants or other coatings to fixture, suspension cables, or fasteners. ! If you attach a safety cable, attach it to the fixture in accordance with all national, state, and local construction codes. ! Do not use fixture if the housing, suspension cables, optics, or power cable are damaged. Ce produit doit être installé par un électricien qualifié selon les directives locales et nationales en vigueur concernant les installations électriques dans le secteur du bâtiment. ! Ne pas appliquer de peinture, lubrifiant ou tout autre revêtement au luminaire, aux câbles de suspension ou aux fixations. Pour éviter de recevoir une décharge électrique, il convient de couper le courant avant de procéder à l’installation, au branchement ou à l’entretien du luminaire. ! En cas d’utilisation d’un câble de sécurité, assurez-vous de le fixer au luminaire selon les directives locales et nationales en vigueur dans le secteur du bâtiment. Ce luminaire ne comporte pas de pièces réparables par l’utilisateur. Ne pas ouvrir les divers compartiments du luminaire, sauf dans les cas indiqués dans ce document. ! Ne pas utiliser le luminaire si les parties suivantes sont endommagées : boîtier, câbles de suspension, sources lumineuses ou câble d’alimentation. ! Verwenden Sie keine Lacke, Schmiermittel oder sonstigen Beschichtungen für die Anlage, Tragkabel oder Befestigungselemente. ! Wenn ein Sicherheitskabel angebracht werden soll, befestigen Sie dieses gemäß den nationalen und lokalen Bestimmungen an der Anlage. ! Verwenden Sie die Anlage nicht, wenn das Gehäuse, die Tragkabel, die Optikkomponenten oder das Stromkabel beschädigt sind. ! No aplique pintura, lubricantes u otros recubrimientos a la lámpara, los cables de suspensión o las sujeciones. ! Si acopla un cable de seguridad, fíjelo a la lámpara de acuerdo con todos los códigos nacionales, regionales y locales de construcción. ! No utilice la lámpara si la carcasa, los cables de suspensión, la óptica o el cable de alimentación están dañados. To avoid risk of electrical shock, disconnect power before installing, wiring, or servicing fixture. Fixture has no user-serviceable parts. Do not open fixture compartments, except as noted in this document. Consignes de sécurité Produktsicherheit Dieses Produkt muss von einem qualifizierten Elektrotechniker gemäß den nationalen und lokalen Bestimmungen der Elektro- und Bauindustrie installiert werden. Um die Gefahr eines elektrischen Schlags zu vermeiden, muss die Anlage vor der Montage, Verkabelung und Wartung von der Stromzufuhr getrennt werden. Die Anlage verfügt über keine Komponenten, die vom Anwender selbst gewartet werden können. Die Anlage darf nicht geöffnet werden, außer wie hier in diesem Dokument beschrieben. Información de seguridad del producto Este producto debe ser instalado por un electricista oficial, de acuerdo con los códigos nacionales, regionales y locales de construcción e instalación eléctrica. Para evitar el riesgo de descarga eléctrica, desconecte la corriente antes de instalar, cablear o reparar la lámpara. La lámpara no incluye piezas que puedan ser reparadas por el usuario. No abra los compartimentos de la lámpara, excepto como se establece en este documento. www.digitallumens.com 374 Congress Street, Suite 600 Boston, MA USA 02210 +1 (617 ) 723-1200 All Rights Reserved © 2012 Digital Lumens Incorporated Subject to change without notice. DOC-000073-00 Rev B 09-12