boissons rafraîchissantes jus de fruits eaux minérales boissons
Transcripción
boissons rafraîchissantes jus de fruits eaux minérales boissons
BOISSONS RAFRAÎCHISSANTES BIÈRE PRESSION Draught Beer / Cerveza de barril Birra alla spina 1664 Premium (25 cl) ........................................ 4,69 € 1664 Premium (50 cl) ........................................ 6,69 € BIÈRES BOUTEILLE Bottled Beers / Botella de Cerveza Botilla di Birra Carlsberg blonde (33 cl) .................................... 5,69 € Magners Original Cider (33 cl) ........................ 5,59 € Kronenbourg pur malt (sans alcool) (25 cl) ... 4,69 € Refreshing Drinks / Bebidas refrescantes Bevande rinfrescanti Coca-Cola®, Coca-Cola® zero, Coca-Cola® light.. Fanta® orange....................................................... Sprite® ................................................................... Nestea® .................................................................. (33 cl) 3,89 € 3,89 € 3,89 € 3,89 € JUS DE FRUITS Fruit Juices / Zumos de frutas / Succo di frutti Minute Maid® orange*, pomme*, ananas* (20 cl) ... 3,79 € orange*, apple*, pineapple* Jus à base de concentré de fruits / Made from concentrated fruit juices Zumo a base de concentrado de frutas / Succo a base di concentrato di frutta * CHAMPAGNE & EFFERVESCENT EAUX MINÉRALES Cuvée Disneyland Paris - Champagne Brut Imaginée et élaborée par la Maison Lanson (75 cl) ................................................................... 65,00 € Cava Freixenet Cordon Negro Brut (Espagne) (75 cl) ................................................................... 24,00 € Vittel® ................................................ 3,69 €....... 4,39 € S.Pellegrino® ..................................... 3,79 €....... 4,69 € Perrier® fines bulles ........................ 3,79 €....... 4,69 € Effervescent / Efervescente / Effervescente APÉRITIFS & KIR Apéritifs / Aperitivos / Aperitivi Martini Rosso, Bianco (6 cl) ............................. Porto Graham’s Rouge (6 cl) ........................... Pastis 51 (4 cl) ...................................................... William Lawson’s (4 cl) ..................................... Kir (vin blanc, crème de cassis, de mûre ou de pêche).... (white wine, blackcurrant or blackberry or peach liqueur) 6,39 € 6,39 € 6,39 € 6,29 € 6,39 € Mineral waters / Aguas minerales Acqua minerale (50 cl) (100 cl) BOISSONS CHAUDES Hot drinks / Bebidas Calientes / Bevande calde proposées par featuring Espresso, Décaféiné ............................................ 2,79 € Double espresso .................................................. 3,69 € Café au lait / Coffee with Milk, Cappuccino ........... 3,69 € Boisson lactée cacaotée / Hot chocolate drink ................... 3,69 € Lait demi-écrémé / Milk semi-skimmed (20 cl) ........... 2,69 € Thé, Infusion / Tea, Herbal tea ................................. 3,69 € VINS / Wine / Vinos / Vini 1/4 DE BOUTEILLE / 1/4 of Bottle / 1/4 de botella / 1/4 di bottiglia Blanc GIO - IGP Pays d’Oc (18,7 cl) .......................................... 7,19 € Rosé Gris Blanc - IGP Pays d’Oc (18,7 cl) .............................. 7,19 € Rouge GIO - IGP Pays d’Oc (18,7 cl) ......................................... 7,19 € VINS AU PICHET / Wine Jug / Vinos al jarro / Vini al boccale Blanc Vin de Pays IGP d’Oc - Sauvignon (50 cl) .................... 8,99 € Rosé Luberon AOC (50 cl) ........................................................ 8,99 € Rouge Côteaux du Lyonnais AOC, Sélection G. Duboeuf (50 cl) .. 8,99 € VINS BLANCS / White Wine / Vinos blancos / Vini bianchi États-Unis Cuvée Disneyland Paris - Château Hospitalet Grande Réserve - Côteaux du Languedoc AOP (75 cl) ... 35,00 € Naturalys - Chardonnay IGP Pays d’Oc (75 cl) .... 20,99 € Gallo Family Vineyards - Chardonnay (75 cl) ........... 24,99 € VINS ROSÉS / Rosé Wine / Vinos rosados / Vini rosé Gris Blanc - IGP Pays d’Oc (75 cl) .............................. 20,99 € M de Minuty - AOC Côtes de Provence (75 cl) ......... 24,99 € VINS ROUGES / Red Wine / Vinos tintos / Vini rossi Languedoc Cuvée Disneyland Paris - Château Hospitalet Grande Réserve - Côteaux du Languedoc AOP (75 cl) .. Naturalys IGP Pays d’Oc Merlot (75 cl) ................. Bordeaux AOC Château de Bordes-Quancard (75 cl) ................ Côtes du Rhône AOC « Parallèle 45 » - P. Jaboulet Aîné (37,50 cl)..... (75 cl) .... États-Unis Gallo Family Vineyards - Cabernet Sauvignon (75 cl) .... Prix nets / Tax included / Precios netos / Prezzi netti 35,00 € 20,99 € 20,99 € 15,99 € 24,99 € 24,99 € © Disney - 06/2016 Languedoc WANTED FOOD Réservation conseillée à la conciergerie / Reservation at the conciergerie desk Lunch 12:30 am to 3:00 pm / Dinner 6:00 pm to 10:30 pm BUFFET À VOLONTÉ ALL YOU can EAT - Bufé libre - BUFFET A VOLONTÀ Adulte Adult Adulto Adulto Boisson non comprise 24 99 # Drink not included Bebida no incluida Bevanda non compresa Avec 1 boisson rafraîchissante (33 cl) ou eau minérale (50 cl) With 1 Refreshing Drink (33 cl) or Mineral Water (50 cl) Con 1 refresco (33 cl) o agua mineral (50 cl) Con 1 bevanda rinfrescante (33 cl) o acqua minerale (50 cl) Enfant Child Niño Bambino 28 49 # Vittel® (33 cl) ou Minute Maid® orange* ou pomme* (15 cl) ou Lait (20 cl) (pour les enfants âgés de 3 à 11 ans) Autre boisson rafraîchissante (25 cl) sur demande et en remplacement du produit proposé Vittel® mineral water (33 cl) or Minute Maid® orange* or apple* juice (15 cl) or Milk (20 cl) (for children aged from 3 to 11) A different refreshing drink (25 cl) may replace similar item on request Vittel® (33 cl) o Minute Maid® de naranja* o manzana* (15 cl) o Leche (20 cl) 15 99 # (para niños de 3 hasta 11 años incluidos) Puede solicitar cambiarlo por otro refresco de 25 cl Vittel® (33 cl) o Minute Maid® all’arancia* o alla mela* (15 cl) o Latte (20 cl) (per bambini da 3 a 11 anni compiuti) Altra bevanda rinfrescante (25 cl) puó essere domandata in sostituzione del prodotto proposto ADULT BUFFET: 1 drink of your choice / BUFFET ADULTO: 1 bebida a la elección BUFFET ADULTO: 1 bevanda a scelta Boisson rafraîchissante Refreshing Drink / Refresco / Bevanda rinfrescante Coca-Cola®, Coca-Cola® zero, Coca-Cola® light, Fanta® orange, Sprite®, Nestea® (33 cl) Minute Maid® orange*, pomme*, ananas* (20 cl) * Jus à base de concentré de fruits / Made from concentrated fruit juices Zumo a base de concentrado de frutas / Succo a base di concentrato di frutta Eaux minérales Mineral water / Agua mineral / Acqua minerale Vittel®, S.Pellegrino®, Perrier® fines bulles (50 cl) 27 # Célébrez vo en notre comtre ANNIVERSAIRE votre desser pagnie et commandez en début de t d’anniversaire repas ! Dessert ju squ’à 8 person nes. Celebrate your Don’t forget to BIRTHDAY with us. or before your m der your birthday desse eal! rt Dessert for up to 8 people. ¡Celebre su y pida su po CUMPLEAÑOS con no stre de cumpl sotros antes de empe ea zar la comid ños Postre hasta a! 8 personas. Festeggiate in nostra co il vostro COMPLEANN O il vostro dolcmpagnia e ordinate e all’inizio de Dolce per 8 l pasto! pe Les plats “faits maison” sont élaborés sur place à partir de produits bruts. Chers visiteurs allergiques, nous tenons à votre disposition un recueil d’informations sur la présence d’allergènes dans nos plats, n’hésitez pas à le demander à l’un des responsables du restaurant. Allergies alimentaires : malgré notre vigilance lors de la confection de nos plats, le risque d’éventuelles contaminations croisées ne peut être totalement écarté. Par ailleurs, nous ne pouvons aucunement garantir l’absence de contamination croisée lors de la mise à disposition sous forme de buffet “ Home-made ” dishes are made on-site from fresh ingredients. Dear Guest, if you suffer from food allergies, a member of staff will be pleased to provide you with information on allergens present in our dishes. Food allergies: despite the great care and attention we devote to the preparation of our dishes, the risk of cross-contamination cannot rsone max. be ruled out. In addition, we are unable to guarantee the absence of cross-contamination during buffet-style meals. Los platos “caseros” estan preparados en nuestra cocina con alimentos no elaborados. Si padece de alguna alergia, una documentación sobre la presencia de alérgenos en nuestros platos es disponible. No dude en solicitar esta información a cualquiera de los encargados del restaurante. Alergias alimentarias: a pesar de tomamos todas las precauciones posibles en la confección de nuestros platos, es imposible descartar al 100% el riesgo de contaminación cruzada ocasional. Además, es imposible garantizar la ausencia de contaminación cruzada en los servicios de tipo bufé. I cibi “fatti in casa” sono preparati sul posto con ingredienti non lavorati. Cari clienti allergici, siamo in grado di fornirvi su richiesta una guida che contiene tutte le informazioni sulla presenza di allergeni nei nostri piatti. Per richiederla, contattate un responsabile. Allergie alimentari: nonostante tutte le precauzioni adottate durante la preparazione dei nostri piatti, non è possibile escludere del tutto la possibilità di contaminazioni incrociate. Inoltre, non possiamo in alcun modo garantire l’assenza di eventuali contaminazioni incrociate nel momento in cui i piatti vengono serviti con servizio a buffet. Prix nets / Tax included / Precios netos / Prezzi netti © Disney - 06/2016 BUFFET ADULTE : 1 boisson au choix